Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manuale d’utilizzo Brugermanual
sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Köln Germany info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 03/12 Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass deshalb jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen dieser Bedienungsanleitung können daher keine Ansprüche hergeleitet werden.
Deutsch 1. Lieferumfang 1. sonoro troy (Universal Lade- & Musiksystem) 2. Netzkabel 3. 3,5 mm Klinke-Audiokabel 4. Bedienungsanleitung 2. Vorbemerkung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf von sonoro troy entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen alle Informationen für einen störungsfreien und sicheren Betrieb des Geräts. t t t t t t Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Köln Germany info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 03/12 The manufacturer continuously works on the further development of all types and models. We ask for your understanding that changes of the scope of delivery in regard to form, components and technology are therefore possible at any time. The information, illustrations and descriptions in this manual therefore shall not constitute an entitlement to any claims.
1. Scope of delivery 1. sonoro troy (universal charging & music system) 2. Power cord 3. 3,5 mm auxiliary cable English 4. Instruction manual 2. Introduction Congratulations on purchasing sonoro troy. This operating manual provides you with all information concerning the correct and safe operation of the device. t t t t t t Please read this operating manual in its entirety before using the device. Keep these instructions at a safe place.
sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Allemagne info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 03/12 Le fabricant travaille en permanence sur le développement de types et modèles de produits. Pour cette raison, des changements peuvent être apportés à tout moment au contenu du coffret, à la forme, à l‘équipement et à la technologie appliquée et nous apprécions votre compréhension à ce sujet.
1. Accessoires joints à l’appareil 1. sonoro troy (chargeur universel et système audio) 2. Câble d’alimentation 3. Câble auxiliaire 3,5 mm 4. Mode d‘emploi 2. Introduction Félicitations pour votre achat sonoro troy ! t t t t t t Français Ce mode d’emploi vous fournit toute l’information pour une bonne utilisation de votre appareil et en toute sécurité. Veillez à lire ce mode d’emploi entièrement avant d’utiliser l’appareil. Veillez à conserver ce mode d’emploi en lieu sûr.
sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Tyskland info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 03/12 Fabrikanten arbejder løbende på den videre udvikling af alle typer og modeller. Vi beder derfor om jeres forståelse for, at ændringer med hensyn til form, komponenter og teknologi er mulig til ethvert tidspunkt. Oplysninger, illustrationer og beskrivelser i denne manual kan derfor ikke udgøre grundlaget for reklamation.
1. Produktpakken 1. sonoro troy (Universelt lade- & musiksystem) 2. Netkabel 3. 3,5 mm audiokabel m. jackstik 4. Brugermanual 2. Indledende bemærkning Tillykke med din nye sonoro troy. Denne brugermanual giver dig alle nødvendige oplysninger om korrekt og sikker brug af enheden. t Læs venligst denne brugermanual i sin helhed, før du bruger enheden. Opbevar denne brugermanual et sikkert sted. Hvis du videregiver enheden til en tredjepart, bedes du også videregive brugermanualen.
sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Colonia Germania info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 03/12 Il produttore si dedica costantemente al miglioramento di tutte le tipologie e di tutti i modelli. Per questo motivo potrebbero essere apportate modifiche alla forma, alle dotazioni e alle caratteristiche tecniche dei prodotti senza preavviso. Non sono quindi accettate contestazioni sulla base dei dati, delle immagini e delle descrizioni di questo manuale d‘uso.
1. Contenuto della confezione 1. sonoro troy (sistema universale per caricare e ascoltare musica) 2. Cavo elettrico 3. Cavo audio jack 3,5 mm 4. Manuale d’utilizzo 2. Introduzione Congratulazioni per aver acquistato sonoro troy. Questo manuale vi fornirà tutte le informazioni necessarie per un utilizzo corretto e sicuro del vostro apparecchio. t t t Vi preghiamo di leggere il manuale interamente prima di utilizzare il prodotto. Conservate le istruzioni in un luogo sicuro.
3. 3. 3. 3. 3.
Universal charging & music system Product No.: AU-6000 Serial No.: POWER ON/OFF sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6, 50667 Köln, Germany www.sonoro-audio.com 100-240V 50/60 Hz 1.
2 Anschluss an externe Audioquellen | Connection to external audio sources | Connexion aux appareils audio externes | Tilslutning til eksterne audiokilder | Collegamento a dispositivi audio esterni 14
AUX 1 15
AUX 2 Universal charging & music system Product No.: AU-6000 Serial No.: POWER ON/OFF sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6, 50667 Köln, Germany www.sonoro-audio.com 100-240V 50/60 Hz 1.
Tablet-PC | Web tablet | Tablette tactile | Tablet-pc | Tablet-PC Ladekapazität LADEN: Max. 2.1A 5V Die maximale Ladekapazität richtet sich nach dem zu ladenden Gerät. Charging capacity CHARGE: Max. 2.1A 5V The maximum charging capacity depends on the external device. Capacité de chargement CHARGE: Max. 2.1A 5V La capacité maximum dépend de l’appareil externe. Ladekapacitet OPLADNING: maks. 2.1A 5V Den maksimale ladekapacitet afhænger af det apparat, der skal oplades.
Mobiltelefone / weitere über USB ladbare Geräte | Mobile phones / other USB charged devices | Téléphone portable / autres appareils chargeables via USB | Mobiltelefoner / andre apparater, der kan oplades via USB | Telefoni cellulari /altri dispositivi caricabili mediante USB Ladekapazität LADEN: Max. 1A 5V Die maximale Ladekapazität richtet sich nach dem zu ladenden Gerät. 18 Charging capacity CHARGE: Max. 1A 5V The maximum charging capacity depends on the external device.
Einschalten / Lautstärke | Power on / Volume | Touche off/on / Volume | Tænd / Lydstyrke | Accendere / Volume 19
Tablet-PC Halter | Web tablet holder | Support pour tablette tactile | Holder til Tablet-pc | Supporto tablet-PC 1 2 20
Kabelaufbewahrungsfach | Cable storage | Rangement des câbles | Kabelopbevaringsrum | Vano per l‘alloggiamento dei cavi 22
Diebstahlsicherung | Anti-theft protection | Protection anti-vol | Tyverisikring | Antifurto 23
Warnung | Warning | Avertissement | Advarsel | Avvertenza 24
Technische Daten Input: 100 - 240V ~ 50/60Hz 1.0A Standby Power: < 0.5W AUX 1 & AUX 2 Anschluss: 3,5 mm Klinke-Audiokabel USB-Anschluss für Tablet-PC: Standard “A” Anschluss, max. Leistungsaufnahme DC 5V 2.1A USB-Anschluss für mobile Endgeräte / weitere Geräte: Standard “A” Anschluss, max. Leistungsaufnahme DC 5V 1A Technical data Input: 100 - 240V ~ 50/60Hz 1.0A Standby Power: < 0.5W AUX 1 & AUX 2 Input: 3.5 mm stereo jack Web tablet’s USB Port: Standard “A” Receptacle, max. output DC 5V 2.
4. 4. 4. 4. Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Sikkerhedsanvisninger 4. Disposizioni di sicurezza D - Sicherheitshinweise 1. Vorbemerkungen Das vorliegende Dokument enthält alle Sicherheits- und Nutzungshinweise für einen störungsfreien und sicheren Betrieb des Gerätes. • Lesen Sie die folgende Sicherheits- und Nutzungshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
2.5. Transport • Um eine Beschädigung eines eingelegten Mediums (wie z. B. CD, iPod®, iPhone®, iPad®, MP3 Player) zu vermeiden, entnehmen Sie dieses vor dem Transport/Versand aus dem Gerät. • Verstauen Sie das Gerät während der Fahrt in einem KFZ so, dass die Insassen nicht gefährdet werden. • Wenn Sie das Gerät versenden, verstauen Sie es in der Originalverpackung. Heben Sie dazu die Verpackung auf. 2.6.
Konformitätserklärung Hersteller: sonoro audio GmbH Hiermit erklären wir, dass sonoro troy aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundlegenden Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EWG und der Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EWG einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von sonoro audio GmbH genehmigt wurden, könnten die Befugnis des Anwenders für den Betrieb des Geräts ungültig machen.
• • • Set up the device so that sufficient air supply is guaranteed. This will avoid heat accumulation on the inside of the device. Always keep a minimum distance of 10 cm to other devices or walls. Protect the device from strong mechanical vibrations and place it on solid surfaces. Protect the device from splashing or dripping water. Never place a container filled with liquid next to or on the device. 2.7. Defect DANGER! Never try to fix your device on your own if it becomes defective.
• • Ne pas suivre les consignes de sécurité ainsi que les instructions de mode d’emploi peut engendrer de sérieuses nuisances ou endommager l’appareil. sonoro n’est pas responsable de dommages causés sur l’appareil si les consignes mentionnées n’ont pas été suivies. 2. Consignes de sécurité 2.1. Symboles de sécurité Toute l’information spécialement importante pour votre sécurité est indiquée.
2.8. Entretien • Utiliser un chiffon sec et doux pour le nettoyage. Éviter les solvants et détergents chimiques qui pourraient endommager la surface de l’appareil. • Si le produit est vraiment sale, un chiffon humidifié peut être utilisé suivi d’un chiffon sec et doux pour sécher l’appareil. 2.9. Mise au rebut Les appareils portant le symbole illustré à droite ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers courants.
2.2. Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso L‘apparecchio è destinato esclusivamente all‘uso privato. Non è adatto all‘uso commerciale e deve essere utilizzato esclusivamente in modo conforme alla destinazione d‘uso. L‘utilizzo conforme alla destinazione d‘uso di questo apparecchio è descritto nelle istruzioni d‘uso allegate. Per maggiori informazioni consultare: www.sonoro-audio.com Ogni altro utilizzo non è conforme alla destinazione d‘uso ed è vietato.
• • • Non è pertanto consentito smaltire l’apparecchio con i normali rifiuti domestici.. L’amministrazione comunale, le autorità responsabili in tema di smaltimento rifiuti e il punto vendita in cui è stato acquistato l‘apparecchio forniscono informazioni sul suo corretto smaltimento. Lo smaltimento corretto degli apparecchi usati consente di evitare danni all’ambiente e alla salute. 3.
2.3. Niños y personas con necesidades especiales • No deje sin vigilancia ni utilice el aparato cerca de niños o personas que no puedan evaluar el peligro existente. • Aquellas personas, incluidos los niños, que debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su falta de experiencia o de conocimientos no sean capaces de manejar el aparato de manera segura, no podrán utilizarlo sin la supervisión o instrucción de una persona responsable. Guárdelo en un lugar inaccesible.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de asfixia si se juega con el material de embalaje! Guarde el material de embalaje en un lugar inaccesible para los niños y las personas con necesidades especiales. 3.1. Desembalaje del aparato Extraiga el aparato y todos los accesorios del embalaje y compruebe que el contenido esté completo y en perfecto estado. ¡NOTA! Si detecta daños de transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor.
2.4. Voeding ATTENTIE! Het apparaat heeft elektrische stroom nodig en daarom bestaat er in principe een risico op een elektrische schok. Neem daarom het volgende in acht: • Raak de stekker nooit met natte handen aan. • Als u de stekker uit de wandcontactdoos wilt trekken, moet u altijd aan de stekker trekken. Trek nooit aan de kabel. Deze kan scheuren. • Zorg er altijd voor dat de wandcontactdoos gemakkelijk toegankelijk is, zodat de stekker ingeval van nood direct kan worden uitgetrokken.
3.1. Apparaat uitpakken Pak het apparaat en alle accessoires uit en controleer de inhoud op volledigheid en gaafheid. AANWIJZING! Wanneer u een transportschade opmerkt, dient u onmiddellijk contact op te nemen met de dealer. Om een statische ontlading en eventuele schade aan het apparaat te vermijden, is het raadzaam het apparaat uit te zetten voordat er audiokabels worden aangesloten of verwijderd. Dit verlengt de levensduur van uw apparaat. 3.2.
2.4. Strømforsyning FARE! Apparatet forsynes med elektrisk strøm, derfor er der principielt fare for elektrisk stød. Vær derfor særlig opmærksom på følgende: • Tag aldrig fat i netstikket med våde hænder. • Hvis du vil trække netstikket ud af stikkontakten, skal du altid tage fat i selve stikket. Træk aldrig i kablet, ellers kan det gå i stykker. • Kontroller, at der altid er uhindret adgang til den stikkontakt, der skal anvendes, så netstikket omgående kan trækkes ud i nødsituationer.
3.2. Tilslutning af spændingsforsyning Apparatet forsynes med strøm via det medfølgende netkabel. ADVARSEL! Materielle skader på grund af forkert spændingstilslutning! Tilsluttede effekter, der overskrider apparatets maks. tilladte effekter, kan ødelægge apparatet. • Anvend udelukkende det medfølgende netkabel. • Brug kun apparatet, hvis den elektriske spænding, der er angivet på netkablet, svarer til din stikkontakts spænding.
2.6. Omgivelsesbetingelser Sikker drift av apparatet forutsetter egnede omgivelsesbetingelser. Ta hensyn til følgende: • Beskytt apparatet (inkl. tilbehør) mot værpåvirkning og fuktighet. Ikke bruk det utendørs (med unntak av produkter for utendørs bruk), og plasser det aldri på steder med kraftig sollys. • Still aldri apparatet på eller i umiddelbar nærhet av brann- og varmekilder, som f.eks. stearinlys, ovnsplater, varmeovner osv. • Plasser apparatet på en slik måte at det tilføres tilstrekkelig med luft.
FI - Turvallisuusohjeet 1. Esihuomautukset Tämä asiakirja sisältää kaikki laitteen häiriöttömään ja turvalliseen käyttöön liittyvät turvallisuus- ja käyttöohjeet. • Lue turvallisuus- ja käyttöohjeet kokonaan läpi ennen laitteen käyttöä. • Säilytä turvallisuus- ja käyttöohjeet tallessa, ja jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, luovuta tämä asiakirja laitteen mukana. • Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä saattaa seurata laitteen vaurioituminen ja vakavia vammoja.
2.8. Puhdistus • Laitteen saa puhdistaa vain ulkopuolelta puhtaalla, kuivalla kankaalla. Älä käytä syövyttäviä tai liuotinpitoisia puhdistusaineita, sillä ne vahingoittavat laitteen pintaa. • Jos lika on sitkeää, laitteen voi pyyhkiä kostealla liinalla ja kuivata sitten pehmeällä, kuivalla liinalla. 2.9. Hävittäminen Oheisella symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun keräykseen kierrätystä varten.
2.2. Avsedd användning Enheten får endast användas för privat bruk. Den lämpar sig inte för kommersiellt bruk och bör endast användas för det avsedda ändamålet . Se den medföljande bruksanvisningen angående denna enhets avsedda användning. Dessutom finner du denna information på adressen: www.sonoro-audio.com All annan användning betraktas som icke avsedd användning och är förbjuden. Vi tar inget ansvar för skador till följd av icke avsedd användning. 2.3.
3. Packa upp enheten och ta den i drift Det är endast tillåtet att använda anslutningskablar och externa apparater som säkerhetstekniskt och när det gäller elektromagnetisk tålighet och avskärmningens kvalitet motsvarar föreliggande enhet. Denna enhet uppfyller alla normer och riktlinjer som är relevanta för CE-konformitet. När en ändring av enheten som inte är överenskommen med tillverkaren genomförs, är det inte längre garanterat att dessa riktlinjer uppfylls.
08C0-611-12