HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm Page 2 Friday, August 26, 20 Bluetooth™ Headset HBH-PV700 User Guide Guía del usuario 用户指南 使用手冊 FCC statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm Page 3 Friday, August 26, 20 Introduction Introducción 简介 簡介 Bluetooth™ Headset HBH-PV700 The Bluetooth™ Headset HBH-PV700 can be connected to any device with Bluetooth wireless technology that supports the handsfree or headset profile. This user guide focuses on usage with a Sony Ericsson mobile phone.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm Page 8 Friday, August 26, 20 Getting started Introducción 入门 準備開始 Chargers Cargadores 充电器 充電器 CLA-60 CST-60 CST-61 First time use: Charge approximately 8 hours before using the headset. (For battery capacity see p. 30.) Utilización por primera vez: Cárguelo aproximadamente durante 8 horas antes de utilizar el auricular. (Consulte en la p. 31 la capacidad de la batería.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm Page 10 Friday, August 26, 2 Adding the headset to the phone Añadir el auricular al teléfono 将耳机添加到手机上 將耳機連上手機 Before you can use your Bluetooth headset with your phone it has to be added once to the phone: 1. Prepare your headset according to A or B (see p. 12). 2. Follow the instructions from the phone user guide on how to turn on and then add a Bluetooth device to your phone. The passkey of the headset is 0000.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm Page 11 Friday, August 26, 2 Para poder utilizar el auricular Bluetooth con el teléfono, debe añadirlo al teléfono: 1. Prepare el auricular según A o B (consulte la p. 12). 2. Siga las instrucciones de la guía de usuario del teléfono sobre la forma de encender y posteriormente añadir un dispositivo Bluetooth a su teléfono. La clave maestra del auricular es 0000.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm Page 12 Friday, August 26, 2 Bluetooth (藍芽)耳機可用於手機前, 需先加入手機一次,方法如下: 1. 按第 12 頁 A 或 B 的說明,將耳機準備好。 2.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm Page 14 Friday, August 26, 2 B – Adding the headset again or to another phone B – Añadir el auricular de nuevo o añadirlo a otro teléfono B – 重新添加耳机,或将耳机添加到另一手机 B – 耳機再次加入或加入另一台手機 Make sure the headset is turned on. (See p. 16.) Asegúrese de que el auricular está encendido. (Consulte la página 16.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm Page 20 Friday, August 26, 2 Using voice commands Utilizar los comandos de voz 使用语音命令 使用語音指令 Voice commands, such as dial, redial, answer and reject, can be very useful when you are using the headset. For more information on voice commands, and if your phone supports it, refer to the phone user guide. Las funciones por comandos de voz, tales como marcar, remarcar, responder o rechazar una llamada, pueden ser muy útiles cuando se está utilizando el auricular.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm Page 22 Friday, August 26, 2 Transferring sound Transferir sonidos 传送声音 傳送聲音 To transfer from headset to phone, refer to the phone user guide. Si desea transferir sonidos del auricular al teléfono, consulte la guía del usuario.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm Page 31 Friday, August 26, 2 Troubleshooting Resolución de problemas 疑难解答 疑難排解 No connection to phone Make sure the headset is charged and within range of the phone. Check or redo the Bluetooth settings in the phone. The headset is automatically switched off • The battery is too low. The indicator light on the headset flashes red and you hear a low beep. • The headset switches off if you do not add it to the phone within 10 minutes.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm Page 32 Friday, August 26, 2 El auricular se apaga solo • La batería tiene poca carga. El indicador luminoso del auricular parpadea en rojo y se oye un ligero pitido. • El auricular se apaga si se tarda en enlazar un teléfono más de diez minutos. Comportamiento imprevisto Reinicie al auricular (consulte la p. 28). Capacidad de la batería Una batería que no se ha utilizado con frecuencia o una batería nueva pueden tener reducida la capacidad.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm Page 33 Friday, August 26, 2 無法連上手機 務請將耳機充電並置於手機的有效範圍內。 檢查或重定手機的 Bluetooth (藍芽)設定。 耳機自動關機 • 電池電量過低。耳機的顯示燈號閃紅燈且發出 微嗶聲。 • 耳機未在 10 分鐘內加入手機時即自動關機。 非預期的現象 重設耳機,(請參考第 28 頁)。 電池容量 新的或不常使用的電池,電池容量可能較低。 重複充電幾次後,可能有所改善。 www.sonyericsson.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.
Preflighted by Preflighted ( )
Preflighted by Preflighted ( )
Preflighted by Preflighted ( )
Preflighted by Preflighted ( )
HBH-PV700-UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT.fm www.SonyEricsson.