User's Manual

Bluetooth™
Car Speakerphone
HCB-100
English
Español
ㅔԧЁ᭛
ᖅᡝϛМ
2
Bluetooth™
Car Speakerphone
HCB-100
User Guide
Guía del usuario
፿ઓᒎฉ
ٺҢЙы
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Sony Ericsson HCB-100
This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications
AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual
necessitated by typographical errors, inaccuracies of current
information, or improvements to programs and/or equipment, may be
made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and
without notice. Such changes will, however, be incorporated into new
editions of this manual. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Publication number: LZT 108 8605/1 R1A
Some of the services in this manual are not supported by all networks.
This also applies to the GSM International Emergency Number 112.
Contact your network operator or service provider if you are in doubt
whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
This product is leadfree and halogenfree.
3
Introduction
Introducción
଼஑
ᙏϭ
Bluetooth™ Car Speakerphone HCB-100
The HCB-100 is made for in car use and provides a safe
and convenient way to make and receive calls while
driving. HCB-100 can also be used as a wireless
speakerphone in the home or office.
Teléfono con altavoz para vehículos Bluetooth™
HCB-100
El HCB-100 se ha diseñado para su uso en vehículos
y constituye una forma segura y cómoda de realizar
y recibir llamadas mientras conduce. El HCB-100
también se puede utilizar como altavoz inalámbrico en
casa o en la oficina.
Bluetooth™ (౸ዀ) ޱᏲ඾ᄋᓤᒙ HCB-100
HCB-100 䔺䕑ܡᦤ㺙㕂Ў೼䔺ݙՓ⫼㗠ϧ䮼䆒䅵Ўᙼ
೼偒䔺໪ߎᯊᢼᠧ᥹⬉䆱ᦤկњϔ⾡ᅝܼ㗠֓᥋
ⱘᮍᓣDŽHCB-100 䖬ৃ⫼԰೼ᆊᒁ៪ࡲ݀ᅸЁՓ⫼ⱘ
᮴㒓ܡᦤ㺙㕂DŽ
Bluetooth™ Ȟᙢ߃ȟٙҢᘗၗᐠ HCB-100
HCB-100 ߨலᎌܻٙϱٺҢȄHCB-100 Ϛծ૖ӵ՗
ٙϛඪټԊӒиП߯ޟႫၗђ૖Ȃᗙџ࿋հࡉϱฒጣ
ᘗၗᐠȄ
4
Overview
Descripción general
গၤ
ᙏϭ
Yes button
Botón Sí
Ā䗮䆱āᣝ䪂
ȶ࣏ȷ༕
No button
Sin botón
Ā㒧ᴳāᣝ䪂
ȶ׎ȷ༕
Battery status button
Botón de estado de la batería
⬉∴⢊ᗕᣝ䪂
ცհߐᅗ༕
Bluetooth/mute button
Botón de silencio/Bluetooth
Bluetooth(㪱⠭)/ 䴭䷇ᣝ䪂
Bluetooth Ȟᚡࠂȟ / ᔖর༕
Color ID
Id color
买㡆󰵼䆚
֒ፅ
Speaker
Altavoz
ㄦ
ෳᗏᐡ
Clip for fastening on sun visor
Gancho de sujeción a la visera
⫼Ѣ೎ᅮ೼䰆ᰦᵓϞⱘ།ᄤ
Ꮜ༧ޕ۽ܠ׵
Volume control
Control de volumen
䷇䞣᥻ࠊ
র༓ఠۘ
Charger connector
Conector de carga
ܙ⬉఼䖲᥹఼
҇ცᐡతϾ
Microphone
Micrófono
䆱ㄦ
൪ֹল
Battery status light
Luz de estado de la batería
⬉∴⢊ᗕᣛ⼎♃
ცհߐᅗࢽӯᑶ
5
Buttons and indicators
Botones e indicadores
ږ฽ᒎာࡾ
ࡸ໖ЅࡾҰᐷ
Press to make and answer calls.
Pulsar para realizar y responder llamadas.
ᣝϟৃᢼᠧ᥹⬉䆱DŽ
ࢷӎ༕తც႖ݕӇც႖Ȅ
Press twice to redial a number.
Pulsar dos veces para rellamar.
ᣝϸ󱂖ৃ䞡ᢼোⷕDŽ
ࢷیըӎ༕দዥၳፅȄ
Press to reconnect when the speakerphone has been
out of range of the phone.
Pulsar para volver a conectar si el altavoz ha salido del
alcance del teléfono.
ᔧ䔺䕑ܡᦤ㺙㕂䍙ߎ᠟ᴎⱘ᳝ᬜ㣗ೈᯊᣝϟৃ䞡ᮄ
䖲᥹DŽ
ᙖর႖ᑟ໹ҍјᑟգፑඛࢢࢷӎ༕দྲാຕȄ
Press to end and reject calls.
Pulsar para finalizar y rechazar llamadas.
ᣝϟৃ㒧ᴳᢦ㒱ᴹ⬉DŽ
ࢷӎ༕ຕفфݡత഼႖Ȅ
Press and hold to turn on and off.
Mantener pulsado para encender y apagar.
ᣝԣৃᠧᓔ݇䯁᠟ᴎDŽ
ࢷ֝ӎ༕༟ᑟݕᝯᑟȄ
Rotate to adjust speaker and ring volume.
Girar para ajustar el micrófono y el volumen del timbre.
ᮟ䕀ৃ䇗ᭈㄦ䪗ໄⱘ䷇䞣DŽ
ొᚼӎ༕Ꭰᑋෳᗏᐡфლᗏর༓Ȅ
6
Press and hold to pair the speakerphone
with a phone.
Mantener pulsado para vincular el altavoz con
un teléfono.
ᣝԣৃᇚ䔺䕑ܡᦤ㺙㕂Ϣ᠟ᴎ䜡ᇍDŽ
ࢷ֝ӎ༕௟ᙖর႖ᑟሃјᑟ୨ᅆȄ
Press repeatedly to select a phone.
Pulsar varias veces para seleccionar un teléfono.
䞡໡ᣝϟৃ䗝ᢽ᠟ᴎDŽ
দ᎑ࢷӎ༕ᓴᑄјᑟȄ
Press to mute/unmute the microphone during a call.
Pulsar para desactivar/activar el micrófono durante
una llamada.
ᣝϟৃ೼䗮䆱Ё݇䯁 / ᠧᓔ䆱ㄦໄ䷇DŽ
഼႖Кࢷӎ༕ڹ൪ֹলᔖর / ۤઐᔖরȄ
Color ID
Id color
买㡆󰵼䆚
֒ፅ
Different colors identify the paired phones.
Los distintos colores permiten identificar los teléfonos
vinculados.
⫼ϡৠ买㡆󰵼䆚㒣䖛䜡ᇍⱘ᠟ᴎDŽ
ЙԢߞᛞ֒҃ࠑԧৎЏ୨ᅆߞ႖ᑟȄ
Press and hold to turn the indicators off and on.
Mantener pulsado para encender y apagar los
indicadores.
ᣝԣৃᠧᓔ݇䯁ᣛ⼎♃DŽ
ࢷ֝ӎᘣ༟ుݕᝯൕࢽӯᑶȄ
Press to check the battery status.
Pulsar para comprobar el estado de la batería.
ᣝϟৃᶹⳟ⬉∴⢊ᗕDŽ
ࢷӎ༕ᕭࣤცհߐᅗȄ
7
Charging
Carga
ߠ࢟
шႫ
Note: For a long lasting battery, remove the charger when
the speakerphone is fully charged.
Nota: Para una duración prolongada de la batería, retire
el cargador cuando el altavoz esté cargado por completo.
ᓖፀǖ
ᇍѢ䭓ᬜ⬉∴䇋೼䔺䕑ܡᦤ㺙㕂ܙ⒵⬉ৢᢨᥝ
ܙ⬉఼DŽ
ݧཎ :
࣏۽ߝႫԱჰڼȂᘗၗᐠׇӒшႫࡣ፜஠ш
ႫᏢᘞ໠Ȅ
CLA-60
CST-60
CST-61
CLA-61
8
Getting started
Introducción
ྜྷඡ
ྥര໠ۖ
First time use
Utilización por primera vez
၅ࠨဧ፿
ԩٺҢ
Before you use the speakerphone with a phone for the
first time, you need to make sure that:
The speakerphone is charged for 4 hours.
The speakerphone is turned on.
Bluetooth is turned on in your phone.
The speakerphone is paired with the phone. See page 10.
Antes de utilizar por primera vez el altavoz con un
teléfono, deberá asegurarse de que:
El altavoz se ha cargado durante 4 horas.
El altavoz está encendido.
La conexión Bluetooth está activada en el teléfono.
El altavoz está vinculado con el teléfono. Consulte la
página 10.
9
佪󱂖ᇚ䔺䕑ܡᦤ㺙㕂Ϣ᠟ᴎϔ䍋Փ⫼Пࠡ
ᙼ䳔㽕⹂ֱ
䔺䕑ܡᦤ㺙㕂Ꮖܙ⬉ 4 ᇣᯊDŽ
Ꮖᓔ䔺䕑ܡᦤ㺙㕂DŽ
ᙼⱘ᠟ᴎᏆࡼ Bluetooth(㪱⠭) ࡳ㛑DŽ
䔺䕑ܡᦤ㺙㕂ᏆϢ᠟ᴎ䜡ᇍDŽ䇋খ㾕㄀ 10 义DŽ
ԩٺҢᘗၗᐠܻЙᐠࠉȂ፜ӑᔮࢥήӖనӇȈ
ᘗၗᐠϐшႫ 4 ωȄ
ᘗၗᐠϐ໠ᐠȄ
Йᐠޟ Bluetooth Ȟᙢ߃ȟђ૖ϐ໠ంȄ
ᘗၗᐠϐᇄЙᐠ଩ᄇȄ፜୤Ճ಑ 10 Ȅ
10
Pairing the speakerphone
Vinculación del altavoz
ޱᏲ඾ᄋᓤᒙ๼࣪
ᘗၗᐠ଩ᄇ
After you have paired the speakerphone with the phone,
it automatically connects to the phone as soon as it is
turned on and within range.
You select a colour to identify each phone you use with
the speakerphone. You can also replace a phone with
another phone for a specific colour. A free colour is
indicated by the Color ID flashing quickly. A colour
already in use is indicated by the Color ID flashing
slowly.
Note: The speakerphone switches off if you do not pair it
with the phone within 10 minutes.
To pair the speakerphone with a phone
1. Press and hold to turn the speakerphone on.
2. Press and hold until the Color ID flashes and you
hear a long high tone.
3. Press repeatedly to select a colour.
4. Prepare your phone according to the phone user guide.
The speakerphone passkey is 0000.
5. When successfully paired, the speakerphone beeps and
the selected colour is always lit.
11
Después de vincular el altavoz con el teléfono,
se conectará automáticamente con éste en cuanto
se encienda y se encuentre dentro del alcance.
Seleccione un color para identificar cada teléfono
utilizado con el altavoz. También puede sustituir un
teléfono por otro en un color determinado. Si existen
colores libres, el Id color parpadea de forma rápida.
Si un color se está utilizando, el Id color parpadea de
forma lenta.
Nota: El altavoz se apaga si se tarda en vincular un
teléfono más de diez minutos.
Para vincular el altavoz con un teléfono
1. Mantenga pulsado para encender el altavoz.
2. Mantenga pulsado hasta que el Id color parpadee
y se escuche un pitido largo.
3. Pulse varias veces para seleccionar un color.
4. Prepare el teléfono según se indica en la guía de usuario
del teléfono. La clave maestra del altavoz es 0000.
5. Cuando se haya realizado la vinculación correctamente,
el altavoz emitirá un pitido y el color seleccionado
permanecerá encendido.
12
䔺䕑ܡᦤ㺙㕂೼Ϣ᠟ᴎ䜡ৢৃ೼㺙㕂ᓔ
ϨԡѢ᠟ᴎ᳝ᬜ㣗ೈݙᯊ㞾ࡼ䖲᥹᠟ᴎDŽ
ᙼৃЎՓ⫼ℸ䔺䕑ܡᦤ㺙㕂ⱘ↣䚼᠟ᴎ䗝ᢽϔ⾡󰵼
䆚买㡆DŽᙼ䖬ৃᇚᶤ䚼᠟ᴎⱘ⡍ᅮ󰵼䆚买㡆᳓ᤶ㒭
঺ϔ䚼᠟ᴎDŽᖿ䗳䮾ࡼⱘ买㡆󰵼䆚㸼⼎᳾Փ⫼ⱘ买
㡆DŽ᜶䗳䮾ࡼⱘ买㡆󰵼䆚㸼⼎Ꮖ೼Փ⫼ⱘ买㡆DŽ
ᓖፀǖ
བᵰᙼ೼
10
ߚ䩳ݙ᳾ᇚ䔺䕑ܡᦤ㺙㕂Ϣ᠟ᴎ
䜡ᇍ䔺䕑ܡᦤ㺙㕂ᇚӮ݇䯁DŽ
䔺䕑ܡᦤ㺙㕂Ϣ᠟ᴎ䜡ᇍ
1. ᣝԣ ᓔ䔺䕑ܡᦤ㺙㕂DŽ
2. ᣝԣ Ⳉ㟇买㡆󰵼䆚䮾ࡼᑊϨࠄϔໄ䕗䭓ⱘ催
䷇䇗㳖号䷇DŽ
3. 䞡໡ᣝ 䗝ᢽϔ⾡买㡆DŽ
4. ᣝ᠟ᴎ⫼᠋ᣛޚ໛ད᠟ᴎDŽ䔺䕑ܡᦤ㺙㕂䆚߿ⷕ
Ў 0000DŽ
5. ៤ࡳ䜡ᇍৢ䔺䕑ܡᦤ㺙㕂ᇚথߎ㳖号䷇ᑊྟ㒜ᰒ⼎
᠔䗝ⱘ买㡆DŽ
13
ᘗၗᐠᇄЙᐠ଩ᄇࡣȂѫ໠ᐠиӵጒ൜
ϱȂ൷ོՌଢ଼೿๖ЙᐠȄ
፜ᒵᐅфߒٺҢᘗၗᐠϞӨЙᐠޟՓጆȄௌһџ
ҢӣΙՓጆڥфϚӣޟЙᐠȄפഀରᛗޟՓጆфߒ
ۦҐٺҢܻӈդЙᐠȂϐࡾۡ๝ЙᐠޟՓጆོጥᄚ
ରᛗȄ
ݧཎ :
ᘗၗᐠҐӵ
10
ϷមϱᇄЙᐠ଩ᄇȂོՌଢ଼
ᜰᐠȄ
௟ᙖর႖ᑟሃјᑟ୨ᅆ
1. ࡸ՞ Ȃ஠ᘗၗᐠ໠ᐠȄ
2. ࡸ՞ ȂޢڗՓጆରᛗи᠙َߝଽ࣏ХȄ
3. ፒࡸ ȂᒵᐅЙᐠȄ
4. ࡸЙᐠٺҢЙы஠ЙᐠྥരԁȂᘗၗᐠޟ஝ጆ
0000Ȅ
5. ଩ᄇׇԙࡣȂᘗၗᐠོีюქᖐиܚᒵޟՓጆོ
Ιޢ߫ଔȄ
14
Everyday use
Uso diario
РலٺҢ
РலٺҢ
Turning the speakerphone on (and off)
Encender (y apagar) el altavoz
ఎ໪ܕޱᏲ඾ᄋᓤᒙ
ᘗၗᐠ໠ᐠ / ᜰᐠ
Press and hold .
Note: If the phone is out of range for more than 10
minutes, the speakerphone is automatically switched off.
Mantener pulsado .
Nota: Si el teléfono se encuentra fuera del alcance
durante más de 10 minutos, el altavoz se apaga
automáticamente.
ᣝԣ DŽ
ᓖፀǖ
᠟ᴎ䍙ߎ᳝ᬜ㣗ೈ
10
ߚ䩳ҹϞᯊ䔺䕑ܡᦤ
㺙㕂ᇚ㞾ࡼ݇䯁DŽ
ࡸ՞ Ȅ
ݧཎ :
Йᐠ຺юጒ൜
10
ϷមࡣȂᘗၗᐠՌଢ଼ᜰᐠȄ
15
Selecting a phone
Selección de un teléfono
ኡᐋ၄૦
ᒵᐅЙᐠ
You can use your speakerphone with up to five phones.
When turned on, the speakerphone automatically searches
for the last phone used. To select another phone, press
repeatedly until the Color ID of your phone is shown.
El altavoz puede utilizarse con un máximo de cinco
teléfonos. Al encenderlo, éste busca automáticamente el
último teléfono utilizado. Para seleccionar otro teléfono,
pulse repetidamente hasta que aparezca el Id color del
teléfono que desee.
䔺䕑ܡᦤ㺙㕂᳔໮ৃ䖲᥹Ѩ䚼᠟ᴎDŽ䔺䕑ܡᦤ㺙㕂೼
ᓔৢˈᇚ㞾ࡼ᧰㋶Ϟ󱂖Փ⫼ⱘ᠟ᴎDŽ㢹㽕䗝ᢽ݊Ҫ
᠟ᴎˈ䇋䞡໡ᣝϟ Ⳉ㟇ᰒ⼎ᙼ᠟ᴎⱘ买㡆󰵼䆚DŽ
ᘗၗᐠџӣҢܻ 5 ହЙᐠȄᘗၗᐠ໠ᐠࡣȂོ
Ռଢ଼ཪ൶ΰԩҢႆޟЙᐠȄ׽ҢտޟЙᐠȂ፜ፒ
Ӵࡸ ȂޢڗܚЙᐠޟՓጆᡗҰюپ࣏ХȄ
16
Using the speakerphone in the home/office
Uso del altavoz en casa o en la oficina
Ᏼଜᒦ૞ێ৛၀ဧ፿ޱᏲ඾ᄋᓤᒙ
ӵࡉϱٺҢᘗၗᐠ
Place the speakerphone on a flat surface. Direct the
microphone towards your mouth, and preferably keep
a short distance to the microphone when talking.
Coloque el altavoz en una superficie plana. Diríjase el
micrófono hacia la boca al hablar, preferiblemente a una
distancia corta.
ᇚ䔺䕑ܡᦤ㺙㕂ᅝᬒ೼ϔϾᑇ䴶ϞDŽᇚ䆱ㄦᳱ৥ᙼ
ⱘষ䚼䗮䆱ᯊ᳔ད䴴䖥䆱ㄦDŽ
஠ᘗၗᐠညܻҁۄޟߒȄ஠ഫպ෉өቝഋȂ
೽ၗϛശԁᇄഫպ߳ࡻᎌ࿋ޟຽᚔȄ
17
Using the speakerphone in the car
Uso del altavoz en vehículos
Ᏼޱᒦဧ፿ޱᏲ඾ᄋᓤᒙ
ӵٙϱٺҢᘗၗᐠ
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
www.sonyericsson.com
LZT 108 8605/1 R1A
Printed in XXXX
1-HCB-100_UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT 11-HCB-100_UG-R1A-EN-ES-ZS-ZT 1 06-03-28 14.49.3606-03-28 14.49.36

Summary of content (2 pages)