4-424-539-05(1) FWD-32B1 FWD-55B2/46B2/42B2 Flat Wide Display Monitor 取扱説明書 JP Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Istruzioni per l’uso IT CS FWD-32B1 FWD-55B2/46B2/42B2 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取 り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見 られるところに必ず保管してください。 © 2012 Sony Corporation Sony Corporation Printed in Taiwan
安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る 4 ∼ 8 ページの注意事項をよくお読みください。 9 ページの「使用上のご注意(性能を保持するために)」もあわせて お読みください。 定期点検をする 長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施することを おすすめします(有料)。点検の内容や費用については、ソニーの サービス窓口にご相談ください。 警告表示の意味 取扱説明書および製品で は、次のような表示をして います。表示の内容をよく 理解してから本文をお読み ください。 この表示の注意事項を守ら ないと、火災や感電などに より死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり ます。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡くださ い。 万一、異常が起きたら この表示の注意事項を守ら ないと、感電やその他の事 故によりけがをしたり周辺 の物
目次 警告 .................................................................................................................................................... 4 注意 .................................................................................................................................................... 5 電池についての安全上のご注意 ...................................................................................................... 7 その他の安全上のご注意......................................................................
警告 内部に水や異物をいれない 下記の注意を守らないと、 火災や感 電により死亡や大けがにつながる 水や異物が入ると火災や感電の 原因となることがあります。 万一、水や異物が入ったときは、 すぐに電源を切り、電源コード や接続コードを抜いて、お買い 上げ店またはソニーのサービス 窓口にご相談ください。 ことがあります。 設置・取り付けは確実に 規定の電源電圧で使う この取扱説明書に記されている 電源電圧でお使いください。 規定外の電源電圧での使用は、 火災や感電の原因となります。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場 所では設置・使用しない 上記のような場所に設置すると、 火災や感電の原因となります。 この取扱説明書に記されている 仕様条件以外の環境での使用は、 火災や感電の原因となります。 分解や改造をしない 分解や改造をすると、火災や感 電、けがの原因となることがあ ります。 内部の点検や修理は、お買い上 げ店またはソニーのサービス窓 口にご依頼ください。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災 や感電の原因となります。次の 項目を必ずお守りください。 ・ 設置時に、製品と壁やラッ
注意 高温部分に触れない 機器を使用中または使用直後に は上面や側面が高温になってい るため、やけどをすることがあ ります。 使用中および電源を切るまたは スタンバイした状態から 10 分間 は触れないでください。 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたとこ ろなどに設置すると、ディスプ レイが落ちたり、倒れたりして、 けがの原因となることがありま す。 また、設置・取り付け場所の強 度を充分にお確かめください。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続ケーブルを接 続するときは、電源を切ってく ださい。感電や故障の原因とな ることがあります。 下記の注意を守らないと、 けがをし たり周辺の物品に損害を与えること があります。 重いディスプレイは、2 人以上で開 梱・運搬する ディスプレイは見た目より重量 があります。開梱・運搬は、け がや事故を防ぐため、必ず 2 人 以上で行ってください。1 人で行 うと腰を痛めることがあります。 指定された電源コード、接続ケーブ ルを使う 付属の、あるいは取扱説明書に 記されている電源コード、接続 ケーブルを使わないと、感電や 故障の原因となることがあ
直射日光の当たる場所や熱器具の近 くに設置・保管しない 内部の温度が上がり、火災や故 障の原因となることがあります。 電源コードのプラグおよびコネク ターは突き当たるまで差し込む まっすぐに突き当たるまで差し 込まないと、火災や感電の原因 となります。 お手入れの際は、電源を切って電源 プラグを抜く 電源を接続したままお手入れを すると、感電の原因となること があります。 移動させるときは電源コード、接続 ケーブルを抜く 接続したまま移動させると、電 源コードや接続ケーブルが傷つ き、火災や感電の原因となるこ とがあります。 定期的に内部の掃除を依頼する 長い間、掃除をしないと内部に ホコリがたまり、火災や感電の 原因となることがあります。1 年 に 1 度は、内部の掃除をお買い 上げ店またはソニーのサービス 窓口にご依頼ください(有料) 。 特に、湿気の多くなる梅雨の前 に掃除をすると、より効果的で す。 6 JP 人が通行するような場所に置かない コード類は正しく配置する 電源コードや信号ケーブルは、 足に引っかけると製品の落下や 転倒などによりけがの原因とな ることがあります。人が踏んだ り
電池についての安全 上のご注意 液漏れ・破裂・発熱による大けがや 失明を避けるため、下記の注意事項 を必ずお守りください。 下記の注意事項を 守らないと、破 裂・発熱・液漏れ により、死亡や大けがなどの人身事 故になることがあります。 電池の液が漏れたときは 素手で液をさわらない 電池の液が目に入ったり、身体や 衣服につくと、失明やけが、皮膚 の炎症の原因となることがありま す。液の化学変化により、時間が たってから症状が現れることがあ ります。 必ず次の処理をする 液が目に入ったときは、目をこす らず、すぐに水道水などのきれい な水で充分洗い、ただちに医師の 治療を受けてください。 液が身体や衣服についたときは、 すぐにきれいな水で充分洗い流し てください。皮膚の炎症やけがの 症状があるときは、医師に相談し てください。 使用済みの電池は、地域の ルールに従って処分してく ださい。 電池を火の中に入れない、 加熱・分解・改造・充電 しない、水でぬらさない 破裂したり、液が漏れたりして、 けがややけどの原因となることが あります。 電池は乳幼児の手の届か ない所に置く 電池は飲み込むと、窒息や胃など へ
その他の安全上のご 注意 ご注意 アースの接続は、必ず電源プラグを電源コンセ ントへ接続する前に行ってください。アース接 続を外す場合は、必ず電源プラグを電源コンセ ントから抜いて行ってください。 ご注意 日本国内で使用する電源コードセットは、電 気用品安全法で定める基準を満足した承認品 が要求されます。ソニー推奨の電源コード セットをご使用ください。 警告 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線 内に専用遮断装置を設けるか、使用中に、容易 に抜き差しできる、機器に近いコンセントに電 源プラグを接続してください。 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切 るか、電源プラグを抜いてください。 8 JP
使用上のご注意(性 能を保持するために) お手入れのしかた お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセ ントから抜いてください。 画面のお手入れについて ディスプレイの表面が傷つくことがありますの で、硬いものでこすったり、たたいたり、もの をぶつけたりしないでください。 また特殊な表面処理をしてあります。誤ったお 手入れをした場合,性能を損なうことがありま すので,以下のことをお守りください。 ・ スクリーン表面についた汚れは、クリーニン グクロスやメガネ拭きなどの柔らかい布で軽 く拭いてください。 ・ 汚れがひどいときは、クリーニングクロスや メガネ拭きなどの柔らかい布に水を少し含ま せて、拭きとってください。 ・ アルコールやベンジン、シンナー、酸性洗浄 液、アルカリ性洗浄液、研磨剤入り洗浄剤、 化学ぞうきんなどはスクリーン表面を傷めま すので、絶対に使用しないでください。 外装のお手入れについて ・ 乾いた柔らかい布で軽く拭いてください。汚 れがひどいときは、薄い中性洗剤溶液を少し 含ませた布で拭きとり、乾いた布でから拭き してください。 ・ アルコールやベンジン、シンナー、殺虫剤を かけると、表
設置するときのご注意 テーブルトップスタンドを使用する場 合 前面 周囲に充分なスペースをとる ・ 内部の温度上昇を防ぐため、密閉状態にならないよ うにディスプレイの周囲に少なくとも下図に示す距 離をあけて、通風を確保してください。 ・ 周囲の温度は 0 ℃∼ 40 ℃の範囲でご使用ください。 天井付近に設置する場合、周囲の温度は室温より高 くなることがありますのでご注意ください。 ・ スタンドを使用するときは、専用テーブルトップス タンド SU-S02(別売)をご使用ください。取り付 け方法については、テーブルトップスタンドの取付 説明書をご覧ください。 ・ 壁への設置については、ソニーのサービス窓口にお 問い合わせください。 ・ ブラケットやネジ、ボルトなどの設置機材について 特定の製品を指定することはできません。実際の設 置は、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ご依頼ください。設置についてはソニーのサービス 窓口にご相談ください。 ・ 通電中は高温になる部分があり、やけどの原因とな ります。通電中やスタンバイにした直後は、本機の 上面、後面には手を触れないでください。 25 10 10
水平方向で使用する場合 前面 25 10 10 25 側面 5 JP 単位:cm 垂直方向で使用する場合 前面 20 設置の際 は、必ず 1 (POWER) スイッチを 左下にして ください。 25 25 10 側面 5 単位:cm 11 JP
各部の名称と働き 前面 名称 説明 1 1(電源/スタンバイ)インジ ・ 本機の電源を入れると緑色に点灯します。 ・ 本機がスタンバイ状態のとき、赤色に点灯します。また PC 入力のと ケーター き、パワーセービング状態になると、インジケーターがオレンジ色に 点灯します。 1 インジケーターが赤色で点滅したときは、39 ページをご覧くださ い。 ご注意 「マルチディスプレイ設定」の「LED」が「切」で、 「ポジション設定」 が右下以外の場合は、ディスプレイの電源が入っていてもインジケー ターは緑点灯しません(無信号時/未対応信号時を除く)。 2 12 JP リモコンセンサー リモコンの受光部です。
後面 FWD-55B2/46B2/42B2 JP FWD-32B1 2 13 JP
名称 説明 1 壁掛け金具取り付け用穴 VESA 規格に準拠したネジ穴です。 ピッチ:200mm × 200mm(FWD-32B1) 400mm × 400mm(FWD-55B2/46B2/42B2) ご注意 正しいサイズのネジを、適正トルクで締め付けてください。 ネジ径:M6 溝長:10mm 締め付けトルク:20kgf・cm 2 スピーカー取り付け用穴 (FWD-55B2/46B2/42B2) スピーカー SS-SPG02(別売)を取り付けます。 2 内蔵スピーカー (FWD-32B1) 3 テーブルトップスタンド取り付 テーブルトップスタンド SU-S02(別売)を取り付けるときに使用しま け用穴 す。 4 1(POWER)スイッチ 本機の電源を入/切(スタンバイ)します。 主電源スイッチが「入」( 側)の状態で操作してください。 5 INPUT/ (ENTER)ボタン INPUT 端子に接続した機器からの入力信号を選びます。 の順に入力信号を切り換えます。 また、メニューで設定した内容を確定するときに使用します。 6 +/–/F/f(音量調節/メニュー スピーカーから出る音量を調節す
名称 説明 8 AC IN(電源入力)ソケット 付属の電源コードをこのソケットとコンセントに接続します(22 ペー ジ)。 電源コードを接続し、主電源スイッチを「入」にすると、1 インジケー ターが赤色に点灯し、本機はスタンバイ状態になります。 9 / (主電源)スイッチ 本機設置時には「入」( 側を押す)にします。 「切」( 側を押す)にすると、消費電力を 0W にすることができます。 0 SPEAKER(スピーカー)端 スピーカー SS-SPG02(別売)をこの端子に接続します。スピーカーの 子(FWD-55B2/46B2/42B2) 接続について詳しくは、スピーカーに付属の取扱説明書をご覧の上、正 しく接続してください。 また、スピーカーコードのまとめかたは、23 ページをご覧ください。 qa AUDIO OUT(L/R) (RCA ピンジャック) 外部機器用音声モニター出力端子です。AUDIO IN 端子に入力した音声 信号のうち、画面に表示されている信号の音声を出力します。 ご注意 ・「音質モード」 、「スピーカー出力」の設定は反映されません。 ・ リモコンで設定した消音状態は反映
名称 説明 qdCOMPONENT (RCA ピンジャック) COMPONENT(Y PB/CB PR/CR)IN:映像機器や PC のコンポーネント 信号出力端子と接続します。 AUDIO IN:音声信号を入力します。映像機器や PC の音声出力端子と 接続します。qsVIDEO にある端子を使用してください。 qf HD15 (RGB/COMPONENT) (D-sub 15 ピン) HD15(RGB/COMPONENT)IN:映像機器や PC のアナログ RGB 信号 出力端子、またはコンポーネント信号出力端子と接続します(44 ペー ジ)。 HD15(RGB/COMPONENT)OUT:映像機器や PC のアナログ RGB 信号 入力端子、またはコンポーネント信号入力端子と接続します(44 ペー ジ)。上記 HD15(RGB/COMPONENT)IN 端子から入力された信号を 出力します。 AUDIO IN:音声信号を入力します。映像機器や PC の音声出力端子と 接続します。 ご注意 ・ 本機がスタンバイ状態のときや AC 電源が接続されていないときは、 HD15(RGB/COMPONE
名称 説明 qh DVI (DVI-D 24 ピン) DVI IN:映像機器や PC などのデジタル信号出力端子と接続します。 HDCP のコンテンツ保護に対応しています。 AUDIO IN:音声信号を入力します。映像機器などの音声出力端子と接 続します。 qjREMOTE(STRAIGHT) (D-sub 9 ピン) RS-232C プロトコルを使って本機を遠隔操作するときに使います。 詳しくはお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談ください。 ご注意 本端子を使用する際は、「ネットワークポート」の「RS-232C」を選択し てください(32 ページ)。 qk REMOTE( ) (10BASE-T/100BASE-TX) 本機を 10BASE-T/100BASE-TX の LAN ケーブルでネットワークと接続 します。PC からネットワーク経由でディスプレイのコントロールおよ び各種設定ができます。 ご注意 ・ 安全のために、周辺機器を接続する際は、過大電圧を持つ可能性があ るコネクターをこの端子に接続しないでください。 接続については本書の指示に従ってください。 ・ 本端子を使用す
リモコン ご注意 本機では S VIDEO ボタン、 ボタン、OPTION 1 ボタンおよび OPTION 2 ボタンは使用しません。 ボタンの機能 1 ON(電源入)ボタン 押すと電源が入ります。 本機後面にある主電源スイッチが「入」の状態で操作してく ださい。 2 DVI ボタン DVI 端子に接続した機器からの入力信号を選びます。 3 HDMI ボタン HDMI IN 端子に接続した映像機器からの入力信号を選びま す。 4 VIDEO ボタン VIDEO IN 端子と COMPONENT 端子に接続した映像機器か らの入力信号を、順番に切り換えて選びます。 5 PICTURE ボタン 「画質モード」を切り換えます。ボタンを押すごとに、 「ダイ ナミック」、「スタンダード」 、「カスタム」 、「カンファレン ス」の順に切り換わります。 6 F/f/G/g/ ボタン F/f/G/g ボタンで選択するメニュー項目を移動させたり、 数値などを設定します。 ボタンを押すと、選んだメ ニューや設定した内容を確定します。 7 ボタン 画面のアスペクト比を変更します(20 ページ)。 8 MENU
電池の使用について リモートコマンダー RM-FW002 には、単 3 型乾電池が 2 個必要です。 破裂の原因となりますので、マンガン乾電池またはアルカリ乾電池以外は使わないでください。 9 ID MODE(ON/0-9/SET/C/OFF)ボタン 複数のディスプレイを使用しているとき、 「インデックス番 号」を指定して、特定のディスプレイのみを操作することが できます。 ・ ON ボタン:「インデックス番号」を画面上に表示します。 ・ 0-9 ボタン:操作したいディスプレイの「インデックス番 号」を入力します。 ・ SET ボタン:入力した「インデックス番号」を設定しま す。 ・ C ボタン:入力した「インデックス番号」をクリアしま す。 ・ OFF ボタン:通常の画面に戻ります(21 ページ) 。 0 +/– ボタン 画像のコントラストを調整します。 qa JP +/– ボタン 音量を調整します。 qs ボタン 音を消します。もう一度押すと、音が出ます。 qd DISPLAY ボタン 現在選択されている入力、入力されている信号の種類および 「アスペクト」設定を画面に表示します。もう一度押
リモコンの便利なボタン 16:9 の映像ソース ワイド切換を使う 画面のアスペクト比を変更することができます。 ちょっと一言 「画面」メニューからも「アスペクト」を設定するこ とができます(29 ページ) 。 m ワイドズーム ズーム ビデオ、DVD などの映像機器からの入力の場 合(PC 入力以外) フル 4:3 の映像ソース 4:3 m ワイド ズーム ズーム PC 入力の場合 以下のイラストは解像度 800 × 600 の入力を 行った場合です。 リアル フル 1 フル フル 2 4:3 ご注意 パネル解像度(1,920 × 1,080)*より高い解像度の信 号を入力した場合、「リアル」は「フル 1」と同じよ うに表示します。 * 20 JP FWD-32B1 のみ 1,366 × 768
ID MODE ボタンを使う 複数のディスプレイを使用しているとき、「イ ンデックス番号」を指定して、特定のディスプ レイのみを操作することができます。 1 4 設定変更などの操作が終了したら、OFF ボタンを押す。 ディスプレイは通常の画面に戻ります。 ON ボタンを押す。 「インデックス番号」が、画面左下のメ ニューに黒い文字で表示されます(「イン デックス番号」は、1 から 255 の範囲で、あ らかじめ各ディスプレイに設定されていま す)。 インデックス番号 インデックス番号を訂正するには C ボタンを押して、現在入力されている「イン デックス番号」を消去します。手順 2 に戻り、 新しい「インデックス番号」を入力します。 JP 117 ちょっと一言 ディスプレイの「インデックス番号」を変更するに は、30 ページの「コントロール設定」の「インデッ クス番号」をご覧ください。 2 リモコンの 0 から 9 のボタンで、操作した いディスプレイの「インデックス番号」 を入力する。 すべてのディスプレイの「インデックス番 号」の右に、入力した数字が表示されます。 入力された番号 3
接続 接続上のご注意 ・ 各機器の電源を切ってから接続を行ってください。 ・ 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正し いものをお選びください。 ・ 接続ケーブルは端子にしっかり差し込んでくださ い。接続が悪いとノイズの原因となります。 ・ ケーブルを抜くときは必ずプラグを持って抜いてく ださい。決してケーブルそのものを引っ張らないで ください。 ・ 接続の詳細については、各機器の取扱説明書をご覧 ください。 ・ 電源コードのプラグは、AC IN ソケットに、まっ すぐ突き当たるまで差し込んでください。 ・ 付属の AC プラグホルダーは、使用する電源コード のプラグが確実に固定できる方を選んでお使いくだ さい。 電源コードの接続 1 電源コードを底部の AC IN ソケットに差 し込み、AC プラグホルダー(付属)を電 源コードに取り付ける。 スピーカーの接続 (FWD-55B2/ 46B2/42B2) AC IN ソケット スピーカー SS-SPG02(別売)を接続します。 スピーカーの接続について詳しくは、スピー カーに付属の取扱説明書をご覧のうえ、正しく 接続してください。また、スピー
ケーブルを処理する ケーブルホルダーを使う 付属のケーブルホルダー(6 個 FWD-32B1:3 個)を使って、ケーブル類をすっきりとまとめること ができます。ケーブルホルダーは、以下のように取り付けます。 本機後面 FWD-55B2/46B2/42B2 JP 1 2 FWD-32B1 23 JP
メニューの設定 メニュー一覧 1 MENU ボタンを押す。 2 F/f ボタンで設定したいメニューのアイ コンを選ぶ。 3 ボタンまたは g ボタンを押す。 メニューの操作を終了するには、MENU ボ タンを押します。 2,3 メニュー表示の言語を変更する メニュー表示とメッセージの言語を、 「English」、 「Deutsch」 、「Français」、 「Español」 、 「Italiano」、 「 」から選びます。 初期設定では「English」(英語)に設定されて います(30 ページ) 。 1 メニュー画面から以下の項目を設定することができます。 メニュー画面 設定/変更できる項目 画質 /音質 画質モード: (25 ページ) 画質モード調整(25、26 ページ) 音質モード: (27 ページ) 音質モード調整(27 ページ) ご注意 信号が無入力の時は「画質モード」と「画質モード調整」の設定/変更は できません。 画面 マルチディスプレイ設定(28 ページ) アスペクト: (29 ページ) 画面調整(29 ページ) 設定 言語:(30 ページ) タイマー
画質/音質メニュー 設定方法は、「メニュー一覧」 (24 ページ)をご覧ください。 *:PC 信号入力時は選べません。 メニュー 機能と操作 画質モード 映像の種類や周囲の明るさに合わせて画質を選べます。 ちょっと一言 リモコンの PICTURE ボタン(18 ページ)でも、設定を切り換えることがで きます。 ダイナミック 映像の輪郭を強調し、コントラストが最大になります。 スタンダード 標準的な設定です。 カスタム より細かく調整します。 カンファレンス 蛍光灯下でのビデオ会議に適した画質になります。 JP ご注意 ご使用の環境やビデオ会議システムによっては効果が少ない場合があります。 その場合は、「画質モード調整」で画質を調整するか、 「カンファレンス」以外 のの設定に切り換えてください。 画質モード調整 それぞれの「画質モード」で、より細かく画質を調整できます。 ご注意 ・「バックライト」、「NR」、「シネモーション」の設定は、すべての「画質モー ド」で共通となります。 ・「色の濃さ」 、「色あい」、 「シャープネス」、「NR」、 「シネモーション」は、 PC 信号入力時
メニュー 機能と操作 画 ダイナミックピクチャー 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと白をより白く、黒をより黒くし てコントラストを強めます。 質 モ ご注意 | 「画質モード」が「カンファレンス」のときは、設定できません。 ド 調 ガンマ補正 映像の明暗部分のバランスを調整します。高い設定ほど、ガンマ補正が大きく 整 なります。 高/中/低 ご注意 「画質モード」が「カンファレンス」時は設定できません。 色温度 お好みに合わせて白色の色調を調整できます。初期設定は、標準値に設定され ています。 ちょっと一言 色調調整画面で「標準」を選ぶと、初期設定に戻すことができます。 高 青みがかった白色になります。 中 中間の白色になります。 低 赤みがかった白色になります。 カスタム 色調調整画面で、より広い範囲で白色の色調を調整します。 明るさ強調 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、明るさを強調した画質になり ます。 ご注意 ・「画質モード」が「ダイナミック」時に設定できます。 ・「入」を選ぶと、「バックライト」、 「コントラスト」、「明るさ」 、「色温度」 の設定は
メニュー 機能と操作 音質モード 各種「音質モード」によって、スピーカー SS-SPG02(別売)から出力される 音声を調整できます。FWD-32B1 は、内蔵スピーカーから出力される音声を 調整できます。 ダイナミック 高音と低音を強調します。 スタンダード 標準的な設定です。 カスタム より細かく調整します。 音質モード調整 より細かく音質を調整できます。 ちょっと一言 「音質モード」で「カスタム」を選ぶと、 「高音」または「低音」を調整できま す。 高音 高音の強弱を調整します。 低音 低音の強弱を調整します。 バランス スピーカーの左右出力バランスを調整します。 サラウンド 映像の種類に合わせて、サラウンドモードを選ぶことができます。 JP 切 サラウンド出力をしません。 ホール 映画や音楽などのステレオ音声をより臨場感のある音にします。 シミュレート 通常の放送やニュース番組のモノラル音声を擬似的にステレオ音声にして臨場感 を高めます。 標準 「取消」または「実行」を選びます。 「実行」を選ぶと、 「音質モード調整」のす べての設定項目が初期設
画面メニュー 設定方法は、「メニュー一覧」(24 ページ)をご覧ください。 ご注意 信号を入力していないときは、「アスペクト」と「画面調整」の設定はできません。 メニュー 機能と操作 マルチディスプレイ設定 本機を複数台接続して、ビデオウォールの構成を設定できます。 ご注意 ・ ビデオ入力時は、現在設定している「アスペクト」に近い映像を表示しま すが、PC 入力時は、「アスペクト」の「フル 2」の表示になります。 ・「ポジション設定」を右下に設定すると、 「LED」を「切」にしても、1 イ ンジケーターが緑色に点灯します。インジケーターは、無信号時/未対応 信号時も含め、ディスプレイがオフ(スタンバイ)時、異常検出時、ス リープ状態時にも点灯します。 ・ 480i、576i、1080/50i、1080/60i、1080/24psf 信号には対応しません。 マルチディスプレイ 切 1 画面表示になります。 2×2 3×3 4×4 本機を縦横それぞれに2、3、4台と複数台接続する場合に設定します。 1×2 1×3 1×4 本機を横に2、3、4台と複数台接続する場合に設定します。 2×1 3×
* PC 信号入力時は選べません。 ** PC 信号入力時に選べます。 メニュー 機能と操作 アスペクト 画面のアスペクト比を変更します。詳しくは 20 ページをご覧ください。 ちょっと一言 ・ リモコンの ボタンでも設定を切り換えることができます。 ・ ビデオ入力時、映画などの DVD 映像で、黒帯のある映像を画面いっぱいに 映して楽しみたいときは、 「ズーム」を選んでください。 ご注意 ・「マルチディスプレイ」使用時は、 「アスペクト」は設定できません。 ・ 本機を営利目的、または公衆に視聴させることを目的として喫茶店、ホテ ルなどに置き、ワイド切換機能等を利用して画面の圧縮や引き伸ばし等を 行いますと、著作権法上で保護されている著作者の権利を侵害する恐れが ありますので、ご注意願います。 ・ 本機は、各種のワイド切換機能を備えています。テレビ番組などソフトの 映像比率と異なるモードを選択されますと、オリジナルの映像とは見え方 に差が出ます。この点にご留意のうえ、ワイド切換をお選びください。 ワイドズーム * ゆがみを最低限に抑えて映像を拡大し、画面いっぱいに表示します。 ズーム * アス
設定メニュー 設定方法は、「メニュー一覧」 (24 ページ)をご覧ください。 メニュー 機能と操作 メニュー表示する言語を設定します。 「English」、「Deutsch」、「Français」、 「Español」 、「Italiano」 、「日本語」の中から選びます。 言語 タイマー設定 時刻合わせ、内蔵時計の表示、およびあらかじめ決めた時間に自動的に電源を 入/切するタイマー機能を設定できます。 ご注意 長期間、主電源オフもしくは電源コードが抜かれていた場合、時刻が大幅にず れることがあります。 この場合には再度時計の設定を行ってください。 時刻設定 年月日と時刻を設定します。 日付設定 年月日を設定します。曜日は自動設定します。 時間設定 時刻を設定します。 時計表示 電源タイマー 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、リモコンの DISPLAY ボタン を押したときに、設定した現在時刻を表示します。 自動的に電源を入/切する時間や曜日を設定します。 ご注意 「時刻設定」が設定されていないと使用できません。 ECO モード バックライトの明るさを変化させて、消費電力
メニュー 詳 細 設 定 機能と操作 本体+リモコン 本体ボタンおよびリモコンでの操作を有効にします。 本体のみ 本体ボタンでのみ操作を有効にします。本体ボタンでのみ、この項目を設定で きます。 リモコンのみ リモコンでのみ操作を有効にします。リモコンでのみ、この項目を設定できます。 自動画面調整 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、各入力信号ごとに調整値(サ イズ、位置など)を保存し、最後の調整値を自動的に適用します。 ご注意 RGB 入力時のみ有効です。 オートシャットオフ 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、DVI 入力、HDMI 入力、 HD15(RGB/COMPONENT)入力、COMPONENT 入力に無信号の状態が約 30 秒続いた場合、自動的にスタンバイ状態またはパワーセービング状態にな ります。 VIDEO 入力に無信号の状態が約 5 分続いた場合、自動的にスタンバイ状態に なります。 ちょっと一言 ・「スクリーンセーバー」が「切」のときに、設定が有効になります。 ・「DPMS」を「入」にするとパワーセービング状態を有効にするための設定 を、選択できま
メニュー 詳 カラー方式 細 設 定 RGB 信号 HD15/DVI/HDMI スクリーンセーバー 機能と操作 「NTSC」または「PAL」から映像信号のカラー方式を選びます。「自動」を選 ぶと、入力信号のカラー方式を自動的に判別します。 ご注意 VIDEO IN 端子からの信号(コンポジットビデオ信号)入力時に設定できま す。 1280 × 720/60、720 × 480/60 または 1920 × 1080/60 の RGB 入力信号を、映 像信号として表示するか、PC 信号として表示するかを設定します。入力端子 に応じて「HD15」 、「DVI」、 「HDMI」を選び、それぞれ「映像信号」または 「PC」から選んでください。「HD15」、「DVI」 、「HDMI」の各設定は、それぞ れ以下の入力端子に対応しています。 「HD15」 :HD15(RGB/COMPONENT)IN 端子 「DVI」 :DVI IN 端子 「HDMI」 :HDMI IN 端子 画面の焼きつきや残像の発生を補正したり、軽減するために設定します。 切 スクリーンセーバー機能は働きません。 オールホワイト 全白画面を
メニュー 機能と操作 詳 HDMI 機器制御 細 設 定 HDMI 入力端子に HDMI 機器制御対応の機器を接続すると、それぞれの機器 間で連動した操作ができます。 HDMI 機器制御 ご注意 本機や接続機器の電源の入/切はリモコンで操作してください。 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、HDMI 機器制御が有効にな り、「オフ連動」と「オン連動」の設定ができるようになります。 ご注意 ・ 接続した機器が HDMI 機器制御に対応していて、HDMI 機器制御ができる ように設定されている必要があります。 ・ HDMI 機器によっては本機と連動しない場合があります。 オフ連動 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、本機の電源を切るときに、接 続した HDMI 機器の電源も連動して切れます。 オン連動 「入」または「切」を選びます。「入」を選ぶと、接続した HDMI 機器で再生 などの操作をしたときに、本機の電源も連動して入ります。 インフォメーション 「日付」 、「機種名」 、「シリアル番号」 、 「累積通電時間」 、「ソフトウェアバー ジョン」、および「IP Addr
ネットワーク機能 ネットワーク機能を 使う準備をする 使用上のご注意 ・ 本機のソフトウェアの仕様は、改良のため予 告なく変更することがありますが、ご了承く ださい。 ・ アプリケーションソフトウェアは、この取扱 説明書の画面と一部異なる場合があります。 ・ 安全のために該当ポートには過電圧が加わる 恐れのないネットワークに接続してくださ い。 ・ このマニュアルに記載されている操作方法 は、下記の環境下でのみ動作を保証していま す。 オペレーティングシステム: Microsoft Windows XP/Windows Vista/ Windows 7 ブラウザー: Microsoft Internet Explorer 7.
固定の IP アドレスを本機に設定する 1 ご注意 MENU ボタンを押してメインメニューを 表示させる。 2 「設定」を F/f ボタンで選び、 ボタン を押す。 3 「詳細設定」を F/f ボタンで選び、 ボ タンを押す。 4 「IP Address Setup」を F/f ボタンで 選び、 ボタンを押す。 5 「Manual」を F/f ボタンで選び、 ボ IP アドレスが正しく設定されていないと、原因に応 じて、次のようなエラーコードが表示されます。 Error 1:通信エラー Error 2:IP アドレスがほかで使われている Error 3:IP アドレスの設定不備 Error 4:Gateway address の設定不備 Error 5:Primary DNS の設定不備 Error 6:Secondary DNS の設定不備 Error 7:Subnet mask の設定不備 自動取得した IP アドレスを確認する 1 タンを押す。 2 「設定」を F/f ボタンで選び、 6 「IP Address」、「Subnet Mask」、 「Default Ga
PC で操作する ディスプレイをコントロールする PC の画面上でディスプレイの各種設定ができ ます。 本機、PC、ルーターまたはハブがネットワーク ケーブルで接続されていることを確認し、ディ スプレイと PC、ルーターまたはハブの電源を 入れてください。 ディスプレイコントロール画面は、機能別に Information 画面、Configure 画面、Control 画 面、Setup 画面の 4 画面を表示できます。 ◆ボタンの働きについて詳しくは、ディスプレ イ各機能の説明をご覧ください。 1 PC のブラウザー(Internet Explorer 7.0 以上)を起動する。 2 アドレスに前ページで設定した IP アドレ スを「http://xxx.xxx.xxx.
ご注意 ・ 入力信号がビデオで、映像信号のカラー方式が NTSC でない場合、「Phase」は調整できません。 ・「Chroma」 、「Phase」は、PC 入力時は調整できま せん。 ・「ASPECT 」における「Normal 」はビデオ入力時 の「4:3 」、PC 入力時の「リアル」にあたります。 Setup 画面 Network Password(ネットワークパスワード) を設定するための画面が表示されます。お買い 上げ時は、次のように設定されています。 Name: root Password:pudadm 各画面で入力した情報、変更した設定などは、 各画面下方の「Apply」をクリックすると反映 されます。 特殊文字、日本語は使用できません。 Owner Information Owner(所有者) 所有者の情報を入力します。 Display Location(ディスプレイ設置場所) ディスプレイの Location(設置場所)を入力し ます。 ご注意 入力する文字列にスペースは使用しないでください。 ファイル名が正しく表示されないことがあります。 Memo(メモ) メモを入力しておくことができ
ご注意 以下の項目が設定されていないか、設定が正しくない 場合には、エラーメッセージが表示され、テストメー ルは送信できません。 ・ 送信先のアドレス ・ メールアカウントのメールアドレスと送信メール サーバー(SMTP) Advanced(高度な設定) ネットワーク上で各種アプリケーションを利用 可能にする高度な設定を行います。ご利用のア プリケーションの設定要求とあわせてご確認く ださい。 Advertisement ネットワーク上での Advertisement、 Broadcast の設定を行います。 ID Talk ID Talk の設定を行います。ID Talk とは、ネッ トワーク経由で本機を操作するためのプロトコ ルです。ID Talk によって、色温度やガンマな どさまざまな調整や設定ができるようになりま す。 使用可能な ID Talk コマンドについて詳しくは サービスセンターにお問い合わせください。 SNMP 本機は SNMP に対応したネットワーク機器で す。標準 MIB-II の他に、ソニーの Enterprise MIB に対応しています。この画面では、SNMP (Simple
その他の情報 故障かな?と思ったら 1 インジケーターが赤く点滅していないか確認する。 点滅している場合 自己診断機能が働いています。 1 1 インジケーターの点滅回数および消灯時間をはかる。 たとえば、2 回点滅→ 3 秒消灯→ 2 回点滅となります。 2 本機の 1(POWER)スイッチおよび主電源スイッチを押して電源を切り、電源コードを抜く。 お買い上げ店またはソニーサービス窓口にインジケーターの点滅状態(点滅回数および消灯時間) をお知らせください。 点滅していない場合 1 以下の表の項目を点検する。 2 それでも正常に動作しないときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口に修理を依頼する。 JP こんなときは 原因と対処のしかた 本機の電源スイッチおよびコントロー ルボタンが働かない。 ・「コントロール設定」を確認してください(30 ページ) 。 1(POWER)スイッチまたはリモコ ンの ON(電源入)ボタンを「入」に しても、電源が入らない。 ・ 主電源スイッチが「切」になっていないか確認してください (15 ページ) HD15(RGB/COMPONENT) OUT 端子から映
こんなときは 原因と対処のしかた 音が出ない/音にノイズが混じる。 画像は表示されているが、音声 が出ない。 ・ 音量を確認してください。 ・ リモコンの または +を押して「消音」を画面から消し てください(19 ページ)。 ・「スピーカー出力」の設定を確認してください(30 ページ) 。 リモコンが動かない。 ・ 電池の+/−が正しく挿入されているか確認してください。も しくは電池を交換してください。 ・ リモコンを本機のリモコンセンサーに向けてください。 ・ リモコンセンサーのまわりに障害物を置かないようにしてく ださい。 ・「コントロール設定」を確認してください(30 ページ) 。 ・ 蛍光灯によってリモコンの操作に障害が出る場合があります。 蛍光灯を消してみてください。 ネットワークに接続できない。 ・ REMOTE 端子にケーブルを奥までしっかり差し込んでくださ い。 ・ PC のネットワーク設定を確認してください。 ・「設定」メニューの「オールリセット」で初期設定に戻し、再 度ネットワークの設定を行ってください。 ・「ネットワークポート」の設定を確認してください(32 ペー ジ)
入力信号一覧表 PC 信号 解像度 水平周波数 垂直周波 (kHz) 数(Hz) 1 VGAa) -1 (VGA 350) 31.5 70 2 640 × 480@60 Hz 31.5 60 13" 35.0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31.5 70 5 800 × 600@60 Hz (VESAc)STD) 37.9 60 6 Mac 16" 49.7 b) 3 Mac 水平周波数 垂直周波 (kHz) 数(Hz) 解像度 75 7 1024 × 768@60 Hz (VESA STD) 48.4 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60.0 9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD) 68.7 85 10 1152 × 864@75 Hz (VESA STD) 67.5 75 11 Mac 21" 68.7 75 75 12 1280 × 960@60 Hz (VESA STD) 60.
入力信号/ディスプレイ設定情報の画 面表示 画面表示 640 × 480/60 (例) 意味 PC 信号が入力されています。 480/60I(例) コンポーネント信号が入力さ れています。 NTSC(例) ビデオ信号が入力されていま す。 標準信号ではあり ません。 標準信号でない信号が入力さ れています。 信号がありません。 入力信号がありません。 Component Component 入力が選択され ています。 HD15 HD15 入力が選択されてい ます。「RGB/YUV」は「自 動」に設定されています。 HD15 RGB HD15 入力が選択されてい ます。「RGB/YUV」は 「RGB」に設定されていま す。 HD15 Component HD15 入力が選択されてい ます。「RGB/YUV」は 「YUV」に設定されていま す。 DVI DVI 入力が選択されていま す。 HDMI HDMI 入力が選択されていま す。 Video コンポジットビデオが選択さ れています。 42 JP
COMPONENT COMPONENT(Y PB/CB PR/CR)IN RCA 型 仕様 HD15(RGB/COMPONENT) HD15(RGB/COMPONENT)IN D-sub 15 ピン(凹)(× 1) 44 ページをご覧ください。 HD15(RGB/COMPONENT)OUT D-sub 15 ピン(凹)(× 1) 44 ページをご覧ください。 AUDIO IN ステレオミニジャック(× 1) 500 mVrms、ハイインピーダンス 映像処理系 パネル方式 解像度 a-Si:TFT Active Matrix LCD Panel FWD-32B1 1,366 ドット(水平)× 768 ライン (垂直) FWD-55B2 1,920 ドット(水平)× 1,080 ライン (垂直) FWD-46B2 1,920 ドット(水平)× 1,080 ライン (垂直) FWD-42B2 1,920 ドット(水平)× 1,080 ライン (垂直) 13.
質量 付属品 FWD-42B2 967.8 mm × 560.7 mm × 88 mm 967.8 mm × 608.8 mm × 292.6 mm (別売スタンド含む) (幅/高さ/奥行き、最大突起部 含まず) FWD-32B1 約 13.4 kg 約 15.2 kg(別売スタンド含む) FWD-55B2 約 29.5 kg 約 31.3 kg(別売スタンド含む) FWD-46B2 約 22.4 kg 約 24.2 kg(別売スタンド含む) FWD-42B2 約 20.
索引 DVI 端子 17 DVI ボタン 18 DVI IN端子 17 あ た 明るさ 25 明るさ強調 26 アスペクト 20, 24, 29 色あい 25 色温度 26 色の濃さ 25 インデックス番号 19, 21, 30 インフォメーション 24, 33 ウィンドウ 28 オートシャットオフ 31 オーバースキャン 31 オールリセット 24, 33 オフ連動 33 オン連動 33 音質モード 24, 27 音質モード調整 24, 27 音量ボタン 14, 19 ダイナミック 25, 27 ダイナミックピクチャー 26 タイマー設定 24, 30 タイル 28 低音 27 電源/スタンバイインジケーター か バックライト 25 バランス 27 パワーオンディレイ 32 標準 26, 27, 29 フル 20, 29 フル1 20, 29 フル2 20, 29 ポジション設定 28 I ま LED 28 マルチディスプレイ設定 24, 28 メニュー位置 32 M 画位相 29 画質/音質メニュー 24, 25 画質モード 24, 25 画質モード調整 24, 25 カスタム 2
S Setup画面 37 SNMP 38 SPEAKER端子 15 Speed Setup 32 STANDBYボタン 19 Status Report 37 V VIDEO IN端子 15 VIDEO ボタン 18 46 JP
WARNING Owner’s Record The model and serial numbers are located on the rear. Record the model and serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT INFORMATION If a monitor is not positioned in a sufficiently stable location, it can be potentially hazardous due to falling. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as: • Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of the monitor. • Only using furniture that can safely support the monitor. • Ensuring the monitor is not overhanging the edge of the supporting furniture.
For the customers in the USA (FWD-32B1 only) Lamp in this product contains mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the the Telecommunications Industry Association (www.eiae.org).
Table of Contents Introduction Precautions ...............................................................................................................................6 Recommendations on Installation .............................................................................................8 Location and Function of Parts and Controls Front........................................................................................................................................10 Rear ...................
Introduction Precautions On safety • A nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located on the rear of the unit. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further. • Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days or more. • To disconnect the AC power cord, pull it out by grasping the plug. Never pull the cord itself.
GB 7 GB
When using the Tabletop Stand Recommendations on Installation Front 25 (9 7/8) Provide an ample amount of space around the display • To prevent internal heat buildup from sealing off the display, make sure to ensure proper ventilation by leaving open the minimum amount of space around the display, as illustrated below. • The ambient temperature must be 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F). Be careful when installing the display near a ceiling.
When mounting the display horizontally Front 25 (9 7/8) 10 (4) 10 (4) 25 (9 7/8) Side 5 (2) GB Units: cm (inches) When mounting the display vertically Front 20 (7 7/8) 25 (9 7/8) 25 (9 7/8) Make sure that the 1 (POWER) switch is at the lower left.
Location and Function of Parts and Controls Front Parts Description 1 1 (Power/Standby) indicator • Lights up in green when the display is switched on. • Lights up in red when the display is in standby mode. Lights up in orange when the display enters the power saving mode while a signal is input from a PC. When the 1 indicator blinks in red, see page 37.
Rear FWD-55B2/46B2/42B2 GB FWD-32B1 2 11 GB
Parts Description 1 Mounting bracket installation holes Screw holes conforming to VESA standard. Pitch: 200 mm × 200 mm (FWD-32B1) 400 mm × 400 mm (FWD-55B2/46B2/42B2) Note Use screws with the proper thread and length, and tighten to the proper torque. Diameter of thread: M6 Thread length: 10 mm Torque: 20 kgf·cm 2 Speaker installation holes (FWD-55B2/46B2/42B2) For attaching the speakers SS-SPG02 (not supplied).
Parts Description 8AC IN socket Connect the supplied AC power cord to this socket and to a wall outlet (page 20). Once you connect the AC power cord and turn on main power switch, the 1 indicator lights up in red and the display goes into the standby mode. 9 / (main power) switch Turn the main power switch to “ON”(press the side) when setting up the display. When the main power switch is turned “OFF” (press the side), the power consumption is 0W.
Parts Description qdCOMPONENT (RCA connector) COMPONENT (Y PB/CB PR/CR) IN: Connects to the component signal output of a piece of video equipment or PC. . AUDIO IN: Inputs an audio signal. Connects to the audio signal output of a piece of video equipment or PC. Use the same connector as in qs VIDEO qf HD15 (RGB/ COMPONENT) (D-sub 15-pin) HD15 (RGB/COMPONENT) IN: Connects to the analog RGB signal or component signal output of a piece of video equipment or PC (page 42).
Parts Description qh DVI (DVI-D 24-pin) DVI IN: Connects to the digital signal output terminal of the video equipment or PC. Supports HDCP copy protection. AUDIO IN: Inputs an audio signal. Connects to the audio signal output of a piece of video equipment, etc. qj REMOTE (STRAIGHT) (D-sub 9-pin) • This connector enables remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealer.
Remote Control Note You cannot use the S VIDEO button, button, the OPTION1 button and the OPTION2 button on this display. Button Description 1 ON (power-on) button Press to turn the display on. Operate when the main power switch on the rear of the display is “ON.” 2 DVI button Press to select the signal input to the DVI port. 3 HDMI button Press to select the signal input to the HDMI IN connector from a piece of video equipment.
Installing batteries Two size AA (R6) batteries are supplied for Remote Control RM-FW002. To avoid risk of explosion, use size AA (R6) manganese or alkaline batteries. 9 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) buttons You can operate a specific display by entering the "Index Number" of that display without affecting other displays installed at the same time. • ON button: Press to show the “Index Number” on the screen. • 0-9 button: Press to enter the “Index Number” of the display you want to operate.
Useful buttons on the Remote Control 16:9 Original source Using the Wide Mode You can change the aspect ratio of the screen. Tip You can also access the “Aspect” settings in the “Screen” settings (page 27). m Wide Zoom Zoom For input from video equipment such as Video, DVD, etc.
Using the ID MODE button 4 You can operate a specific display by entering the "Index Number" of that display without affecting other displays installed at the same time. 1 When all of the setting changes have been completed, press OFF button. The display returns to the normal screen. Press ON button. Display’s “Index Number” appears in black characters on the lower left menu on the screen. (Every display is allocated an individual preset “Index Number” from 1 to 255.
Connections Before you start • First make sure that the power of each piece of equipment is turned off. • Use cables suitable for the equipment to be connected. • Connect the cables, fully inserting them into the connectors or jacks. A loose connection may cause hum and other noise. • To disconnect the cable, pull it out by grasping the plug. Never pull the cable itself. • See the instruction manual of the equipment to be connected, too. • Insert the plug securely into the AC IN socket.
Cable Management Using the cable holders You can neatly bundle the cables with the cable holders (×6 FWD-32B1: ×3) provided. Attach the cable holders as shown in the illustrations below.
Using the Settings Overview of the Menus 1 Press MENU button. 2 Press F/f to highlight the desired menu icon. 3 Press or g. To exit the menu, press MENU button. 2,3 To change the on-screen language Select the desired language for on-screen settings and messages from “English”, “Deutsch”, “Français”, “Español”, “Italiano” or “ ”. “English” (English) is set for the default setting (page 28).
Picture/Sound Settings For the setting method, see “Overview of the Menus” (page 22). *: Not selected during PC input. Menu Function and operation Picture Mode You can choose a picture quality to match your picture type and surrounding brightness. Tip To change from one “Picture Mode” option to another, you can also use PICTURE button (page 16) on the remote control instead. Vivid Enhances picture sharpness, and maximizes contrast. Standard Flat setting. Custom Adjusts in more detail.
Menu Function and operation Picture Mode Adjust Select “On” or “Off”. Select “On” to enhance contrast by making white brighter and black darker. Dynamic Picture Note You cannot set “Dynamic Picture” when “Picture Mode” is set to “Conference”. Gamma Correct. High/Mid/Low/ Balances the light and dark portions of pictures. Higher settings have larger gamma correction. Note You cannot set “Gamma Correct.” when “Picture Mode” is set to “Conference”. Color Temp.
Menu Function and operation Sound Mode You can adjust the sound output from the speakers SS-SPG02 (not supplied) with various “Sound Mode” settings. For FWD-32B1, you can adjust the sound output from the internal speakers. Dynamic Enhances treble and bass. Standard Flat setting. Custom For more detailed adjustment. Sound Mode Adjust. You can adjust sound tone in detail. Tip You can set “Treble” and “Bass” when the “Sound Mode” is set to “Custom”. Treble Adjusts to increase or decrease treble.
Screen Settings For the setting method, see “Overview of the Menus” (page 22). Note If no signal is being input, “Aspect” and “Adjust Screen” cannot be set. Menu Function and operation Multi Display Allows you to make settings for connecting multiple displays to form a video wall. Notes • During video input, “Multi Display” displays a picture as close as possible to the current “Aspect” setting. But during PC input, it displays with “Aspect” set to “Full 2”.
* Not selected during PC input. ** Selected during PC input. Menu Function and operation Aspect Change the screen’s aspect ratio. For details, see page 18. Tips • To change from one “Aspect” option to another, you can also use button on the remote control. • Select “Zoom” to display movies and other DVD content with black bands, using the entire viewable area of the screen for video input. Note You cannot set “Aspect” while using the “Multi Display” function.
Setup Settings For the setting method, see the section of “Overview of the Menus” (page 22). Menu Function and operation Language Select from the language settings shown. Select “English”, “Deutsch”, “Français”, “Español”, “Italiano” or “ ”. Timer Setting You can adjust time, display the built-in clock, or set the timer to make the display power on/off at a predetermined time.
Advanced Setup Menu Function and operation Control Mode Set to control the display from the remote control or from the display. Note When this item is operated, the available modes will differ depending on whether you select by the remote control or the display. When setting this item with button on the remote control, you can select only “Display+Remote” or “Remote Only”. When setting this item with button on the display, you can select only “Display+Remote” or “Display Only”.
Menu Function and operation Advanced Setup Set the type of signal input at pin 13 of the HD15 (RGB/COMPONENT) IN connector. Sync Mode Notes • “Sync Mode” is available only when analog RGB signal is input to HD15 connector. • There are some inputs for which only “H/Comp” can be selected. In this case, input horizontal/vertical synchronization signals through the pin 13 or 14 of the connectors. • This display does not support the three value sync format of 576/60p.
Menu Function and operation Advanced Setup Sets which terminal connects to the PC when the display is remote controlled by the PC. Network Port Notes • You cannot use REMOTE (STRAIGHT) and REMOTE ( ) simultaneously. • Select “LAN” when performing “IP Address Setup” or “Speed Setup”. RS-232C Select when connecting the display and PC via the REMOTE (STRAIGHT) connector. LAN Select when connecting the display and PC via the REMOTE ( ) connector.
Network Functions Preparations for Using the Network Functions Precautions • The software specifications of this display are subject to change for improvements without notice. • Screens shown by application software may differ slightly from the illustrations shown in this manual. • For safety, connect the port of this display only to a network where there is no danger of excessive voltage or voltage surges.
Assigning a fixed IP address to the display 1 2 3 Press MENU to bring up the main menu. 4 Select “IP Address Setup” with F/f and press . 5 6 Select “Manual” with F/f and press 7 8 9 Select “Setup” with F/f and press . Select “Advanced Setup” with F/f and press . . Select an desired item to set from “IP Address”, “Subnet Mask”, “Default Gateway”, “Primary DNS”, “Secondary DNS” with F/f and press .
PC Operation Controlling the display You can make various display settings on the screen of the PC. Make sure that the display, PC, and router or hub are properly connected with the network cable. Then turn on power to the display, the PC, and the router or hub. There are four display screens, divided by function: Information screen, Configure screen, Control screen, and Setup screen. For details on the functions of buttons, see instructions for each function of the display.
Phase +/– buttons Adjust the color balance. Reset button Resets the settings from “Contrast” to “Phase” to their factory default values. Notes • If the input signal is Video and the color system of the video signal is not NTSC, “Phase” is not available. • “Chroma” and “Phase” are not available for PC input. • “Normal” at the ASPECT setting corresponds to “4:3” for video input or “Real” for PC input. Setup screen This screen lets you set up the Network Password.
Note If any of the following items is not set or not set correctly, an error message appears, and test mail cannot be sent: • Target address • Mail account address and mail server address (SMTP) Advanced Gives access to advanced settings to enable use of various applications on the network. Make the settings as required by the respective application. Advertisement Lets you make settings for the Advertisement and Broadcast functions on the network. ID Talk Lets you make settings for the ID Talk function.
Other Information Troubleshooting Check whether the 1 indicator is flashing red. When it is flashing The self-diagnosis function is activated. 1 Check how many times the 1 indicator flashes and how long it stops flashing. For example, the indicator flashes 2 times, stops flashing for 3 seconds, and flashes 2 times. 2 Press 1 (POWER) switch on the display and the main power switch to switch off the power, then disconnect the power cord.
Problem Possible Remedies No sound/Noisy sound. Picture displayed, no sound. • Check the volume control. • Press on the remote control or + so that “Muting” disappears from the screen (page 17). • Check the setting of “Speaker Out” (page 28). Remote control does not operate. • • • • • Cannot connect to the network. • Plug the cable firmly into the REMOTE connector. • Check the network settings of the PC.
Input Signal Reference Chart TV/Video signals Resolution 1 480/60i Available Inputs Video Component DVI a PC signals Resolution 3 575/50i horizontal vertical frequency frequency (Hz) (kHz) 1 VGAa)-1 (VGA 350) 31.5 70 2 640 × 480@60 Hz 31.5 60 3 Macb) 13" 35.0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31.5 70 5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD) 37.9 60 6 Mac 16" 49.7 75 7 1024 × 768@60 Hz (VESA STD) 48.4 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60.0 75 9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD) 68.
Actual on-screen display of the input signal and the display’s status On-screen display Significance 640 × 480 / 60 (e.g.) The selected input signal is a PC signal. 480 / 60I (e.g.) The selected input signal is component video. NTSC (e.g.) The selected input signal is video signal. Not Supported Signal The selected input signal is non-supported signal. No Signal There is no input signal. Component The selected input signal is component video. HD15 The selected input is HD15.
VIDEO Specifications Video processing Panel system a-Si TFT Active Matrix LCD Panel Display resolution FWD-32B1 1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) FWD-55B2 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) FWD-46B2 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) FWD-42B2 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) Sampling rate 13.5 MHz to 162 MHz Color system NTSC/PAL Input signal See page 39. Pixel pitch FWD-32B1 0.51 (horizontal) mm × 0.51 (vertical) mm (1/32 in. × 1/32 in.) FWD-55B2 0.
Dimensions FWD-32B1 763.3 mm × 457.9 mm × 116.9 mm (30 1/8 in. × 18 1/8 in. × 4 5/8 in.) 763.3 mm × 506 mm × 292.6 mm (30 1/8 in. × 20 in. × 11 5/8 in.) (including optional stands) (w/h/d, excluding projections) FWD-55B2 1,245 mm × 715.8 mm × 84 mm (49 1/8 in. × 28 1/4 in. × 3 3/8 in.) 1,245 mm × 763.9 mm × 292.6 mm (49 1/8 in. × 30 1/8 in. × 11 5/8 in.) (including optional stands) (w/h/d, excluding projections) FWD-46B2 1,053.6 mm × 608.2 mm × 84 mm (41 1/2 in. × 24 in. × 3 3/8 in.) 1,053.6 mm × 656.
Index Numerics G R 4:3 18, 27 Gamma Correct.
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Transport Lorsque que vous transportez l’écran, tenez le par l’appareil lui même et non par les haut parleurs.
Table des matières Introduction Précautions ..............................................................................................................................4 Recommandations pour l’installation ........................................................................................6 Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant .........................................................................................................................................8 Arrière ............
Introduction Précautions Sécurité • Une plaque signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc., est située à l’arrière de l’appareil. • Si des solides ou des liquides pénètrent à l’intérieur du châssis, débranchez le moniteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. • Débranchez le cordon de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser le moniteur pendant quelques jours.
Vous pourriez en avoir de nouveau besoin pour transporter l’appareil ultérieurement. Lors du transport de l’appareil, remballez-le comme illustré sur le carton. Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé. Illustrations Les illustrations d’écran dans le mode d’emploi représentent le FWD-46B2.
Utilisation du support de table Recommandations pour l’installation Avant 25 (9 7/8) Laissez un espace suffisant autour de l’écran. • Veillez à assurer une ventilation adaptée en laissant un espace suffisant autour de l’écran comme illustré cidessous afin d’éviter toute surchauffe interne. • La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F à 104 °F). Faites attention lorsque vous installez l’écran à proximité d’un plafond.
Montage horizontal de l’écran Avant 25 (9 7/8) 10 (4) 10 (4) 25 (9 7/8) Côté 5 (2) Unités : cm (pouces) FR Montage vertical de l’écran Avant 20 (7 7/8) 25 (9 7/8) 25 (9 7/8) Assurez-vous que l’interrupteur 1 (POWER) se trouve en bas à gauche.
Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant Pièces Description 1 Témoin 1 (Alimentation/ Veille) • S’allume en vert lors de la mise sous tension de l’écran. • S’allume en rouge lorsque l’écran est en mode de veille. S’allume en orange lorsque l’écran passe en mode d’économie d’énergie alors qu’il reçoit un signal provenant d’un ordinateur. Si le témoin 1 clignote en rouge, voir page 35.
Arrière FWD-55B2/46B2/42B2 FR FWD-32B1 2 9 FR
Pièces Description 1 Trous d'installation de la plaque de montage Trous pour vis conformes à la norme VESA. Pas : 200 mm×200 mm (FWD-32B1) 400 mm×400 mm (FWD-55B2/46B2/42B2) Remarque Utilisez des vis de filetage et de longueur appropriés et serrez-les au couple approprié. Diamètre de la vis : M6 Longueur du filetage : 10 mm Torque : 20 kgf·cm 2 Trous d’installation des enceintes (FWD-55B2/46B2/ 42B2) Pour fixer les enceintes SS-SPG02 (non fournies).
Pièces Description 8 Prise AC IN Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise et à une prise murale (page 18). Une fois le cordon d’alimentation raccordé et l’interrupteur d’alimentation activé, le témoin 1 s’allume en rouge et l’écran se met en veille. 9 Interrupteur / (alimentation principale) Mettez l’interrupteur d’alimentation principale sur « ON » (côté pressé) pour faire les réglages d’écran.
Pièces Description qdConnecteur COMPONENT (Connecteur RCA) COMPONENT (Y PB/CB PR/CR) IN : Se raccorde à la sortie du signal à composantes d’un module d’équipement vidéo ou d’un ordinateur. . AUDIO IN : Permet de recevoir un signal audio. Se raccorde à la sortie du signal audio d’un module d’équipement vidéo ou d’un ordinateur. Utilisez le même connecteur que sous qs VIDEO.
Pièces Description qh Touche DVI (DVI-D à 24 broches) DVI IN : se raccorde à la prise de sortie du signal numérique de l’appareil vidéo ou de l’ordinateur. Prend en charge la protection contre la copie HDCP. AUDIO IN : Permet de recevoir un signal audio. Se raccorde à la sortie du signal audio d’un module d’équipement vidéo, etc. qj REMOTE (STRAIGHT) (D-sub à 9 broches) • Ce connecteur permet de commander l’écran à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de détails, contactez votre revendeur agréé Sony.
Télécommande Remarque Vous ne pouvez pas utiliser la touche S VIDEO, la touche , la touche OPTION1 et la touche OPTION2 de cet écran. Description des touches 1 Touche ON (alimentation) Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran sous tension. Vous pouvez l’utiliser lorsque l’interrupteur d’alimentation principale à l’arrière de l’écran est sur « ON ». 2 Touche DVI Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal transmis au port DVI.
Mise en place des piles Deux piles de format AA (R6) sont fournies pour la télécommande RM-FW002. Pour éviter tout risqué d’explosion, utilisez des piles de format AA (R6) au manganèse ou des piles alcalines. 9 Touches ID MODE (Touche ON/0-9/SET/C/OFF) Vous pouvez utiliser un écran précis en indiquant le « Numéro d’index » de cet écran sans agir sur d’autres écrans installés parallèlement. • Touche ON : appuyez sur cette touche pour afficher le « Numéro d’index » à l’écran.
Touches utiles de la télécommande Source d’origine 16:9 Utilisation du Mode cinéma Vous pouvez changer le format de l’écran. Conseil Vous pouvez également accéder aux réglages « Format » dans les réglages « Écran »(page 25). m Grand zoom Format: Grand zoom Format: Zoom Format: Plein écran Zoom Format: 4:3 Pour un signal provenant d’un appareil vidéo tel qu’un magnétoscope, un lecteur DVD, etc.
Utilisation de la touche ID MODE Vous pouvez utiliser un écran précis en indiquant le « Numéro d’index » de cet écran sans agir sur d’autres écrans installés parallèlement. 1 4 Lorsque toutes les modifications de réglages sont terminées, appuyez sur la touche OFF. L’affichage revient à l’écran normal. Appuyez sur la touche Touche ON . Le « Numéro d’index » de l’écran s’affiche en caractères noirs dans le menu inférieur gauche de l’écran.
Raccordements Avant de commencer • Assurez-vous dans un premier temps que tous les appareils sont hors tension. • Utilisez des câbles adaptés aux appareils à raccorder. • Insérez les câbles à fond dans les connecteurs ou les prises. Une connexion lâche risque de provoquer du souffle ou d’autres parasites. • Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le câble lui-même. • Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à raccorder. • Insérez bien la fiche dans la prise AC IN.
Rangement des câbles Utilisation des porte-câbles Vous pouvez regrouper les câbles en un faisceau net avec les porte-câbles (×6 FWD-32B1 : ×3) fournis. Fixez les porte-câbles comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Utilisation des réglages Description générale des menus 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’icône du menu de votre choix. 3 Appuyez sur ou g. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MENU. 2,3 Pour modifier la langue d’affichage à l’écran Sélectionnez la langue souhaitée pour l’affichage des messages et des réglages parmi les langues suivantes : « English », « Deutsch », « Français », « Español », « Italiano » ou « ».
Réglages Image/Son Pour la méthode de réglage, voir « Description générale des menus » (page 20). *: Non sélectionné dans le cas d’un signal d’ordinateur. Menu Fonction et opération Mode de l’image Vous pouvez choisir une qualité d’image en fonction du type d’image et de la luminosité ambiante. Conseil Pour passer de l’option « Mode de l’image » à une autre, vous pouvez également utiliser la touche PICTURE (page 14) sur la télécommande. Éclatant Accentue la netteté de l’image et maximise le contraste.
Menu Fonction et opération Réglage mode image Sélectionnez « Oui » ou « Non ». Sélectionnez « Oui » pour améliorer le contraste en rendant le blanc plus lumineux et le noir plus sombre. Image Dynamique Remarque Vous ne pouvez pas régler « Image Dynamique » lorsque le « Mode de l’image » a pour réglage « Conférence ». Correct. gamma Haut/Moyen/Bas/ Équilibre les parties claires et foncées de l’image. Un réglage élevé corrige plus fortement le gamma. Remarque Vous ne pouvez pas régler « Correct.
Menu Fonction et opération Mode du son Vous pouvez régler le son reproduit par les enceintes SS-SPG02 (non fournies) à l’aide des différents réglages du « Mode du son ». Dans le cas du FWD-32B1, vous pouvez régler la sortie sonore des haut-parleurs internes. Dynamique Accentue les aigus et les graves. Standard Réglage plat. Personnalisé Pour un réglage plus détaillé. Réglage mode son Vous pouvez ajuster la tonalité du son de manière plus précise.
Réglages Écran Pour la méthode de réglage, voir « Description générale des menus » (page 20). Remarque Si aucun signal n’est reçu, « Format » et « Réglage écran » ne pourront pas être réglés. Menu Fonction et opération Affichage multiple Permet d’effectuer des réglages pour raccorder plusieurs écrans afin de former un mur vidéo. Remarques • Quand un signal vidéo est transmis, « Affichage multiple » affiche une image aussi proche que possible du réglage « Format » actuel.
* Non sélectionné dans le cas d’un signal d’ordinateur. **Sélectionné dans le cas d’un signal d’ordinateur. Menu Fonction et opération Format Changez le format de l’écran. Pour plus de détails, voir page 16. Conseils • Pour passer de l’option « Format » à une autre, vous pouvez également utiliser la touche de la télécommande.
Réglages Réglage Pour la méthode de réglage, voir la section de « Description générale des menus » (page 20). Menu Fonction et opération Langue Sélectionnez une des langues suivantes. Vous avez le choix entre « English », « Deutsch », « Français », « Español », « Italiano » ou « ». Régl. minuterie Vous pouvez régler l’heure, afficher l’horloge intégrée ou régler la minuterie pour allumer ou éteindre l’écran à une heure préréglée.
Réglages avancés Menu Fonction et opération Mode de contrôle Précisez si vous voulez agir sur l’écran depuis la télécommande ou l’écran. Remarque Lorsque vous choisissez ce paramètre, les modes disponibles varient selon que vous effectuez la sélection à partir de la télécommande ou de l’écran. Lors du réglage de cette option avec la touche de la télécommande, vous pouvez sélectionner uniquement « Écran+Téléc. » ou « Télécom. seule ».
Menu Fonction et opération Réglages avancés Désignez le type de signal transmis à la broche 13 du connecteur Connecteur HD15 (RGB/COMPONENT) IN. Mode sync. Remarques • « Mode sync. » n’est disponible que lorsqu’un signal RVB analogique est transmis au connecteur HD15. • Pour certaines entrées, « Comp. H » seulement peut être sélectionné. Dans ce cas, transmettez les signaux de synchronisation horizontale/verticale par l’intermédiaire de la broche 13 ou 14 des connecteurs.
Menu Fonction et opération Réglages avancés Désigne le terminal connecté à l’ordinateur quand l’écran est contrôlé par l’ordinateur. Port réseau Remarques • Il n’est pas possible d’utiliser REMOTE (STRAIGHT) et REMOTE ( ) simultanément. • Sélectionnez « LAN » pour les réglages de « IP Address Setup » ou « Speed Setup ». RS-232C Sélectionnez cette option lorsque l’écran est raccordé à l’ordinateur par le connecteur REMOTE (STRAIGHT).
Fonctions réseau Préparation à l’utilisation des fonctions réseau Précautions • Les spécifications logicielles de cet écran sont sujettes à modification sans préavis. • Les écrans du logiciel d’application peuvent être légèrement différents des illustrations figurant dans le présent manuel. • Pour votre sécurité, raccordez exclusivement le port de cet écran à un réseau ne présentant aucun risque de tension excessive ou de surtension.
Attribution d’une adresse IP fixe à l’écran Remarque Lorsqu’une adresse IP n’est pas définie correctement, les codes d’erreur suivants s’affichent, selon la cause de l’erreur.
Utilisation d’un ordinateur Contrôle de l’écran Vous pouvez effectuer différents réglages de l’écran à partir de votre ordinateur. Assurez-vous que l’écran, l’ordinateur et le routeur ou le concentrateur (hub) sont correctement connectés à l’aide du câble réseau. Mettez sous tension l’écran, l’ordinateur et le routeur ou le concentrateur (hub). Il existe quatre fenêtres réparties selon leur fonction : la fenêtre Information, la fenêtre Configure, la fenêtre Control et la fenêtre Setup.
Boutons Phase (Phase) +/– Permettent de régler la balance des couleurs. Bouton Reset (Réinitialisation) Permet de rétablir les réglages par défaut de « Contrast » à « Phase ». Remarques • Si le signal d’entrée est vidéo et le standard couleur du signal vidéo n’est pas NTSC, « Phase » n’est pas disponible. • « Chrominance » et « Phase » ne sont pas disponibles pour l’entrée provenant de l’ordinateur.
Remarque Si les éléments suivants ne sont pas définis ou si les réglages sont incorrects, un message d’erreur apparaît et il se peut que l’e-mail test ne soit pas envoyé : • Adresse de destination • Adresse du compte de messagerie et adresse du serveur de messagerie (SMTP) Advanced (Réglages avancés) Permet d’accéder aux réglages avancés pour utiliser différentes applications sur le réseau. Effectuez les réglages correspondants à chaque application respective.
Informations supplémentaires Dépannage Vérifiez si le témoin 1 clignote en rouge. Lorsqu’il clignote La fonction d’autodiagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1 clignote et mesurez la durée pendant laquelle il s’arrête de clignoter. Par exemple, le témoin clignote 2 fois, s’arrête pendant 3 secondes, puis clignote de nouveau 2 fois.
Problème Solution possible Pas de son/Son parasité. Image affichée, pas de son. • Vérifiez la commande du volume. • Appuyez sur de la télécommande ou sur + de sorte que « Muting » (Sourdine) disparaisse de l’écran (page 15). • Vérifiez le réglage de « Sortie haut-p. » (page 26). La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifiez la polarité des piles ou changez les piles. • Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’écran.
Signaux TV/Vidéo Tableau de référence des signaux d’entrée 1 480/60i Fréquence Fréquence horizontale verticale (Hz) (kHz) 1 VGAa)-1 (VGA 350) 31,5 70 2 640 × 480@60 Hz 31,5 60 3 Macb) 13" 35,0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31,5 70 5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD) 37,9 60 6 Mac 16" 49,7 75 7 1024 × 768@60 Hz (VESA STD) 48,4 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60,0 75 9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD) 68,7 85 10 1152 × 864@75 Hz (VESA STD) 67,5 75 11 Mac 21" 68,7 75 12 1280 × 960@60 Hz (VESA
Affichage à l’écran du signal d’entrée et du statut de l’écran Affichage à l’écran Signification 640 × 480 / 60 (exemple) Le signal d’entrée sélectionné est un signal d’ordinateur. 480 / 60I (exemple) Le signal d’entrée sélectionné est un signal vidéo à composantes. NTSC (exemple) Le signal d’entrée sélectionné est un signal vidéo. Signal non pris en charge Le signal d’entrée sélectionné n’est pas un signal pris en charge. Pas de signal Aucun signal d’entrée n’est reçu.
Entrées et sorties Spécifications Traitement du signal vidéo Système écran Écran LCD a-Si TFT à matrice active Résolution de l'écran FWD-32B1 1 366 points (horizontale) × 768 lignes (verticale) FWD-55B2 1 920 points (horizontale) × 1 080 lignes (verticale) FWD-46B2 1 920 points (horizontale) × 1 080 lignes (verticale) FWD-42B2 1 920 points (horizontale) × 1 080 lignes (verticale) Taux d’échantillonnage 13,5 MHz à 162 MHz Standard couleur NTSC/PAL Signal d’entrée Voir page 37.
Conditions de stockage/transport Température : -10 °C à + 40 °C (14 °F à 104 °F) Humidité : 20% à 90% (sans condensation) Dimensions FWD-32B1 (763,3 mm × 457,9 mm × 116,9 mm) (30 1/8 po. × 18 1/8 po. × 4 5/8 po.) (763,3 mm × 506 mm × 292,6 mm) (30 1/8 po. × 20 po. × 11 5/8 po.) (support optionnel compris) (l/h/p, hors éléments saillants) FWD-55B2 1 245 mm × 715,8 mm × 84 mm (49 1/8 po. × 28 1/4 po. × 3 3/8 po.) 1 245 mm × 763,9 mm × 292,6 mm (49 1/8 po. × 30 1/8 po. × 11 5/8 po.
Index Nombres I 4:3 16, 25 ID Talk 34 Image Dynamique 22 Informations 20, 29 Interrupteur d’alimentation principale 11 IP Address Setup (Réglage adresse IP) 29 A Address (Adresse) 33 Advanced (Réglages avancés) 34 Advertisement (Publicité) 34 Aff.
WARNUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Transport Wenn Sie den Bildschirm transportieren, halten Sie ihn nicht an den Lautsprechern, sondern halten Sie das Gerät selbst.
Inhalt Einführung Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................................4 Empfehlungen zur Installation...................................................................................................6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite................................................................................................................................8 Rückseite ..................................
Einführung Der LCD-Bildschirm Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Geräterückseite. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. • Wollen Sie das Gerät einige Tage oder länger nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist. • Wenn Sie mehrere andere Geräte an dieses Gerät anschließen, kann es je nach Standort dieses Geräts und der anderen Geräte zu Problemen wie Fehlfunktionen der Fernbedienung, Bildstörungen und Tonstörungen kommen. Verpacken Werfen Sie den Karton und die Verpackungsmaterialien nicht weg. Sie sind ideal für den Transport des Geräts geeignet. Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wie auf dem Karton abgebildet.
Aufstellung mithilfe des Tischständers Empfehlungen zur Installation Vorderseite 25 Lassen Sie um den Monitor herum viel Platz • Um einen internen Wärmestau durch Zustellen des Monitors zu verhindern, achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, indem Sie mindestens so viel Platz wie in der Abbildung unten dargestellt um den Monitor herum frei lassen. • Die Umgebungstemperatur muss zwischen 0 °C und 40 °C betragen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Monitor nahe an der Decke montieren.
Wenn Sie den Monitor horizontal installieren Vorderseite 25 10 10 25 Seite 5 Einheit: cm DE Wenn Sie den Monitor vertikal installieren Vorderseite 20 Der Schalter 1 (POWER) muss sich unten links befinden.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite Teile Beschreibung 1 1 (Ein/Bereitschaft)Anzeige • Leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist. • Leuchtet rot, wenn sich der Monitor im Bereitschaftsmodus befindet. Leuchtet orangefarben, wenn der Monitor in den Energiesparmodus schaltet, während vom PC ein Signal eingeht. Wenn die Anzeige 1 rot blinkt, schlagen Sie auf Seite 35 nach.
Rückseite FWD-55B2/46B2/42B2 DE FWD-32B1 2 9 DE
Teile Beschreibung 1 Bohrungen für Die Schraubenbohrungen entsprechen der VESA-Norm. Montagehalterungsbefestigung Abstand: 200 mm × 200 mm (FWD-32B1) 400 mm × 400 mm (FWD-55B2/46B2/42B2) Hinweis Verwenden Sie Schrauben mit dem richtigen Gewinde und der richtigen Länge, und ziehen Sie sie mit dem richtigen Anzugsmoment fest.
Teile Beschreibung 8AC IN Buchse Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese Buchse und an eine Netzsteckdose an (Seite 18). Sobald Sie das Netzkabel angeschlossen und den Hauptnetzschalter eingeschaltet haben, leuchtet die Anzeige 1 rot und der Monitor wechselt in den Bereitschaftsmodus. 9 / (Hauptnetz)-Schalter Schalten Sie den Hauptnetzschalter auf „ON“ (drücken Sie die Seite ), wenn der Monitor eingerichtet wird.
Teile Beschreibung qdCOMPONENT (Cinchanschluss) COMPONENT (Y PB/CB PR/CR) IN: Zum Anschließen an den Farbdifferenzsignalausgang eines Videogeräts oder PCs. . AUDIO IN: Eingang für das Audiosignal. Zum Anschließen an den Audiosignalausgang eines Videogeräts oder PCs. Verwenden Sie den gleichen Anschluss wie bei qs VIDEO. qf HD15 (RGB/ COMPONENT) (D-Sub, 15-polig) HD15 (RGB/COMPONENT) IN: Zum Anschließen an den analogen RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang eines Videogeräts oder PCs (Seite 40).
Teile Beschreibung qh DVI (DVI-D, 24-polig) DVI IN: Zum Anschließen an den digitalen Signalausgang eines Videogeräts oder PCs. Unterstützt HDCP als Kopierschutz. AUDIO IN: Eingang für das Audiosignal. Zum Anschließen an den Audiosignalausgang eines Videogeräts usw. qj REMOTE (STRAIGHT) (D-Sub, 9-polig) • Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler.
Fernbedienung Hinweis Die Taste S VIDEO. die Taste , die Taste OPTION1 und die Taste OPTION2 können Sie bei diesem Monitor nicht verwenden. Beschreibung der Tasten 1 ON (Einschalten)-Taste Zum Einschalten des Monitors. Betätigen Sie diese Taste, wenn der Hauptnetzschalter an der Rückseite des Monitors auf „ON“ steht. 2 DVI Taste Zum Auswählen des Signals, das am DVI-Anschluss eingespeist wird. 3 HDMI Taste Zum Auswählen des Signals von einem Videogerät, das am Anschluss HDMI IN eingespeist wird.
Einsetzen von Batterien Zwei R6-Batterien der Größe AA werden für die Fernbedienung RM-FW002 mitgeliefert. Verwenden Sie R6-Mangan- oder -Alkalibatterien der Größe AA. Andernfalls besteht Explosionsgefahr. 9 ID MODE Tasten (ON/0-9/SET/C/OFF) Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie einen bestimmten davon bedienen, indem Sie die „Indexnummer“ des betreffenden Monitors eingeben, ohne die anderen zu beeinflussen. • Taste ON: Drücken Sie diese Taste, um die „Indexnummer“ am Bildschirm anzuzeigen.
Nützliche Tasten auf der Fernbedienung 16:9-Originalbildquelle Der Breitbildmodus Sie können für die Anzeige am Bildschirm das Bildformat ändern. Tipp Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „Seitenverhältnis“ unter „Bildschirm“ vornehmen (Seite 25). m Wide-Zoom Zoom Bei Eingangssignalen von Videogeräten, DVDGeräten usw.
Die Taste ID MODE verwenden Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie einen bestimmten davon bedienen, indem Sie die „Indexnummer“ des betreffenden Monitors eingeben , ohne die anderen zu beeinflussen. 1 4 Nachdem Sie alle gewünschten Einstellungen geändert haben, drücken Sie die Taste OFF. Auf dem Bildschirm erscheint wieder die normale Anzeige. Drücken Sie die Taste ON . Die „Indexnummer“ des Monitors erscheint in Schwarz im Bildschirmmenü unten links.
Anschlüsse Vorbereitungen • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. • Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind. • Schließen Sie die Kabel an, indem Sie die Stecker ganz in die Buchsen stecken. Eine lose Verbindung kann Störungen verursachen. • Um ein Kabel zu lösen, ziehen Sie immer am Stecker. Ziehen Sie auf keinen Fall am Kabel selbst. • Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
Umgang mit den Kabeln Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern (×6 FWD-32B1: ×3) ideal bündeln. Bringen Sie die Kabelhalter wie in der Abbildung unten dargestellt an.
Arbeiten mit den Menüeinstellungen Übersicht über die Menüs 1 2 3 Drücken Sie die Taste MENU. Heben Sie mit der Taste F/f die gewünschte Menüoption hervor. Drücken Sie oder g. Um das Menü auszublenden, drücken Sie erneut die Taste MENU. 2,3 So wechseln Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen Sie können die gewünschte Sprache für die Menüs und Meldungen auf dem Bildschirm auswählen: 1 „English“, „Deutsch“, „Français“, „Español“, „Italiano“ oder „ “.
Bild/Ton Einstellungen Einzelheiten zur Einstellmethode finden Sie unter „Übersicht über die Menüs“ (Seite 20). *: Nicht bei PC-Eingabe gewählt. Menü Funktion und Bedienung Bild-Modus Sie können eine Bildqualität entsprechend dem Bildtyp und der Umgebungshelligkeit wählen. Tipp Zum Wechseln zwischen den einzelnen Optionen unter „Bild-Modus“ können Sie stattdessen auch PICTURE (Seite 14) auf der Fernbedienung verwenden. Brilliant Verbessert die Bildschärfe und maximiert den Kontrast.
Menü Funktion und Bedienung Bildmodus einstellen Sie haben die Wahl zwischen „Ein“ und „Aus“. Bei „Ein“ wird der Kontrast verstärkt, indem Weiß heller und Schwarz dunkler eingestellt wird. Dynamisch. Bild Hinweis Sie können nicht „Dynamisch. Bild“ einstellen, wenn „Bild-Modus“ auf „Konferenz“ gesetzt ist. Gamma-Korrektur Hoch/Mittel/Niedrig/ Sorgt für einen Ausgleich zwischen den hellen und dunklen Bildbereichen. Höhere Einstellungen haben eine größere Gammakorrektur.
Menü Funktion und Bedienung Ton-Modus Unter „Ton-Modus“ können Sie verschiedene Einstellungen für den über die Lautsprecher SS-SPG02 (nicht mitgeliefert) ausgegebenen Ton vornehmen. Bei FWD32B1 können Sie die Tonausgabe von den eingebauten Lautsprechern anpassen. Dynamisch Verstärkt Höhen und Tiefen. Standard Flache Einstellung. Anwender Für detailliertere Einstellung. Tonmodus einstellen Sie können den Klangton detailliert einstellen.
Bildschirm Einstellungen Einzelheiten zur Einstellmethode finden Sie unter „Übersicht über die Menüs“ (Seite 20). Hinweis Wenn kein Signal ausgegeben, können „Seitenverhältnis“ und „Bildschirm einstellen“ nicht eingestellt werden. Menü Funktion und Bedienung Multi-Display Zum Vornehmen der nötigen Einstellungen, wenn eine Videowand aus mehreren Monitoren zusammengestellt werden soll.
* Nicht bei PC-Eingabe gewählt. ** Nur Nicht bei PC-Eingabe gewählt. Menü Funktion und Bedienung Seitenverhältnis Zum Wechseln des Bildseitenverhältnisses. Einzelheiten dazu finden Sie unter Seite 16. Tipps • Zum Wechseln zwischen den einzelnen Optionen unter „Seitenverhältnis“ können Sie stattdessen auch die Taste auf der Fernbedienung verwenden.
Grundeinstellungen Einstellungen Einzelheiten zur Einstellmethode finden Sie im Abschnitt „Übersicht über die Menüs“ (Seite 20). Menü Funktion und Bedienung Sprache Wählen Sie unter den angezeigten Spracheinstellungen. Wählen Sie „English“, „Deutsch“, „Français“, „Español“, „Italiano“ oder „ “. Timer einstellen Mit diesem Menü können Sie die Uhrzeit einstellen, die Uhrzeit anzeigen lassen oder den Timer den Monitor zu einer vorbestimmten Zeit ein/aus schalten lassen.
Weitere Einstell. Menü Funktion und Bedienung Steuerung Zum Steuern des Monitors von der Fernbedienung oder über den Monitor verwenden. Hinweis Welche Einstellungen Sie auswählen können, hängt bei dieser Option davon ab, ob Sie die Auswahl mit der Fernbedienung oder am Monitor selbst vornehmen. Wenn Sie die Option mit der Taste auf der Fernbedienung einstellen, können Sie ausschließlich „Display+Fernbed.“ oder „Nur Fernbed.“ auswählen.
Menü Funktion und Bedienung Weitere Einstell. Stellen Sie den Typ des Signaleingangs je nach dem Signal, das an Stift 13 des Anschlusses HD15 (RGB/COMPONENT) IN eingespeist wird, ein. Sync-Modus Hinweise • „Sync-Moduss“ steht nur zur Verfügung, wenn ein analoges RGB-Signal am Anschluss HD15 eingespeist werden. • Für einige Eingänge kann nur „H/Zus. gesetzt“ ausgewählt werden. Speisen Sie in diesem Fall horizontale/vertikale Synchronisationssignale über Stift 13 oder 14 der Anschlüsse ein.
Menü Funktion und Bedienung Weitere Einstell. Stellt ein, welche Klemme mit dem PC verbunden ist, wenn der Monitor über den PC ferngesteuert wird. Netzwerkanschluss Hinweise • Sie können nicht REMOTE (STRAIGHT) und REMOTE ( ) gleichzeitig verwenden. • Wählen Sie „LAN“, wenn Sie „IP Address Setup“ oder „Speed Setup“ ausführen. RS-232C Wählen, wenn Sie den Monitor und den PC über den REMOTE (STRAIGHT)Anschluss verbinden. LAN Wählen, wenn Sie den Monitor und den PC über den REMOTE ( verbinden.
Netzwerkfunktionen Vorbereitungen zum Arbeiten mit den Netzwerkfunktionen Sicherheitsmaßnahmen • Die Softwarespezifikationen dieses Geräts unterliegen aufgrund von Verbesserungen unangekündigten Änderungen. • Die Fenster der Anwendungssoftware können sich etwas von den Abbildungen in dieser Anleitung unterscheiden. • Schließen Sie den Anschluss dieses Geräts aus Sicherheitsgründen nur an ein Netzwerk an, bei dem keine Gefahr von übermäßiger Spannung oder von Stoßspannungsstößen besteht.
Zuweisen einer festen IP-Adresse für den Monitor 1 2 Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. Wählen Sie mit F/f die Option „Grundeinstellungen“ aus und drücken Sie . Hinweis Wurde die IP-Adresse nicht korrekt festgelegt, werden je nach Art des Fehlers folgende Fehlercodes angezeigt. Fehler 1: Kommunikationsfehler Fehler 2: Die angegebene IP-Adresse wird bereits für ein anderes Gerät benutzt.
PC-Betrieb Steuern des Monitors Sie können vom PC-Bildschirm aus verschiedene Einstellungen für den Monitor vornehmen. Vergewissern Sie sich, dass der Monitor, der PC sowie Router bzw. Hub ordnungsgemäß über das Netzwerkkabel verbunden sind. Schalten Sie dann den Monitor, den PC und den Router oder Hub ein. Für den Monitor stehen vier Fenster mit unterschiedlichen Steuerfunktionen zur Verfügung: Fenster „Information“, Fenster „Configure“, Fenster „Control“ und Fenster „Setup“.
Tasten „Phase +/–“ (Phase) Zum Einstellen der Farbbalance. Taste Reset (Zurücksetzen) Zum Zurücksetzen der Einstellungen von „Contrast“ (Kontrast) bis „Phase“ (Phase) auf ihre Standardwerte. Hinweise • Wenn ein Video-Signal eingespeist wird und es sich bei dem Farbsystem des Videosignals nicht um NTSC handelt, steht „Phase“ nicht zur Verfügung. • „Chrominanz“ und „Phase“ stehen bei einem PC als Eingangsquelle nicht zur Verfügung.
Hinweis Wenn eine der folgenden Angaben nicht vorhanden oder nicht richtig ist, erscheint eine Fehlermeldung und es kann keine Test-E-Mail gesendet werden: • Zieladresse • Adresse des E-Mail-Kontos und Adresse des MailServers (SMTP) Advanced (Weitere Einstellungen) Hiermit haben Sie Zugriff auf weitere Einstellungen, die für die Verwendung verschiedener Anwendungen im Netzwerk erforderlich sind. Nehmen Sie die Einstellungen wie in der jeweiligen Anwendung erforderlich vor.
Weitere Informationen Störungsbehebung Notieren Sie, ob die Anzeige 1 rot blinkt. Wenn sie blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Überprüfen Sie, wie oft die Anzeige 1 blinkt und wie lange sie nicht blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt 2-mal, blinkt 3 Sekunden lang nicht und blinkt erneut 2-mal. 2 Schalten Sie den Monitor mit dem Schalter 1 (POWER) am Monitor und mit dem Hauptnetzschalter aus und trennen Sie das Netzkabel ab.
Problem Der ganze Bildschirm ist grün oder violett getönt. Mögliche Abhilfemaßnahmen • Überprüfen Sie die Einstellung für „RGB/YUV“ (Seite 28). Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist verrauscht. Das Bild wird angezeigt, aber es ist kein Ton zu hören. • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung. • Drücken Sie auf der Fernbedienung oder +, so dass die „Stummschaltung“-Anzeige nicht mehr am Bildschirm angezeigt wird (Seite 15). • Überprüfen Sie die Einstellung für „Lautspr.ausgang“ (Seite 26).
Fernseh-/Videosignale Verfügbare Eingänge Auflösung Video Farbdifferenz DVI HDMI Diagramm der Eingangssignale 1 480/60i 3 575/50i PC-Signale Auflösung a Horizontal- VertikalFrequenz Frequenz (Hz) (kHz) 1 VGAa)-1 (VGA 350) 31,5 70 2 640×480@60 Hz 31,5 60 3 Macb) 13 Zoll 35,0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31,5 70 5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD) 37,9 60 6 Mac 16 Zoll 49,7 75 7 1024 × 768@60 Hz (VESA STD) 48,4 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60,0 75 9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD) 68,7 85 1
Anzeigen zum Eingangssignal und zum Monitorstatus auf dem Bildschirm Bildschirmanzeigen Bedeutung 640 × 480 / 60 (Beispiel) Das ausgewählte Eingangssignal ist ein PC-Signal. 480 / 60I (Beispiel) Bei dem ausgewählten Eingangssignal handelt es sich um ein Farbdifferenzvideosignal. NTSC (Beispiel) Bei dem ausgewählten Eingangssignal handelt es sich um ein Videosignal. Signal nicht unterstützt Das ausgewählte Eingangssignal wird nicht unterstützt. Kein Signal Es ist kein Eingangssignal vorhanden.
Eingänge und Ausgänge Technische Daten REMOTE Bildverarbeitung Bildschirmsystem LCD-Bildschirm mit a-Si-TFTAktivmatrix Anzeigeauflösung FWD-32B1 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) FWD-55B2 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) FWD-46B2 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) FWD-42B2 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Abtastrate 13,5 MHz bis 162 MHz Farbsystem NTSC/PAL Eingangssignal Siehe Seite 37.
Betriebsbedingungen Temperatur: 0 °C bis 40 °C Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 90 % (nicht kondensierend) Lager-/Transportbedingungen Temperatur: -10 °C bis +40 °C Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 90 % (nicht kondensierend) Abmessungen FWD-32B1 763,3 mm × 457,9 mm × 116,9 mm 763,3 mm × 506 mm × 292,6 mm (einschließlich optionale Ständer) (B/H/T, ohne vorstehende Teile) FWD-55B2 1.245 mm × 715,8 mm × 84 mm 1.245 mm × 763,9 mm × 292,6 mm (einschließlich optionale Ständer) (B/H/T, ohne vorstehende Teile) FWD-46B2 1.
Index Numerics 4:3 16, 25 A AC IN, Buchse 11, 18 Address (Ziel) 33 Advanced (Weitere Einstellungen) 34 Advertisement (Ankündigung) 34 Alle zurücksetzen 20, 29 Anwender 21, 23 AUDIO IN, Anschluss 11, 12, 13 AUDIO OUT, Anschluss 11 Ausgabeformat 24 Auto. ausschalten 27 Autom. Bildeinst 27 Autom. einstellen 25 Autom. Gerät aus 29 Autom.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. Durante el transporte Cuando transporte el monitor, sostenga la unidad, no los altavoces. Si no lo hace, los altavoces podrían separarse de la unidad y ésta podría caerse. Esto podría causar daños.
Índice Introducción Precauciones ...........................................................................................................................4 Recomendaciones para la instalación ......................................................................................6 Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal...............................................................................................................................8 Parte posterior.........................
Introducción Precauciones Seguridad • Una placa de identificación que indica la tensión de funcionamiento, consumo de energía, etc. se encuentra en la parte posterior de la unidad. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios días o más. • Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe.
• Cuando instale varios equipos con la unidad, es posible que se produzcan los siguientes problemas como, por ejemplo, un fallo de funcionamiento del mando a distancia, imagen con ruido o sonido con ruido, en función de la posición de la unidad y del otro equipo. Embalaje No se deshaga de la caja ni de los materiales de embalaje. Son un contenedor ideal para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja.
Utilización del soporte de sobremesa Recomendaciones para la instalación Deje espacio suficiente alrededor del monitor • Para evitar que el encierro de la unidad produzca un recalentamiento interno, asegúrese de permitir una ventilación adecuada dejando alrededor del monitor un espacio mínimo, como se muestra en la ilustración. • La temperatura ambiente debe ser de 0 °C a 40 °C. Tenga cuidado cuando instale el monitor cerca del techo.
Montaje del monitor en posición horizontal Frontal 25 10 10 25 Lateral 5 Unidad: cm Montaje del monitor en posición vertical Frontal ES 20 Asegúrese de que el 1 interruptor 1 (POWER) quede en la parte inferior izquierda.
Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal Componentes Descripción 1 Indicador 1 (encendido/en • Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida. espera) • Se ilumina en rojo cuando la pantalla se encuentra en modo de espera. Se ilumina en naranja cuando la pantalla entra en modo de ahorro de energía mientras se envía una señal desde un ordenador. Si el indicador 1 parpadea en rojo, consulte la página 35.
Parte posterior FWD-55B2/46B2/42B2 ES FWD-32B1 2 9 ES
Componentes Descripción 1 Orificios para la instalación de la ménsula de montaje Orificios para tornillos compatibles con el estándar VESA. Paso de rosca: 200 mm × 200 mm (FWD-32B1) 400 mm × 400 mm (FWD-55B2/46B2/42B2) Nota Utilice tornillos con la rosca y la longitud apropiadas, y apriételos con el par de torsión apropiado.
Componentes Descripción 8 Toma AC IN Conecte el cable de alimentación de ca a esta toma y a la toma de pared (página 18). Una vez conectado el cable de alimentación de ca, y de cerrar el interruptor de alimentación principal, el indicador 1 se ilumina en rojo y la pantalla entra en modo de espera. 9 Interruptor / (alimentación principal) Ponga el interruptor de alimentación principal en “ON” (pulse el lado ) para configurar la pantalla.
Componentes Descripción qdCOMPONENT (Conector RCA) COMPONENT (Y PB/CB PR/CR) IN: Se conecta con la salida de la señal de componentes de un equipo de vídeo u ordenador. . AUDIO IN: recibe una señal de audio. Se conecta con la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo u ordenador. Utilice el mismo conector que en qs VIDEO.
Componentes Descripción qh DVI (DVI-D de 24 contactos) DVI IN: se conecta al terminal de salida de señal digital del equipo de vídeo o del ordenador. Es compatible con la protección contra copia HDCP. AUDIO IN: recibe una señal de audio. Se conecta a la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo, etc. qj REMOTE (STRAIGHT) (D-sub de 9 contactos) • Este conector permite controlar a distancia la pantalla mediante el protocolo RS-232C.
Mando a distancia Nota No es posible utilizar el botón S VIDEO, el botón , el botón OPTION1, ni el botón OPTION2 en esta pantalla. Descripción de los botones 1 Botón ON (encendido) Púlselo para encender la pantalla. Acciónelo cuando el interruptor de alimentación principal de la parte posterior de la pantalla esté en “ON”. 2 Botón DVI Púlselo para seleccionar la entrada de señal al puerto DVI. 3 Botón HDMI Púlselo para seleccionar la entrada de señal al conector HDMI IN desde un equipo de vídeo.
Colocación de las pilas Se suministran dos pilas de tamaño AA (R6) para el mando a distancia RM-FW002. Para evitar el riesgo de explosión, utilice pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA (R6). 9 Botones ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Es posible utilizar una pantalla específica introduciendo el “Número índice” de tal pantalla sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. • Botón ON: Púlselo para mostrar el “Número índice” en la pantalla.
Botones útiles del mando a distancia Fuente original 16:9 Utilización del Modo ancho Es posible cambiar el formato de la pantalla. Sugerencia Es posible acceder a los ajustes de “Modo panorámico” en los ajustes de “Pantalla” (página 25). m Acerc. panorám. Modo panorámico: Acerc. panorám. Modo panorámico: Acercamiento Modo panorámico: Completa Acercamiento Modo panorámico: 4:3 Para la entrada de un equipo de vídeo como, por ejemplo, un vídeo, un DVD, etc.
Utilización del botón ID MODE Es posible utilizar una pantalla específica introduciendo el “Número índice” de tal pantalla sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. 1 4 Cuando haya terminado de cambiar los ajustes, pulse el botón OFF. La visualización vuelve a la pantalla normal. Pulse el botón ON . El “Número índice” de la pantalla se muestra en caracteres negros en el menú de la parte inferior izquierda de la pantalla.
Conexiones Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos. • Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a conectar. • Inserte los cables completamente en los conectores o las tomas para realizar la conexión. Una conexión floja puede producir zumbidos y otros ruidos. • Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable. • Asimismo, consulte el manual de instrucciones del equipo que va a conectar.
Organización de los cables Uso de los portacables Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables (×6 FWD-32B1: ×3) suministrados. Conecte el portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Uso de los ajustes Descripción general de los menús 1 Pulse el botón MENU. 2 Pulse F/f para resaltar el icono de menú deseado. 3 Pulse o g. Para salir del menú, pulse el botón MENU. 2,3 Para cambiar el idioma en pantalla Seleccione el idioma deseado para los ajustes y mensajes en pantalla entre “English”, “Deutsch”, “Français”, “Español”, “Italiano” o “ ”. “English” (inglés) está establecido como el ajuste predeterminado (página 26).
Ajustes de Imagen/Sonido Para obtener información acerca del método de ajuste, consulte “Descripción general de los menús” (página 20). *: No se selecciona durante la entrada de ordenador. Menú Función y operación Modo imagen Puede elegir una calidad de imagen para hacer que su tipo de imagen concuerde con el brillo del entorno. Sugerencia Para cambiar de una opción de “Modo imagen” a otra, también puede utilizar en su lugar el botón PICTURE (página 14) del mando a distancia.
Menú Función y operación Ajuste del modo imagen Seleccione “Sí” o “No”. Seleccione “Sí” para mejorar el contraste haciendo el blanco más luminoso y el negro más oscuro. Imagen Dinámica Nota No podrá realizar el ajuste de “Imagen Dinámica” cuando “Modo imagen” esté ajustado en “Conferencia”. Correc. gamma Alto/Medio/Bajo/ ajusta automáticamente el balance entre las partes claras y oscuras de las imágenes. Cuanto más alto sea el ajuste, mayor será la corrección de gamma.
Menú Función y operación Modo sonido Es posible ajustar la salida de sonido de los altavoces SS-SPG02 (no suministrados) mediante varios ajustes de “Modo sonido”. Para FWD-32B1, puede ajustar la salida de sonido de los altavoces internos. Dinámico Permite mejorar la calidad de los agudos y graves. Estándar Ajuste normal. Personalizado Para ajustar con mayor detalle. Ajuste del modo sonido Podrá ajustar con detalle el sonido.
Ajustes de Pantalla Para obtener información acerca del método de ajuste, consulte “Descripción general de los menús” (página 20). Nota Si no se está aplicando señal, no se podrá seleccionar “Modo panorámico” ni “Ajuste pantalla”. Menú Función y operación Pantalla múltiple Permite establecer ajustes para conectar varios monitores y formar una solución integrada de paneles de imágenes (video wall).
* No se selecciona durante la entrada de ordenador. ** Se selecciona durante la entrada de ordenador. Menú Función y operación Modo panorámico Cambiar la relación de aspecto de la pantalla. Para obtener más información, consulte página 16. Sugerencias • Para cambiar de una opción de “Modo panorámico” a otra, también es posible utilizar el botón del mando a distancia.
Ajustes de Ajustes Para obtener información acerca del método de ajuste, consulte la sección de “Descripción general de los menús” (página 20). Menú Función y operación Idioma Permite seleccionar los ajustes de idioma mostrados. Seleccione “English”, “Deutsch”, “Français”, “Español”, “Italiano” o “ ”. Ajust. temporizador Es posible ajustar la hora, visualizar el reloj incorporado o ajustar el temporizador para hacer que la unidad se encienda o se apague a una hora predeterminada.
Config. avanzada Menú Función y operación Modo control Ajuste para controlar la pantalla desde el mando a distancia o desde el monitor. Nota Al utilizar este elemento, los modos que se pueden seleccionar variarán en función de si se realiza la selección mediante el mando a distancia o el monitor. Al ajustar este elemento mediante el botón del mando a distancia, sólo es posible seleccionar “Monitor+Remoto” o “Sólo remoto”.
Menú Función y operación Config. avanzada Permite ajustar el tipo de entrada de señal en el contacto 13 del conector HD15 (RGB/COMPONENT) IN. Modo sinc. Notas • “Modo sinc.” se encuentra disponible únicamente cuando el conector HD15 recibe una señal de RGB analógica. • En el caso de algunas entradas sólo puede seleccionarse “Comp. H”. En tal caso, reciba las señales de sincronización vertical u horizontal a través de los contactos 13 ó 14 de los conectores.
Menú Función y operación Config. avanzada Permite ajustar qué terminal se conecta al ordenador cuando el monitor se controla a distancia mediante el ordenador. Puerto de red Notas • REMOTE (STRAIGHT) y REMOTE ( ) no se pueden utilizar simultáneamente. • Seleccione “LAN” cuando realice “IP Address Setup” o “Speed Setup”. RS-232C Seleccione esta opción cuando conecte el monitor y un ordenador a través del conector REMOTE (STRAIGHT).
Funciones de red Preparativos para la utilización de las funciones de red Precauciones • Las especificaciones de software de esta unidad están sujetas a cambios de mejora sin previo aviso. • Las pantallas mostradas por el software de aplicación pueden variar ligeramente con respecto a las ilustraciones que se muestran en este manual. • Para su seguridad, conecte el puerto de esta unidad a una red que no pueda superar el límite de voltaje o las fuentes de voltaje.
Asignación de una dirección IP fija al monitor Si selecciona “Cancelar”, la configuración no se ejecutará. Nota Si no se ajusta correctamente una dirección IP, aparecerán los siguientes códigos de error en función de la causa del error.
Uso con un ordenador Control del monitor Puede realizar distintos ajustes del monitor en la pantalla del ordenador. Asegúrese de que el monitor, el ordenador y el enrutador o el concentrador están conectados correctamente mediante el cable de red. A continuación, encienda el monitor, el ordenador y el enrutador o el concentrador. Existen cuatro pantallas de visualización, dividas por la función: Pantalla Information (Información), Configure (Configuración), Control y Setup (Instalación).
Botones Phase (Fase) +/– Permiten ajustar los tonos del color. Botón Reset (Restablecer) Permite restablecer los ajustes de “Contrast” (Contraste) a “Phase” (Fase) a los valores predeterminados de fábrica. Notas • Si la señal de entrada es Vídeo y el sistema de color de la señal de vídeo no es NTSC, “Fase” no está disponible. • “Los ajustes de “Crominancia” y “Fase” no están disponibles para la entrada de ordenador.
Send Test Mail (Enviar correo de prueba): Seleccione esta casilla de verificación y haga clic en “Apply” (Aplicar) para probar si se puede enviar correctamente un mensaje de correo electrónico a las direcciones especificadas. Se enviará un mensaje de correo electrónico de prueba.
Otra información Solución de problemas Verifique si el indicador 1 está parpadeando en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Compruebe el número de veces que el indicador 1 parpadea y el intervalo de tiempo entre parpadeos. Por ejemplo, el indicador parpadea 2 veces, deja de parpadear durante 3 segundos y parpadea 2 veces. 2 Pulse 1 (POWER) en el monitor y después el interruptor de alimentación principal para apagarlo, y luego desconecte el cable de alimentación.
Problema Posibles soluciones Mala calidad de imagen. La imagen carece de color, es oscura o demasiado brillante, el color de la imagen no es adecuado, la imagen se oscurece de manera gradual o aparece ruido horizontal en la imagen • Pulse PICTURE para seleccionar el ajuste de “Modo imagen” deseado (página 14). • Seleccione las opciones de “Ajuste del modo imagen.” en los ajustes de “Imagen/Sonido” (páginas 22, 22). • Verifique el estado del cable de la señal.
Tabla de referencia de señal de entrada 1 VGAa)-1 (VGA 350) 1 480/60i Frecuencia Frecuencia horizontal vertical (kHz) (Hz) 31,5 70 2 640 × 480@60 Hz 31,5 60 3 Macb) 13" 35,0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31,5 70 5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD) 37,9 60 6 Mac 16" 49,7 75 7 1024 × 768@60 Hz (VESA STD) 48,4 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60,0 75 9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD) 68,7 85 10 1152 × 864@75 Hz (VESA STD) 67,5 75 11 Mac 21" 68,7 75 12 1280 × 960@60 Hz (VESA STD) 60,0 60 13 12
Indicaciones en pantalla sobre la señal de entrada y el estado del monitor Indicación en pantalla Significado 640 × 480 / 60 (ejemplo) La señal de entrada seleccionada es una señal de ordenador. 480/60I (ejemplo) La señal de entrada seleccionada es de vídeo componente. NTSC (ejemplo) La señal de entrada seleccionada es una señal de vídeo. Señal no compatible La señal de entrada seleccionada es una señal no compatible. No hay señal No hay señal de entrada.
Entradas y salidas Especificaciones Procesamiento de vídeo Sistema de panel Panel LCD de matriz activa TFT a-Si Resolución de pantalla FWD-32B1 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) FWD-55B2 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) FWD-46B2 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) FWD-42B2 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Índice de muestreo De 13,5 MHz a 162 MHz Sistema de color NTSC/PAL Señal de entrada Consulte la página 37.
Condiciones de almacenamiento/transporte Temperatura: de -10 °C a +40 °C Humedad: Del 20% al 90% (sin condensación) Dimensiones FWD-32B1 763,3 mm × 457,9 mm × 116,9 mm 763,3 mm × 506 mm × 292,6 mm (incluyendo soportes opcionales) (an/al/prf, partes salientes excluidas) FWD-55B2 1.245 mm × 715,8 mm × 84 mm 1.245 mm × 763,9 mm × 292,6 mm (incluyendo soportes opcionales) (an/al/prf, partes salientes excluidas) FWD-46B2 1.053,6 mm × 608,2 mm × 84 mm 1.
Índice alfabético Números 4:3 16, 25 A Acerc. panorám. 16, 25 Acercamiento 16, 25 Address (Dirección) 33 Advanced (Avanzado) 34 Advertisement (Anuncio) 34 Agudos 23 Aj. autom. pant. 27 Ajust. temporizador 20, 26 Ajuste automático 25 Ajuste de control 26 Ajuste del modo imagen. 20, 21 Ajuste del modo sonido. 20, 23 Ajuste pantalla 20, 25 Ajustes de Ajustes 20, 26 Ajustes de Imagen/Sonido 20, 21 Ajustes de Pantalla 20, 24 Apagado auto 27 Apagado auto dispos.
AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato. AVVERTENZA QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. Trasporto Durante il trasporto del display, tenere l’apparecchio stesso, non i diffusori. Diversamente, è possibile che i diffusori fuoriescano dall’apparecchio e che quest’ultimo cada provocando ferite.
Indice Introduzione Precauzioni ..............................................................................................................................4 Consigli relativi all’installazione.................................................................................................6 Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parte anteriore ..........................................................................................................................8 Parte posteriore..............
Introduzione Informazioni sul pannello LCD Precauzioni Sicurezza • La targhetta indicante la tensione d’uso, il consumo energetico e altri dati ancora è situata posteriormente all’apparecchio. • Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel mobile si deve scollegare l’apparecchio dalla presa di rete e farlo controllare da personale qualificato prima di continuare ad usarlo. • Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo si raccomanda di scollegarlo dalla presa di rete.
• Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali radiatori o condotti dell’aria né in luoghi soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a vibrazioni di tipo meccanico o a urti. • Quando si installano più apparecchi insieme al display, a seconda della posizione degli apparecchi e del display, potrebbero verificarsi problemi quali il malfunzionamento del telecomando, immagini o audio disturbati. Reimballaggio Non eliminare il materiale di imballaggio.
Consigli relativi all’installazione Installazione del display con supporto da tavolo Parte anteriore 25 Installare il display in un luogo spazioso • Per evitare il surriscaldamento interno ci si deve accertare che lo spazio che circonda il display sia sufficiente per garantire la ventilazione corretta, come illustrato nella figura riportata di seguito. • La temperatura ambientale deve essere compresa tra 0 °C e 40 °C. Prestare particolare attenzione quando s’installa il display vicino al soffitto.
Installazione del display in posizione orizzontale Parte anteriore 25 10 10 25 Parte laterale 5 Unità: cm Installazione del display in posizione verticale Parte anteriore IT 20 Assicurarsi che 1 l’interruttore (POWER) si venga a trovare nella parte inferiore sinistra.
Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parte anteriore Parti Descrizione 1 1 Indicatore (Power/ Standby) • Si illumina di verde quando il display è acceso. • Si illumina di rosso quando il display si trova in standby. Quando il display entra in modalità di risparmio energetico la luce diventa arancione e un segnale di input viene trasmesso dal PC. Quando l’indicatore 1 lampeggia di colore rosso vedere pagina 35.
Parte posteriore FWD-55B2/46B2/42B2 IT FWD-32B1 2 9 IT
Parti Descrizione 1 Fori di installazione della staffa di montaggio Fori per viti conformi allo standard VESA Passo: 200 mm × 200 mm (FWD-32B1) 400 mm × 400 mm (FWD-55B2/46B2/42B2) Nota Utilizzare viti di lunghezza e filettatura corrette e serrarle alla coppia specificata. Diametro filettatura: M6 Lunghezza filettatura: 10 mm Coppia: 20 kgf·cm 2 Fori per l'installazione dei diffusori (FWD-55B2/46B2/42B2) Per l’attacco degli altoparlanti SS-SPG02 (non fornito).
Parti Descrizione 8 Presa AC IN Collegare il cavo di alimentazione CA, fornito in dotazione, a questa presa e a una presa di rete (pagina 18). Una volta collegato il cavo di alimentazione CA e acceso l'interruttore di alimentazione principale, l'indicatore 1 si illumina di rosso e il display entra in standby. 9 Interruttore / (alimentazione principale) Portare l'interruttore di alimentazione principale su “ON” (premere il lato ) quando si imposta il display.
Parti Descrizione qdCOMPONENT (presa RCA) COMPONENT (Y PB/CB PR/CR) IN: Collega all’uscita del segnale componente di un apparecchio video o di un PC. . AUDIO IN: inserisce un segnale audio. Collega all’uscita del segnale audio di un apparecchio video o di un PC. Utilizzare la stessa presa di qs VIDEO qf HD15 (RGB/ COMPONENT) (D-sub a 15 contatti) HD15 (RGB/COMPONENT) IN: collega all’uscita del segnale RGB o all’uscita del segnale componente di un apparecchio video o di un PC (pagina 40).
Parti Descrizione qh DVI (DVI-D a 24 contatti) DVI IN: collega al connettore di uscita del segnale digitale di un apparecchio video o di un PC. È compatibile con la funzione di protezione da copia HDCP. AUDIO IN: inserisce un segnale audio. Collega all’uscita del segnale audio di un apparecchio video, ecc. qj REMOTE (STRAIGHT) (D-sub a 9 piedini) • Questa presa permette di controllare a distanza il display mediante il protocollo RS232C.
Telecomando Nota Con questo display non è possibile usare il tasto S VIDEO, il tasto , il tasto OPTION1 e il tasto OPTION2. Descrizione dei tasti 1 Tasto ON (accensione) Da premere per accendere il display. Utilizzare quando l'interruttore di alimentazione principale sul retro del display è su “ON.” 2 Tasto DVI Premere questo tasto per selezionare il segnale trasmesso alla porta DVI. 3 Tasto HDMI Da premere per selezionare il segnale d’ingresso alla presa HDMI IN da un apparecchio video.
Inserimento delle pile Due pile formato AA (R6) sono fornite in dotazione per il telecomando RM-FW002. Per evitare il rischio di esplosione, utilizzare pile formato AA (R6) al manganese o alcaline. 9 Tasti ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) È possibile utilizzare un display specifico inserendo il “Numero indice” di tale display senza influenzare altri display installati contemporaneamente. • Tasto ON: da premere per visualizzare il “Numero indice” sullo schermo.
Tasti utili del telecomando Sorgente di origine 16:9 Uso del Modo ampio È possibile modificare il rapporto di formato dello schermo. Suggerimento È inoltre possibile accedere alle impostazioni “Aspetto” nelle impostazioni di “Schermo” (pagina 25). m Zoom largo Zoom Per l’ingresso da apparecchi video quali Video, DVD, ecc.
Uso del tasto ID MODE 4 È possibile utilizzare un display specifico inserendo il “Numero indice” di tale display senza influenzare altri display installati contemporaneamente. 1 Una volta modificate tutte le impostazioni premere il tasto OFF. Sul display appare di nuovo lo schermo normale. Premere il tasto ON . Il “Numero indice” del display appare in caratteri neri nel menu visualizzato nella parte inferiore sinistra dello schermo.
Collegamenti Operazioni preliminari • Accertarsi innanzi tutto che tutti gli apparecchi siano disalimentati. • Usare cavi adatti agli apparecchi da collegare. • Collegare i cavi inserendoli completamente nelle rispettive prese. Diversamente potrebbero verificarsi disturbi. • Per scollegare i cavi li si deve afferrare per la spina. Non tirare mai i cavi stessi. • Fare inoltre riferimento al manuale d’uso dell’apparecchio da collegare. • Inserire in modo saldo la spina nella presa AC IN.
Sistemazione dei cavi Uso dei fermacavi È possibile fissare in modo ordinato i cavi utilizzando gli appositi fermacavi (×6 FWD-32B1: ×3) in dotazione. Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito.
Uso delle impostazioni Panoramica dei menu 1 Premere il tasto MENU. 2 Premere F/f per evidenziare l’icona di menu desiderata. 3 Premere o g. Per uscire dal menu premere il tasto MENU. 2,3 Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo Selezionare la lingua desiderata per la visualizzazione delle impostazioni e dei messaggi tra “English”, “Deutsch”, “Français”, “Español”, “Italiano” o “ ”. “English” (inglese) è l’impostazione predefinita (pagina 26).
Impostazioni Immagine/Audio Per il metodo di impostazione, vedere “Panoramica dei menu” (pagina 20). *: Non selezionato durante l'ingresso PC. Menu Funzione e uso Modo immagine È possibile scegliere la qualità dell'immagine in base al tipo di immagine e alla luminosità circostante. Suggerimento Per alternare tra un’opzione di “Modo immagine” e l’altra si può inoltre usare il tasto PICTURE (pagina 14) del telecomando. Vivido Migliora la nitidezza dell'immagine e ottimizza il contrasto.
Menu Funzione e uso Regolaz. Modo immagine Selezionare “Sì” o “No”. Selezionare “Sì” per aumentare il contrasto rendendo più chiaro il bianco e più scuro il nero. Immag. Dinamica Nota Non è possibile impostare “Immag. Dinamica” quando “Modo immagine” è impostato su “Conferenza”. Correz. gamma Alto/Medio/Basso/ Consente di bilanciare le sezioni chiare e scure delle immagini. Alle impostazioni più alte corrisponde una maggiore correzione gamma. Nota Non è possibile impostare “Correz.
Menu Funzione e uso Modo audio È possibile regolare l’uscita audio dai diffusori SS-SPG02 (non in dotazione) con varie impostazioni del “Modo audio”. Per FWD-32B1, è possibile regolare l'uscita audio dai diffusori interni. Dinamico Consente di potenziare gli acuti e i bassi. Standard Impostazione standard. Personalizzato Per una regolazione più precisa. Regolaz. Modo audio È possibile regolare il tono audio in maniera più precisa.
Impostazioni del menu Schermo Per il metodo di impostazione, vedere “Panoramica dei menu” (pagina 20). Nota Se non viene immesso nessun segnale, non è possibile impostare “Aspetto” e “Regola schermo”. Menu Funzione e uso Display multiplo Permette di definire le impostazioni per connettere molteplici display sino a formare una parete video. Note • Durante l'ingresso video, “Display multiplo” visualizza un'immagine il più simile possibile all'impostazione attuale di “Aspetto”.
* Non selezionato durante l'ingresso PC. ** Selezionato durante l'ingresso PC. Menu Funzione e uso Aspetto Consente di modificare il rapporto di formato dello schermo. Per ulteriori informazioni si prega di vedere pagina 16. Suggerimenti • Per alternare tra un’opzione di “Aspetto” e l’altra è inoltre possibile usare il tasto del telecomando. • Selezionare “Zoom” per visualizzare i filmati e altri contenuti di DVD con bande nere usando l’intera area di visualizzazione dello schermo per l'ingresso video.
Impostazioni del menu Impostazione Per il metodo di impostazione, vedere la sezione di “Panoramica dei menu” (pagina 20). Menu Funzione e uso Lingua Selezionare tra le impostazioni di lingua indicate. Selezionare “English”, “Deutsch”, “Français”, “Español” “Italiano” o “ ”. Impostazione timer È possibile regolare l’ora, visualizzare l’orologio incorporato oppure impostare il timer affinché il monitor si accenda/spenga ad un’ora preimpostata.
Impost. avanzate Menu Funzione e uso Modo controllo Consente di impostare se comandare il display dal telecomando o dal display. Nota Durante l’uso di questa opzione i modi selezionabili variano in base alla selezione effettuata dal telecomando o direttamente dal display. Se per l’impostazione si usa il tasto del telecomando è possibile selezionare soltanto “Display+Telecom.” o “Solo telecom.”. Se p‘r l’impostazione si usa il tasto del display è possibile selezionare soltanto “Display+Telecom.
Menu Funzione e uso Impost. avanzate Consente di impostare il tipo di segnale di ingresso sul contatto 13 del connettore HD15 (RGB/COMPONENT) IN. Modo sincron. Note • “Modo sincron.” è disponibile solo quando il segnale RGB viene trasmesso alla presa HD15. • Vi sono alcuni ingressi per i quali possono essere selezionati solo i segnali “O/ Comp.”. In questo caso occorre inserire segnali di sincronizzazione orizzontale/ verticale attraverso il contatto 13 o 14 delle prese.
Menu Funzione e uso Impost. avanzate Consente di impostare quale terminale si collega al PC quando il display è comandato in remoto dal PC. Porta di rete Note • Non è possibile utilizzare REMOTE (STRAIGHT) e REMOTE ( ) contemporaneamente. • Selezionare “LAN” quando si specificano le opzioni “IP Address Setup” o “Speed Setup”. RS-232C Selezionare questa opzione quando si collega il display al PC tramite la presa REMOTE (STRAIGHT).
Funzioni di rete Operazioni preliminari per l’uso delle funzioni di rete Precauzioni • Le caratteristiche tecniche del software del display sono soggette a modifiche senza preavviso allo scopo di migliorarlo. • Le schermate effettive del software applicativo potrebbero lievemente differire da quelle mostrate in questo manuale. • Per motivi di sicurezza si deve collegare la presa del display soltanto a una rete ove non vi sia pericolo di tensione eccessiva o di sovratensione.
Assegnazione al display di un indirizzo IP fisso 1 Premere MENU per visualizzare il menu principale. 2 Con F/f selezionare “Impostazione” e premere . 3 Con F/f selezionare “Impost. avanzate” e premere . 4 Con F/f selezionare “IP Address Setup” e premere . 5 Con F/f selezionare “Manual” e premere . 6 Con F/f selezionare tra “IP Address”, “Subnet Mask”, “Default Gateway”, “Primary DNS” e “Secondary DNS” l’opzione desiderata da impostare e premere quindi .
Uso del PC Controllo del display È possibile impostare il display da un PC. Assicurarsi che il display, il PC e il router o l’hub siano collegati correttamente mediante il cavo di rete. Accendere quindi il display, il PC e il router o l’hub. Sono disponibili le seguenti quattro schermate suddivise per funzione: schermata Informazioni, schermata Configure (Configurazione), schermata Control (Controllo) e schermata Impostazione.
Tasti Phase (Fase) +/– Per la regolazione del bilanciamento del colore. Tasto Reset (Ripristina) Ripristina i valori predefiniti delle impostazioni di “Contrasto” e “Fase”. Note • Quando il segnale d’ingresso è Video e lo standard colore del segnale video non è NTSC, “Fase” non è disponibile. • “Colore” e “Fase” non sono disponibili per l’ingresso del PC. • “Normale” nell’impostazione ASPETTO corrisponde a “4:3” per l’ingresso video o a “Reale” per l’ingresso dal PC.
Send Test Mail (Invia messaggio di prova): Per verificare se la posta arriva senza problemi all’indirizzo o agli indirizzi specificati, selezionare questa casella di controllo, quindi fare clic su “Apply” (Applica). Il display invierà così un messaggio di posta elettronica di prova.
Altre informazioni Guida alla risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 lampeggia di colore rosso. Se lampeggia La funzione di autodiagnosi è attivata. 1 Verificare quante volte l’indicatore 1 lampeggia e per quanto tempo cessa di lampeggiare. Ad esempio, l’indicatore lampeggia 2 volte, cessa di lampeggiare per 3 secondi e quindi lampeggia ancora 2 volte.
Problema Soluzioni possibili La qualità delle immagini è insoddisfacente. Assenza di colore/Immagine scura/Immagine eccessivamente chiara/Colori errati/L’immagine diventa gradualmente scura/L’immagine è disturbata dalla comparsa di linee orizzontali • Premere PICTURE per selezionare il “Modo immagine” desiderato (pagina 14). • In “Immagine/Audio” regolare le opzioni di “Regolaz. Modo immagine” (pagine 21, 22). • Verificare le condizioni del cavo del segnale.
Segnali TV/video Tabella di riferimento dei segnali di ingresso ‘ 1 480/60i Frequenza Frequenza orizzontale verticale (Hz) (kHz) 1 VGAa)-1 (VGA 350) 31,5 70 2 640 × 480@60 Hz 31,5 60 3 Macb) 13" 35,0 67 4 VGA (VGA TEXT) 31,5 70 5 800 × 600@60 Hz (VESAc) STD) 37,9 60 6 Mac 16" 49,7 75 7 1024 × 768@60 Hz (VESA STD) 48,4 60 8 1024 × 768@75 Hz (VESA STD) 60,0 75 9 1024 × 768@85 Hz (VESA STD) 68,7 85 10 1152 × 864@75 Hz (VESA STD) 67,5 75 11 Mac 21" 68,7 75 12 1280 × 960@60 H
Indicazioni a schermo del segnale d’ingresso e di stato del display Indicazione a schermo Significato 640 × 480 / 60 (ad es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso PC. 480 / 60I (ad es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso video componente. NTSC (ad es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso video. Segnale non compatibile È stato selezionato un segnale d’ingresso non compatibile. Nessun segnale Non è stato trasmesso alcun segnale d’ ingresso.
Ingressi e uscite Caratteristiche tecniche Elaborazione video Pannello LCD a matrice attiva a-Si TFT Risoluzione dello schermo FWD-32B1 1.366 punti (orizzontali) × 768 righe (verticali) FWD-55B2 1.920 punti (orizzontali) × 1.080 righe (verticali) FWD-46B2 1.920 punti (orizzontali) × 1.080 righe (verticali) FWD-42B2 1.920 punti (orizzontali) × 1.080 righe (verticali) Frequenza di campionamentoda Da 13,5 MHz a 162 MHz Standard colore NTSC/PAL Segnale d’ingresso Vedere pagina 37.
Condizioni di conservazione/trasporto Temperatura: -10 °C - +40 °C Umidità: Dal 20% al 90% (non condensante) Dimensioni FWD-32B1: 763,3 mm × 457,9 mm × 116,9 mm 763,3 mm × 506 mm × 292,6 mm (inclusi i supporti opzionali) (l/a/p, escluse le parti sporgenti) FWD-55B2 1.245 mm × 715,8 mm × 84 mm 1.245 mm × 763,9 mm × 292,6 mm (inclusi i supporti opzionali) (l/a/p, escluse le parti sporgenti) FWD-46B2 1.053,6 mm × 608,2 mm × 84 mm 1.
Indice analitico Numeri L 4:3 16, 25 LED 24 Lingua 20, 26 Luminosità 21 A Acc. Aut. Display 29 Acuti 23 Address (Indirizzo) 33 Advanced (Impostazioni avanzate) 34 Advertisement (Pubblicità) 34 Aspetto 16, 20, 25 Attiva ritardo 29 B Bassi 23 Bilanciamento 23 C M Mail Account (Account di posta elettronica) 33 Mail Report (Notifica via posta elettronica) 33 Mattonelle 24 Modo ampio 16 Modo audio 20, 23 Modo controllo 27 Modo ECO 20, 26 Modo immagine 20, 21 Modo sincron.
平板宽屏监视器 警告 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备 受到雨淋或受潮。 为防止触电严禁拆开机壳,维修请咨询 具备资格人士。 警告 此设备必须接地。 关于搬运 搬运本机时请抓住显示器本身,切勿抓住扬声 器。否则,扬声器可能会脱落,而本机也可能随 之落下。这会导致受伤。 警告 在安装此设备时,要在固定布线中配置一个易于 使用的断电设备,或者将电源插头与电气插座连 接,此电气插座必须靠近该设备并且易于使用。 在操作设备时如果发生故障,可以切断断电设备 的电源以断开设备电源,或者断开电源插头。 插座应安装于本装置附近且易于插拔之处。 警告 1. 请使用经过认可的电源线(3 芯电源线)/ 设备 接口 / 带有接地点的插头,并且都要符合所在 国家的安全法规。 2.
目录 介绍 使用前须知 ................................................................................................................................................... 4 关于安装的建议............................................................................................................................................ 6 部件和控制器的位置和功能 前视图 ............................................................................................................................................................ 8 后视图 ...................
介绍 LCD 显示屏上的亮点和暗点 使用前须知 安全方面 • 指示工作电压、功耗等的铭牌位于本机背面。 • 万一有异物或液体进入机壳内,请拔下本机的电源插 头,并经具备资格的专业人员检查之后方可继续使 用。 • 如果数日以上不使用本机,请从壁装电源插座中拔下 本机的电源插头。 • 断开交流电源线的连接时,请捏紧插头拔出。 切勿拉 拽电源线。 清洁 在清洁显示器之前务必拨掉电源线。 清洁显示器 勿让硬物刮擦,或重击显示屏表面,或使物体碰撞屏幕 表面,因为这样会损坏屏幕表面。 显示屏有专门的表面处理方法。 按照以下说明操作,以防因清洁时的不当处理而损害性 能。 • 用软布轻轻地擦掉屏幕表面的灰尘。 最好用干净的布 或擦眼镜布。 • 如果屏幕过脏,请用一块用水稍微浸湿的干净软布清 洁屏幕表面。 • 切勿使用酒精、汽油、稀释剂、酸或碱性清洁溶剂、 擦洗剂或经过化学处理的布,因为它们会损坏屏幕表 面。 尽管 LCD 显示屏是以有效分辨率至少达 99.
CS 5 CS
使用桌面支架 关于安装的建议 前视图 25 在显示器周围留出充足的空间 • 为防止因密闭显示器导致内部积热,必须确保在显示 器周围至少留出下图所示的最小空间以保证适当的通 风。 • 环境温度必须在 0°C 至 40°C 之间。将显示器安装在 天花板附近时请小心操作。 安装位置附近的温度可能 会比室内高度较低处的正常温度高很多。 • 使用支架时,必须使用适用的桌面支架 SU-S02 (未 附带)。关于安装方法,请参阅桌面支架的安装说明 书。 • 有关安装支架、墙壁安装的说明,请咨询 Sony 专业 人员。 • 关于五金件的安装,例如托架、螺钉或螺栓,此处无 法指定产品。实际安装取决于当地授权经销商。安装 方面请咨询具备资格的 Sony 专业人员。 • 显示器电源打开期间,内部会集聚一定量的热量。 这 会导致灼伤。 在显示器电源打开时或刚进入待机模式 时,应避免触摸显示器的顶部或背面。 10 10 侧视图 10 单位:cm 注 显示器连接着桌面支架 (未附带)时,移动或安装显 示器至少需要 2 个人。 6 CS
水平安装显示器 前视图 25 10 10 25 侧视图 5 单位:cm 垂直安装显示器 前视图 20 CS 25 25 必须使 1 (电源) 开关位于 左下方。 10 侧视图 5 单位:cm 7 CS
部件和控制器的位置和功能 前视图 部件 说明 1 1(电源 / 待机)指示灯 • 当显示器打开时点亮为绿色。 • 当显示器处于待机模式时点亮为红色。 如果信号是从个人电脑输入,则当显示 器进入节电模式时将点亮为橙色。 当 1 指示灯以红色闪烁时,请参阅第 35 页。 注 当 “Multi Display”设定中的 “LED”选项设定为 “Off”,并且 “Position” 选项未设定到右下方,则即使显示器已打开,该指示灯也不会点亮为绿色,除没 有信号或不支持该信号的情况之外。 2 8 CS 遥控传感器 遥控光感器。
后视图 FWD-55B2/46B2/42B2 CS FWD-32B1 2 9 CS
s 部件 说明 1 安装托架安装孔 符合 VESA 标准的螺孔。 间距: 200mm × 200mm (FWD-32B1) 400mm × 400mm (FWD-55B2/46B2/42B2) 注 请使用螺纹和长度均适合的螺丝,并以正确扭矩拧紧。 螺纹直径:M6 螺纹长度:10 mm 扭矩:20 kgf·cm 2 扬声器安装孔 (FWD-55B2/46B2/42B2) 用于连接扬声器 SS-SPG02 (未附带)。 2 内置扬声器 (FWD-32B1) 3 桌面支架安装孔 用于安装桌面支架 SU-S02 (未附带)。 4 1 (电源)按钮 打开或关闭 (待机)显示器。 当主电源开关位于 “ON”位置 ( 一侧)时有效。 5 INPUT/ 按此按钮选择来自 INPUT 连接器的信号。 每按一次 INPUT 按钮,输入信号按如下顺序循环切换。 (执行)按钮 Video HD15 DVI HDMI 按此按钮确定选择。 6 +/-/F/f (音量 / 菜单项 按下可控制扬声器的音量。 当显示菜单时,按下可选择菜单项或设置某个值。 选择)按钮 按此按钮确定选择。 7 MENU/ 1
部件 说明 8AC IN 插座 将附送的交流电源线连接至此插座和壁装电源插座 (第 18 页)。 一旦连接了交流电源线并打开主电源开关,则 1 指示灯将点亮为红色,并且显示 器将进入待机模式。 9 / (主电源)开关 设置显示器时,请将主电源开关转至 “ON”位置 (按 一侧)。 当主电源开关位于 “OFF”位置时 (按 一侧),功耗为 0W。 0 SPEAKER 插座 (FWD-55B2/46B2/42B2) 将扬声器 SS-SPG02 (非附送)连接至此插座。 关于连接扬声器的详细说明,请 参阅扬声器附带的操作手册。 关于扬声器电线接线方法的详细说明,请参阅第 19 页。 qa AUDIO OUT (L/R) (RCA 连接器) 这是外部设备的音频监视器输出端子。 输出屏幕上当前所显示信号的音频。 注 • 在 “Sound Mode”或 “Speaker Out”中指定的设定将不会被反映出来。 • 由遥控器所设定的降噪状态不会被反映出来。 qs VIDEO VIDEO IN (BNC):连接至视频设备的视频输出。 VIDEO OUT (BNC):连接至视频设备的视频输入。 将输出从
部件 说明 qdCOMPONENT (RCA 连接器) COMPONENT (Y PB/CB PR/CR) IN:连接至视频设备或个人电脑的分量信号输 出。 AUDIO IN:输入音频信号。 连接至视频设备或个人电脑的音频信号输出。 使用与 qs VIDEO 中相同的连接器。 qf HD15 (RGB/ COMPONENT) (D-sub 15 芯) HD15 (RGB/COMPONENT) IN:连接至视频设备或个人电脑的模拟 RGB 信号或 分量信号输出 (第 40 页)。 HD15 (RGB/COMPONENT) OUT:连接至视频设备或个人电脑的模拟 RGB 信号 或分量信号输入 (第 40 页)。 从上述 HD15 (RGB/COMPONENT) IN 连接器输 入的信号将被输出。 AUDIO IN:输入音频信号。 连接至视频设备或个人电脑的音频信号输出。 注 • 当显示器未连接至交流电源或处于待机模式时,没有信号从 HD15 (RGB/ COMPONENT) OUT 输出。 • 当输入分量信号时,切勿将同步信号输入至管脚 13 和 14。 否则,可能无法正确显示 图像。 qg HDMI
部件 说明 qh DVI (DVI-D 24 芯) DVI IN:连接到视频装置或个人电脑的数字信号输出端子。 支持 HDCP 复制保 护。 AUDIO IN:输入音频信号。 连接至视频设备等的音频信号输出。 qj REMOTE (STRAIGHT) (D-sub 9 芯) • 此连接器允许采用 RS-232C 协议遥控显示器。 有关详细说明,请联系授权的 Sony 经销商。 注 qk REMOTE ( ) (10BASE-T/100BASE-TX) 使用此连接器时,请在 “Network Port”中选择 “RS-232C”。 (第 29 页) 此连接器可用 10BASE-T/100BASE-TX LAN 电缆将显示器连接至网络。 您可以通过个人电脑的网络指定各种设定并控制显示器。 注意 为安全起见,请勿将可能有过高电压的外围设备配线用连接器连接到本端口上。按照本 端口的说明操作。 注 使用此连接器时,请在 “Network Port”中选择 “LAN”。 (第 29 页) CS 13 CS
遥控器 注 在本显示器中不可使用 S VIDEO 按钮、 按钮、OPTION1 按钮及 OPTION2 按钮。 按钮说明 1 ON (电源打开)按钮 按此按钮打开显示器电源。 当显示器背面的主电源开关位于 “ON”位置时有效。 2 DVI 按钮 按此按钮选择输入 DVI 端口的信号。 3 HDMI 按钮 按此按钮选择从视频设备输入 HDMI IN 连接器的信号。 4 VIDEO 按钮 按此按钮在来自 VIDEO IN 与来自 COMPONENT IN 的输入信 号之间切换。 5 PICTURE 按钮 选择 “Picture Mode”。 每按一次在 “Vivid”、 “Standard”、“Custom”和 “Conference”之间切换。 6 F/f/G/g/ 按钮 按 F/f/G/g 按钮移动所选的菜单项并设定值。 按 7 设定所选的菜单或设定项目。 按钮 按此按钮更改纵横比 (第 16 页)。 8 MENU 按钮 按此按钮可在画面上显示菜单。 再按一次可隐藏菜单 (第 20 页)。 注 • 按钮 5 和 按钮各有一个触感圆点。 在操作显示器时可使用触感圆点作为参照。 • 将两节
安装电池 附送两节 AA (R6)遥控器 RM-FW002 电池。 为避免爆炸危险,请使用 AA (R6)锰电池或碱性电池。 9 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)按钮 通过输入显示器的 “Index Number”可以操作某个指定的显 示器而不影响其它同时安装的显示器。 • ON 按钮:按此按钮可在画面上显示 “Index Number”。 • 0-9 按钮:按此按钮输入想要操作的显示器的 “Index Number”。 • SET 按钮:按此按钮设定输入的 “Index Number”。 • C 按钮:按此按钮清除输入的 “Index Number”。 • OFF 按钮:按此按钮返回正常模式 (第 17 页)。 0 +/- 按钮 调节图像 (对比度)等级。 qa +/- 按钮 按此按钮调节音量。 qs 按钮 按此按钮消音。 再按一次恢复声音。 qd DISPLAY 按钮 按此按钮在屏幕上显示当前选定的输入、输入信号的类型以及 “Aspect”设定。 再按一次可将其隐藏。 如果在短时间内没有 动过这些显示的信息,则这些信息会自动消失。 qf HD15 按钮 按此按钮选择
遥控器上的可用按钮 16:9 原始源 使用宽模式 您可改变画面的纵横比。 提示 另外也可访问 “Screen”设定中的 “Aspect”设定 (第 25 页)。 m Wide Zoom Zoom 对于从 Video、DVD 等视频设备输入 (个人电脑 输入除外) Full 4:3 原始源 4:3 m Wide Zoom 对于个人电脑输入 下图表示 800 × 600 输入分辨率 Real Zoom Full 1 Full Full 2 4:3 注 如果输入分辨率比面板分辨率 (1920 × 1080)* 高,则 “Real”显示与 “Full 1”相同。 * FWD-32B1: 1366 × 768 16 CS
使用 ID MODE 按钮 通过输入显示器的 “Index Number”可以操作 某个指定的显示器而不影响其它同时安装的显示 器。 1 4 当完成所有设定变更后,按 OFF 按钮。 显示器返回至正常画面。 按 ON 按钮。 显示器的 “Index Number”在屏幕的左下角 菜单中以黑色字符显示。 (每个显示器均分 配有从 1 到 255 的单独预设 “Index Number”。) Index Number Index Number : 117 若要更正 Index Number 按 C 按钮清除当前输入的 “Index Number”。 返回步骤 2,然后输入一个新的 “Index Number”。 提示 若要改变显示器的 “Index Number”,请参阅第 27 页 的 “Control Setting”中的 “Index Number”。 2 用遥控器上的 0 - 9 键输入想要操作的显示 器的 “Index Number”。 输入号码出现在各显示器 “Index Number” 的右边。 Input Number CS Index Number : 3 117 1
连接 开始之前 • 首先请确认各设备的电源已关闭。 • 请使用适合所要连接设备的电缆。 • 连接电缆,将其完全插入连接器或插孔。 松动的连接 可能会引起嗡嗡声和其它噪音。 • 断开电缆的连接时,请捏紧插头拔出。 切勿拉拽电 缆。 • 也可参阅所要连接设备的使用说明书。 • 请将插头牢牢插入 AC IN 插座。 • 请使用两个交流插头固定器 (附送)之一以便牢牢 固定交流插头。 连接交流电源线 1 将交流电源线插入 AC IN 插座中。然后,将 交流电源插头固定器 (附送)装在交流电 源线上。 连接扬声器 (FWD-55B2/46B2/ 42B2) 连接扬声器 SS-SPG02 (非附送)。 必须正确连 接扬声器。 关于连接扬声器的详细说明,请参阅 扬声器的操作手册。 关于扬声器电线接线方法的 详细说明,请参阅第 19 页。 AC IN 插座 交流 电源线 交流电源插头 固定器 2 将交流电源插头固定器盖住电源线滑动, 直至其连接至 AC IN 插座盖上。 AC IN 插座盖 锁止位 夹子 若要拔下交流电源线 从 AC IN 插座盖的锁止位将交流电源插头固定器 的夹子松开,然后握住插头并将交
电缆布置 使用电缆夹 可用附送的电缆夹 (×6 ; FWD-32B1:×3)整齐地捆扎电缆。 请按下图所示的方法安装电缆夹。 后视图 FWD-55B2/46B2/42B2 1 2 CS FWD-32B1 19 CS
使用设定 菜单综述 1 按 MENU 按钮。 2 3 按 F/f 加亮显示所需的菜单图标。 按 或 g。 若要退出菜单,按 MENU 按钮。 若要改变屏幕显示语言 从 “English”、“Deutsch”、“Français”、 “Español”、“Italiano”或 “ ”中选择所 要的屏幕显示设定和信息的语言。 “English”( 英语)被设置为默认设定 (第 26 页)。 2,3 1 这些设定使您可以使用以下功能: 设定 使您可以设定 / 更改 Picture/Sound DVI Picture Mode: ( 第 21 页 ) Picture Mode Adjust. ( 第 21, 22 页 ) Sound Mode: ( 第 23 页 ) Sound Mode Adjust. ( 第 23 页 ) 注 无输入信号时,不能设定或更改 “Picture Mode”或 “Picture Mode Adjust.
Picture/Sound 设定 关于设定方法,请参阅 “菜单综述”(第 20 页)。 *:在个人电脑输入期间不可选。 菜单 功能和操作 Picture Mode 可以选择图像质量以匹配您的图像类型和环境亮度。 提示 若要从 “Picture Mode”的某个选项改变至其另一个选项,也可使用遥控器上 的 PICTURE 按钮 (第 14 页)。 Vivid 增强图像锐度并令对比度达到最大。 Standard 适中设定。 Custom 进行更细微的调整。 Conference 调节荧光灯下视频会议的图像质量。 注 “Conference”可能无效,这要视使用环境或视频会议系统而定。 此时,请使用 “Picture Mode Adjust.”调节图像 (第 21 页),或切换至除 “Conference” 外的某个 “Picture Mode”设定。 Picture Mode Adjust.
菜单 功能和操作 Picture Mode Adjust. 选择 “On”或 “Off”。 选择 “On”可使白色更亮、黑色更黑,以此提高对比 度。 Dynamic Picture 注 当 “Picture Mode”设定为 “Conference”时,不能设定 “Dynamic Picture”。 Gamma Correct. High/Mid/Low/ 平衡图像的明暗部分。 设定值越高,伽玛校正越大。 注 当 “Picture Mode”设定为 “Conference”时,不能设定 “Gamma Correct.”。 Color Temp.
菜单 功能和操作 Sound Mode 可使用多种 “Sound Mode”设定调节从 SS-SPG02 扬声器 (非附送)输出的 声音。 对于 FWD-32B1,则可通过内置扬声器调节声音输出。 Dynamic 增强高音和低音。 Standard 适中设定。 Custom 进行更细微的调整。 Sound Mode Adjust. 可以对音调进行细微调整。 提示 当 “Sound Mode”设定为 “Custom”时,可以设定 “Treble”和 “Bass”。 Treble 增强或减弱高音。 Bass 增强或减弱低音。 Balance 调节左侧 / 右侧扬声器的平衡。 Surround 根据图像类型选择环绕模式。 Off 无环绕输出。 Hall 当想让电影或音乐节目具有更丰富的立体声效果时选择此项。 Simul. 当想要使用模拟立体声让普通单声道节目或新闻广播节目的声音更丰富时选择此 项。 Reset 选择 “Cancel”或 “OK”。 如果选择 “OK”,它就会将 “Sound Mode Adjust.
Screen 设定 关于设定方法,请参阅 “菜单综述”(第 20 页)。 注 如果没有信号输入,则不能设定 “Aspect”和 “Adjust Screen”。 菜单 功能和操作 Multi Display 可以对连接多个显示器形成的电视墙进行设定。 注 • 在视频输入期间,“Multi Display”会显示一个与当前 “Aspect”设定尽可 能接近的图像。 但在个人电脑输入期间,显示时的 “Aspect”被设定为 “Full 2”。 • 当 “Position”设定为右下方时,即使 “LED”被设定为 “Off”, 1 指示灯 也会点亮。 即使当显示器关闭 (待机)时,此指示灯仍点亮,则说明检测到 错误,或显示器处于睡眠模式,包括无信号和不支持该信号的情况在内。 • “Multi Display”功能无法用于 480i、576i、1080/50i、1080/60i 或 1080/ 24psf 信号。 Multi Display Off 使用单个屏幕。 2×2 3×3 4×4 同时沿垂直和水平方向各连接 2 个、3 个或 4 个显示器时设定此项。 1×2 1×3 1×4 沿水平方向连接
* 在个人电脑输入期间不可选。 ** 在个人电脑输入期间可选。 菜单 功能和操作 Aspect 改变屏幕的纵横比。 有关详情,请参阅第 16 页。 提示 • 若要从 “Aspect”的某个选项改变至其另一个选项,您也可使用遥控器上的 按钮。 • 选择 “Zoom”可使用屏幕上用于视频输入的整个可观看区域带黑带显示电影 和其它 DVD 内容。 注 在使用 “Multi Display”功能的同时,无法设定 “Aspect”。 Wide Zoom * 以最小的失真放大并充满屏幕。 Zoom * 放大图像并保持原始纵横比。 Full * 当图像源为 4:3 (标准清晰源)时,水平放大原始图像并充满屏幕。 当图像源为 16:9 (高清晰源)时,则以其原始纵横比 16:9 显示图像。 4:3 * 以 4:3 纵横比显示所有图像源。 Full 1 ** 放大图像并沿垂直方向充满屏幕,同时保持原始纵横比。 在图像的四周可能会出 现一个黑框。 Full 2 ** 放大图像并充满屏幕。 Real ** 以图像的原始像点数显示图像。 注 如果输入分辨率比面板分辨率 (1920 × 1080 ;
Setup 设定 关于设定方法,请参阅 “菜单综述”(第 20 页)。 菜单 功能和操作 Language 从所示的语言设定中进行选择。 请选择 “English”、“Deutsch”、 “Français”、“Español”、“Italiano”或 “ ”。 Timer Setting 可调整时间、显示内置时钟或设定定时器使显示器电源在预设的时间打开 / 关闭。 注 如果长时间将主电源开关置于关闭状态或将交流电源线拔下,内置时钟的 走时就可能会明显失准。 此时,请按正确时间校准时钟。 Clock Set 设定日期和时间。 Date Set 设定日期 (年、月、日)。 日是自动设定的。 Time Set 设定时间。 Clock Display 选择 “On”或 “Off”。 如果选择 “On”,当按下遥控器的 DISPLAY 按 钮时,将显示所设定的当前时间。 On/Off Timer 设定星期几和时间。 注 除非已设定 “Timer Setting”,否则将无法使用此项。 ECO Mode 通过更改背光亮度来降低功耗。 选择 “High”比选择 “Low”能降低更多 功耗
菜单 功能和操作 Advanced Setup 输入更为详细的设定。 Control Setting Index Number 此菜单用于操作显示器和遥控器的设定。 您可以根据需要更改显示器的索引号码。 选择此项,用显示器上的 F/f 按 钮设定显示器的索引号码,然后按 按钮确认设定。 注 无法使用遥控器设定 “Index Number”。 Control Mode 设定为通过遥控器或显示器来控制显示器。 注 当操作此项目时,视通过遥控器还是显示器来进行选择的情况而定,可用 模式将会有所不同。 用遥控器上的 按钮设定此项目时,您仅可选择 “Display+Remote”或 “Remote Only”。 用显示器上的 按钮设定此项目 时,您仅可选择 “Display+Remote”或 “Display Only”。 Display+Remote 可使用显示器和遥控器上的控制按钮操作显示器。 Display Only 可使用显示器上的控制按钮操作显示器。 您只能使用显示器上的按钮输入 此设定。 Remote Only 可使用遥控器操作显示器。 您只能使用遥控器输入此设定。 Auto S
菜单 功能和操作 Advanced Setup 设定 HD15 (RGB/COMPONENT) IN 连接器的管脚 13 上输入的信号类型。 Sync Mode 注 • “Sync Mode”仅在输入 HD15 连接器的信号为模拟 RGB 信号时可用。 • 有些输入只能选择“H/Comp”。 此时,经由连接器的管脚 13 或 14 输入 水平 / 垂直同步信号。 • 本显示器不支持 576/60p 的三值同步格式。 • 当在 “Sync Mode”中选择 “Video”时,只能设定 575/50i 和 480/60i 信号。 H/Comp 设定水平同步信号输入。 Video 设定视频信号输入。 RGB/YUV 设定与显示器的 HD15 (RGB/COMPONENT) 连接器相连接的视频设备或 个人电脑的信号类型。 Auto 自动设定从所连接的设备中是输入模拟 RGB 信号还是分量信号。 RGB 当从所连接的设备输入模拟 RGB 信号时设定此项。 YUV 当从所连接的设备输入分量信号时设定此项。 Color System 选择 “NTSC”或 “PAL”设定色彩制式。 选择
菜单 功能和操作 Advanced Setup 设定在通过个人电脑遥控显示器时,个人电脑上所连接的端子。 Network Port 注 • 不能同时使用 REMOTE (STRAIGHT) 和 REMOTE ( )。 • 执行 “IP Address Setup”或 “Speed Setup”时,请选择 “LAN”。 RS-232C 通过 REMOTE (STRAIGHT) 连接器来连接显示器与个人电脑时选择此项。 LAN 通过 REMOTE ( )连接器来连接显示器与个人电脑时选择此项。 IP Address Setup 设定 IP 地址,使显示器的 REMOTE ( )连接器与用 LAN 电缆连接的 个人电脑等设备之间能够进行通讯。 关于设定方法的详细说明,请参阅 “使用网络功能的准备工作”(第 30 页)。 Speed Setup 设定显示器的 REMOTE ( )连接器与用 LAN 电缆连接的个人电脑等设 备之间的通讯速度。 关于设定方法的详细说明,请参阅 “使用网络功能的准备工作”(第 30 页)。 Power On Delay 调节从打开显示器开关到显示器真正打开之
网络功能 使用网络功能的准备 工作 使用前须知 • 如本显示器的软件规格因改进而发生变更,恕 不另行通知。 • 应用软件所显示的画面可能与本手册中的插图 有细微不同。 • 为确保安全,仅可将本显示器的端口连接至无 过高电压或电压浪涌危险的网络。 • 本手册中说明的操作步骤仅适用于以下环境条 件。 操作系统: Microsoft Windows XP/Windows Vista/ Windows 7 浏览器: Microsoft Internet Explorer 7.
为显示器指定一个固定的 IP 地址 1 2 3 按 MENU 打开主菜单。 4 用 F/f 选择“IP Address Setup”,然后按 。 5 6 用 F/f 选择 “Manual”,然后按 7 8 9 用 F/f 选择 “Setup”,然后按 。 用 F/f 选择 “Advanced Setup”,然后按 。 。 注 如果未正确设定 IP 地址,则根据错误原因将显示以下 错误代码。 Error 1:通讯错误 Error 2:指定的 IP 地址已经被其它设备所使用 Error 3:IP 地址错误 Error 4:网关地址错误 Error 5:首选 DNS 地址错误 Error 6:备用 DNS 地址错误 Error 7:子网掩码错误 检查自动指定的 IP 地址 用 F/f 从 “IP Address”、“Subnet Mask”、“Default Gateway”、“Primary DNS”、“Secondary DNS”中选择所需设 定的项目,然后按 。 1 2 3 用显示器上的 F/f 或遥控器上的数字键为 四个方框各设定三位数字 (0-255),然 后按 或 g。
个人电脑操作 控制显示器 您可以在个人电脑屏幕上进行各项显示器设定。 确认显示器、个人电脑和路由器或集线器均用网 络电缆正确连接。 然后打开显示器、个人电脑和 路由器或集线器的电源。 有四种显示画面,按功能区分:Information (信息)画面、Configure (配置)画面、 Control (控制)画面和 Setup (设置)画面。 关于按钮功能的详细说明,请参阅显示器各功能的说 明。 1 开启个人电脑浏览器 (Internet Explorer 7.0 或更新版本)。 2 输入在上一页中分配到显示器的 IP 地址 “http://xxx.xxx.xxx.
Mail Report (邮件报告) 注 • 如果输入信号为 Video,并且视频信号的色彩制式不 是 NTSC 时,“Phase”无效。 • “Chroma”和 “Phase”对于个人电脑输入无效。 • “Normal”(ASPECT 设定下)对应于视频输入的 “4:3”或个人电脑输入的 “Real”。 Setup (设置)画面 该画面使您可以设定网络密码。 出厂默认设定如 下: 用户名: 密码: root pudadm 当您做任何更改或输入信息后,单击每一画面底 部的 “Apply”使这些设定生效。 文本字段中不可使用特殊字符。 Owner Information (用户)信息 Owner 在此处输入用户信息。 Display Location 在此处输入有关显示器安装位置的信息。 注 输入信息时,切勿使用空格。 否则将会导致文件 名显示不正确。 Memo 在此处输入补充信息。 Time (时间) Time (时间) 输入时间、星期几、年、月和日。 Network (网络) Internet Protocol (TCP/IP) 选择 “Specify an IP address”,输入 IP
SNMP 显示器是一个支持 SNMP (简单网络管理协议) 的网络设备。 除支持标准的 MIB-II 外,也支持 Sony Enterprise MIB。该画面使您可以对 SNMP 进行设定。 有关支持的 SNMP 命令的信息,请咨询您当地的 Sony 经销商。 返回到默认设定 若要将在 “Setup”画面中所作的所有设定模式 恢复至出厂默认状态,可通过指定 “All Reset” 设定恢复到默认设定,然后重新指定适当的网络 设定。 34 CS
其它信息 故障排除 检查 1 指示灯是否以红色闪烁。 闪烁时 自检功能启用。 1 检查 1 指示灯闪烁的次数和停止闪烁的时间长度。 例如,指示灯闪烁 2 次,停止闪烁 3 秒,然后再闪烁 2 次。 2 按显示器上的 1 (电源)开关和主电源开关将其关闭,断开电源线的连接。 将指示灯闪烁的方式 (闪烁次数和点亮的持续时间)告知您的经销商或 Sony 服务中心。 不闪烁时 1 检查下表中的项目。 2 如果问题仍然存在,请将显示器交给有资格的专业人员进行维修。 问题 显示器上的电源开关和控制按钮不工 作。 可能的解决方法 • 检查 “Control Setting”的设定 (第 27 页)。 即使打开 1 (电源)开关或遥控器上 的 ON (电源打开)按钮,也无法开 启电源。 • 检查主电源开关是否位于 “OFF”位置 (第 11 页)。 HD15 (RGB/COMPONENT) OUT 端子 没有输出视频信号。 • 当此设备处于待机状态或关闭交流电源时,不会有 HD15 (RGB/COMPONENT) OUT 输出。 没有图像。 没有图像。 显示器自动关闭。 显示器自动打开或关闭。 • 检查视
问题 遥控器无法操作。 可能的解决方法 • 检查电池的极性或更换电池。 • 将遥控器指向显示器上的遥控传感器。 • 保持遥控传感器区域无障碍物阻挡。 • 检查 “Control Setting”的设定 (第 27 页)。 • 荧光灯会干扰遥控器操作;尝试关闭荧光灯。 无法连接至网络。 • 将电缆牢牢插入 REMOTE 连接器。 • 检查个人电脑的网络设定。 • 通过在 “Setup”设定菜单上指定 “All Reset”设定恢复至默 认设定,然后重新指定适当的网络设定。 • 检查 “Network Port”的设定 (第 29 页)。 未出现显示器控制画面 (Web 画面显 示显示器的 GUI)。 • • • • 36 CS 单击 Web 浏览器中的刷新或重新载入按钮。 确认 IP 地址正确。 使用 Internet Explorer 7.
电视 / 视频信号 输入信号参照表 分辨率 1 480/60i 个人电脑信号 分辨率 1 VGAa) -1 (VGA 350) 2 640 × 480@60 Hz 3 Macb) 13" 4 VGA (VGA TEXT) 水平频率 垂直频率 (kHz) (Hz) 31.5 70 31.5 60 4 576/50p a a a 5 720/50p a a a a a 70 7 1080/50i a a a 8 1080/60i a a a 9 1080/50p a a a 10 1080/60p a a a 11 1080/24psf a 75 7 1024 × 768@60 Hz 48.4 60 60.0 75 68.7 85 67.5 75 (VESA STD) (VESA STD) (VESA STD) (VESA STD) 11 Mac 21" 68.7 75 12 1280 × 960@60 Hz 60.0 60 64.0 60 75.
输入信号和显示器状态的实际屏幕显示 屏幕显示 含义 640 × 480 / 60 (例) 所选择的输入信号为个人电脑 信号。 480 / 60I (例) 所选择的输入信号为分量视 频。 NTSC (例) 所选择的输入信号为视频信 号。 Not Supported Signal 所选择的输入信号为 不支持的信号。 No Signal 无输入信号。 Component 所选择的输入信号为分量视 频。 HD15 所选的输入为 HD15。 “RGB/YUV”被设定为 “Auto”。 HD15 RGB 所选的输入为 HD15。 “RGB/YUV”被设定为 “RGB”。 HD15 Component 所选的输入为 HD15。 “RGB/YUV”被设定为 “YUV”。 DVI 所选择的输入信号为 DVI。 HDMI 所选择的输入信号为 HDMI。 Video 选择了复合视频信号。 38 CS
VIDEO 规格 视频处理 面板系统 显示分辨率 采样率 色彩制式 输入信号 像素间距 图像尺寸 面板尺寸 a-Si TFT 主动式矩阵 LCD 面板 FWD-32B1 1366 点 (水平)× 768 线 (垂直) FWD-55B2 1920 点 (水平)× 1080 线 (垂直) FWD-46B2 1920 点 (水平)× 1080 线 (垂直) FWD-42B2 1920 点 (水平)× 1080 线 (垂直) 13.5 MHz 至 162 MHz NTSC/PAL 请参阅第 37 页。 FWD-32B1 0.51 (水平)mm × 0.51 (垂直)mm FWD-55B2 0.63 (水平)mm × 0.63 (垂直)mm FWD-46B2 0.53 (水平)mm × 0.53 (垂直)mm FWD-42B2 0.4845 (水平)mm × 0.4845 (垂直)mm FWD-32B1 697.685 (水平)mm × 392.256 (垂直)mm FWD-55B2 1209.6 (水平)mm × 680.4 (垂直)mm FWD-46B2 1018.08 (水平)mm × 572.
重量 FWD-55B2 1245 mm × 715.8 mm × 84 mm 1245 mm × 763.9 mm × 292.6 mm (包括选购的支架) (宽 / 高 / 厚,不包括突出部分) FWD-46B2 1053.6 mm × 608.2 mm × 84 mm 1053.6 mm × 656.3 mm × 292.6 mm (包括选购的支架) (宽 / 高 / 厚,不包括突出部分) FWD-42B2 967.8 mm × 560.7 mm × 88 mm 967.8 mm × 608.8 mm × 292.6 mm (包括选购的支架) (宽 / 高 / 厚,不包括突出部分) FWD-32B1 约 13.4 kg 约 15.2 kg (包括选购的支架) FWD-55B2 约 29.5 kg 约 31.3 kg (包括选购的支架) FWD-46B2 约 22.4 kg 约 24.2 kg (包括选购的支架) FWD-42B2 约 20.
索引 数字 G R 4:3 16, 25 Gamma Correct.