User's Manual

1
1
3
4
2
5
6
7
8
April 1, 2010 16:06:24
2
April 1, 2010 16:06:25
Deutsch
Headset im Überblick
Beachten Sie Abbildung 1.
1 Mikrofon
2 Anruftaste
3 Mikrofon
4 Lautstärketasten
5 Ladegerätanschluss
6 Clip
7 Ein/Aus-Taste
8 Anzeigeleuchte
Einführung
Die Bluetooth™-Freisprecheinrichtung mit
Geräuschunterdrückung VH700 kann mit jedem Gerät mit der
Funktechnologie Bluetooth verbunden werden, sofern es das
Profil „Headset“ oder „Handsfree“ unterstützt. Diese
Bedienungsanleitung beschreibt in erster Linie die Nutzung mit
einem Mobiltelefon von Sony Ericsson.
Laden
Vor der ersten Benutzung muss das Headset mit dem
mitgelieferten Ladegerät 8 Stunden geladen werden. Beachten
April 1, 2010 16:06:25
Sie Abbildung 2. Die normale Ladedauer beträgt 2,5 Stunden.
Verwenden Sie ausschließlich Ladegeräte von Sony Ericsson.
Ein- und Ausschalten
So schalten Sie das Headset ein:
Drücken und halten Sie , bis die Anzeigeleuchte grün
oder rot leuchtet. Wenn die Leuchte rot ist, muss das
Headset geladen werden. Nach 3 Sekunden erlischt die
Leuchte. Das Headset ist jetzt eingeschaltet.
So schalten Sie das Headset aus:
Drücken und halten Sie , bis die Anzeigeleuchte grün
oder rot leuchtet. Wenn die Leuchte rot ist, muss das
Headset geladen werden. Nach 3 Sekunden erlischt die
Leuchte. Das Headset ist jetzt ausgeschaltet.
Koppeln des Headsets
Koppeln des Headsets mit einem Telefon
Damit Sie das Headset mit einem Telefon verwenden können,
müssen Sie es mit diesem Telefon koppeln. Nach der Kopplung
stellt das Headset die Verbindung zum Telefon automatisch her,
sofern es eingeschaltet ist und sich in Reichweite befindet.
So koppeln Sie das Headset mit einem Telefon:
1
Das Headset muss ausgeschaltet sein.
2
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons ein.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Telefons.
3
Schalten Sie die Bluetooth-Sichtbarkeit im Telefon ein.
Dadurch wird das Telefon für andere Bluetooth-Geräte
sichtbar.
4
Bringen Sie das Telefon in eine Entfernung von maximal
20 cm (8 Zoll) zum Headset.
April 1, 2010 16:06:25
5
Drücken und halten Sie am Headset ca. 5 Sekunden,
bis die Anzeigeleuchte abwechselnd grün und rot blinkt.
6
Automatisches Koppeln mit dem Telefon: Befolgen Sie
die angezeigten Anweisungen, wenn Sie aufgefordert
werden, das VH700 hinzuzufügen.
7
Normales Koppeln mit dem Telefon: Suchen Sie nach
einem neuen Gerät und fügen Sie es hinzu.
8
Geben Sie 0000 ein, wenn eine Kennung angefordert
wird.
Koppeln des Headsets mit einem anderen Telefon
Damit Sie das Headset mit einem anderen Telefon verwenden
können, müssen Sie es mit dem gewünschten Telefon koppeln.
Nach der Kopplung stellt das Headset die Verbindung zum
Telefon automatisch her, sofern es eingeschaltet ist und sich in
Reichweite befindet.
So koppeln Sie das Headset mit einem anderen Telefon:
1
Das Headset muss ausgeschaltet sein.
2
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des anderen
Telefons ein. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Telefons.
3
Bringen Sie das andere Telefon in eine Entfernung von
maximal 20 cm (8 Zoll) zum Headset.
4
Drücken und halten Sie
am Headset ca. 5 Sekunden,
bis die Anzeigeleuchte abwechselnd grün und rot blinkt.
5
Am anderen Telefon: Suchen Sie nach einem neuen
Gerät und fügen Sie es hinzu.
6
Geben Sie 0000 ein, wenn eine Kennung angefordert
wird.
April 1, 2010 16:06:25
Multipointbetrieb
Diese Funktion erlaubt die gleichzeitige Nutzung des Headsets
mit zwei Telefonen. Sie müssen diese Funktion aktivieren, um sie
nutzen zu können.
So aktivieren Sie die Funktion „Multipoint“:
1
Das Headset muss ausgeschaltet sein.
2
Drücken und halten Sie am Headset, bis die
Anzeigeleuchte abwechselnd grün und rot blinkt.
3
Multipointmodus: Drücken und halten Sie das
Pluszeichen auf der Lautstärketaste. Zwei orange
Blinksignale der Anzeigeleuchte melden, dass die
Funktion „Multipoint“ aktiviert wurde.
4
Singlepointmodus: Drücken und halten Sie das
Minuszeichen auf der Lautstärketaste. Ein oranges
Blinksignal der Anzeigeleuchte meldet, dass die Funktion
„Singlepoint“ aktiviert wurde.
Wenn das Headset sich im Multipointmodus befindet,
können Sie einen zweiten Anruf an demselben Telefon
annehmen.
Anrufen
So tätigen Sie einen Anruf:
Wählen Sie die Nummer mit den Tasten des Telefons. Der
Anruf wird automatisch zum Headset übertragen.
So beenden Sie einen Anruf:
Drücken Sie kurz die Anruftaste.
So nehmen Sie einen Anruf an:
Ein Tonsignal meldet einen ankommenden Anruf.
Drücken Sie kurz die Anruftaste.
April 1, 2010 16:06:25
Anruf abweisen
Drücken und halten Sie die Anruftaste, bis Sie ein kurzes
Tonsignal hören (nach 2 Sekunden).
So verwenden Sie die Wahlwiederholung:
Drücken Sie zweimal kurz die Anruftaste.
So nehmen Sie einen zweiten Anruf an:
Drücken Sie die Anruftaste. Der aktive Anruf wird auf
Halteposition gesetzt.
So wechseln Sie zwischen zwei Anrufen:
Drücken und halten Sie die Anruftaste, bis Sie ein
Tonsignal hören.
So schalten Sie das Mikrofon während eines Anrufs stumm:
Drücken Sie gleichzeitig beide Lautstärketasten. Ein
Tonsignal meldet, dass das Mikrofon stumm geschaltet
wurde. Drücken Sie beide Lautstärketasten gleichzeitig,
um das Mikrofon wieder einzuschalten.
So ändern Sie die Lautstärke im Ohrhörer:
Drücken Sie während eines Anrufs eine Lautstärketaste.
Tonübertragung
So übertragen Sie den Ton vom Headset zum Telefon:
Weitere Informationen enthält der Abschnitt Übertragen
von Ton zwischen Telefon und Bluetooth-
Freisprecheinrichtung in der Bedienungsanleitung des
Telefons.
So übertragen Sie den Ton vom Telefon zum Headset:
Drücken Sie während eines Anrufs kurz die Anruftaste.
April 1, 2010 16:06:25
Pour transférer le son du téléphone à l’oreillette
Pendant un appel sur le téléphone, appuyez brièvement
sur la touche de gestion des appels.
Batterie
Une batterie qui n’est pas régulièrement utilisée ou qui est neuve
peut présenter une capacité réduite. Il est possible que vous
deviez la recharger plusieurs fois. Quand le niveau de la batterie
est faible, le voyant clignote en rouge et vous entendez un faible
signal sonore. Si vous ne rechargez pas l’oreillette, elle se met
automatiquement hors tension après 10 minutes.
Réinitialisation de l’oreillette
Réinitialisez l’oreillette si elle se comporte de manière inattendue.
La réinitialisation de l’oreillette supprime toutes les informations
relatives aux périphériques jumelés.
Pour réinitialiser l’oreillette
Maintenez enfoncée la touche pendant 10 secondes.
Pour rétablir les paramètres d'usine de l'oreillette
Maintenez simultanément enfoncées la touche et la
touche de gestion des appels en mode de jumelage.
Dépannage
La renumérotation ne fonctionne pas
Assurez-vous que la liste des appels de votre téléphone
n’est pas vide.
Vérifiez si le périphérique d’appel correct est sélectionné.
Assurez-vous que votre téléphone ou autre périphérique
prend en charge le profil mains libres Bluetooth.
April 1, 2010 16:06:25
Pour répondre à un appel
Un signal sonore indique la présence d’un appel entrant.
Appuyez brièvement sur la touche de gestion des appels.
Pour rejeter un appel
Maintenez enfoncée la touche de gestion des appels
jusqu'à ce que vous entendiez un bip court (après 2
secondes).
Pour recomposer un numéro
Double-cliquez sur la touche de gestion des appels.
Pour répondre à un deuxième appel
Appuyez sur la touche de gestion des appels. L’appel en
cours est mis en attente.
Pour permuter deux appels
Maintenez enfoncée la touche de gestion des appels
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Pour couper le micro durant un appel
Appuyez simultanément sur les deux touches de volume.
Un bip confirme que le micro est coupé. Pour réactiver le
micro, appuyez simultanément sur les deux touches de
volume.
Pour modifier le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur une touche de volume.
Transfert du son
Pour transférer le son de l’oreillette au téléphone
Reportez-vous à la section Transfert de son vers/depuis
un mains libres Bluetooth du Guide de l’utilisateur du
téléphone.
April 1, 2010 16:06:25
4
Maintenez enfoncée la touche de l'oreillette pendant
5 secondes environ jusqu'à ce que le témoin clignote
alternativement en vert et rouge.
5
Sur l’autre téléphone : Recherchez ou ajoutez un nouvel
appareil.
6
Si un code d’accès est nécessaire, saisissez 0000.
Multipoint
Cette fonction vous permet d'utiliser simultanément l'oreillette
avec deux téléphones différents. Avant d'utiliser cette fonction,
vous devez l'activer.
Pour activer la fonction multipoint
1
Assurez-vous que l’oreillette est hors tension.
2
Maintenez enfoncée la touche
de l'oreillette jusqu'à ce
que le témoin clignote alternativement en vert et rouge.
3
Mode multipoint : Maintenez enfoncé le signe plus de la
touche de volume. Le témoin clignote deux fois en orange
pour indiquer que le mode multipoint est activé.
4
Mode monopoint : Maintenez enfoncé le signe moins de
la touche de volume. Le témoin clignote une fois en
orange pour indiquer que le mode monopoint est activé.
Quand l'oreillette est en mode multipoint, vous ne pouvez
pas répondre à un deuxième appel sur le même téléphone.
Appel
Pour émettre un appel
Composez le numéro à l’aide des touches du téléphone.
L’appel est automatiquement activé sur l’oreillette.
Pour terminer un appel
Appuyez brièvement sur la touche de gestion des appels.
April 1, 2010 16:06:25
Pour jumeler l’oreillette avec un téléphone
1
Assurez-vous que l’oreillette est hors tension.
2
Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur du
téléphone.
3
Activez la visibilité Bluetooth sur le téléphone. Le
téléphone est alors visible par les autres dispositifs
Bluetooth.
4
Placez le téléphone à moins de 20 cm (8 pouces) de
l’oreillette.
5
Maintenez enfoncée la touche de l'oreillette pendant
5 secondes environ jusqu'à ce que le témoin clignote
alternativement en vert et rouge.
6
Jumelage automatique sur votre téléphone : Lorsque
vous êtes invité à ajouter le VH700, suivez les instructions
qui apparaissent.
7
Jumelage normal sur votre téléphone: Recherchez ou
ajoutez un nouvel appareil.
8
Si un code d’accès est nécessaire, saisissez 0000.
Jumelage de l’oreillette avec un autre téléphone
Pour utiliser l’oreillette avec un autre téléphone, vous devez la
jumeler avec celui-ci. Quand le jumelage a réussi, l’oreillette se
connecte automatiquement au téléphone dès qu’elle est mise
sous tension et qu’elle est à la portée de celui-ci.
Pour jumeler l’oreillette avec un autre téléphone
1
Assurez-vous que l’oreillette est hors tension.
2
Activez la fonction Bluetooth sur l’autre téléphone. Pour
plus d’informations, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur du téléphone.
3
Placez l’autre téléphone à moins de 20 cm (8 pouces) de
l’oreillette.
April 1, 2010 16:06:25
Ungewöhnliches Verhalten
Setzen Sie das Headset zurück.
Keine Verbindung zum Telefon
Stellen Sie sicher, dass das Headset geladen ist und sich in
Reichweite des Telefons befindet. Es empfiehlt sich eine
Entfernung von maximal 10 m (33 Fuß). In der Sichtlinie zwischen
den Geräten sollten sich keine festen Gegenstände befinden.
Überprüfen Sie die Bluetooth-Einstellungen im Telefon, oder
setzen Sie sie zurück. Koppeln Sie das Headset erneut mit dem
Telefon.
Français
Présentation de l’oreillette
Reportez-vous à l'illustration 1.
1 Micro
2 Touche de gestion des appels
3 Micro
4 Touches de volume
5 Connecteur du chargeur
6 Clip
7 Touche marche/arrêt
8 Témoin
April 1, 2010 16:06:25
Akku
Ein neuer oder nur selten benutzter Akku kann eine reduzierte
Kapazität aufweisen. Er muss dann einige Male geladen werden.
Bei niedrigem Akkuladestand blinkt die Anzeigeleuchte.
Außerdem wird ein tiefer Signalton ausgegeben. Das Headset
wird nach 10 Minuten ausgeschaltet, wenn Sie es nicht laden.
Zurücksetzen des Headsets
Setzen Sie das Headset zurück, wenn es sich ungewöhnlich
verhält. Beim Zurücksetzen des Headsets werden sämtliche
Informationen zu gekoppelten Geräten gelöscht.
So setzen Sie das Headset zurück:
Drücken und halten Sie für 10 Sekunden.
So setzen Sie das Headset auf die Werkseinstellungen zurück:
Drücken und halten Sie und die Anruftaste im
Kopplungsmodus gleichzeitig.
Fehlerbehebung
Wahlwiederholung funktioniert nicht
Die Anrufliste im Telefon darf nicht leer sein.
Stellen Sie sicher, dass das richtige Gerät für Telefonate
ausgewählt ist.
Das Telefon bzw. das andere Gerät muss das Profil für
die Bluetooth-Freisprecheinrichtung unterstützen.
Das Headset wird automatisch ausgeschaltet
Der Akku ist entladen. Sie hören ca. 10 Minuten, bevor
sich das Headset ausschaltet, einen Signalton. Laden
Sie den Akku.
Das Headset wird ausgeschaltet, wenn Sie es nicht
innerhalb von 10 Minuten mit dem Telefon koppeln.
April 1, 2010 16:06:25
Introduction
L'oreillette anti-bruit Bluetooth™ VH700 peut être connectée à
n'importe quel appareil doté de la technologie sans fil Bluetooth
pour autant qu'il prenne en charge l'oreillette ou le profil oreillette.
Ce Guide de l'utilisateur s'attache plus particulièrement à
l'utilisation d'un téléphone mobile Sony Ericsson.
Chargement
Avant d’utiliser l’oreillette pour la première fois, vous devez la
charger pendant 8 heures à l’aide du chargeur fourni. Reportez-
vous à l'illustration 2. La durée d’une charge normale est de
2,5 heures. Utilisez uniquement des chargeurs Sony Ericsson.
Activation et désactivation
Pour mettre l’oreillette sous tension
Maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que le témoin
s'allume en vert ou en rouge. Si le témoin est rouge,
l'oreillette doit être rechargée. Le témoin s'éteint après
3 secondes et l'oreillette se met sous tension.
Pour mettre l’oreillette hors tension
Maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que le témoin
s'allume en vert ou en rouge. Si le témoin est rouge,
l'oreillette doit être rechargée. Le témoin s'éteint après
3 secondes et l'oreillette se met hors tension.
Jumelage de l’oreillette
Jumelage de l’oreillette avec un téléphone
Pour utiliser l’oreillette avec un téléphone, vous devez la jumeler
avec celui-ci. Quand le jumelage a réussi, l’oreillette se connecte
automatiquement au téléphone dès qu’elle est mise sous
tension et qu’elle est à la portée de celui-ci.
April 1, 2010 16:06:25
L’oreillette se met automatiquement hors tension.
Le niveau de la batterie est trop faible. Vous entendez un
signal sonore environ 10 minutes avant que l’oreillette se
mette hors tension. Rechargez la batterie.
L’oreillette se met hors tension si vous ne la jumelez avec
aucun téléphone dans les 10 minutes.
Comportement inattendu
Réinitialisez l’oreillette.
Aucune connexion au téléphone
Vérifiez que l’oreillette est chargée et à portée du téléphone. Il
est conseillé d’observer une distance inférieure à 10 mètres
(33 pieds), sans aucun obstacle physique. Vérifiez ou réinitialisez
les paramètres Bluetooth sur le téléphone. Jumelez à nouveau
l’oreillette avec le téléphone.
April 1, 2010 16:06:25
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1234-2276.1
April 1, 2010 16:06:25
April 1, 2010 16:31:59