4-187-303-31(1) De software van dit toestel kan in de toekomst worden bijgewerkt. Ga voor meer informatie over beschikbare updates naar: http://support.sony-europe.com/ El software de este sistema se puede actualizar posteriormente. Para obtener más información sobre las actualizaciones disponibles, visite: http://support.sony-europe.com/ Oprogramowanie zestawu może być w przyszłości aktualizowane. Szczegółowe informacje o wszelkich dostępnych aktualizacjach znajdują się na stronie http://support.
WAARSCHUWING Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Om brand te voorkomen mogen de verluchtingsopeningen van het toestel niet worden afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen enz. Plaats geen open vlammen, zoals van een brandende kaars, op het toestel. Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel.
de winkel waar u het product hebt gekocht. Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn. De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
• , "XMB" en "xross media bar" zijn handelsmerken van Sony Corporation en Sony Computer Entertainment Inc. • "PLAYSTATION" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. • DivX®, DivX Certified® en de overeenstemmende logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van DivX, Inc. en worden gebruikt onder licentie. • Muziek- en videoherkenningstechnologie en gerelateerde gegevens worden verstrekt door Gracenote®.
Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ................ 4 Uitpakken ................................................ 6 Onderdelen en bedieningselementen ...... 8 Aan de slag Stap 1: Het systeem plaatsen...... 14 Stap 2: Het toestel aansluiten ..... 18 Stap 3: Verbinden met het netwerk .................................... 25 Stap 4: Het draadloze S-AIR-systeem instellen......... 26 Stap 5: De snelinstelling uitvoeren.................................. 27 Stap 6: De bron selecteren ..........
Uitpakken • Hoofdapparaat (1) • Voeten voor de • Afstandsbediening (1) voorluidsprekerstandaards (2) • R6 (AA)-batterijen (2) • Voor- en surroundluidsprekers (4) • Voeten voor de surroundluidsprekers (2) • Voetadapters voor de surroundluidsprekers (2) • Middenluidspreker (1) • Kalibratiemicrofoon (1) • Surroundversterker (1) • Schroeven (met onderlegring) voor de voorluidsprekers (4) • Draadloze zendontvangers (2) • Subwoofer (1) • Schroeven voor de voorluidsprekers/ surroundluidsprekers (4) • FM
De afstandsbediening klaarmaken Plaats twee R6 (AA)-batterijen (bijgeleverd) in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de aanduidingen 3 en #.
Onderdelen en bedieningselementen Meer informatie vindt u op de pagina's tussen haakjes. Voorpaneel FUNCTION VOLUME PUSH OPEN A "/1 (aan/stand-by) Schakelt het toestel in of activeert de standbystand. B Knoppen afspeelbediening N (afspelen) Start of hervat het afspelen (afspelen hervatten). Speelt een diavoorstelling af wanneer een disc met JPEG-beeldbestanden wordt geplaatst. x (stoppen) Stopt de weergave en onthoudt het stoppunt (hervatpunt).
Uitleesvenster op het voorpaneel Over de aanduidingen in het uitleesvenster op het voorpaneel A Geeft het huidige geluidsformaat weer. B Licht op wanneer het systeem afspeelt via de functie PARTY STREAMING. C Licht op bij het uitvoeren van 1920 × 1080p/24 Hz-videosignalen. D Licht op terwijl de virtuele 7.1kanaalsdecodering geactiveerd is.
Achterpaneel HDMI LAN(100) ARC S-AIR ID IN 1 A B C EZW-RT10 IN 2 OUT AUDIO SPEAKERS FRONT R FRONT L WOOFER CENTER AUDIO IN L DIGITAL IN SAT/CABLE TV OPT OPT ANTENNA 75 COAXIAL A.
Surroundversterker Achterpaneel Voorpaneel SURROUND SELECTOR A B C PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R IMPEDANCE USE 3-16 SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A "/1 (aan/uit) Schakelt de surroundversterker in/uit. Aanduiding Status Wordt rood. De draadloze transmissie tussen het hoofdapparaat en de surroundversterker is niet ingesteld, of de stand-bystand is geactiveerd voor de surroundversterker of het volledige systeem. Wordt uitgeschakeld. De surroundversterker wordt uitgeschakeld.
A "/1 (aan/stand-by) (pagina's 27, 43) Afstandsbediening Schakelt het systeem in of activeert de stand-bystand. Alleen de knoppen voor het bedienen van het systeem worden hieronder beschreven. Raadpleeg "De tv of andere componenten bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening" (pagina 58) voor de knoppen om de aangesloten componenten te bedienen. B Bedieningsmodusknoppen (pagina 58) Wijzigt de component die wordt bediend met de afstandsbediening.
M Knoppen afspeelbediening Geeft de invoerinformatie weer in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer: 1 de functie ingesteld is op "TV"/"SAT/ CABLE"/"HDMI1"/"HDMI2" en 2 digitale signalen worden ingevoerd via de DIGITAL IN-/HDMI (IN 1)-/HDMI (IN 2)-aansluiting. Zie "Afspelen" (pagina 32). ./> (vorige/volgende) Verdergaan naar het vorige/volgende hoofdstuk, muziekstuk of bestand. (achteruit/vooruit) De huidige scènes gedurende 10 seconden terugspoelen.
Aan de slag Aan de slag Stap 1: Het systeem plaatsen De luidsprekers opstellen Voor een optimaal surroundgeluid moeten alle luidsprekers even ver van de luisterpositie worden geplaatst (A). De afstand kan liggen tussen 0,0 en 7,0 meter. Als u de middenluidspreker en de surroundluidsprekers niet op positie (A) kunt zetten, plaatst u deze binnen een afstand van 7,0 meter van de luisterpositie. Plaats de surroundluidsprekers achter de luisterpositie (B).
De optionele surroundachterluidsprekers toevoegen Raadpleeg de onderstaande illustratie voor het opstellen van de surroundachterluidsprekers (C).
Aan de slag De luidsprekers monteren Raadpleeg "Installatiegids voor de luidspreker" (supplement) voor meer informatie over het monteren van de luidsprekers. De luidsprekerkabels aansluiten op de middenluidspreker en de subwoofer De luidsprekeraansluitingen bevinden zich aan de achterzijde van de luidsprekers.
De luidsprekers aan een muur bevestigen Gekleurde buis Linkerluidspreker vooraan (L): wit Rechterluidspreker vooraan (R): rood Middenluidspreker: groen Linker surroundluidspreker (L): blauw Rechter surroundluidspreker (R): grijs 1 Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de opening aan de achterkant van elke luidspreker. Raadpleeg de onderstaande afbeeldingen. 4 mm 5 mm 30 mm 2 Opening aan de achterkant van de luidspreker 10 mm Bevestig de schroeven in de muur.
Aan de slag Stap 2: Het toestel aansluiten Lees de informatie op de volgende pagina's voor meer uitleg over het aansluiten van het systeem. Sluit het netsnoer van het toestel pas aan op een stopcontact wanneer alle andere verbindingen tot stand zijn gebracht. Opmerking • Wanneer u een andere component met een volumeregeling aansluit, verlaagt u het volume van de andere component tot een niveau waarop het geluid niet wordt vervormd.
De tv aansluiten (videoverbinding) Aan de slag Via deze verbinding wordt een videosignaal naar de tv verzonden. Selecteer de aansluitingswijze afhankelijk van de aansluitingen op uw tv. Achterpaneel van het toestel C Videokabel (niet bijgeleverd) HDMI ARC OUT IN 2 IN 1 A HDMI-kabel (niet bijgeleverd) OUT T VIDEOPR/CR ONEN PB/CB COMP Y VIDETO OU B Componentvideokabel (niet bijgeleverd) Naar de videoingang van de tv. Naar de componentvideoingang van de tv. Naar de HDMI INaansluiting van de tv.
Aan de slag De tv aansluiten (audioverbinding) Via deze verbinding wordt een audiosignaal naar de tv verzonden. Voer deze verbinding door om via het systeem naar het geluid van de tv te luisteren. Achterpaneel van het toestel L IN DIGITA TV ABLE SAT/C T OPT OP Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) Naar de digitale optische uitgang van de tv. Via een digitale audioverbinding ontvangt het systeem een Dolby Digital multiplex-zendsignaal en kunt u genieten van multiplex broadcast-geluidsweergave.
De andere componenten aansluiten U kunt een component die over een HDMI OUT-aansluiting beschikt, zoals een set-top box/digitale satellietontvanger of PLAYSTATION®3 enz., aansluiten via een HDMI-kabel. Via een HDMIkabelverbinding kunnen zowel video- als audiosignalen worden verstuurd. Door het systeem en de component te verbinden via een HDMI-kabel, kunt u genieten van hoogwaardige digitale beelden en geluiden via de HDMI (IN 1)- of HDMI (IN 2)-aansluiting.
Aan de slag Wanneer de component niet uitgerust is met een HDMI OUT-aansluiting Videosignalen van het systeem en de componenten worden verzonden naar de tv, en audiosignalen van de componenten worden verzonden naar het systeem, zoals hieronder wordt afgebeeld. Tv Signaalverloop Systeem : videosignaal : audiosignaal U kunt aangesloten componenten beluisteren via de luidsprekers van het systeem. • Videorecorder of digitale satellietontvanger enz.
De antenne aansluiten Aan de slag Achterpaneel van het toestel NNA ANTE IAL AX 75 CO FM of FM-draadantenne (bijgeleverd) Opmerking • Trek de FM-draadantenne volledig uit. • Nadat u de FM-draadantenne hebt aangesloten, dient u deze zo horizontaal mogelijk te plaatsen. Tip • Gebruik bij een slechte FM-ontvangst een 75-ohm-coaxkabel (niet bijgeleverd) om het toestel aan te sluiten op een externe FM-buitenantenne, zoals hieronder afgebeeld.
Aan de slag De draadloze zendontvanger plaatsen U kunt het audiosignaal verzenden van het hoofdapparaat naar een S-AIR-product zoals een surroundversterker of S-AIR-ontvanger. Om geluid te kunnen verzenden met het apparaat, plaatst u een draadloze zendontvanger in het hoofdapparaat en een andere in het S-AIR-product, bv. de surroundversterker. Raadpleeg "Een S-AIR-product gebruiken" (pagina 46) voor meer informatie over S-AIR-producten.
Door het systeem aan te sluiten op het internet kunt u internetvideo's bekijken, internetaudio beluisteren, BD-LIVE gebruiken en de software van het Home Theatre System updaten. Schakel het toestel uit voor u de verlengkabel aansluit of u de USB-adapter voor draadloos LAN plaatst. Nadat u de USB-adapter voor draadloos LAN hebt geplaatst in het basisstation van de verlengkabel en de verlengkabel hebt aangesloten op de (USB)-poort (voor of achter), schakelt u het toestel opnieuw in.
Aan de slag Geen beveiliging Hoewel het eenvoudig is instellingen door te voeren, dient u er rekening mee te houden dat iedereen draadloze communicatie kan onderscheppen of kan binnendringen in uw draadloos netwerk, zelfs zonder geavanceerde instrumenten. Houd er rekening mee dat er een risico bestaat op ongeoorloofde toegang of onderschepping van gegevens.
4 Druk op "/1 om de surroundversterker in te schakelen. S-AIR/STANDBY-aanduiding Stap 5: De snelinstelling uitvoeren Voer de onderstaande stappen uit voor een basisinstelling van het systeem. De weergegeven items verschillen afhankelijk van het landmodel. S-AIR/STANDBY Opmerking "/1 Raadpleeg "Surroundversterker" (pagina 11) als de S-AIR/STANDBYaanduiding niet groen oplicht. Raadpleeg "Een S-AIR-product gebruiken" (pagina 46) voor meer informatie over de S-AIR-functie.
Aan de slag 2 Sluit de kalibratiemicrofoon aan op de A.CAL MIC-aansluiting op het achterpaneel. Plaats de kalibratiemicrofoon op oorhoogte met behulp van een statief (niet bijgeleverd). De voorzijde van elke luidspreker moet naar de kalibratiemicrofoon gericht zijn en er mogen zich geen hindernissen bevinden tussen de luidsprekers en de kalibratiemicrofoon. 5 Voer [Snelinstelling] uit. Volg de instructies op het scherm om de basisinstellingen door te voeren met C/ X/x/c en .
Functie Bron "TV" Component (tv enz.) die aangesloten is op de DIGITAL IN (TV OPT)-aansluiting op het achterpaneel, of een tv compatibel met de functie Audio Return Channel die is aangesloten op de HDMI (OUT)-aansluiting op het achterpaneel (pagina 20).
Aan de slag Stap 7: Surroundgeluid weergeven Na het uitvoeren van de voorgaande stappen en de weergave te starten, kunt u eenvoudig genieten van surroundgeluid. U kunt ook voorgeprogrammeerde surroundinstellingen selecteren die afgestemd zijn op verschillende geluidsbronnen. Op die manier klinkt muziek bij u thuis net als in een bioscoop of concertzaal. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 X/x/c, SYSTEM MENU De surroundinstellingen selecteren op basis van uw luistervoorkeur 1 2 3 Druk op SYSTEM MENU.
Geluid via Effect "A.F.D. 7.1CH" • 2-kanaalsbron: het systeem simuleert surroundgeluid bij 2-kanaalsbronnen en voert het geluid uit via de 5.1-kanaalsluidsprekers door het 2-kanaalsgeluid te dupliceren voor elke luidspreker. • Multikanaalsbron: het systeem creëert het virtuele surroundgeluid achteraan afhankelijk van het aantal kanalen in de bron en voert het geluid uit als 7.1-kanaalssurroundgeluid. (AUTO FORMAT DIRECT 7.
2 Plaats een BD-ROM met BONUSVIEW/ BD-LIVE. Afspelen De bedieningswijze varieert naargelang de disc. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de disc. Een disc afspelen Zie "Afspeelbare discs" (pagina 82) voor afspeelbare discs. 1 2 Stel de ingangskiezer van de tv zo in dat het signaal van het systeem op uw tv-scherm verschijnt. Druk op Z en plaats een disc in de disclade. Tip • Verwijder onnodige gegevens in het interne geheugen of het USB-geheugen.
De afspeelinformatie weergeven Voorbeeld: afspelen van een BD-ROM U kunt video-/muziek-/fotobestanden afspelen die op het aangesloten USB-apparaat zijn opgeslagen. Raadpleeg "Afspeelbare bestandstypes" (pagina 83) voor meer informatie over afspeelbare bestandstypes. 1 Afspelen U kunt de afspeelinformatie enz. controleren door op DISPLAY te drukken. De weergegeven informatie verschilt afhankelijk van het type disc en de spelerstatus.
Een iPod gebruiken U kunt genieten van het geluid van een iPod en de batterij ervan opladen via het systeem. De iPod bedienen met de afstandsbediening U kunt de iPod bedienen via de knoppen op de afstandsbediening. In de volgende tabel ziet u een voorbeeld van de knoppen die kunnen worden gebruikt. Compatibele iPod-modellen Hieronder volgen de compatibele iPodmodellen. Update uw iPod met de recentste software voor u deze gebruikt met het systeem.
C Naam van het volgende videobestand Afspelen via een netwerk D Naam van het huidige videobestand en de beoordeling BRAVIA-internetvideo fungeert als een poort naar de geselecteerde internetinhoud en brengt een waaier aan on-demand-entertainment rechtstreeks op uw toestel. 1 Maak het toestel klaar om BRAVIAinternetvideo te gebruiken. Verbind het toestel met een netwerk (pagina 25). 2 3 Druk op C/c om [Muziek] of U kunt video-/muziek-/fotobestanden afspelen op een thuisserver (bv.
Hetzelfde geluid afspelen in verschillende kamers (PARTY STREAMING) 3 4 Druk op X/x om [Party starten] te selecteren en druk vervolgens op . Alle party guest-componenten beginnen met het afspelen van dezelfde audio als de party host. Opmerking • Als [Party-autostart] (pagina 69) niet wordt weergegeven op het tv-scherm, zal deze functie mogelijk beschikbaar zijn via een toekomstige update. Het is echter mogelijk dat deze functie niet beschikbaar zal zijn in bepaalde landen/regio's. Druk op OPTIONS.
Details [Zoeken in contents] Zoekt naar BRAVIAinternetvideo-inhoud op basis van sleutelwoorden van Gracenote via het informatiescherm. Opmerking [Herhaalinstelling] • Als [Instellingen Renderer] (pagina 69) niet wordt weergegeven op het tv-scherm, zal deze functie mogelijk beschikbaar zijn via een toekomstige update. Het is echter mogelijk dat deze functie niet beschikbaar zal zijn in bepaalde landen/regio's. Voor het instellen van herhaald afspelen.
Alleen [Video] Alleen [Muziek] Items Details Items Details [3D-uitgangsinst.] Voor het al dan niet automatisch uitvoeren van 3D-beelden. [BGM diavoorst. toev.] Registreert muziekbestanden op het USB-geheugen als achtergrondmuziek voor de diavoorstelling. Opmerking • 3D-video van de HDMI (IN 1)- of HDMI (IN 2)aansluiting wordt uitgevoerd, ongeacht deze instelling. [Video-instellingen] [Weergave/Pauze] Voor het starten of pauzeren van de weergave.
De vertraging tussen beeld en geluid aanpassen (A/V SYNC) 1 2 3 Afspelen Wanneer het geluid niet tegelijkertijd wordt weergegeven met het beeld, kunt u de vertraging tussen beeld en geluid regelen. Druk op SYSTEM MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "A/V SYNC" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om de vertraging tussen beeld en geluid aan te passen. U kunt aanpassen van 0 ms tot 300 ms in stappen van 25 ms. 4 Druk op .
Geluidsregeling Het effect selecteren dat bij de bron past U kunt een geschikte geluidsmodus selecteren voor film of muziek. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 • "NEWS": het systeem zorgt voor het juiste geluid voor stemprogramma's, zoals het nieuws. • "GAME ROCK": het systeem zorgt voor het juiste geluid bij muziek/ritmegames. • "OMNI-DIR": hetzelfde geluid weerklinkt overal in de kamer.
x DATA CD (DivX-videobestand)/DATA DVD (DivX-videobestand) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 De formaatkeuze voor geluidssignalen voor DATA CD's of DATA DVD's verschilt afhankelijk van het DivX-videobestand op de disc. Het formaat wordt weergegeven op het scherm van de tv. • [ Stereo]: het standaard stereogeluid. • [ 1/L]: het geluid van het linkerkanaal (mono). • [ 2/R]: het geluid van het rechterkanaal (mono). Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op om het gewenste audiosignaal te kiezen.
Druk herhaaldelijk op tot het gewenste signaal verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. • "MAIN": het geluid van de hoofdtaal wordt weergegeven. • "SUB": het geluid van de subtaal wordt weergegeven. • "MAIN/SUB": het gemengde geluid van zowel hoofd- als subtaal wordt weergegeven. Geluidseffecten gebruiken 3 Druk op X/x om een instelling te selecteren. • "NIGHT ON": aan. • "NIGHT OFF": uit. 4 Druk op SYSTEM MENU. Het systeemmenu wordt uitgeschakeld.
2 Selecteer een radiozender. Automatisch afstemmen Tuner Luisteren naar de radio U kunt de radio beluisteren via de luidsprekers van het systeem. "/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cijfertoetsen Handmatig afstemmen Druk herhaaldelijk op TUNING +/–. 0 3 D.TUNING C/X/x/c, FUNCTION PRESET +/– TUNING +/– x SYSTEM MENU 2 +/– Huidige band en vooraf ingesteld nummer Tuner Houd TUNING +/– ingedrukt tot het scannen begint. [Automatisch afstemmen] wordt weergegeven op het tv-scherm.
Radiozenders vooraf instellen U kunt tot 20 zenders voorprogrammeren. Voordat u op een zender afstemt, dient u het volume te verlagen tot het minimum. 1 2 Een vooraf ingestelde radiozender selecteren 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "TUNER FM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Houd TUNING +/– ingedrukt tot het scannen begint. Er wordt afgestemd op de zender die het laatst werd ontvangen. 2 Het scannen stopt wanneer op een zender wordt afgestemd.
Het Radio Data System gebruiken (RDS) Wat is het Radio Data System? Tuner Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende informatie samen met het gebruikelijke programmasignaal kunnen verzenden. Deze tuner beschikt over handige RDS-functies, zoals de weergave van de zendernaam. De zendernaam verschijnt ook op het tv-scherm. RDS-uitzendingen ontvangen Selecteer een zender uit de FM-band.
Extern geluidsapparaat Een S-AIR-product gebruiken Over S-AIR-producten Er bestaan twee soorten S-AIR-producten. • S-AIR-hoofdapparaat (dit toestel): voor het verzenden van geluid. U kunt maximaal drie S-AIR-hoofdapparaten gebruiken. (Het aantal bruikbare S-AIR-hoofdapparaten is afhankelijk van de gebruiksomgeving.) • S-AIR-sub-apparaat: voor het ontvangen van geluid.
2 3 Zet de S-AIR ID-schakelaar van de surroundversterker op dezelfde stand als het ID (A, B of C) van het toestel. 4 Het scherm [Instellingen S-AIR] wordt weergegeven. Druk op "/1 op de surroundversterker. Wanneer de draadloze transmissie geactiveerd is, wordt de S-AIR/ STANDBY-aanduiding van de surroundversterker groen. Raadpleeg "Surroundversterker" (pagina 11) voor meer informatie over de S-AIR/STANDBY-aanduiding. 5 6 U kunt genieten van de realistischere geluidseffecten van 7.
3 4 Druk op X/x om [Systeeminstellingen] te selecteren en druk vervolgens op . Druk op X/x om [Instellingen S-AIR] te selecteren en druk vervolgens op . Voor de surroundversterker Voor de S-AIR-ontvanger Het scherm [Instellingen S-AIR] wordt weergegeven. 5 6 Druk op X/x om [Stand-by] te selecteren en druk vervolgens op . Druk op X/x om de gewenste instelling te selecteren. • [Aan]: u kunt de S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl het toestel in de standbystand staat of is ingeschakeld.
8 Begin met het koppelen van het S-AIRsub-apparaat. x Voor de surroundversterker Druk op "/1 op de surroundversterker om deze in te schakelen en druk op PAIRING op het achterpaneel van de surroundversterker. (Als u de knop PAIRING wilt indrukken, kunt u hiervoor een smal voorwerp gebruiken, zoals een paperclip.) x Voor de S-AIR-ontvanger 9 Druk op C/c om [Starten] te selecteren en druk vervolgens op . Het toestel begint het koppelen.
4 Druk op X/x om [Instellingen S-AIR] te selecteren en druk vervolgens op . Het scherm [Instellingen S-AIR] wordt weergegeven. 5 6 Druk op X/x om [RF wijzigen] te selecteren en druk vervolgens op . Druk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op . • [Automatisch]: kies normaal deze instelling. Het systeem wijzigt [RF wijzigen] automatisch naar [Aan] of [Uit]. • [Aan]: het systeem verzendt geluid door te zoeken naar een kanaal dat beter geschikt is voor verzending.
Opmerking Andere handelingen De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync Controle voor HDMI is een wederzijdse controlefunctiestandaard die wordt gebruikt door CEC (Consumer Electronics Control) voor HDMI (High-Definition Multimedia Interface). De functie Controle voor HDMI werkt niet wanneer u dit systeem verbindt met een component die niet compatibel is met de functie Controle voor HDMI.
De functie [Controle voor HDMI] van het systeem manueel in of uitschakelen 1 Druk op HOME. Het startmenu verschijnt op het tv-scherm. 2 3 4 Druk op C/c om selecteren. [Instellen] te Druk op X/x om [Systeeminstellingen] te selecteren en druk vervolgens op . Druk op X/x om [HDMI-instellingen] te kiezen en druk vervolgens op . Het scherm [HDMI-instellingen] wordt weergegeven. 5 6 Druk op X/x om [Controle voor HDMI] te selecteren en druk vervolgens op .
De theatermodus gebruiken (Theatermodus) Druk op THEATRE. Als uw tv compatibel is met de theatermodus, kunt u genieten van een uitstekende beeld- en geluidskwaliteit voor films en wordt de functie Geluidscontrole van het systeem automatisch geactiveerd. (Geluidscontrole van het systeem) U kunt het geluid van de tv of andere componenten op een eenvoudige manier beluisteren.
5 De schermtaal van de tv wijzigen Sluit de kalibratiemicrofoon aan op de A.CAL MIC-aansluiting op het achterpaneel. Plaats de kalibratiemicrofoon op oorhoogte met behulp van een statief (niet bijgeleverd). De voorzijde van elke luidspreker moet naar de kalibratiemicrofoon gericht zijn en er mogen zich geen hindernissen bevinden tussen de luidsprekers en de kalibratiemicrofoon.
Opmerking • Controleer of de surroundversterker wordt ingeschakeld en installeer deze op de geschikte plaats voordat u [Autokalibratie] uitvoert. Als u de surroundversterker installeert op een ongeschikte plaats, zoals in een andere kamer, wordt er geen correcte meting verkregen.
[Surroundachter] [Ja]: kies deze instelling wanneer de surroundachterluidsprekers aangesloten zijn. [Geen]: kies deze instelling wanneer geen surroundachterluidsprekers aangesloten zijn. [Subwoofer] 3,0 m: de afstand van de subwoofer instellen. * Dit item wordt weergegeven wanneer u [Ja] kiest bij [Verbinding]. Opmerking [Ja] • [Afstand] werkt mogelijk niet afhankelijk van het ingangssignaal.
5 6 7 Druk op . Herhaal stap 3 tot 5. Druk op RETURN. Het systeem keert terug naar de vorige weergave. 8 9 Druk op X/x om [Testtoon] te selecteren en druk daarna op . Druk op X/x om [Uit] te selecteren en druk daarna op . Opmerking • De testtoonsignalen worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting.
De tv of andere componenten bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening U kunt de tv en andere componenten zoals een kabeldecoder of een digitale satellietontvanger bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. De afstandsbediening is ingesteld voor het bedienen van Sonycomponenten. U kunt componenten van een ander merk dan Sony bedienen door de voorgeprogrammeerde code van de afstandsbediening te wijzigen.
Knop Stand van de afstandsbediening TV X terwijl z wordt ingedrukt (opname pauzeren) z x terwijl z wordt ingedrukt (opname stoppen) z 7 STB De functie voor vooraf instellen wordt geactiveerd op de afstandsbediening. De bedieningsmodusknop TV of STB (afhankelijk van de knop waarop u hebt gedrukt) begint te knipperen. 8 Opmerking De voorgeprogrammeerde code van de afstandsbediening wijzigen (functie vooraf instellen) Druk op HOME. Het startmenu verschijnt op het tv-scherm.
3 4 5 6 7 Druk op X/x om [Gids voor instellen afstandsbediening] te selecteren en druk vervolgens op . Druk op X/x om [Leerfunctie] te selecteren en druk vervolgens op Druk op Opmerking . . 11 Herhaal stap 8 tot 10 als u meer knoppen wilt programmeren. Houd de andere afstandsbediening met de knop die u wilt programmeren in de bijgeleverde afstandsbediening bij de hand.
Alle voorgeprogrammeerde en geprogrammeerde afstandsbedieningscodes wissen uit het geheugen van de afstandsbediening 1 Houd eerst AV ?/1 ingedrukt, druk vervolgens op VOL – en daarna op CH –. De bedieningsmodusknoppen BD, TV en STB lichten op. 2 Laat alle knoppen los. Energie besparen in de stand-bystand Andere handelingen De bedieningsmodusknoppen BD, TV en STB worden uitgeschakeld en alle toegevoegde afstandsbedieningscodes zijn gewist.
Pictogram Instellingen en afstellingen Het instelscherm gebruiken U kunt diverse beeld- en geluidsinstellingen verrichten. Selecteer (Instellen) in het startmenu als u de instellingen van het systeem wilt veranderen. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Opmerking • Weergave-instellingen die op de disc zijn opgeslagen, hebben voorrang op de instellingen via het instelscherm en niet alle beschreven functies zijn beschikbaar. 1 Druk op HOME. Het startmenu verschijnt op het tv-scherm.
[Gids voor instellen afstandsbediening] [Scherminstellingen] x [3D-uitgangsinst.] x [Functie vooraf instellen] U kunt de voorgeprogrammeerde code van de afstandsbediening wijzigen voor het bedienen van componenten van een ander merk dan Sony. Zie "De voorgeprogrammeerde code van de afstandsbediening wijzigen (functie vooraf instellen)" (pagina 59) voor meer informatie. x [Leerfunctie] [Netwerk-update] U kunt de functies van het systeem updaten en verbeteren.
[Zijkanten afsnijden]: voor een beeld van volledige hoogte over het hele scherm, met bijgeknipte zijden. [YCbCr (4:4:4)]: voert YCbCr 4:4:4videosignalen uit. [RGB]: selecteer deze optie als u een apparaat aansluit met een DVI-aansluiting die compatibel is met HDCP. x [HDMI-uitvoer met diepe kleuren] x [Bioscoop-conversiefunctie] [Auto]: kies normaal deze instelling. Het toestel detecteert automatisch of het om video- of filmmateriaal gaat en schakelt over naar de geschikte conversiemethode.
x [Dempen - AUDIO] Als u luistert naar een component die aangesloten is op de AUDIO-aansluitingen (AUDIO IN L/R) kan er storing optreden. Om storing te vermijden kunt u het invoerniveau van het toestel verlagen. [Aan]: het invoerniveau wordt gedempt. Het uitvoerniveau wordt gewijzigd. [Uit]: normaal invoerniveau. x [Audio-uitvoer] Het systeem kan niet tegelijk multikanaalsgeluid uitvoeren via de HDMI (OUT)-aansluiting en de luidsprekers van het systeem.
x [Ondertiteling] x [Regiocode van kinderbeveiliging] U kunt de standaardtaal van de ondertiteling selecteren voor BD-ROM's en DVD VIDEO's. Als u [Selecteer taalcode] selecteert, verschijnt het scherm om de taalcode in te voeren. Raadpleeg "Taalcodelijst" (pagina 87) en voer de code voor uw taal in. Het afspelen van sommige BD-ROM's of DVD VIDEO's kan worden beperkt op basis van het geografische gebied. Scènes kunnen vergrendeld of vervangen worden door andere scènes.
[Muziekinstellingen] U kunt specifieke instellingen invoeren voor het afspelen van een Super Audio CD. x [Weergavelaag van Super Audio CD] [Super Audio CD]: speelt de Super Audio CDlaag af. [CD]: speelt de cd-laag af. x [Weergavekanalen Super Audio CD] [DSD 2ch]: speelt de 2-kanaalszone af. [DSD Multi]: speelt de multikanaalszone af. [Systeeminstellingen] x [Weergaveschermtekst] U kunt de schermtaal kiezen voor het systeem.
[HDMI1-audio-ingangsfunctie] U kunt de audio-invoer van de component die aangesloten is op de HDMI (IN 1)-aansluiting selecteren. [HDMI1]: het geluid van de component die aangesloten is op de HDMI (IN 1)-aansluiting wordt ingevoerd via de HDMI (IN 1)aansluiting. [SAT/CABLE]: het geluid van de component die aangesloten is op de HDMI (IN 1)aansluiting wordt ingevoerd via de DIGITAL IN (SAT/CABLE OPT)-aansluiting. x [Snel starten] [Aan]: verkort de opstarttijd uit de standbystand.
[Netwerkinstellingen] U kunt specifieke instellingen invoeren voor internet en netwerken. x [Party-autostart] [Aan]: voor het starten van een party of deelnemen aan een bestaande party op aanvraag van een netwerkapparaat dat compatibel is met de functie PARTY STREAMING. [Uit]: uit. x [Internetinstellingen] Verbind het systeem vooraf met het netwerk. Zie "Stap 3: Verbinden met het netwerk" (pagina 25) voor meer informatie. Raadpleeg voor meer informatie http://support.sony-europe.
Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • Houd zowel het systeem als discs uit de buurt van componenten waarin een krachtige magneet wordt gebruikt, zoals een grote luidspreker of microgolfoven. • Plaats geen zware voorwerpen op het systeem. Werking Veiligheid • Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het systeem om elektrische schokken of brand te voorkomen. Plaats het systeem evenmin in de buurt van water, zoals bij een bad of douche.
Kleuren op uw tv-scherm • Als de luidsprekers de kleuren op het tv-scherm beïnvloeden, moet u de tv onmiddellijk uitschakelen en na 15 tot 30 minuten weer inschakelen. Als de kleuren nog altijd vervormen, moet u de luidsprekers verder van de tv af zetten. BELANGRIJK Opgelet: dit systeem kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het tvscherm weergeven. Als u dit beeld lange tijd op het tv-scherm laat staan, bestaat het gevaar dat het tvscherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Opmerkingen over de discs Discs hanteren • Neem de disc vast bij de randen zodat deze schoon blijft. Raak het oppervlak niet aan. • Plak geen papier of plakband op de disc. • Stel de disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen zoals heteluchtblazers en laat deze niet achter in een auto die in de volle zon staat geparkeerd en waarin de temperatuur sterk kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes. Reiniging • Maak de disc voor het afspelen schoon met een reinigingsdoekje.
Verhelpen van storingen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist om tijdens een herstelling onderdelen te vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen worden ingehouden.
Symptoom Problemen en oplossingen 3D-beelden van de HDMI (IN • Afhankelijk van de tv of videocomponent is het mogelijk dat 3D-beelden niet 1)- of HDMI (IN 2)-aansluiting worden weergegeven. worden niet weergegeven op het tv-scherm. Er verschijnt geen beeld wanneer • Houd de knoppen N en VOLUME – op het toestel langer dan 5 seconden de video-uitvoerresolutie ingedrukt om de video-uitvoerresolutie te herstellen naar de laagste resolutie. geselecteerd in [Uitgevoerd videoformaat] niet correct is.
Geluid Symptoom Problemen en oplossingen Er is geen geluid hoorbaar. • De luidsprekerkabel is niet goed aangesloten. • Controleer de luidsprekerinstellingen (pagina 55). • Snel vooruit of snel achteruit wordt uitgevoerd. Druk op N om terug te keren naar de normale weergavemodus. • Langzaam vooruit of beeld-per-beeld-weergave wordt uitgevoerd. Druk op N om terug te keren naar de normale weergavemodus. • Stel [Audio-uitvoer] in op [Luidspreker] (pagina 65).
NL Symptoom Problemen en oplossingen Er komt geen geluid uit de middenluidspreker. • Controleer de luidsprekeraansluitingen en -instellingen (pagina's 18, 55). • Controleer de surroundinstelling (pagina 30). • Bij sommige geluidsbronnen is het effect van de middenluidspreker minder uitgesproken. • Een 2-kanaalsbron wordt afgespeeld. De surroundluidsprekers produceren geen of slechts een heel zwak geluid. • Controleer de luidsprekeraansluitingen en -instellingen (pagina's 18, 55).
Problemen en oplossingen De surroundluidsprekers of de surroundachterluidsprekers produceren geen geluid. Controleer de status van de S-AIR/STANDBY-aanduiding op de surroundversterker. • Wordt uitgeschakeld. – Controleer of het netsnoer van de surroundversterker goed is aangesloten. – Schakel de surroundversterker in door te drukken op "/1 op de surroundversterker. • Knippert oranje. – Controleer of de draadloze zendontvanger correct in de surroundversterker is geplaatst (pagina 24).
Symptoom Problemen en oplossingen De disc wordt niet afgespeeld. • U probeert een disc af te spelen met een formaat dat niet wordt ondersteund door dit systeem (pagina 82). • De regiocode op de BD/DVD komt niet overeen met die van het systeem. • Er is condensvorming opgetreden in het toestel, waardoor de lenzen kunnen worden beschadigd. Verwijder de disc en laat het toestel ongeveer een half uur aan staan. • Een disc die niet goed is gefinaliseerd, kan niet worden afgespeeld door het systeem (pagina 82).
Symptoom Problemen en oplossingen De functie Controle voor HDMI • Stel de instelling [Controle voor HDMI] bij [HDMI-instellingen] onder werkt niet. [Systeeminstellingen] in op [Aan] (pagina 67). • Zorg ervoor dat de aangesloten component compatibel is met de functie [Controle voor HDMI]. • Controleer de instelling van de aangesloten component voor de functie Controle voor HDMI. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de component.
S-AIR Symptoom Problemen en oplossingen De draadloze transmissie is niet • Controleer of de draadloze zendontvanger correct in het toestel en het S-AIRgeactiveerd. (De aanduiding van sub-apparaat is geplaatst (pagina 24). het S-AIR-sub-apparaat knippert • Zorg ervoor dat het S-AIR ID van het toestel en het S-AIR-sub-apparaat gelijk langzaam groen of wordt rood.) zijn (pagina 46). • Bevestig de koppelingsinstelling (pagina 48). • Zie "Als de draadloze transmissie onstabiel is" (pagina 49).
Symptoom Problemen en oplossingen U kunt het systeem niet verbinden met uw router voor draadloos LAN. • Controleer of de router voor draadloos LAN ingeschakeld is. • Afhankelijk van de gebruiksomgeving (bv. het materiaal waaruit de muren bestaan, de ontvangstomstandigheden voor de radiogolven of obstakels tussen het systeem en de router voor draadloos LAN) is het mogelijk dat de communicatieafstand kleiner wordt. Plaats het systeem en de router voor draadloos LAN dichter bij elkaar.
Opmerkingen bij audio-cd's Afspeelbare discs Blu-ray Disc1) BD-ROM BD-R2)/BD-RE2) DVD3) DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW CD3) CD-DA (muziek-cd) CD-ROM CD-R/CD-RW Super Audio CD 1)Aangezien de specificaties van Blu-ray Discs nieuw en in volle ontwikkeling zijn, is het mogelijk dat bepaalde discs niet kunnen worden afgespeeld afhankelijk van het type disc en de versie. Daarnaast verschilt de audio-uitvoer afhankelijk van de bron, de aangesloten uitgang en de geselecteerde audioinstellingen.
4) Afspeelbare bestandstypes Video7) Bestandsindeling Extensies MPEG-1-video/PS1)5) MPEG-2-video/PS, TS1)6) ".mpg", ".mpeg", ".m2ts", ".mts" DivX2) ".avi", ".divx" MPEG4/AVC1)5) ".mkv", ".mp4", ".m4v", ".m2ts", ".mts" WMV91)5) ".wmv", ".asf" AVCHD5) 3) Muziek Extensies MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) ".mp3" AAC1)4)5) ".m4a" WMA9-standaard1)4) ".wma" LPCM ".wav" Foto7) Bestandsindeling Extensies JPEG ".jpg", ".jpeg", ".
Ondersteunde audioformaten De volgende audioformaten worden door dit systeem ondersteund. Formaat LPCM 2ch Functie LPCM 5.1ch, LPCM 7.1ch Dolby Digital Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus DTS DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio "BD/DVD" a a a a a a a a "HDMI (IN 1)" "HDMI (IN 2)" a a a – a – – – "SAT/CABLE" "TV" (DIGITAL IN) a – a – a – – – a: ondersteund formaat. –: geen ondersteund formaat.
LAN-gedeelte Specificaties LAN (100)-aansluiting 100BASE-TX-aansluiting Tunergedeelte Systeem Versterkergedeelte UITGEVOERD VERMOGEN (nominaal) Voor L + Voor R: 105 W + 105 W (bij 3 ohm, 1 kHz, 1% THD) UITGEVOERD VERMOGEN (referentie) Voor L/Voor R/Midden: 167 W (per kanaal bij 3 ohm, 1 kHz) Subwoofer: 165 W (bij 3 ohm, 80 Hz) Ingangen (analoog) AUDIO (AUDIO IN) Gevoeligheid: 450/250 mV Ingangen (digitaal) DIGITAL IN (SAT/CABLE OPT), DIGITAL IN (TV OPT) Ondersteunde formaten: LPCM 2CH (tot 48 kHz), Dol
Afmetingen (ong.) Gewicht (ong.) 275 mm × 405 mm × 275 mm (b/h/d) 7,5 kg Algemeen Voeding Stroomverbruik Afmetingen (ong.) Gewicht (ong.) 220 V - 240 V AC, 50/60 Hz Aan: 110 W Stand-by: 0,3 W (in de stroomspaarstand) 430 mm × 83 mm × 355 mm (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen zoals de sleuf van de draadloze zendontvanger; 430 mm × 83 mm × 384 mm (b/h/d) incl.
Taalcodelijst Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F)-norm.
BD-RE Verklarende woordenlijst AVCHD Het AVCHD-formaat is het HD-formaat van digitale videocamera's dat wordt gebruikt voor het opnemen van SD- (standard definition) of HD-signalen (high definition) van ofwel de 1080i-specificatie* of de 720p-specificatie** op dvd's, door middel van een efficiënte coderingstechnologie voor de compressie van gegevens. Het MPEG-4 AVC/H.
Dolby Digital Plus Deze audiocoderingstechnologie werd ontworpen als een verlenging van Dolby Digital en ondersteunt 7.1-multikanaalssurroundgeluid. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II maakt vijf uitvoerkanalen met volledige bandbreedte uit 2-kanaalsbronnen. Dit gebeurt via een geavanceerde, zeer zuivere matrixsurrounddecodering die de ruimtelijke eigenschappen van de oorspronkelijke opname extraheert zonder nieuwe geluiden of toonvariaties toe te voegen.
specificatie ondersteunt HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection), een schrijfbeschermingstechnologie met een coderingstechnologie voor digitale videosignalen. Interlace-indeling (interlace-scannen) De Interlace-indeling is de NTSCstandaardmethode voor het weergeven van tvbeelden aan 30 frames per seconde. Elk frame wordt tweemaal gescand - afwisselend tussen de even en oneven scanlijnen, aan 60 keer per seconde.
Index Numeriek 24p True Cinema 90 3D 32 3D-uitgangsinst.
SLEEP 57 Snel starten 68 Snelinstelling 27, 69 Surroundversterker 11, 46 Systeeminformatie 68 SYSTEM MENU 30, 39, 42 T Taalcodelijst 87 Terugstellen 69 Terugstellen op de fabrieksinstellingen 69 Testtoon 56 Type televisie 63 U Uitgevoerd videoformaat 64 Uitleesvenster op het voorpaneel 9 Update 63 USB 33 V Voorpaneel 8 W Wachtwoord 66 Weergavekanalen Super Audio CD 67 Weergavelaag van BDhybridedisc 66 Weergavelaag van Super Audio CD 67 Weergaveschermtekst 67 WEP 26 WPA2-PSK (AES) 26 WPA2-PSK (TKIP) 26 W
ADVERTENCIA No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque fuentes con llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima.
Aviso para los clientes: la información siguiente solo es válida para equipos vendidos en países en los que se apliquen las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
• Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales. • “Blu-ray 3D” y el logotipo de “Blu-ray 3D” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. • “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation. • “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.
Tabla de contenido Acerca de este Manual de instrucciones ..................................... 4 Desembalaje ............................................ 6 Índice de componentes y controles ......... 8 Procedimientos iniciales Paso 1: Instalación del sistema .................................... 15 Paso 2: Conexión del sistema..... 19 Paso 3: Conexión a la red............ 26 Paso 4: Configuración del Sistema inalámbrico S-AIR .... 27 Paso 5: Realización de la operación Configuración fácil..................
Desembalaje • Unidad principal (1) • Bases para los soportes de los • Mando a distancia (control altavoces frontales (2) remoto) (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Bases para los altavoces de • Altavoces frontales y de sonido sonido envolvente (2) envolvente (4) • Micrófono de calibración (1) • Adaptadores de las bases para los altavoces de sonido envolvente (2) • Amplificador de sonido envolvente (1) • Altavoz central (1) • Tornillos (con arandela) para los altavoces frontales (4) • Altavoz potenciador de
Preparación del mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal FUNCTION VOLUME PUSH OPEN A "/1 (encendido/en espera) Permite encender la unidad o ajustarla en el modo de espera. B Botones de operaciones de reproducción N (reproducir) Permite iniciar o reiniciar la reproducción (reanudación de reproducción). Permite reproducir una presentación de diapositivas si se inserta un disco que contenga archivos de imagen JPEG.
Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal A Muestra el formato de sonido actual. B Se ilumina cuando el sistema reproduce a través de la función PARTY STREAMING. C Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz. D Se ilumina cuando se activa la decodificación virtual de 7.1 canales. E Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo 720p/1080i/1080p a través de la toma HDMI (OUT) o señales de vídeo 720p/1080i a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
Panel posterior HDMI LAN(100) ARC S-AIR ID IN 1 A B C EZW-RT10 IN 2 OUT AUDIO SPEAKERS FRONT R FRONT L WOOFER CENTER AUDIO IN L DIGITAL IN SAT/CABLE TV OPT OPT ANTENNA 75 COAXIAL A.
Amplificador de sonido envolvente Panel posterior Panel frontal SURROUND SELECTOR A B C PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R IMPEDANCE USE 3-16 SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A "/1 (Alimentación) Activa/desactiva el amplificador de sonido envolvente. B Indicador S-AIR/STANDBY Es posible comprobar el estado de la transmisión inalámbrica de las señales de audio del altavoz de sonido envolvente entre la unidad principal y el amplificador de sonido envolvente.
A "/1 (encendido/en espera) (páginas 28, 45) Mando a distancia A continuación se describen los botones que sirven únicamente para controlar el funcionamiento del sistema. Consulte “Control del televisor o de otros componentes con el mando a distancia suministrado” (página 60) para obtener información sobre los botones que sirven para controlar el funcionamiento de los componentes conectados. Permite encender el sistema o ajustarlo en el modo de espera.
L SOUND MODE (página 41) N DISPLAY (páginas 33, 36) Permite seleccionar el modo de sonido. Permite visualizar la información de reproducción en la pantalla del televisor. Cuando la función es “TUNER FM”, permite cambiar la información de radio en el visor del panel frontal (solamente en los modelos europeos y rusos).
W (subtítulos) (página 67) Permite seleccionar el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos en varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD VIDEO. D.TUNING (Sintonización directa) (página 45) Permite sintonizar la radiofrecuencia deseada. X Z (apertura/cierre) (página 33) Permite abrir o cerrar la bandeja de discos. Y THEATRE (página 54) Permite cambiar automáticamente al modo de vídeo adecuado para ver películas. Z ONE-TOUCH PLAY (página 54) Activa la Reproducción mediante una pulsación.
Procedimientos iniciales Distribución de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de la posición de escucha (A). La distancia puede ser de 0,0 a 7,0 metros. Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia que (A), colóquelos a una distancia máxima de 7,0 metros de la posición de escucha. Coloque los altavoces de sonido envolvente detrás de la posición de escucha (B).
Procedimientos iniciales Para añadir altavoces de sonido envolvente posteriores opcionales Para disfrutar de sonido envolvente de 7.1 canales, puede adquirir el kit de altavoces de sonido envolvente inalámbrico (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2, opcional). La gama de productos opcionales varía en función de la zona. Para obtener información acerca de la distribución de los altavoces de sonido envolvente posteriores, consulte la siguiente ilustración (C).
Montaje de los altavoces Para conectar los cables de altavoz al altavoz central y al altavoz potenciador de graves Los terminales del altavoz están situados en la parte posterior de los altavoces.
Procedimientos iniciales Para instalar los altavoces en una pared Antes de instalar los altavoces en una pared, conecte el cable de altavoz al altavoz. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Paso 2: Conexión del sistema Nota • Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con el que el sonido no se emita distorsionado. Conexión de los altavoces El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKERS de la unidad.
Procedimientos iniciales Conexión del televisor (conexión de vídeo) Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor. En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión. Panel posterior de la unidad C Cable de vídeo (no suministrado) HDMI ARC OUT IN 2 IN 1 A Cable HDMI (no suministrado) OUT T VIDEOPR/CR ONEN PB/CB COMP Y VIDETO OU B Cable de vídeo componente (no suministrado) A la toma de entrada de vídeo del televisor.
Conexión del televisor (conexión de audio) Panel posterior de la unidad L IN DIGITA TV ABLE SAT/C T OPT OP Cable digital óptico (no suministrado) A la toma de salida digital óptica del televisor. Con una conexión de audio digital, el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital que permite disfrutar de sonido de emisión multiplex. Nota • Cuando conecte el televisor y la unidad con un cable de audio, consulte “Conexión de los demás componentes” (página 22).
Procedimientos iniciales Conexión de los demás componentes Si otro de los componentes que desea conectar al sistema dispone de una toma HDMI OUT Puede conectar un componente que tenga una toma HDMI OUT, como un decodificador o receptor digital vía satélite, o una PLAYSTATION®3, etc., con un cable HDMI. Una conexión de cable HDMI puede enviar señales de vídeo y de audio.
Si el componente no dispone de una toma HDMI OUT Televisor Flujo de la señal Sistema : señal de vídeo : señal de audio Puede escuchar el sonido de los componentes conectados a través de los altavoces del sistema. • Videograbadora o receptor digital vía satélite, etc. (no suministrados) que dispongan de una toma de salida digital óptica: D • Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, fuente de audio portátil, etc.
Procedimientos iniciales Conexión de la antena Panel posterior de la unidad NNA ANTE IAL AX 75 CO FM o Antena monofilar de FM (suministrada) Nota • Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM. • Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible. Consejo • Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar la unidad a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
Inserción del transceptor inalámbrico Panel posterior de la unidad T10 EZW-R Panel posterior del amplificador de sonido envolvente RT10 EZW- Transceptor inalámbrico Transceptor inalámbrico Nota • Asegúrese de introducir completamente el transceptor inalámbrico en la ranura del transceptor inalámbrico. Debería oírse un clic cuando el transceptor inalámbrico se inserta correctamente.
Procedimientos iniciales Paso 3: Conexión a la red La conexión del sistema a Internet le permite visualizar vídeo por Internet, escuchar audio por Internet, utilizar BD-LIVE y actualizar el software Home Theatre System. Apague la unidad antes de conectar el cable de extensión o de insertar el Adaptador de LAN inalámbrica USB. Después de insertar el Adaptador de LAN inalámbrica USB a la base del cable de extensión y de conectar este al puerto (USB) (frontal o posterior), vuelva a encender la unidad.
Sin seguridad Paso 4: Configuración del Sistema inalámbrico S-AIR WEP Asegúrese de que todas las conexiones estén firmemente sujetas y, a continuación, conecte los cables de alimentación de ca. Para utilizar el sistema inalámbrico S-AIR, deberá configurar el amplificador de sonido envolvente. La unidad transmite sonido al amplificador de sonido envolvente conectado a los altavoces de sonido envolvente. Para activar la transmisión inalámbrica, realice los pasos siguientes.
Procedimientos iniciales 3 Ajuste el interruptor S-AIR ID del amplificador de sonido envolvente en A. A B C PAIRING S-AIR ID A B C S-AIR ID 4 Pulse "/1 para encender el amplificador de sonido envolvente. Cuando la transmisión inalámbrica está activada, el indicador S-AIR/STANDBY cambia a color verde. Paso 5: Realización de la operación Configuración fácil Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes básicos para utilizar el sistema.
2 Conecte el micrófono de calibración a la toma A.CAL MIC del panel posterior. Easy Setup - OSD Select the language to be displayed by this unit. English Deutsch Français Italiano Español 5 Ejecute la [Configuración fácil]. Siga las instrucciones en pantalla para realizar los ajustes básicos mediante el uso de C/X/x/c y . Para obtener más información acerca de los ajustes [Calibrac. autom.] de [Configuración fácil], consulte “Calibración de los ajustes adecuados de forma automática” (página 56). L A.
Procedimientos iniciales Paso 6: Selección de la fuente Puede seleccionar la fuente de reproducción. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FUNCTION Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca la función deseada en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse FUNCTION, la función cambiará de la siguiente manera. “BD/DVD” t “D. MEDIA” t “TUNER FM” t “HDMI1” t “HDMI2” t “TV” t “SAT/CABLE” t “AUDIO” t “BD/DVD” t… Función Fuente “BD/DVD” Disco reproducido por el sistema “D.
Paso 7: Escucha de sonido envolvente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 X/x/c, SYSTEM MENU Selección de los ajustes de sonido envolvente en función de la preferencia de escucha 1 2 3 Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “SUR.SETTING” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x varias veces hasta que el ajuste de sonido envolvente deseado aparezca en el visor del panel frontal.
Procedimientos iniciales Procedencia del sonido Ajuste de sonido envolvente Efecto “A.F.D. 7.1CH” • Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente de las fuentes de 2 canales y lo emite a través de los altavoces de 5.1 canales al duplicar el sonido de la fuente de 2 canales de cada altavoz. • Fuente multicanal: el sistema crea el sonido envolvente posterior de manera virtual en función del número de canales de la fuente y emite el sonido como si fuese un sonido envolvente de 7.1 canales.
2 Reproducción Para los discos reproducibles, consulte “Discos reproducibles” (página 84). 1 2 Cambie el selector de entrada del televisor de manera que la señal del sistema aparezca en la pantalla del televisor. El método de funcionamiento varía en función del disco. Consulte el manual de instrucciones del disco. Consejo • Elimine los datos innecesarios de la memoria interna o de la memoria USB. Seleccione [Borrar datos de BD] en [Vídeo] para eliminar los datos innecesarios.
Visualización de la información de reproducción Pulse DISPLAY para consultar la información de reproducción, entre otros. La información que aparece varía en función del tipo de disco o del estado del reproductor. Ejemplo: reproducción de un disco BD-ROM Reproducción desde un dispositivo USB Puede reproducir archivos de vídeo/música/foto en el dispositivo USB conectado. Para los tipos de archivos reproducibles, consulte “Tipos de archivos reproducibles” (página 85).
Utilización de un iPod Para utilizar el iPod mediante el mando a distancia Puede disfrutar del sonido de un iPod y cargar su batería a través del sistema. Con los botones del mando a distancia puede utilizar el iPod. La siguiente tabla muestra un ejemplo de los botones que se pueden utilizar. Los modelos de iPod compatibles son los siguientes. Antes de utilizar el sistema, actualice su iPod con el software más reciente. Pulse Funcionamiento N, X Funciona igual que el botón N/X del iPod. x Pausa.
Reproducción de archivos almacenados en un servidor DLNA (reproductor DLNA) Reproducción a través de una red Vídeo por Internet BRAVIA en tiempo real Vídeo por Internet BRAVIA sirve como puerta de enlace, proporcionando el contenido de Internet seleccionado y una variedad de entretenimiento a la carta directamente a su unidad.
Reproducción del mismo audio en diferentes salas (PARTY STREAMING) Pulse C/X/x/c para seleccionar el contenido de audio en [Música] o una emisora de radio. Para obtener información sobre la selección de una emisora de radio, consulte “Cómo escuchar la radio” (página 45). 3 4 Pulse OPTIONS. Pulse X/x para seleccionar [Iniciar Party] y, a continuación, pulse . Todos los componentes de los invitados a la fiesta comienzan a reproducir el mismo contenido de audio que el anfitrión de la fiesta.
Para salir de una fiesta (solamente para un invitado a la fiesta) Pulse OPTIONS, pulse X/x para seleccionar [Salir de Party] y, a continuación, pulse . Nota • La venta y la línea de productos de los productos que son compatibles con la función PARTY STREAMING varían en función de la zona. Opciones disponibles Si pulsa OPTIONS, hay varios ajustes y operaciones de reproducción disponibles. Los elementos disponibles varían en función de la situación.
Descripción Elementos Descripción [Salir de Party] Permite salir de una fiesta en la que el sistema está participando. La función PARTY STREAMING continúa, repartida entre otros dispositivos participantes. [Búsq. título] Permite buscar un título en discos BD-ROM/DVD VIDEO e iniciar la reproducción desde el principio. [Búsq. capítulo] [Cerrar Party] Cierra una fiesta en la que el sistema está participando. La función PARTY STREAMING finaliza para todos los demás dispositivos participantes.
Elementos Descripción [Girar derecha] Permite girar la fotografía 90 grados en el sentido de las agujas del reloj. [Ver imagen] Permite visualizar la imagen seleccionada. Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido (A/V SYNC) Si el sonido no coincide con la imagen de la pantalla del televisor, puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido. 1 2 3 Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “A/V SYNC” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c.
Ajuste del sonido Selección del efecto adecuado para la fuente Nota 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SOUND MODE • En función del disco o de la fuente, si selecciona “AUTO”, es posible que el comienzo del sonido se corte mientras el sistema selecciona el modo óptimo automáticamente. Para evitar que se corte el sonido, seleccione una opción distinta de “AUTO”. • En función del flujo de entrada, es posible que el modo de sonido no sea efectivo.
x DVD-VR Selección del formato de audio, las pistas multilingües o el canal Si el sistema reproduce un BD/DVD VIDEO o DATA CD/DATA DVD (archivos de vídeo DivX) grabado en diversos formatos de audio (PCM, Dolby Digital, audio MPEG o DTS) o en pistas multilingües, podrá cambiar el formato de audio o de idioma. Con un disco CD, podrá seleccionar el sonido de los canales derecho o izquierdo y escuchar el sonido del canal seleccionado a través de ambos altavoces.
Escucha de sonido de emisión multiplex Uso del efecto de sonido (DUAL MONO) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TONE Nota • Para recibir la señal Dolby Digital, debe conectar un televisor o cualquier otro componente a la unidad con un cable digital óptico (páginas 21, 22). Si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel (página 55), podrá recibir una señal Dolby Digital a través de un cable HDMI.
Cambio del balance tonal Para ajustar el sonido puede cambiar su balance tonal. 1 Pulse TONE varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado en el visor del panel frontal. • “BASS”: permite ajustar las frecuencias de graves. • “TREBLE”: permite ajustar las frecuencias de agudos. 2 Pulse X/x para ajustar el sonido. El valor ajustado aparecerá en el visor del panel frontal. Es posible ajustar el valor entre –6,0 y +6,0.
2 Seleccione la emisora de radio. Sintonización automática Sintonizador Cómo escuchar la radio Puede escuchar el sonido de la radio a través de los altavoces del sistema. "/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Botones numéricos Sintonización manual Pulse TUNING +/– varias veces. 0 3 D.TUNING Pulse 2 +/– para ajustar el volumen. Sintonizador Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que se inicie la exploración automática. Aparece [Sintonización automática] en la pantalla del televisor.
Memorización de emisoras de radio Puede memorizar hasta 20 emisoras. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. 1 2 Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “TUNER FM” en el visor del panel frontal. Selección de la emisora memorizada 1 Se sintonizará la última emisora recibida. 2 Pulse SYSTEM MENU. 5 Consejo • Para seleccionar directamente el número de la emisora memorizada, pulse los botones numéricos.
Utilización del sistema de datos de radio (RDS) ¿Qué es el sistema de datos de radio? Sintonizador El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal normal del programa. Este sintonizador ofrece prácticas funciones RDS, como por ejemplo, la visualización del nombre de la emisora. El nombre de la emisora también aparece en la pantalla del televisor.
Dispositivo de audio externo Ajuste del S-AIR ID para activar la transmisión inalámbrica Utilización del producto S-AIR En el amplificador de sonido envolvente En el receptor S-AIR Acerca de los productos S-AIR Si hace coincidir el ID de la unidad y de la unidad secundaria S-AIR, es posible activar la transmisión inalámbrica. Existen dos tipos de producto S-AIR. • Unidad principal S-AIR (esta unidad): se utiliza para transmitir el sonido. Puede utilizar un máximo de tres unidades principales S-AIR.
2 3 Ajuste el interruptor S-AIR ID del amplificador de sonido envolvente para que coincida con el ID (A, B o C) de la unidad. Pulse "/1 en el amplificador de sonido envolvente. Para ajustar el ID del receptor S-AIR Consulte el manual de instrucciones del receptor S-AIR. Aparece la pantalla [Ajustes S-AIR]. 5 6 Escucha del sonido del sistema en otra sala Pulse X/x para seleccionar [Modo] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar el ajuste que desee.
4 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes S-AIR] y, a continuación, pulse . 2 Aparece la pantalla [Ajustes S-AIR]. 5 6 7 • Para obtener información sobre cómo ajustar el ID de la unidad, consulte “Para ajustar el ID de la unidad” (página 48). • Para ajustar el ID del amplificador de sonido envolvente, consulte “Cómo ajustar el ID del amplificador de sonido envolvente” (página 48). • Para obtener información sobre cómo ajustar el ID del receptor S-AIR, consulte el manual de instrucciones de dicho producto.
Al activar la transmisión inalámbrica, el indicador PAIRING del amplificador de sonido envolvente se enciende. Para cancelar el emparejamiento, seleccione [Cancelar]. Nota En el amplificador de sonido envolvente En el receptor S-AIR Si utiliza varios sistemas inalámbricos, por ejemplo, una LAN inalámbrica o Bluetooth, es posible que la transmisión de las señales S-AIR u otras señales inalámbricas se vuelva inestable.
Nota • En la mayoría de los casos, no será necesario cambiar esta configuración. – Si ha ajustado [Cambio RF] en [No], podrá realizar la transmisión entre la unidad y la unidad secundaria S-AIR mediante uno de los canales siguientes. – S-AIR ID A: canal equivalente al canal IEEE 802.11b/g 1 – S-AIR ID B: canal equivalente al canal IEEE 802.11b/g 6 – S-AIR ID C: canal equivalente al canal IEEE 802.
Nota Otras operaciones Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync Control por HDMI es un estándar de función de control mutuo utilizado por CEC (Consumer Electronics Control) para HDMI (HighDefinition Multimedia Interface). La función Control por HDMI no funcionará si conecta este sistema a un componente que no sea compatible con dicha función.
Para activar o desactivar manualmente la función [Control por HDMI] del sistema 1 Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. 2 3 4 Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del sistema] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [Configuración HDMI] y, a continuación, pulse . Aparece la pantalla [Configuración HDMI]. 5 6 Pulse X/x para seleccionar [Control por HDMI] y, a continuación, pulse .
Escucha del sonido del contenido de la pantalla del televisor a través de los altavoces del sistema (Control de audio del sistema) Puede simplificar el control de funcionamiento para escuchar el sonido del televisor o de otros componentes. Para utilizar esta función, conecte el sistema y el televisor mediante un cable de audio y un cable HDMI, o bien, conecte el sistema y los otros componentes mediante cables HDMI (páginas 20, 22).
Cambio del idioma de las indicaciones en pantalla del televisor 5 Conecte el micrófono de calibración a la toma A.CAL MIC del panel posterior. Ajuste el micrófono de calibración a la altura del oído con un trípode, etc. (no suministrado). La parte frontal de los altavoces debe mirar hacia el micrófono de calibración y no debe existir obstrucción alguna entre los altavoces y el micrófono de calibración.
Nota 8 Compruebe el resultado de [Calibrac. autom.]. Las conclusiones aparecen en la pantalla del televisor. Pulse C/c para cambiar de página. La primera página muestra la distancia de los altavoces. La segunda página muestra el nivel de los altavoces. Ajustes de los altavoces [Ajustes de los altavoces] Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste la conexión de los altavoces y la distancia desde su posición de escucha.
[Surround tras.] [Sí]: seleccione esta opción si se utilizan altavoces de sonido envolvente posteriores. [Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza ningún altavoz de sonido envolvente posterior. [Subwoofer] 3,0 m: permite ajustar la distancia del altavoz potenciador de graves. * Este elemento aparece si lo ajusta en [Sí] en el ajuste [Conexión]. Nota [Sí] • En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste [Distancia] no sea efectivo.
4 5 6 7 Pulse C/c para seleccionar el altavoz izquierdo o el derecho y, a continuación pulse X/x para ajustar el nivel. Pulse . Repita los pasos 3 a 5. Pulse RETURN. El sistema vuelve a la pantalla anterior. 8 9 Desactivación de los botones de la unidad Pulse X/x para seleccionar [Prueba sonora] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [No] y, a continuación, pulse . Nota Consejo • Para ajustar el volumen de todos los altavoces al mismo tiempo, pulse 2 +/–.
Control del televisor o de otros componentes con el mando a distancia suministrado Puede controlar el televisor y otros componentes, como un decodificador o un receptor digital vía satélite, mediante el mando a distancia suministrado. El mando a distancia está ajustado de origen para controlar componentes de Sony. Puede cambiar el código preajustado del mando a distancia para controlar componentes que no sean de Sony.
Botón 7 Modo del mando a distancia TV STB H mientras pulsa z (inicia la grabación) z z X mientras pulsa z (pausa la grabación) z x mientras pulsa z (detiene la grabación) z El mando a distancia entra en el modo Preajuste. El botón TV o STB del modo de control de funcionamiento (el botón que haya pulsado) empieza a parpadear. 8 Nota Cambio del código preajustado del mando a distancia (modo Preajuste) Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor.
2 3 4 5 6 7 Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. distancia que desee programar en el mando a distancia suministrado. Pulse X/x para seleccionar [Guía de ajuste del mando a distancia] y, a continuación, pulse . Nota • Si no pulsa ningún botón durante más de 10 segundos después de realizar el Paso 8, el estado del mando a distancia suministrado volverá al estado que tenía tras el Paso 7. Vuelva a realizar las operaciones desde el Paso 8.
4 Repita el Paso 3 para continuar borrando más botones. Nota • Cuando borre el código del mando a distancia programado, el control de funcionamiento de los botones volverá al ajuste predeterminado. Eliminación de todos los códigos del mando a distancia programados y preajustados de la memoria del mando a distancia Primero, mantenga pulsado AV ?/1, a continuación, pulse VOL – y, finalmente, pulse CH –. Los botones de control de funcionamiento BD, TV y STB se iluminarán. 2 Suelte todos los botones.
Icono Opciones y ajustes Uso de la pantalla de ajustes Es posible efectuar varios ajustes de elementos, como imágenes y sonido. Seleccione (Configurar) en el menú principal si necesita cambiar los ajustes del sistema. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Nota Explicación [Guía de ajuste del mando a distancia] (página 65) Realiza los ajustes del mando a distancia para controlar el funcionamiento del televisor o de otros componentes.
[Guía de ajuste del mando a distancia] [Ajustes de pantalla] x [Modo Preajuste] x [Ajuste de salida 3D] Puede cambiar el código preajustado del mando a distancia para controlar los componentes que no sean de Sony. Para obtener información detallada, consulte “Cambio del código preajustado del mando a distancia (modo Preajuste)” (página 61). [Auto]: por lo general, seleccione esta opción. [No]: seleccione esta opción para visualizar todos los contenidos en 2D.
[Pan Scan]: muestra una imagen que ocupa toda la altura de la pantalla con los lados recortados. [YCbCr (4:4:4)]: permite emitir señales de vídeo YCbCr 4:4:4. [RGB]: seleccione esta opción si realiza la conexión a un dispositivo con una toma DVI compatible con HDCP. x [Salida color profundo HDMI] x [Modo conversión cine] [Auto]: por lo general, seleccione esta opción. La unidad detecta automáticamente si el material está basado en vídeo o en película, y cambia al método de conversión adecuado.
x [Atenuar - AUDIO] x [Ajustes de los altavoces] Es posible que se produzca distorsión al escuchar el sonido de un componente conectado a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R). Para evitarla, reduzca el nivel de entrada de la unidad. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los altavoces. Para obtener información detallada, consulte “Ajustes de los altavoces” (página 57). [Sí]: permite atenuar el nivel de entrada. Se cambiará el nivel de salida. [No]: se utiliza el nivel de entrada normal.
Introduzca el código de su idioma que encontrará en la “Lista de códigos de idiomas” (página 89). x [Capa a repr. de disco BD híbrido] [BD]: permite reproducir la capa de BD. [DVD/CD]: permite reproducir las capas de DVD o CD. x [Conexión a Internet de BD] [Permitir]: por lo general, seleccione esta opción. [No permitir]: permite prohibir la conexión a Internet. x [Opciones almacenam. datos BD] [Memoria interna]: selecciona la memoria interna para almacenar datos de BD. [Dispos.
[Ajustes del sistema] Puede realizar ajustes relacionados con el sistema. [Audio Return Channel] Esta función está disponible cuando conecta el sistema y un televisor compatible con la función Audio Return Channel. [Auto]: el sistema puede recibir la señal de audio digital del televisor automáticamente a través del cable HDMI. [No]: desactivada. Nota Es posible seleccionar el idioma de las indicaciones en pantalla. • Esta función sólo está disponible cuando el [Control por HDMI] está ajustado en [Sí].
Cuando el registro está habilitado x [Auto standby] [Sí]: se activa la función [Auto standby]. Cuando el sistema no se utiliza durante un período de tiempo de unos 30 minutos, este entra en modo de espera automáticamente. [No]: desactiva la función. Nota • Esta función no funcionará mientras el temporizador de apagado esté ajustado. Pulse C/c para seleccionar [Aceptar] o [Cancelar] y, a continuación, pulse .
x [Ajustes de servidor de conexión] Permite ajustar la visualización del servidor DLNA conectado. x [Configuración de Renderer] [Autorización de acceso automática]: permite ajustar si se habilita o no el acceso automático desde los controladores DLNA que se acaben de detectar. [Selección inteligente]: permite que un controlador DLNA de Sony encuentre el sistema para que funcione como componente de destino mediante el uso de los rayos infrarrojos. Puede activar o desactivar esta función.
• No coloque objetos pesados sobre el sistema. Información complementaria Precauciones Seguridad • Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones encima del sistema, ni coloque el sistema cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una bañera o ducha. Si se introduce alguna sustancia sólida o líquida en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
AVISO IMPORTANTE Precaución: este sistema es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen mostradas en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría dañarse permanentemente. Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a estas situaciones.
Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior de dicho automóvil. • Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
Solución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación.
Síntoma Problemas y soluciones Las imágenes en 3D procedentes • En función del televisor o del componente del vídeo, es posible que las de la toma HDMI (IN 1) o HDMI imágenes en 3D no aparezcan. (IN 2) no aparecen en la pantalla del televisor. No aparece ninguna imagen si la • Mantenga pulsado N y VOLUME – en la unidad durante más de 5 segundos resolución de salida de vídeo para restablecer la resolución de salida de vídeo al nivel más bajo. seleccionada en [Formato de vídeo de salida] es incorrecta.
Síntoma Problemas y soluciones No se emite ningún sonido a través de la toma HDMI OUT. • Ajuste la [Salida audio] en [HDMI] (página 67). No se emite el sonido del disco • HDMI (IN 1) y HDMI (IN 2) no admiten un formato de audio que contenga Super Audio CD de un protección contra copias. Conecte la salida de audio analógica del componente componente que está conectado a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) de la unidad. a la toma HDMI (IN 1) o HDMI (IN 2).
Síntoma Problemas y soluciones No se oye el sonido o se oye con • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 19, 57). un nivel muy bajo a través de los • Compruebe el ajuste de sonido envolvente (página 31). altavoces de sonido envolvente. • En función de la fuente, es posible que el efecto de los altavoces de sonido envolvente sea menos apreciable. • Compruebe el ajuste inalámbrico (página 27). • Se está reproduciendo una fuente de 2 canales.
Síntoma Problemas y soluciones Información complementaria No se escucha ningún sonido a Compruebe el estado del indicador S-AIR/STANDBY del amplificador de través de los altavoces de sonido sonido envolvente. envolvente o de los altavoces de • Se apaga. sonido envolvente posteriores. – Compruebe que el cable de alimentación de ca del amplificador de sonido envolvente esté conectado firmemente. – Pulse "/1 en el amplificador de sonido envolvente para encenderlo. • Parpadea en naranja.
Funcionamiento Síntoma Problemas y soluciones No es posible sintonizar emisoras de radio. • Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o conecte una exterior si es necesario. • La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la sintonización automática). Utilice la sintonización directa. El disco no se reproduce. • Está intentando reproducir un disco cuyo formato no se puede reproducir en este sistema (página 84).
Síntoma Problemas y soluciones El disco no se puede expulsar y aparece “LOCKED” en el visor del panel frontal. • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local autorizado. La función Control por HDMI no • Ajuste la opción [Control por HDMI] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del funciona. sistema] en [Sí] (página 69). • Asegúrese de que el componente conectado sea compatible con la función [Control por HDMI].
S-AIR Síntoma Problemas y soluciones La transmisión inalámbrica no • Compruebe que el transceptor inalámbrico se haya insertado correctamente en está activada. (El indicador de la la unidad y en la unidad secundaria S-AIR (página 25). unidad secundaria S-AIR • Compruebe los ID S-AIR de la unidad y de la unidad secundaria S-AIR parpadea en verde lentamente o (página 48). se ilumina en rojo). • Confirme el ajuste de emparejamiento (página 50).
Síntoma Problemas y soluciones No es posible conectar el sistema • Compruebe que el enrutador de LAN inalámbrica esté activado. al enrutador de LAN • En función del entorno de uso, incluidos el material de la pared, las condiciones inalámbrica. de recepción de las ondas de radio y los obstáculos existentes entre el sistema y el enrutador de LAN inalámbrica, es posible reducir la distancia de comunicación potencial. Coloque el sistema y el enrutador de LAN inalámbrica más cerca el uno del otro.
Discos reproducibles Blu-ray Disc1) BD-ROM BD-R2)/BD-RE2) DVD3) DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW CD3) CD-DA (CD de música) CD-ROM CD-R/CD-RW Super Audio CD 1)Dado que las especificaciones de Blu-ray Disc son nuevas y se están desarrollando, es posible que algunos discos no puedan reproducirse en función del tipo y de la versión. Asimismo, el audio emitido variará en función de la fuente, la toma de salida conectada y los ajustes de audio seleccionados. 2) BD-RE: versión 2.1 BD-R: versiones 1.1, 1.
4) Tipos de archivos reproducibles Vídeo7) Formato de archivo Extensiones Vídeo/PS MPEG-11)5) Vídeo/PS MPEG-2, TS1)6) “.mpg”, “.mpeg”, “.m2ts”, “.mts” DivX2) “.avi”, “.divx” MPEG4/AVC1)5) “.mkv”, “.mp4”, “.m4v”, “.m2ts”, “.mts” WMV91)5) “.wmv”, “.asf” AVCHD5) 3) Música Extensiones MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) “.mp3” AAC1)4)5) “.m4a” Estándar WMA91)4) “.wma” LPCM “.wav” Foto7) Formato de archivo Extensiones JPEG “.jpg”, “.jpeg”, “.
Formatos de audio compatibles A continuación se indican los formatos de audio compatibles con este sistema. Formato LPCM 2ch Función LPCM 5.1ch, LPCM 7.1ch Dolby Digital Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus DTS DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio “BD/DVD” a a a a a a a a “HDMI (IN 1)” “HDMI (IN 2)” a a a – a – – – “SAT/CABLE” “TV” (DIGITAL IN) a – a – a – – – a: formato compatible. –: formato no compatible.
Sección USB Especificaciones Puerto (USB): Sección del amplificador POTENCIA DE SALIDA (nominal) Frontal L + Frontal R: 105 W + 105 W (a 3 ohmios, 1 kHz, 1% THD) POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal L/Frontal R/Central: 167 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Altavoz potenciador de graves: 165 W (a 3 ohmios, 80 Hz) Entradas (analógicas) AUDIO (AUDIO IN) Sensibilidad: 450/250 mV Entradas (digitales) DIGITAL IN (SAT/CABLE OPT), DIGITAL IN (TV OPT) Formatos compatibles: LPCM 2CH (hasta 48 kHz), Dolby Digita
Central (SS-CTB101) Sistema de altavoces Altavoz Impedancia nominal Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.) Rango completo, suspensión acústica, protegido magnéticamente 30 mm × 60 mm, tipo cónico 3 ohmios 290 mm × 49 mm × 49 mm (an/al/prf) 0,28 kg Altavoz potenciador de graves (SS-WSIZ1) Sistema de altavoces Altavoz Impedancia nominal Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).
BD-R Glosario Aplicación BD-J El formato BD-ROM es compatible con Java para las funciones interactivas. “BD-J” ofrece a los proveedores de contenido funciones casi ilimitadas para crear títulos de BD-ROM interactivos. Autocalibración de cine digital (D.C.A.C.) Sony desarrolló el sistema Autocalibración de cine digital para medir y ajustar automáticamente las opciones de los altavoces a su entorno de escucha en poco tiempo.
Digital Cinema Sound en alta definición (HD-D.C.S.) Digital Cinema Sound en alta definición (HDD.C.S.) es la nueva tecnología innovadora de cine en casa de Sony, que utiliza las tecnologías de procesamiento de señales digitales y acústicas de última generación. Está basada en los datos de medición de respuesta precisa de un estudio de masterización. Con HD-D.C.S.
DTS-HD High Resolution Audio Menú emergente Formato desarrollado como una ampliación del formato DTS Digital Surround. Es compatible con una frecuencia de muestreo máxima de 96 kHz y con sonido envolvente multicanal de 7.1 canales. DTS-HD High Resolution Audio ofrece una velocidad máxima de transmisión de 6 Mbps, con compresión con pérdida. Operación de menú mejorada disponible en los discos BD-ROM.
24p True Cinema Las películas grabadas con una videocámara constan de 24 fotogramas por segundo. Dado que los televisores convencionales (tanto de CRT como de pantalla plana) muestran fotogramas en intervalos de 1/60 ó 1/50 segundos, los 24 fotogramas no aparecen a un ritmo regular.
Índice alfabético Números 24p True Cinema 93 3D 33 A A/V SYNC 40 Actualizar 65 Actualizar red 65 Ajus.
Reproducción prohibida BD 68 Reproducción prohibida DVD 68 Restaurar 71 Restaurar a los valores predeterminados en fábrica 71 S S-AIR 48, 92 Cambio RF 51 Emparejamiento 50 En espera 49 Modo 49 Receptor S-AIR 48 Salida audio 67 Salida BD/DVD-ROM 1080/ 24p 66 Salida color profundo HDMI 66 SLEEP 59 Sonido de emisión multiplex 43 Subtítulo 67 SYSTEM MENU 31, 40, 43 T Tipo de televisor 65 U USB 34 V Visor del panel frontal 9 Visualización auto 70 Vídeo de Internet BRAVIA 36 Vídeo Internet sin clasificación 6
OSTRZEŻENIE Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szafki. Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp. Na urządzeniu nie należy stawiać otwartych źródeł ognia, takich jak świeczki.
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii.
Prawa autorskie i znaki towarowe • Zestaw wyposażono w dekoder dźwięku przestrzennego Dolby* Digital i Dolby Pro Logic (II) z macierzą adaptacyjną oraz dekoder formatu DTS**. * Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
• Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i zgodności z przepisami. • Windows Media jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. • DLNA®, logo DLNA i DLNA CERTIFIED™ to znaki towarowe, znaki usług lub znaki certyfikacji Digital Living Network Alliance.
Spis treści Instrukcja obsługi — informacje......... 5 Zawartość opakowania ........................ 7 Indeks elementów i przycisków sterujących....................................... 9 Wprowadzenie Krok 1: Wybór miejsca ustawienia elementów zestawu i ich instalowanie.............................16 Krok 2: Podłączanie zestawu.......20 Krok 3: Podłączanie do sieci .......27 Krok 4: Konfigurowanie systemu bezprzewodowego S-AIR.......28 Krok 5: Przeprowadzanie łatwej konfiguracji .............................
Zawartość opakowania • Jednostka główna (1) • Podstawy dla stojaków głośników przednich (2) • Pilot zdalnego sterowania (1) • Baterie R6 (AA) (2) • Podstawy dla głośników • Głośniki przednie i surround surround (2) (4) • Mikrofon kalibracyjny (1) • Adaptery podstawy dla głośników surround (2) • Wzmacniacz surround (1) • Głośnik środkowy (1) • Subwoofer (1) • Śruby (z podkładkami) dla głośników przednich (4) • Śruby dla głośników przednich/głośników surround (4) • Antena UKF (FM) (1) • Stojaki głośn
Przygotowywanie pilota Do pilota należy włożyć dwie baterie R6 (AA; wchodzą w skład zestawu), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii.
Indeks elementów i przycisków sterujących Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć na stronach wskazanych w nawiasach. Przedni panel FUNCTION VOLUME PUSH OPEN A "/1 (wł./tryb gotowości) Włączenie urządzenia lub ustawienie go w tryb gotowości. B Przyciski sterowania odtwarzaniem N (odtwarzanie) Rozpoczęcie lub wznowienie odtwarzania. Odtwarzanie pokazu slajdów po włożeniu płyty zawierającej pliki obrazów JPEG.
Wyświetlacz na przednim panelu Informacje na wyświetlaczu na przednim panelu A Wyświetla aktualny format dźwięku. B Kontrola oznaczająca odtwarzanie przez system przy użyciu funkcji PARTY STREAMING. C Kontrolka sygnalizująca przesyłanie sygnału wideo 1920 × 1080p/24 Hz. D Kontrola oznaczająca aktywne dekodowanie przez wirtualny system 7.1ch. E Kontrolka sygnalizująca przesyłanie sygnału wideo 720p/1080i/1080p poprzez gniazdo HDMI (OUT) lub sygnału wideo 720p/1080i poprzez gniazda COMPONENT VIDEO OUT.
Tylny panel HDMI LAN(100) ARC S-AIR ID IN 1 A B C EZW-RT10 IN 2 OUT AUDIO SPEAKERS FRONT R FRONT L WOOFER CENTER AUDIO IN L DIGITAL IN SAT/CABLE TV OPT OPT ANTENNA 75 COAXIAL A.CAL MIC VIDEO COMPONENT VIDEO OUT PR/CR Y PB/CB OUT FM ECM-AC2 R A Gniazdo nadajnika-odbiornika bezprzewodowego (EZW-RT10) (str. 26) H Gniazda COMPONENT VIDEO OUT (str. 21) B Przełącznik S-AIR ID (str. 28, 50) J Gniazda AUDIO (AUDIO IN L/R) (str. 23) C Końcówka LAN (100) (str. 27) K Gniazdo A.CAL MIC (str.
Wzmacniacz surround Tylny panel Przedni panel SURROUND SELECTOR A B C PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R IMPEDANCE USE 3-16 SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A "/1 (Zasilanie) Umożliwia włączenie/wyłączenie wzmacniacza surround. Wskaźnik Stan Świeci na czerwono. Transmisja bezprzewodowa między jednostką główną i wzmacniaczem surround nie została nawiązana lub wzmacniacz surround albo cały system znajdują się w trybie gotowości. Wzmacniacz surround jest wyłączony.
A "/1 (wł./tryb gotowości) (str. 29, 47) Pilot Włączanie zestawu lub ustawianie go w trybie gotowości. Poniżej opisano tylko przyciski do obsługi systemu. Aby uzyskać informacje o przyciskach do obsługi podłączonych urządzeń, patrz „Sterowanie telewizorem i innymi urządzeniami za pomocą dołączonego pilota” (str. 62). B Przyciski trybu pracy (str. 62) Zmiana urządzenia obsługiwanego przez pilot.
M Przyciski sterowania odtwarzaniem N DISPLAY (str. 35, 38) Zapoznaj się z rozdziałem „Odtwarzanie” (str. 35). Wyświetlanie informacji dotyczących odtwarzania na ekranie telewizora. Jeżeli wybrana jest funkcja „TUNER FM”, zmiana informacji o stacji radiowej widocznych na wyświetlaczu na przednim panelu (dotyczy tylko modeli europejskich i rosyjskich).
X Z (otwieranie/zamykanie) (str. 35) Otwarcie lub zamknięcie szuflady na płyty. Y THEATRE (str. 57) Automatyczne przełączenie w optymalny tryb wideo w celu oglądania filmów. Z ONE-TOUCH PLAY (str. 56) Umożliwia włączenie odtwarzania jednym przyciskiem.
Wprowadzenie Wprowadzenie Krok 1: Wybór miejsca ustawienia elementów zestawu i ich instalowanie Rozmieszczanie głośników W celu uzyskania możliwie najwyższej jakości dźwięku przestrzennego należy ustawić wszystkie głośniki w takiej samej odległości od miejsca odsłuchu (A). Odległość ta powinna wynosić od 0,0 do 7,0 metrów.
Rozszerzanie konfiguracji o głośniki tylne surround (opcja) Poprawne rozmieszczenie głośników tylnych surround pokazano na poniższej ilustracji (C). Głośnik środkowy Subwoofer Głośnik przedni lewy (L) Głośnik przedni prawy (R) Głośnik lewy surround (L) Głośnik prawy surround (R) 30 45 C Głośnik tylny lewy surround (L) (opcja) 30 45 C Głośnik tylny prawy surround (R) (opcja) • Aby korzystać z głośników tylnych surround, należy ustawić opcję [Surround tylny] (str.
Wprowadzenie Montaż głośników Informacje o montażu głośników znajdują się w „Podręczniku instalacji głośników” (załącznik). Aby podłączyć przewody głośnikowe do głośnika środkowego i subwoofera Gniazda głośników są umieszczone z tyłu głośników.
1 Przygotuj wkręty (nie wchodzą w skład zestawu) odpowiadające średnicą otworom w tylnej części każdego z głośników. Patrz ilustracje poniżej. 5 mm 30 mm 2 Wprowadzenie 4 mm Otwór w tylnej części głośnika 10 mm Zamocuj wkręty w ścianie. Dla innych głośników Dla głośnika środkowego 219 mm 8 do 10 mm 8 do 10 mm 3 Zawieś głośniki na wkrętach.
Wprowadzenie Krok 2: Podłączanie zestawu Na kolejnych stronach zamieszczono informacje o sposobie podłączania zestawu. Przewód zasilania zestawu należy podłączyć do gniazda ściennego dopiero po wykonaniu wszystkich innych połączeń. • W przypadku podłączania innych urządzeń wyposażonych w regulację głośności należy dla nich ustawić głośność na niższym poziomie w celu zapewnienia braku zniekształceń dźwięku.
Podłączanie telewizora (sygnał wideo) Tylny panel urządzenia C Przewód wideo (nie wchodzi w skład zestawu) HDMI ARC OUT IN 2 IN 1 VIDETO OU A Kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) OUT T VIDEOPR/CR ONEN PB/CB COMP Y B Kabel wideo typu komponentowego (nie wchodzi w skład zestawu) Do gniazda wejściowego wideo w telewizorze. Do gniazd wejściowych wideo typu komponentowego w telewizorze. Do gniazda HDMI IN w telewizorze.
Wprowadzenie Podłączanie telewizora (sygnał audio) To połączenie pozwala przesyłać sygnał audio z telewizora do zestawu. Należy je wykonać, aby za pomocą zestawu można było odsłuchiwać dźwięk z telewizora. Tylny panel urządzenia L IN DIGITA TV ABLE SAT/C T OPT OP Cyfrowy przewód optyczny (nie wchodzi w skład zestawu) Do cyfrowego optycznego gniazda wyjściowego telewizora.
Podłączanie innych urządzeń Urządzenie z gniazdem HDMI OUT (takie jak przystawka cyfrowa/cyfrowy tuner telewizji satelitarnej lub konsola PLAYSTATION®3 itd.) można podłączyć przy pomocy kabla HDMI. Połączenie kablem HDMI pozwala na przesyłanie zarówno sygnału obrazu, jak i dźwięku. Podłączenie zestawu i urządzeń kablem HDMI do gniazda HDMI (IN 1) lub HDMI (IN 2) pozwala cieszyć się obrazem i dźwiękiem cyfrowym w wysokiej jakości.
Wprowadzenie Gdy urządzenie nie ma gniazda HDMI OUT Sygnały wideo z systemu i urządzenia są przesyłane do telewizora, a sygnały audio z urządzenia są przesyłane do systemu zgodnie z poniższym schematem. Telewizor Kierunek sygnału Zestaw : sygnał wideo : sygnał audio Poprzez głośniki zestawu można słuchać dźwięku pochodzącego z podłączonych urządzeń. • Magnetowid, cyfrowy tuner telewizji satelitarnej itd.
Podłączanie anteny Wprowadzenie Tylny panel urządzenia NNA ANTE IAL AX 75 CO FM lub Antena UKF (FM) (wchodzi w skład zestawu) • Antena UKF (FM) musi być całkowicie rozwinięta. • Po podłączeniu anteny UKF (FM) należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej. • W przypadku słabej jakości odbieranego sygnału UKF (FM) należy w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji podłączyć urządzenie do zewnętrznej anteny za pomocą 75-omowego kabla koncentrycznego (nie wchodzi w skład zestawu).
Wprowadzenie Instalacja nadajnika-odbiornika bezprzewodowego Sygnał audio z jednostki głównej można przesyłać do produktu S-AIR, takiego jak wzmacniacz surround czy odbiornik S-AIR. Aby wysyłać dźwięk z jednostki, należy włożyć jeden nadajnik-odbiornik bezprzewodowy do jednostki głównej i drugi do produktu S-AIR, np. wzmacniacza surround. Szczegółowe informacje na temat produktów S-AIR można znaleźć w rozdziale „Korzystanie z produktu S-AIR” (str. 50).
Podłączenie zestawu do sieci do Internetu pozwoli na oglądanie internetowego wideo, słuchanie internetowego audio, skorzystanie z funkcji BD-LIVE i aktualizację oprogramowania zestawu Home Theatre System. Konfiguracja przewodowa Bezprzewodowy adapter USB WLAN może być niedostępny w niektórych regionach/ krajach. * Dostępne od stycznia 2010. Przed podłączeniem kabla przedłużającego lub włożeniem bezprzewodowego adaptera USB WLAN wyłącz urządzenie.
Wprowadzenie Informacje o zabezpieczeniach bezprzewodowej sieci LAN Ponieważ komunikacja przy użyciu bezprzewodowej sieci LAN wykorzystuje fale radiowe, sygnał bezprzewodowy może zostać przechwycony. W celu ochrony komunikacji bezprzewodowej zestaw obsługuje szereg funkcji zabezpieczających. Ustawienia zabezpieczeń należy skonfigurować zgodnie ze środowiskiem sieciowym.
3 Ustaw przełącznik S-AIR ID wzmacniacza surround w pozycji A. PAIRING S-AIR ID A B C S-AIR ID 4 Naciśnij przycisk "/1, aby włączyć wzmacniacz surround. Jeżeli transmisja bezprzewodowa zostanie uaktywniona, wskaźnik S-AIR/ STANDBY będzie świecił na zielono. Wskaźnik S-AIR/STANDBY Korzystanie z poniższych zaleceń umożliwi dostosowanie zestawu w celu rozpoczęcia jego używania. Wyświetlane elementy różnią się w zależności od krajowej wersji modelu.
2 Podłącz mikrofon kalibracyjny do gniazda A.CAL MIC na panelu tylnym. 5 Wprowadzenie Ustaw mikrofon kalibracyjny na wysokości uszu za pomocą np. trójnogu (nie wchodzi w skład zestawu). Każdy głośnik powinien być zwrócony przodem do mikrofonu kalibracyjnego, a pomiędzy głośnikiem a mikrofonem kalibracyjnym nie powinno być żadnych przeszkód. Użyj funkcji [Łatwa konfiguracja]. Aby skonfigurować podstawowe ustawienia za pomocą przycisków C/X/x/c i , wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Funkcja Źródło „TV” Urządzenie (telewizor itp.) podłączone do gniazda DIGITAL IN (TV OPT) na tylnym panelu lub telewizora obsługującego funkcję Audio Return Channel lub telewizora podłączonego do gniazda HDMI (OUT) na tylnym panelu (str. 22). „SAT/ CABLE” Urządzenie podłączone do gniazda DIGITAL IN (SAT/ CABLE OPT) na panelu tylnym (str. 23) „AUDIO” Urządzenie podłączone do gniazd AUDIO (AUDIO IN L/ R) na panelu tylnym (str. 23) Dostępnych jest wiele źródeł sygnału.
Wprowadzenie Krok 7: Korzystanie z dźwięku przestrzennego Po wykonaniu wcześniejszych kroków i rozpoczęciu odtwarzania można korzystać z dźwięku przestrzennego. Można także wybrać zaprogramowane ustawienia surround dostosowane do różnych źródeł dźwięku. Pozwalają one uzyskać w warunkach domowych intensywne wrażenia akustyczne charakterystyczne dla sali kinowej.
Wykorzystywane głośniki Ustawienie dźwięku Efekt surround „A.F.D. STD” (AUTO FORMAT DIRECT STANDARD) „A.F.D. 7.1CH” (AUTO FORMAT DIRECT 7.1CH) Zestaw wykrywa format dźwięku i kieruje go do odpowiednich głośników z zachowaniem kanałów, w których dźwięk nagrano/zakodowano. • Źródło dźwięku 2-kanałowego: zestaw przeprowadza symulację umożliwiającą odsłuchiwanie dźwięku przestrzennego z 2 kanałów za pomocą głośników w konfiguracji 5.
Wprowadzenie • Jeśli odtwarzana jest dwujęzyczna ścieżka dźwiękowa, opcje „PRO LOGIC”, „PLII MOVIE” i „PLII MUSIC” nie są stosowane. • W zależności od wybranego strumienia wejściowego, ustawienie dźwięku surround może być niedostępne. • Podczas zmiany ustawienia dźwięku surround przy korzystaniu z odbiornika S-AIR dźwięk z odbiornika S-AIR może być przerywany. • Podczas odtwarzania płyt Super Audio CD ustawienia dźwięku surround nie są aktywowane.
2 Odtwarzanie Metoda obsługi różni się w zależności od płyty. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dołączoną do płyty. Odtwarzanie płyty 1 2 Ustaw przełącznik wyboru sygnału wejściowego w telewizorze tak, aby na ekranie pojawił się sygnał z zestawu. Naciśnij przycisk Z i umieść płytę w szufladzie na płyty. • Usuń zbędne dane z pamięci zewnętrznej lub pamięci USB. Wybierz opcję [Skasuj dane BD] w kategorii [Wideo], aby usunąć niepotrzebne dane.
Wyświetlanie informacji o odtwarzaniu Informacje dotyczące odtwarzania itp. można sprawdzić, naciskając przycisk DISPLAY. Wyświetlane informacje różnią się w zależności od typu płyty lub stanu odtwarzacza. Odtwarzanie z urządzenia USB Z podłączonego urządzenia USB można odtwarzać filmy wideo/muzykę/zdjęcia. Informacje o typach plików do odtwarzania znajdują się w rozdziale „Typy plików do odtwarzania” (str. 88). 1 Przykład: podczas odtwarzania płyty BD-ROM Podłącz urządzenie USB do portu (USB) zestawu.
Korzystanie z odtwarzacza iPod Zgodne modele odtwarzaczy iPod Obsługiwane są następujące modele odtwarzaczy iPod. Przed podłączeniem do zestawu odtwarzacza iPod należy zaktualizować jego oprogramowanie do najnowszej wersji. Odtwarzacz iPod można obsługiwać za pomocą przycisków na pilocie. W poniższej tabeli podano przykłady przycisków, których można użyć. Przycisk Eksploatacja N, X Te same czynności, co przycisk N/X odtwarzacza iPod. x Pauza. m lub M Szybkie przewijanie do tyłu lub do przodu. .
Odtwarzanie przez sieć Przesyłanie strumieniowe za pomocą funkcji Internetowe Wideo BRAVIA Funkcja Internetowe Wideo BRAVIA służy jako brama dostarczająca wybrane treści internetowe i różne materiały rozrywkowe dostępne na żądanie bezpośrednio do urządzenia. 1 Przygotowanie do korzystania z funkcji Internetowe Wideo BRAVIA. Podłącz urządzenie do sieci (str. 27). 2 3 Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Wideo], [Muzyka] lub [Zdjęcia].
2 Naciśnij przycisk C/X/x/c, aby wybrać zawartość audio w opcji [Muzyka] lub stację radiową. Informacje o sposobie wyboru stacji radiowej znajdują się w części „Słuchanie audycji radiowych” (str. 47). 3 4 • Jeśli opcja [Party Auto Start] (str. 74) nie jest wyświetlana na ekranie telewizora, funkcja ta może być dostępna po wprowadzeniu przyszłych aktualizacji. Funkcja ta może być jednak niedostępna w niektórych regionach/krajach. Naciśnij przycisk OPTIONS.
Wychodzenie z Party (tylko dla gościa party) Naciśnij OPTIONS, naciśnij X/x i wybierz opcję [Wyjdź z Party], a następnie naciśnij . • Oferta i dostępność produktów obsługujących PARTY STREAMING zależy od obszaru. Obsługa systemu przy użyciu pilota DLNA (Renderer DLNA) • Jeśli opcja [Ustawienia funkcji Renderer] (str. 73) nie jest wyświetlana na ekranie telewizora, funkcja ta może być dostępna po wprowadzeniu przyszłych aktualizacji. Funkcja ta może być jednak niedostępna w niektórych regionach/krajach.
Szczegóły Elementy Szczegóły [Zacznij Party] Zaczyna Party z wybranym źródłem. Przy niektórych źródłach element ten może nie być widoczny. [Top menu] Wyświetlenie menu głównego płyty BD lub DVD. [Menu/Menu podręczne] Wyświetlenie menu wyskakującego płyty BD-ROM lub menu płyty DVD. [Szukanie tytułu] Wyszukiwanie tytułu na płycie BD-ROM/DVD VIDEO i rozpoczęcie odtwarzania od początku. [Wyjdź z Party] [Zamknij Party] Wyjście z Party, w którym zestaw uczestniczył.
Elementy Szczegóły [Pokaz slajdów BGM] • [Wyłącz]: wyłączenie funkcji. • [Moja muzyka z USB]: ustawienie plików muzycznych zarejestrowanych w opcji [Dodaj BGM do slajd.]. Jeśli nie został zarejestrowany żaden plik muzyczny, zostanie wyświetlony komunikat [(Niezarejestrowany)]. • [Odtwarzaj z płyty]: ustawia ścieżki na płycie CD-DA (płyty CD z muzyką). [Obróć w lewo] Obrót zdjęcia w lewo o 90 stopni. [Obróć w prawo] Obrót zdjęcia w prawo o 90 stopni. [Zobacz obraz] Wyświetlenie wybranego zdjęcia.
Regulacja dźwięku Można wybrać odpowiedni tryb dźwiękowy do oglądania filmów lub słuchania muzyki. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SOUND MODE Naciskaj przycisk SOUND MODE do momentu wyświetlenia żądanego trybu na wyświetlaczu na przednim panelu. Regulacja dźwięku Wybieranie efektu odpowiedniego dla danego źródła sygnału • „3D SUR.”: algorytm „3D SUR.
x BD/DVD VIDEO Wybór formatu dźwięku, ścieżek dźwiękowych w różnych językach lub kanału Podczas odtwarzania płyt BD/DVD VIDEO lub DATA CD/DATA DVD (pliki wideo DivX) zarejestrowanych w wielokanałowym formacie audio (PCM, Dolby Digital, MPEG Audio lub DTS) lub ścieżek dźwiękowych w wielu językach można zmieniać format audio lub język. W przypadku płyt CD można wybrać dźwięk z prawego lub lewego kanału i słuchać wybranego kanału z obu głośników (prawego i lewego).
Odtwarzanie dźwięku wielościeżkowego (DUAL MONO) Korzystanie z efektów dźwiękowych • Aby odbierać sygnał w formacie Dolby Digital, należy podłączyć telewizor lub inny sprzęt do urządzenia za pomocą cyfrowego przewodu optycznego (str. 22, 23). Jeśli telewizor obsługuje funkcję Audio Return Channel (str. 57), sygnał Dolby Digital można odbierać za pomocą kabla HDMI.
Zmiana balansu tonów Można regulować dźwięk, zmieniając balas tonów dźwięku. 1 Naciskaj przycisk TONE, aż na wyświetlaczu na przednim panelu wyświetli się żądane ustawienie. • „BASS”: regulacja tonów niskich. • „TREBLE”: regulacja tonów wysokich. 2 Aby ustawić dźwięk, naciśnij przyciski X/x. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się ustawiona wartość. Dostępne są wartości z zakresu od –6,0 dB do +6,0 dB.
2 Wybierz stację radiową. Strojenie automatyczne Tuner Słuchanie audycji radiowych Poprzez głośniki zestawu można słuchać radia. "/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Przyciski numeryczne Tuner Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING +/– do momentu rozpoczęcia automatycznego wyszukiwania. Na ekranie telewizora pojawia się komunikat [Automatyczne strojenie]. Po dostrojeniu zestawu do stacji wyszukiwanie zostaje zatrzymane. Aby ręcznie zatrzymać automatyczne strojenie, naciśnij przycisk TUNING +/–.
Zapisywanie stacji radiowych Istnieje możliwość zapisania w pamięci 20 stacji. Przed rozpoczęciem strojenia należy zmniejszyć głośność do minimum. 1 2 Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „TUNER FM”. Wybierz żądany numer stacji przyciskami PRESET +/–, a następnie wykonaj czynności opisane w kroku 3. Wybór zapisanej stacji radiowej 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING +/– do momentu rozpoczęcia automatycznego wyszukiwania.
Używanie systemu RDS (Radio Data System) Co to jest system RDS? Tuner System RDS (Radio Data System; system przesyłania danych radiowych) to usługa umożliwiająca stacjom radiowym wysyłanie dodatkowych informacji wraz ze standardowym sygnałem programu. Ten tuner ma przydatne funkcje RDS, takie jak wyświetlanie nazwy stacji. Nazwa stacji jest także wyświetlana na ekranie telewizora. Odbieranie sygnału RDS Wystarczy dostroić stację FM.
Zewnętrzne urządzenie audio Korzystanie z produktu S-AIR Informacje o produktach S-AIR Istnieją dwa typy produktu S-AIR. • Jednostka główna S-AIR (to urządzenie): służy do transmisji dźwięku. Można korzystać maksymalnie z trzech jednostek głównych S-AIR. (Liczba jednostek głównych S-AIR, z których faktycznie można korzystać, zależy od środowiska użytkowania.) • Jednostka pomocnicza S-AIR: służy do odbioru dźwięku.
Aby ustawić ID wzmacniacza surround 1 2 3 Sprawdź, czy przełącznik SURROUND SELECTOR wzmacniacza surround został ustawiony w pozycji SURROUND. Ustaw przełącznik S-AIR ID wzmacniacza surround zgodnie z ID (A, B lub C) urządzenia. 1 Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. 2 3 4 Naciśnij przycisk "/1 na wzmacniaczu surround. 5 6 Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Nastawienia S-AIR], a następnie naciśnij przycisk .
Aby korzystać z odbiornika S-AIR, gdy urządzenie działa w trybie gotowości Dla odbiornika S-AIR Ustawienie pozycji [Tryb gotowości] na [Włącz] umożliwia korzystanie z odbiornika S-AIR, gdy zestaw działa w trybie gotowości. 1 Naciśnij przycisk HOME. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. 2 3 4 Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Konfiguracja]. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Nastawienia systemu], a następnie naciśnij przycisk .
3 Naciśnij przycisk HOME. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. 4 5 6 8 Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Konfiguracja]. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Nastawienia systemu], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Nastawienia S-AIR], a następnie naciśnij przycisk . Aby anulować parowanie Zostanie wyświetlony ekran [Nastawienia S-AIR]. Zmień identyfikator jednostki głównej i pomocniczej (str. 50).
Jeśli transmisja bezprzewodowa nie jest stabilna Dla wzmacniacza surround Dla odbiornika S-AIR W przypadku używania wielu systemów bezprzewodowych, np. bezprzewodowej sieci LAN lub Bluetooth, sygnał S-AIR i innych systemów bezprzewodowych może nie być stabilny. W takiej sytuacji jakość sygnału można poprawić, zmieniając opisane poniżej ustawienie [Zmiana RF]. 1 Naciśnij przycisk HOME. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. 2 3 4 Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Konfiguracja].
THEATRE Inne funkcje ONE-TOUCH PLAY AV BRAVIA Sync Jednoczesne korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI i funkcji „BRAVIA” Sync Funkcja Sterowanie przez HDMI jest funkcją łączonej kontroli używaną przez CEC (Consumer Electronics Control) dla interfejsu HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Funkcja Sterowanie przez HDMI nie będzie działać po podłączeniu tego zestawu do urządzenia, które nie obsługuje funkcji Sterowanie przez HDMI.
3 Ustaw funkcję Sterowanie przez HDMI telewizora. Funkcja Sterowanie przez HDMI zostanie uaktywniona jednocześnie w zestawie, telewizorze i innych urządzeniach. Ręczne włączanie lub wyłączanie funkcji [Sterowanie przez HDMI] w zestawie 1 Naciśnij przycisk HOME. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. 2 3 4 Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Konfiguracja]. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Nastawienia systemu], a następnie naciśnij przycisk .
Korzystanie z trybu kinowego (Tryb kinowy) Naciśnij przycisk THEATRE. Jeżeli telewizor obsługuje funkcję Tryb kinowy, można uzyskać jakość obrazu i dźwięku optymalną dla filmów, a funkcja Sterowanie opcjami audio zestawu zostanie włączona automatycznie. (Sterowanie opcjami audio zestawu) Możliwe jest uproszenie obsługi systemu i słuchanie dźwięku emitowanego przez telewizor lub inne urządzenie.
Zmiana języka menu ekranowego telewizora 5 Podłącz mikrofon kalibracyjny do gniazda A.CAL MIC na panelu tylnym. Ustaw mikrofon kalibracyjny na wysokości uszu za pomocą np. trójnogu (nie wchodzi w skład zestawu). Każdy głośnik powinien być zwrócony przodem do mikrofonu kalibracyjnego, a pomiędzy głośnikiem a mikrofonem kalibracyjnym nie powinno być żadnych przeszkód.
8 Potwierdź wyniki działania funkcji [Automatyczna kalibracja]. Wyniki zostaną wyświetlone na ekranie telewizora. Aby zmienić stronę, naciśnij przyciski C/c. Na pierwszej stronie jest wyświetlana odległość od głośników. Na drugiej stronie jest wyświetlany poziom dźwięku w głośnikach. • W przypadku niepowodzenia pomiaru należy postępować zgodnie z wyświetlanym komunikatem i ponownie przeprowadzić operację [Automatyczna kalibracja].
x [Połączenie] Jeśli nie został podłączony głośnik środkowy lub głośniki surround, należy ustawić parametry dla opcji [Centralny] i [Surround]. Ponieważ ustawienia głośników przednich i subwoofera są stałe, nie można ich zmieniać. W przypadku używania zestawu bezprzewodowych głośników surround (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHTSBP2, opcja) pełniących funkcję głośników tylnych surround (str. 17) należy także określić ustawienie [Surround tylny].
[Surround tylny Lewy/Prawy]* 0,0 dB: ustawienie poziomu głośności głośników tylnych surround. [Subwoofer] 0,0 dB: ustawienie poziomu głośności subwoofera. * Element ten jest wyświetlany po ustawieniu opcji [Tak] w menu [Połączenie]. • Sygnał dźwięku testowego nie jest doprowadzany do gniazda HDMI OUT. • Aby dostosować głośność wszystkich głośników po kolei, naciśnij przycisk 2 +/–. x [Dźwięk próbny] Głośniki będą emitowały dźwięk testowy w celu regulacji parametru [Poziom].
Dezaktywacja przycisków na urządzeniu (Blokada rodzicielska) Istnieje możliwość dezaktywacji przycisków na urządzeniu (z wyjątkiem "/1), aby uniemożliwić nieprawidłową obsługę przez dzieci (funkcja blokady rodzicielskiej). Naciśnij przycisk x na urządzeniu i przytrzymaj 5 sekund. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawią się komunikaty „CHILD LOCK” i „ON”. Funkcja blokady rodzicielskiej zostanie włączona, a przyciski na urządzeniu będą zablokowane. (Zestawem można sterować za pomocą pilota.
Przycisk Przycisk Tryb pilota TV z z Przyciski numeryczne z z / z z ENTER (-) z a z a z z z SLEEP (ANALOG) z a Kolorowe przyciski (czerwony/ zielony/żółty/ niebieski) z z TOP MENU ( ) z z FAVORITES z z POP UP/ MENU (t/ ) z z C/X/x/c, z z RETURN z z HOME (MENU) z z OPTIONS (TOOLS) z z z a .
5 6 7 Za pomocą przycisków X/x wybierz typ urządzenia, które chcesz obsługiwać przy użyciu dołączonego pilota, a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz producenta urządzenia, a następnie naciśnij przycisk . Naciśnij POP UP/MENU, przytrzymując przycisk trybu pracy TV (dla telewizora) lub STB (dla dekodera telewizji kablowej, cyfrowego tunera telewizji satelitarnej, cyfrowej nagrywarki obrazu itp). Pilot przełączy się w tryb programowania.
• Jeśli po wykonaniu kroku 8 nie naciśniesz żadnego przycisku przez ponad 10 sekund, dołączony pilot wróci do stanu po wykonaniu kroku 7. Wykonaj ponownie krok 8. 11 Aby zaprogramować kolejne przyciski, powtórz kroki od 8 do 10. Po pomyślnym zaprogramowaniu kodu pilota przycisk trybu pracy BD zamruga powoli dwa razy. Po niepomyślnym wprowadzeniu ustawienia przycisk trybu pracy TV lub STB zamruga szybko pięć razy.
Ikona Ustawienia i regulacje Wyjaśnienie [Instrukcja nastawiania pilota] (str. 67) Korzystanie z ekranu konfiguracji Skonfigurowanie pilota do obsługi telewizora lub innych urządzeń. Można regulować różne elementy, takie jak obraz i dźwięk. Wybierz pozycję (konfiguracja) w menu głównym, jeśli konieczna jest zmiana ustawień zestawu. Ustawienia domyślne są podkreślone. Aktualizacja oprogramowania zestawu.
[Instrukcja nastawiania pilota] [Nastawienia wideo] x [Tryb programowania] x [Nast. wyjścia 3D] Można zmienić zaprogramowane kody pilota, dzięki czemu możliwe będzie sterowanie urządzeniami innej firmy niż Sony. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Zmiana zaprogramowanego kodu pilota (tryb programowania)” (str. 63). [Auto]: wybierz to ustawienie w normalnych warunkach. [Wyłącz]: wybierz to ustawienie, aby całą zawartość wyświetlać w 2D.
x [Format obrazu DVD] x [Wyjście BD/DVD-ROM 1080/24p] [Letter Box]: wyświetla obraz panoramiczny z czarnymi pasami na górze i dole. [Auto]: przesyłanie sygnałów wideo 1920 × 1080p/24 Hz tylko po podłączeniu telewizora zgodnego ze standardem 1080/24p za pomocą gniazda HDMI OUT. [Wyłącz]: należy wybrać tę opcję, jeśli telewizor jest niezgodny z sygnałami wideo 1080/24p. [Pan & Scan]: wyświetla obraz o pełnej wysokości na całym ekranie z obciętymi krawędziami.
[Nastawienia audio] x [Nastawienie BD Audio MIX] [Włącz]: odtwarzanie dźwięku uzyskanego poprzez zmiksowanie dźwięku interaktywnego i dodatkowego dźwięku jako dźwięku podstawowego. [Wyłącz]: odtwarzanie tylko dźwięku podstawowego. Wybierz tę opcję w przypadku odtwarzania sygnałów audio HD przez odbiornik AV. x [Audio DRC] Służy do kompresji zakresu dynamiki ścieżki dźwiękowej.
x [Automatyczna kalibracja] x [Warstwa odtw. płyty hybryd. BD] Umożliwia automatyczną kalibrację odpowiednich ustawień. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień” (str. 58). [BD]: odtwarzanie warstwy BD. [DVD/CD]: odtwarzanie warstwy DVD lub CD. [Nastawienia oglądania płyt BD/ DVD] Istnieje możliwość określenia szczegółowych ustawień odtwarzania płyt BD/DVD.
x [Płyty BD - Kontrola Rodziców] Odtwarzanie niektórych płyt BD-ROM może być ograniczone w zależności od wieku użytkowników. Umożliwia to blokowanie scen lub zastępowanie ich innymi scenami. Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie i wprowadź czterocyfrowe hasło. x [DVD Kontrola Rodziców] Odtwarzanie niektórych płyt DVD VIDEO może zostać ograniczone zgodnie z wcześniej określonym parametrem, na przykład wiekiem użytkowników. Umożliwia to blokowanie scen lub zastępowanie ich innymi scenami.
[Tryb gotowości]: umożliwia korzystanie z odbiornika S-AIR, gdy zestaw działa w trybie gotowości. x [Ściemniacz] [Jasny]: silne oświetlenie. [Ciemny]: słabe oświetlenie. [Poziom2]: maksymalny poziom głośności zostanie ustawiony na wartość 20. [Poziom1]: maksymalny poziom głośności zostanie ustawiony na wartość 30. [Wyłącz]: wyłączone. • Funkcja ta jest dostępna tylko po ustawieniu opcji [Sterowanie przez HDMI] na [Włącz].
x [Wygaszacz ekranu] [Włącz]: włączenie funkcji wygaszacza ekranu. [Wyłącz]: wyłączone. x [Informacja o aktualizacji oprogr.] [Włącz]: ustawia zestaw na informowanie o nowszej wersji oprogramowania (str. 67). [Wyłącz]: wyłączone. x [Nastawienia Gracenote] x [DivX® VOD] Możliwe jest wyświetlenie kodu rejestracji lub deaktywacji tego zestawu lub deaktywacja zestawu po aktywacji. Umożliwia określenie szczegółowych ustawień dla Internetu i sieci.
x [Party Auto Start] [Włącz]: uruchom Party lub dołącz do istniejącego Party na żądanie urządzenia sieciowego obsługującego funkcję PARTY STREAMING. [Wyłącz]: wyłączone. x [Rejestracja urządzenia BD Remote] Umożliwia zarejestrowanie urządzenia „BD remote”. x [Zarejestrowane urządzenia BD Remote] Umożliwia wyświetlenie listy zarejestrowanych urządzeń „BD remote”. [Łatwa konfiguracja] Ponowne uruchomienie funkcji Łatwa konfiguracja w celu określenia ustawień podstawowych.
Informacje dodatkowe Środki ostrożności Bezpieczeństwo • Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na zestawie przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony, ani umieszczać zestawu w pobliżu wody, na przykład obok wanny lub prysznica. Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się jakikolwiek przedmiot lub ciecz, należy odłączyć przewód zasilania i przed dalszym użytkowaniem zestawu zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie. • Przewodu zasilania nie wolno dotykać mokrymi rękami.
Płyty czyszczące i środki do czyszczenia płyt lub soczewek • Nie należy używać płyt czyszczących lub środków do czyszczenia płyt bądź soczewek (w tym środków w płynie lub sprayu). Mogą one spowodować awarię sprzętu. Wymiana części • W przypadku konieczności naprawy zestawu wymienione części mogą zostać zatrzymane w celu ponownego wykorzystania lub utylizacji.
Uwagi dotyczące płyt Obchodzenie się z płytami • Aby nie zabrudzić płyty, należy trzymać ją za krawędź. Nie należy dotykać powierzchni płyty. • Na płyty nie należy naklejać papieru ani taśmy. Czyszczenie • Przed rozpoczęciem odtwarzania płytę należy oczyścić przy użyciu specjalnej ścierki. Płyty należy wycierać od środka w stronę krawędzi zewnętrznej. Nie należy używać ogólnie dostępnych płyt z dołączonymi akcesoriami, takimi jak etykiety lub pierścienie.
Rozwiązywanie problemów Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią opisane poniżej problemy, przed przekazaniem urządzenia do serwisu należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Części wymienione przez pracowników serwisu w trakcie naprawy mogą zostać zatrzymane.
Obraz Problemy i rozwiązania Brak obrazu. • Sprawdź połączenie wideo (str. 21). • Urządzenie nie jest podłączone do właściwego gniazda wejściowego w telewizorze (str. 21). • Wejście wideo telewizora nie jest ustawione w sposób umożliwiający wyświetlanie obrazu przesyłanego przez zestaw. • Sprawdź metodę wyjściową zestawu (str. 21).
Objaw Problemy i rozwiązania Obraz nie wypełnia ekranu • Proporcje obrazu są zapisane na stałe na płycie DVD. telewizora, chociaż proporcje obrazu zostały odpowiednio ustawione w opcji [Rodzaj TV] w menu [Nastawienia wideo]. Na ekranie telewizora występują zniekształcenia kolorów. • W przypadku korzystania z telewizora lub projektora kineskopowego umieść głośniki w odległości co najmniej 0,3 m od niego.
Objaw Problemy i rozwiązania Podczas odtwarzania płyty CD dźwięk jest pozbawiony efektu stereofonicznego. • Wybierz dźwięk stereofoniczny, naciskając przycisk Podczas odtwarzania ścieżki dźwiękowej zapisanej w formacie Dolby Digital, DTS lub MPEG Audio efekt dźwięku przestrzennego jest słabo słyszalny. • Sprawdź ustawienie dźwięku surround (str. 32). • Sprawdź połączenia i ustawienia głośników (str. 20, 59). • W przypadku niektórych płyt BD/DVD sygnał wyjściowy może nie być w pełni zgodny z formatem 5.
Objaw Problemy i rozwiązania Brak dźwięku z głośników surround lub głośników tylnych surround. Sprawdź stan wskaźnika S-AIR/STANDBY na wzmacniaczu surround. • Nie świeci. – Sprawdź, czy przewód zasilania wzmacniacza surround jest właściwie podłączony. – Włącz wzmacniacz surround, naciskając przycisk "/1 na wzmacniaczu surround. • Miga na pomarańczowo. – Sprawdź, czy nadajnik-odbiornik bezprzewodowy został prawidłowo włożony do wzmacniacza surround (str. 26). • Miga szybko na zielono.
Problemy i rozwiązania Nie można odtworzyć płyty. • Wykonano próbę odtworzenia płyty w formacie, który nie może zostać odtworzony przez ten zestaw (str. 87). • Kod regionu zapisany na płycie BD/DVD nie jest odpowiedni dla danego zestawu. • W urządzeniu skropliła się para wodna, co może powodować uszkodzenie soczewek. Wyjmij płytę i pozostaw urządzenie włączone przez mniej więcej pół godziny. • Zestaw nie może odtworzyć nagranej płyty, która nie została poprawnie sfinalizowana (str. 87).
Objaw Problemy i rozwiązania Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa. • Ustaw pozycję [Sterowanie przez HDMI] w opcji [Ustawienia HDMI] menu [Nastawienia systemu] na [Włącz] (str. 71). • Upewnij się, że podłączone urządzenie obsługuje funkcję [Sterowanie przez HDMI]. • Sprawdź, czy w podłączonym urządzeniu włączona została funkcja Sterowanie przez HDMI. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dostarczoną z urządzeniem.
S-AIR Problemy i rozwiązania Transmisja bezprzewodowa nie jest uaktywniona. (wskaźnik jednostki pomocniczej S-AIR miga wolno na zielono lub świeci na czerwono). • Sprawdź, czy nadajnik-odbiornik bezprzewodowy został prawidłowo włożony do urządzenia i jednostki pomocniczej S-AIR (str. 26). • Sprawdź identyfikatory S-AIR zestawu i jednostki pomocniczej S-AIR (str. 50). • Sprawdź ustawienie parowania (str. 52). • Zapoznaj się z rozdziałem „Jeśli transmisja bezprzewodowa nie jest stabilna” (str. 54).
Objaw Problemy i rozwiązania Nie można połączyć zestawu z • Sprawdź, czy router bezprzewodowej sieci LAN jest włączony. routerem bezprzewodowej • W zależności od środowiska użytkowania, w tym materiału, z jakiego sieci LAN. wykonano ściany, warunków odbioru fal radiowych oraz przeszkód pomiędzy zestawem i routerem bezprzewodowej sieci LAN zasięg komunikacji może ulec skróceniu. Zestaw i router bezprzewodowej sieci LAN należy umieścić bliżej siebie.
Uwagi odnośnie płyt Audio CD Płyty do odtwarzania Blu-ray Disc1) BD-ROM BD-R2)/BD-RE2) DVD3) DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW CD3) CD-DA (płyty CD z muzyką) CD-ROM CD-R/CD-RW Super Audio CD 1)Ponieważ Następujących płyt nie można odtwarzać: płyty BD z kasetą, płyty DVD-RAM, płyty HD DVD, płyty DVD Audio, płyty PHOTO CD, dodatkowe ścieżki z danymi na płytach CD-Extra, • płyty VCD/Super VCD, • Strona z materiałami audio na płytach typu DualDisc.
3) Typy plików do odtwarzania Wideo7) Format pliku Rozszerzenia Wideo MPEG-1 Video/PS1)5) Wideo MPEG-2/PS, TS1)6) „.mpg”, „.mpeg”, „.m2ts”, „.mts” DivX2) „.avi”, „.divx” MPEG4/AVC1)5) „.mkv”, „.mp4”, „.m4v”, „.m2ts”, „.mts” WMV91)5) „.wmv”, „.asf” AVCHD5) 3) Muzyka Format pliku Rozszerzenia MP3 (MPEG-1 Audio „.mp3” Layer III) AAC1)4)5) „.m4a” Standardowy WMA91)4) „.wma” LPCM „.wav” Zdjęcia7) Format pliku Rozszerzenia JPEG „.jpg”, „.jpeg”, „.
Obsługiwane formaty audio Poniżej przedstawiono formaty audio obsługiwane przez ten zestaw. Format LPCM 2ch Funkcja LPCM 5.1ch, LPCM 7.1ch Dolby Digital Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus DTS DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio „BD/DVD” a a a a a a a a „HDMI (IN 1)” „HDMI (IN 2)” a a a – a – – – „SAT/CABLE” „TV” (DIGITAL IN) a – a – a – – – a: obsługiwany format. –: nieobsługiwany format.
Sekcja USB Dane techniczne Sekcja wzmacniacza MOC WYJŚCIOWA (znamionowa) Przedni L + Przedni R: 105 W + 105 W (przy 3 omach, 1 kHz, 1% THD) MOC WYJŚCIOWA (referencyjna) Przedni L/Przedni R/Środkowy: 167 W (na kanał przy 3 omach, 1 kHz) Subwoofer: 165 W (przy 3 omach, 80 Hz) Wejścia (analogowe) AUDIO (AUDIO IN) Czułość: 450/250 mV Wejścia (cyfrowe) DIGITAL IN (SAT/CABLE OPT), DIGITAL IN (TV OPT) Obsługiwane formaty: LPCM 2CH (do 48 kHz), Dolby Digital, DTS Sekcja wideo Wyjścia VIDEO: 1 Vp-p 75 omów COMPON
Środkowy (SS-CTB101) System głośnikowy Głośnik szerokopasmowy z zawieszeniem akustycznym, ekranowanie magnetyczne 30 mm × 60 mm, typ stożkowy Impedancja znamionowa 3 omy Wymiary (przybliżone) 290 mm × 49 mm × 49 mm (s/w/g) Waga (przybliżona) 0,28 kg Subwoofer (SS-WSIZ1) System głośnikowy Głośnik Impedancja znamionowa Subwoofer typu bassreflex 180 mm, typ stożkowy 3 omy Wymiary (przybliżone) 275 mm × 405 mm × 275 mm (s/w/g) Waga (przybliżona) 7,5 kg Parametry ogólne 3 - 16 Ω Parametry ogólne Wymagani
Lista kodów języków Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639: 1988 (E/F).
BD-RE Słowniczek Aplikacja BD-J Format płyt BD-ROM obsługuje język Java dla funkcji interaktywnych. Standard „BD-J” zapewnia dostawcom zawartości praktycznie nieograniczoną funkcjonalność podczas tworzenia interaktywnych tytułów BD-ROM. AVCHD * Specyfikacja wysokiej rozdzielczości, która wykorzystuje 1080 linii skanowania i format przeplotu. ** Specyfikacja wysokiej rozdzielczości, która wykorzystuje 720 linii skanowania i format progresywny.
Dolby Digital Dolby Surround Pro Logic Format dźwięku stworzony dla kin, bardziej zaawansowany niż format Dolby Surround Pro Logic. W tym formacie z głośników surround odtwarzany jest dźwięk stereofoniczny o poszerzonym zakresie częstotliwości, a kanał subwoofera przeznaczony do odtwarzania najniższych tonów otrzymuje niezależny sygnał. Format ten nazywany jest formatem „5.1”, ponieważ kanał subwoofera liczony jest jako 0.
DTS-HD High Resolution Audio HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) Technologia zaprojektowana jako rozszerzenie formatu DTS Digital Surround. Obsługuje maksymalną częstotliwość próbkowania 96 kHz i 7.1-kanałowy dźwięk przestrzenny. Format DTS-HD High Resolution Audio zapewnia maksymalną prędkość przesyłania 6 Mb/s z kompresją stratną. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.
PhotoTV HD Technologia „PhotoTV HD” umożliwia uzyskanie obrazów o wysokiej ilości szczegółów oraz fotorealistyczny wygląd tekstur i kolorów. Dzięki podłączeniu urządzeń zgodnych z funkcją Sony „PhotoTV HD” za pomocą kabla HDMI można odkryć całkowicie nowy świat fotografii w niesamowitej jakości Full HD. Pozwala to wyświetlić na dużym ekranie na przykład delikatną fakturę ludzkiej skóry, kwiatów, piasku i fal morskich ze wspaniałą jakością fotograficzną.
Indeks Numeryczne E N 24p True Cinema 96 3D 35 Efekt dźwiękowy 69 Napisy 70 Nast. rozmiaru ekranu TV dla 3D 67 Nast.
S Z S-AIR 50, 96 Odbiornik S-AIR 50 Parowanie 52 Tryb 51 Tryb gotowości 52 Zmiana RF 54 SLEEP 61 Sterowanie przez HDMI 55, 72 SYSTEM MENU 32, 42, 45 Zarejestrowane urządzenia BD Remote 74 Zresetuj do nastawień fabrycznych 74 Ś Ściemniacz 72 T Tłumienie - AUDIO 69 Treści internetowe 38 Tryb konwersji kinowej 68 Tryb pauzy 68 Tryb programowania 67 Tryb szybkiego startu 72 Tryb uczenia się 67 Tylny panel 11 U Update 67 USB 36 Ustawienia funkcji Renderer 73 Ustawienia serwera połączenia 73 W Warstwa odtw
VARNING! Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en inbyggnadslåda. För att minska risken för eldsvåda ska du inte täcka över ventilationsöppningar på apparaten med tidningar, dukar, draperier m.m. Placera inte föremål med öppna lågor som till exempel tända stearinljus på apparaten. Utsätt inte apparaten för droppande eller skvättande vatten, och inte kärl med vätska, som t.ex. blomvaser, på apparaten, eftersom det medför risk för elektriska stötar och brand.
För den trådlösa transceivern (EZWRT10/EZW-RT10A) Se ”Wireless Product Safety Information” (medföljer). Försiktighetsanvisningar Denna utrustning har testats och överensstämmer med de begränsningar som finns i EMCdirektivet, gällande användning av en anslutningskabel kortare än 3 meter. Om strömkällor • Enheten är inte bortkopplad från strömkällan så länge kontakten sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva enheten.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenotelogotypen och logotypen ”Powered by Gracenote” är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. • ”PhotoTV HD” och logotypen ”PhotoTV HD” är varumärken som tillhör Sony Corporation. • MPEG Layer-3-teknik och patent för ljudkodning är licensierade av Fraunhofer IIS och Thomson. • iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
Innehållsförteckning Om den här bruksanvisningen ................ 4 Uppackning ............................................. 6 Register över delar och kontroller........... 8 Komma igång Steg 1: Installera systemet .......... 14 Steg 2: Ansluta systemet............. 18 Steg 3: Ansluta till nätverket ....... 25 Steg 4: Ställa in det trådlösa systemet S-AIR ....................... 26 Steg 5: Genomföra Enkel inställning................................ 27 Steg 6: Välja källa .........................
Uppackning • Huvudenhet (1) • Bottenplattor till främre högtalarstativ (2) • Fjärrkontroll (1) • R6-batterier (storlek AA) (2) • Främre och surroundhögtalare (4) • Bottenplattor till surroundhögtalarna (2) • Kalibreringsmikrofon (1) • Adaptrar till surroundhögtalarnas bottenplattor (2) • Surround-förstärkare (1) • Mitthögtalare (1) • Skruvar (med bricka) till de främre högtalarna (4) • Trådlösa transceivrar (2) • Subwoofer (1) • Skruvar till de främre högtalarna/surroundhögtalarna (4) • FM-antennsl
Förbereda fjärrkontrollen Sätt i två R6-batterier (storlek AA) (medföljer) genom att matcha 3 och # på batterierna med märkena i batterifacket.
Register över delar och kontroller Mer information finns på de sidor som anges inom parentes. Frontpanel FUNCTION VOLUME PUSH OPEN A "/1 (på/standby) Startar enheten eller ställer den i standbyläge. B Spelfunktionsknappar N (uppspelning) Startar eller startar om uppspelning (återuppta uppspelning). Spelar upp ett bildspel om en skiva med JPEG-bildfiler sätts i. x (stopp) Stoppar uppspelning och lagrar stoppunkten (återupptagningspunkten).
Frontpanelens teckenfönster Om indikationerna i frontpanelens teckenfönster A Visar aktuellt ljudformat. B Tänds när systemet spelar upp via PARTY STREAMING-funktionen. C Tänds vid utmatning av 1920 × 1080p/ 24 Hz-videosignaler. D Tänds medan virtuell 7.1ch-avkodning är aktiverad. E Tänds vid utmatning av 720p/1080i/ 1080p-videosignaler från HDMI (OUT)uttaget eller vid utmatning av 720p/ 1080i-videosignaler från COMPONENT VIDEO OUT-uttagen.
Bakpanel HDMI LAN(100) ARC S-AIR ID IN 1 A B C EZW-RT10 IN 2 OUT AUDIO SPEAKERS FRONT R FRONT L WOOFER CENTER AUDIO IN L DIGITAL IN SAT/CABLE TV OPT OPT ANTENNA 75 COAXIAL A.CAL MIC VIDEO COMPONENT VIDEO OUT PR/CR Y PB/CB OUT FM ECM-AC2 R 10SE A Platas för trådlös transceiver (EZWRT10) (sid. 24) H COMPONENT VIDEO OUT-uttag (sid. 19) B S-AIR ID-omkopplare (sidorna 26, 45) I VIDEO OUT-uttag (sid. 19) C LAN (100)-kontakt (sid. 25) J AUDIO (AUDIO IN L/R)-uttag (sid.
Surround-förstärkare Bakpanel Frontpanel SURROUND SELECTOR A B C PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R IMPEDANCE USE 3-16 SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A "/1 (Ström) Startar/stänger av surround-förstärkaren. Indikator Status Stängs av. Surround-förstärkaren är avstängd. B S-AIR/STANDBY-indikator Du kan kontrollera status på den trådlösa överföringen av surround-högtalarnas ljudsignaler mellan huvudenheten och surround-förstärkaren. Blinkar orange.
A "/1 (på/standby) (sidorna 27, 42) Fjärrkontroll Slår på systemet eller ställer det i standbyläge. Knapparna som endast är avsedda för systemfunktioner beskrivs nedan. Se ”Styra TV:n eller andra komponenter med den medföljande fjärrkontrollen” (sid. 55) avseende knapparna för användning av anslutna komponenter. B Funktionslägesknappar (sid. 55) Ändrar komponent som ska styras på fjärrkontrollen. STB: Du kan styra en digitalbox, en digital satellitmottagare, en digital videomottagare m.m.
(återuppspelning/sökning) Q 2 +/– (sid. 42) Spelar snabbt upp aktuella avsnitt i 10 sekunder./Spolar snabbt framåt aktuella avsnitt i 15 sekunder. R FUNCTION (sidorna 29, 42) m/M (snabbspolar bakåt/framåt) S RETURN Snabbspolar skivan bakåt/framåt under uppspelning. Varje gång du trycker på knappen ändras sökhastigheten. Aktiverar uppspelning i slowmotion när den trycks in i mer än en sekund i pausläge. Spelar upp en bildruta åt gången när den trycks in i pausläge. Justerar volymen.
Komma igång Komma igång Steg 1: Installera systemet Placera högtalarna För att få bästa surroundljud ska alla högtalare placeras på samma avstånd från lyssningspositionen (A). Avståndet kan vara mellan 0,0 till 7,0 meter. Om du inte kan placera mitthögtalaren och surround-högtalarna på samma avstånd som (A), placera dem på 7,0 meters avstånd från lyssningspositionen. Placera surround-högtalarna bakom lyssningspositionen (B). Subwoofern kan placeras var som helst i rummet.
Lägga till bakre surroundhögtalare (tillval) Beträffande placeringen av de bakre surroundhögtalarna, se bilden nedan (C). Mitthögtalare Subwoofer Vänster, främre högtalare (L) Höger, främre högtalare (R) Vänster surroundhögtalare (L) Höger surroundhögtalare (R) 30 45 C Vänster, bakre surroundhögtalare (L) (tillval) 30 45 C Höger, bakre surroundhögtalare (R) (tillval) Obs! • För att använd de bakre surroundhögtalarna ställer du in [Bakre surround] (sid.
Komma igång Montering av högtalarna Montering av högtalarna beskrivs i ”Högtalarinstallationsguiden” (tillägg). Ansluta högtalarkablarna till mitthögtalaren och subwoofern Högtalaruttagen sitter på högtalarnas baksida. Kontakt Färgat hölje (+) (–) Subwooferns baksida Lilafärgat hölje Mitthögtalarens baksida Grönfärgat hölje Vid montering av högtalarna på en vägg Var försiktig! • Kontakta ett byggvaruhus eller en installatör beträffande väggmaterialet och vilka skruvar du behöver.
1 Se till att ha skruvar (medföljer ej) som passar hålet baktill på högtalaren. Se illustrationen nedan. 5 mm 30 mm 2 Komma igång 4 mm Hål på baksidan av högtalaren 10 mm Fäst skruvarna i väggen. För de övriga högtalarna För mitthögtalaren 219 mm 8 till 10 mm 8 till 10 mm 3 Häng högtalarna på skruvarna.
Komma igång Steg 2: Ansluta systemet Läs informationen på följande sidor för att ansluta systemet. Anslut inte enhetens nätkabel till ett vägguttag innan alla övriga anslutningar har gjorts. Obs! • Om du ansluter en annan komponent med en volymkontroll, ska du vrida ned volymen för de andra komponenterna till en nivå där ljudet inte förvrängs. Ansluta högtalarna Högtalarkablarnas kontakt och det färgade höljet är färgkodade beroende på typen av högtalare.
Ansluta TV:n (videoanslutning) Komma igång Denna anslutning sänder en videosignal till TV:n. Välj anslutningsmetod beroende på TV:ns uttag. Enhetens bakpanel C Videokabel (medföljer ej) HDMI ARC OUT IN 2 IN 1 A HDMI-kabel (medföljer ej) OUT T VIDEOPR/CR ONEN PB/CB COMP Y VIDETO OU B Komponentvideokabel (medföljer ej) Till TV:ns videoingång. Till TV:ns Till TV:ns HDMI IN-uttag. komponentvideoingångar.
Komma igång Ansluta TV:n (ljudanslutning) Denna anslutning sänder en ljudsignal till enheten från TV:n. Gör denna anslutning för att lyssna på TV-ljudet via systemet. Enhetens bakpanel L IN DIGITA TV ABLE SAT/C T OPT OP Digital optisk kabel (medföljer ej) Till TV:ns digitala optiska utgång. Med en digital ljudanslutning tar systemet emot en Dolby Digital-multiplexsändningssignal och du kan lyssna på multiplexsändningar.
Ansluta de övriga komponenterna Du kan ansluta en komponent som har ett HDMI OUT-uttag, exempelvis en digitalbox/digital satellitmottagare eller PLAYSTATION®3 m.fl, med en HDMI-kabel. En anslutning med HDMI-kabel kan skicka både video- och ljudsignaler. När du ansluter systemet och komponenten med en HDMIkabel kan du visa digitala bilder och lyssna på ljud i hög kvalitet via HDMI (IN 1)- eller HDMI (IN 2)uttaget.
Komma igång När komponenten saknar HDMI OUT-uttag Videosignaler från systemet och komponenterna skickas till TV:n, och ljudsignaler från komponenterna skickas till systemet på följande sätt. TV Signalflöde System : Videosignal : Ljudsignal Du kan lyssna på anslutna komponenter genom systemets högtalare. • Videobandspelare eller digital satellitmottagare m.m. (medföljer ej) som har ett digitalt optiskt uttag: D • Videobandspelare, digital satellitmottagare, PlayStation eller bärbar ljudkälla m.m.
Ansluta antennen Komma igång Enhetens bakpanel NNA ANTE IAL AX 75 CO FM eller FM-antennsladd (medföljer) Obs! • Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen. • När du har kopplat in FM-antennsladden ska den ligga så vågrätt som möjligt. Tips • Om du har dålig FM-mottagning använder du en 75-ohms koaxialkabel (medföljer ej) för att koppla enheten till en FM-utomhusantenn som i exemplet nedan.
Komma igång Sätta i den trådlösa transceivern Du kan överföra ljudsignalen från huvudenheten till en S-AIR-produkt, till exempel surroundförstärkaren eller S-AIR-mottagaren. Koppla in en trådlös transceiver i huvudenheten och den andra i S-AIR-produkten, t.ex. surroundförstärkaren, för att sända ljud från enheten. Mer information om S-AIR-produkter finns i ”Använda en S-AIR-produkt” (sid. 45).
Om du ansluter systemet till Internet kan du se på Internetvideo, lyssna på Internetljud, använda BD-LIVE och uppdatera programvaran Home Theatre System. LAN-kabel (medföljer ej) Trådbunden inställning Använd en LAN-kabel för att ansluta till enhetens LAN (100)-kontakt. Trådlös LANrouter USB Trådlös LAN Adapter ADSL-modem/ Internet kabelmodem Obs! LAN-kabel (medföljer ej) Bredbandsrouter ADSL-modem/ kabelmodem Internet Tips • Du bör använda en skyddad LAN-kabel, rak eller korsad.
Komma igång WEP WEP skyddar kommunikationen så att utomstående personer inte kan fånga upp den eller inkräkta på ditt trådlösa nätverk. WEP är en nedärvd säkerhetsteknik som gör det möjligt att ansluta äldre enheter som saknar stöd för TKIP/ AES. Steg 4: Ställa in det trådlösa systemet S-AIR WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP) Innan du utför steg 4 TKIP är en säkerhetsteknik som utvecklats för att komplettera de brister som finns i WEP. TKIP ger en högre säkerhet än WEP.
4 Tryck på "/1 för att slå på surroundförstärkaren. S-AIR/STANDBY-indikator S-AIR/STANDBY Steg 5: Genomföra Enkel inställning Följ stegen nedan för att göra grundinställningar som gör att du snabbt kan komma igång med systemet. Visade inställningar varierar beroende på landsmodell. "/1 Obs! Om S-AIR/STANDBY-indikatorn inte blir grön, se ”Surround-förstärkare” (sid. 11). Se ”Använda en S-AIR-produkt” (sid. 45) för mer information om S-AIR-funktionen.
2 Anslut kalibreringsmikrofonen till A.CAL MIC-uttaget på bakpanelen. 5 Komma igång Placera kalibreringsmikrofonen i öronnivå på ett trefotsstativ, etc. (medföljer ej). Varje högtalares framsida bör vara vänd mot kalibreringsmikrofonen och inga hindrande föremål får finnas mellan högtalarna och kalibreringsmikrofonen. Utför [Enkel inställning]. Följ instruktionerna på skärmen för att göra grundinställningarna med C/X/x/c och . För mer information om inställningar för [Autom.
Steg 6: Välja källa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Källa ”AUDIO” Komponent som är ansluten till AUDIO (AUDIO IN L/R)-uttagen på bakpanelen (sid. 21) 0 FUNCTION Tryck flera gånger på FUNCTION tills önskad funktion visas i frontpanelens teckenfönster. Varje gång du trycker på FUNCTION ändras funktionen enligt följande. ”BD/DVD” t ”D. MEDIA” t ”TUNER FM” t ”HDMI1” t ”HDMI2” t ”TV” t ”SAT/CABLE” t ”AUDIO” t ”BD/DVD” t… Funktion Källa ”BD/DVD” Skiva som spelas av systemet ”D.
Komma igång Steg 7: Lyssna på surroundljud Efter att du utfört föregående steg och startat uppspelningen kan du enkelt njuta av surroundljud. Du kan också välja förprogrammerade surroundinställningar som är skräddarsydda för olika typer av ljudkällor. Ljudfälten skapar ett kraftfullt ljud med stor närvarokänsla, som ljudet i en biosalong, trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö.
Ljud från Surroundinställning Effekt ”A.F.D. 7.1CH” • 2-kanals källa: Systemet simulerar surroundljud från källor med 2-kanaler och matar ut ljudet från 5.1-kanals högtalarna genom att kopiera 2-kanalsljudets källa för varje högtalare. • Flerkanalskälla: Systemet skapar virtuellt bakre surroundljud beroende på antalet kanaler för källan och matar ut ljud som 7.1-kanals surroundljud.
Tips Uppspelning Spela en skiva Information om spelbara skivor finns på ”Spelbara skivor” (sid. 75). 1 2 • Radera onödig information från interminnet eller USB-minnet. Välj [Radera BD-data] för [Video] för att radera onödig information. Om du använder USB-minnet som lokal förvaring, raderas all information i mappen [BUDA/BUDB]. Se till att säkerhetskopiera video-/musik-/fotoinformation i mappen [BUDA/BUDB]. Ställ om ingångsväljaren på TV:n så att signalen från systemet visas på TVskärmen.
Visa uppspelningsinformationen Spela från en USB-enhet Du kan spela video-/musik-/fotofiler på en ansluten USB-enhet. För spelbara filtyper, se ”Spelbara filtyper” (sid. 76). Exempel: När du spelar en BD-ROM-skiva 1 Anslut USB-enheten till uttaget på enheten. (USB)- Se USB-enhetens bruksanvisning innan anslutning sker. Uppspelning Du kan kontrollera uppspelningsinformationen genom att trycka på DISPLAY. Visad information skiljer sig beroende på skivtypen eller spelarens status.
Använda din iPod med en fjärrkontroll Lyssna på en iPod Du kan lyssna på en iPod och ladda dess batteri via systemet. Du kan manövrera iPoden med hjälp av knapparna på fjärrkontrollen. I följande tabell visas ett exempel på de knappar som kan användas. Kompatibla iPod-modeller Följande iPod-modeller kan hanteras. Uppdatera din iPod med den senaste programvaran innan du använder systemet. Tryck på Användning N, X Samma funktion som N/Xknappen på iPoden. x Paus.
Spela upp filer som finns lagrade på en DLNA-server (DLNA-spelare) Spela via ett nätverk BRAVIA Internet Video fungerar som en portal som levererar valt Internetinnehåll samt ett urval av underhållning on-demand (på begäran) direkt till dig. Du kan spela upp video-/musik-/fotofiler på din hemmaserver, exempelvis ett DLNA-certifierat ljudsystem i nätverket eller en persondator med programvara som använder en DLNAcertifierad serverfunktion, genom att ansluta systemet till ditt hemmanätverk.
Den komponent som spelar upp ljudet för ditt party genom att du använder [Starta Party] kallas ”party host”. En komponent som bjuds in till ett party av en party host och spelar samma ljud som en party host kallas en ”party guest”. (endast för en party host) Du kan använda andra komponenter för att spela upp innehållet som spelas på systemet. Starta systemet och andra Sonykomponenter som är kompatibla med funktionen PARTY STREAMING. Se till att alla komponenter är anslutna till nätverket.
Tillgängliga alternativ Information [Avsluta Party] Avslutar ett party i vilket systemet deltar. Funktionen PARTY STREAMING avslutas för alla andra deltagande enheter. Endast [Video] Vanliga alternativ Alternativ Information [Uppspeln.historia] Visar titlar/spår i uppspelningshistoriken på en BD-ROM/DVD-ROM/ CD-DA-skivas (musikskivas) uppspelningshistorik med hjälp av Gracenote-teknik.
Endast [Musik] Alternativ Information [Lägg till bakgr.musik] Registrerar musikfiler på USB-minnet som bakgrundsmusik till bildspel. 3 Det går att justera mellan 0 millisekunder och 300 millisekunder i steg om 25 millisekunder. 4 5 Information [Bildspel] Startar ett bildspel. [Bildspelshastighet] Ändrar bildspelshastigheten. [Bildspelseffekt] Ställer in effekt när du visar ett bildspel. [Bakgrundsmusik] • [Av]: Stänger av funktionen.
Ljudjusteringar Välja en effekt som passar källan 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SOUND MODE Tryck på SOUND MODE upprepade gånger under uppspelning tills önskat läge visas i frontpanelens teckenfönster. • ”AUTO”: Systemet väljer automatiskt ”MOVIE” eller ”MUSIC” för att skapa ljudeffekten beroende på skivan eller ljudströmmen. • ”MOVIE”: Systemet tillhandahåller ljudet för filmer. • ”HD-D.C.S.”: För filmer på Blu-ray- och DVD-skivor etc., ”HD-D.C.S.
Tryck på flera gånger under uppspelning för att välja önskad ljudsignal. Ljudinformationen visas på TV-skärmen. x BD/DVD VIDEO Det är BD/DVD VIDEO-skivan som avgör vilka språk du kan välja mellan. När 4 siffror visas indikerar de språkkoden. Information om kod för språket finns i ”Lista över språkkoder” (sid. 80). Om samma språk visas två eller flera gånger har BD/DVD VIDEO-skivan spelats in med flera ljudformat. x DVD-VR De typer av ljudspår som har spelats in på en skiva visas.
Använda ljudeffekter Ändra tonaliteten Du kan justera ljudet genom att ändra ljudets tonalitet. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 • ”BASS”: Du kan justera basfrekvenserna. • ”TREBLE”: Du kan justera diskantfrekvenserna. TONE 2 C/X/x/c, Tryck flera gånger på TONE tills önskad inställning visas i frontpanelens teckenfönster. Tryck på X/x för att justera ljudet. Det justerade värdet visas i frontpanelens teckenfönster. Du kan ställa in värdet mellan –6,0 och +6,0.
2 Välj radiostation. Automatisk inställning Radiomottagare Tryck på och håll ner TUNING +/– tills den automatiska avsökningen börjar. [Automatisk inställning] visas på TVskärmen. Sökningen avbryts när systemet hittar en station. För att stoppa den automatiska inställningen manuellt trycker du på TUNING +/–. Lyssna på radio Du kan lyssna på radioljud med systemets högtalare. "/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nummerknappar Manuell inställning Tryck på TUNING +/– flera gånger. 0 3 D.
Förinställa radiostationer Du kan ställa in upp till 20 stationer. Innan du ställer in stationerna bör du skruva ner volymen till lägsta nivån. 1 2 Tryck flera gånger på FUNCTION tills ”TUNER FM” visas i frontpanelens teckenfönster. Välja förinställd station 1 Den senast mottagna stationen tas in. 2 Tryck på PRESET +/– upprepade gånger för att välja den förinställda stationen. Tryck på SYSTEM MENU. Snabbvalsnumret och frekvensen visas på TV-skärmen och i frontpanelens teckenfönster.
Använda RDS (Radio Data System) Vad är Radio Data System? RDS (Radio Data System) är en sändningstjänst som gör det möjligt för radiostationer att sända tilläggsinformation vid sidan av den vanliga programsignalen. Den här mottagaren har praktiska RDS-funktioner, t.ex. visning av stationens namn. Stationsnamnet visas även på TV-skärmen. Ta emot RDS-sändningar Välj en station från FM-bandet. När du ställer in en station som har RDStjänster, visas stationsnamnet* i frontpanelens teckenfönster.
Ställa in S-AIR ID för att upprätta trådlös överföring Extern ljudenhet Använda en S-AIRprodukt För surround-förstärkaren För S-AIR-mottagaren Om S-AIR-produkter Genom att helt enkelt matcha enhetens ID med den underordnade S-AIR-enhetens kan du upprätta trådlös överföring. – Surround-förstärkare (medföljer): Du kan njuta av trådlöst ljud från surroundhögtalare. – S-AIR-mottagare (tillval): Du kan lyssna på systemets ljud i ett annan rum.
3 Tryck på "/1 på surround-förstärkaren. När den trådlösa överföringen har upprättats lyser surround-förstärkarens S-AIR/STANDBY-indikator grönt. Information om S-AIR/STANDBYindikatorn finns i ”Surround-förstärkare” (sid. 11). • [Separat]: Du kan ställa in önskad funktion för S-AIR-mottagaren utan att enhetens funktioner förändras under tiden. 7 8 Lyssna på ett 7.1-kanalssystem Välj ”MAIN UNIT” för att kunna dra nytta av samma funktion som enheten. 9 Justera volymen på S-AIR-mottagaren.
• [Av]: Du kan inte använda S-AIRmottagaren medan enheten är i standbyläge. 7 Tryck på 5 6 . Inställningen aktiveras. Tryck på X/x för att välja [Systeminställningar] och tryck sedan på . Tryck på X/x för att välja [S-AIRinställningar] och tryck sedan på . Skärmen [S-AIR-inställningar] visas.
2 3 4 Tryck på C/c för att välja [Inställn.]. Tryck på X/x för att välja [Systeminställningar] och tryck sedan på . Tryck på X/x för att välja [S-AIRinställningar] och tryck sedan på . Skärmen [S-AIR-inställningar] visas. S-AIR ID för enheten visas på raden [Information]. När enheten är ihopparad visas [Parning] efter ID-numret. 5 Tryck på RETURN. Systemet återgår till föregående visning.
Obs! Andra åtgärder Använda Kontroll för HDMI-funktionen för ”BRAVIA” Sync Kontroll för HDMI är en ömsesidig funktionsstandard som används av CEC (Consumer Electronics Control) för HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Funktionen Kontroll för HDMI fungerar inte när du ansluter detta system till en komponent som inte är kompatibel med funktionen Kontroll för HDMI. Det finns praktiska knappar på systemets fjärrkontroll för att styra TV:n, som till exempel THEATRE, ONE-TOUCH PLAY, AV ?/1.
3 4 Tryck på X/x för att välja [Systeminställningar] och tryck sedan på . Tryck på X/x för att välja [HDMIinställningar], tryck sedan på . Skärmen [HDMI-inställningar] visas. 5 6 Tryck på X/x för att välja [Kontroll för HDMI], tryck sedan på . Tryck på X/x för att välja inställningen, tryck sedan på . • [På]: På. • [Av]: Av.
• När ljudet från TV:n eller andra komponenter matas ut från systemets högtalare kan du ändra utmatningsmetod för TV:ns högtalare via TVmenyn. • När ljudet från TV:n eller andra komponenter matas ut från systemets högtalare kan du justera volymen och stänga av ljudet för systemet med TV:ns fjärrkontroll. Obs! • Medan TV:n är i PAP-läge (picture and picture) fungerar inte systemets ljudkontroll. • Beroende på vilken TV du använder visas volymnivån på TV-skärmen när du ändrar volymen för enheten.
5 Anslut kalibreringsmikrofonen till A.CAL MIC-uttaget på bakpanelen. • När du använder satsen med trådlösa surroundhögtalare (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2, tillval) till bakre surroundhögtalare (sid. 15) installerar du högtalarna på lämplig plats och startar surroundförstärkaren. För att använda de bakre surroundhögtalarna ställer du in [Bakre surround] i [Högtalarinställningar] till [Ja] (sid. 53). Placera kalibreringsmikrofonen i öronnivå på ett trefotsstativ, etc. (medföljer ej).
[Bakre surround] Ställa in högtalarna [Högtalarinställningar] För att få bästa möjliga surroundljud ställer du in anslutningen för högtalarna och avståndet mellan dem och lyssningspositionen. Använd sedan testtonen för att justera högtalarnas nivå och balans till samma nivå. 1 Tryck på HOME. Startmenyn visas på TV-skärmen. 2 3 [Inställn.]. Tryck på X/x för att välja [Ljudinställningar] och tryck sedan på . Tryck på X/x för att välja [Högtalarinställningar], tryck sedan på .
9 Obs! • Beroende på inmatningsflödet är det inte säkert att [Avstånd] fungerar. Du kan justera ljudnivån för högtalarna. Du kan ställa in parametrarna från –6,0 dB till +6,0 dB. Kontrollera att du ställer in [Testton] på [På] för att göra justeringen lättare. [Främre Vänster/Höger] 0,0 dB: Ställ in nivån för de främre högtalarna. [Mitt]* 0,0 dB: Ställ in nivån för mitthögtalaren. [Surround Vänster/Höger]* 0,0 dB: Ställ in nivån för surround-högtalarna.
För att avbryta trycker du på x i 5 sekunder så att ”CHILD LOCK” och ”OFF” visas i frontpanelens teckenfönster. Obs! • Om du trycker på enhetens knappar medan barnlåsfunktionen är aktiverad visas ”CHILD LOCK” i frontpanelens teckenfönster. Du kan styra din TV och andra komponenter t.ex. kabel-TV-mottagaren eller den digitala satellitmottagaren med den medföljande fjärrkontrollen. Fjärrkontrollen är fabriksinställd på att styra Sony-komponenter.
Knapp Fjärrkontrollens läge TV STB z a x z 2 +/– z PROG +/– (c/C) z z DISPLAY ( / ) z z SYSTEM MENU ( ) z z H samtidigt som du trycker på z (startar inspelningen) z z X samtidigt som du trycker på z (pausar inspelningen) z x samtidigt som du trycker på z (stoppar inspelningen) z 4 5 6 7 8 • Om du trycker på någon av knapparna ovan i läget TV eller STB tänds funktionslägesknappen för TV eller STB.
2 3 4 5 6 7 Tryck på C/c för att välja [Inställn.]. programmera fler knappar. Tryck på X/x för att välja [Inställningsguide för fjärrkontrollen] och tryck sedan på . Tryck på X/x för att välja [Inlärningsläge] och tryck sedan på Tryck på Om fjärrkoden har angetts korrekt blinkar funktionslägesknappen för BD långsamt två gånger. Om inställningen inte fungerar blinkar funktionslägesknappen för TV eller STB snabbt fem gånger. . .
2 Släpp alla knappar. Funktionslägesknapparna BD, TV och STB slocknar och alla tillagda fjärrkoder nollställs. Fjärrkontrollen återställs till ursprungliga inställningar. Spara energi i standbyläge Kontrollera att följande inställningar är gjorda: – [Kontroll för HDMI] i [HDMI-inställningar] är inställt på [Av] (sid. 49). – [Standby] för [S-AIR-inställningar] är inställt på [Av] (sid. 46). – [Snabbstartläge] är inställt på [Av] (sid. 64).
Ikon [Nätverksuppdatering] (sid. 60) Inställningar och justeringar Använda inställningsdisplayen Du kan göra olika justeringar av funktioner som t.ex. bild och ljud. Välj (Inställn.) på startmenyn när du behöver ändra systemets inställningar. Standardinställningarna är understrukna. Obs! • Uppspelningsinställningar lagrade på skivan har prioritet före inställningsdisplayens inställningar och alla beskrivna funktioner kanske inte fungerar. 1 Tryck på HOME. Uppdaterar programvaran för systemet.
x [Inlärningsläge] Du kan tilldela en fjärrkontrollkod för en annan funktion än fjärrkontrollknapparnas förinställda funktioner. För mer information, se ”Programmera fjärrkoden från en annan fjärrkontroll (Inlärningsläge)” (sid. 56). [Nätverksuppdatering] Du kan uppdatera och förbättra funktionerna för systemet. Information om uppdateringsfunktionerna finns på följande webbplats: http://support.sony-europe.
• Om ingen bild visas när du ställt in upplösningen [HDMI] eller [Komponentvideo] försöker du med en annan upplösningsinställning. x [BD/DVD-ROM 1080/24p-utmatn.] [Auto]: Matar endast ut 1920 × 1080p/24 Hzvideosignaler om du ansluter en 1080/24pkompatibel TV till HDMI OUT-uttaget. [Av]: Välj detta när TV:n inte är kompatibel med 1080/24p-videosignaler. x [Ljuddynamikkontroll] Komprimerar ljudspårets dynamiska område. [Auto]: Spelar upp med det dynamiska område som angivits på skivan (endast BD-ROM).
x [Ljudeffekt] x [Textning] Du kan ställa in systemets ljudeffekter (SOUND MODE, ”TONE”, ”NIGHT MODE” och ”SUR.SETTING”) till på/av. Du kan välja standardspråk för undertexter för BD-ROM-skivor eller DVD VIDEO-skivor. När du väljer [Välj språkkod.] visas skärmen där du anger språkkoden. Ange koden för ditt språk, som finns i ”Lista över språkkoder” (sid. 80). [På]: Aktiverar alla systemets ljudeffekter. Den övre gränsen för samplingsfrekvens är inställd på 48 kHz. [Av]: Ljudeffekterna är inaktiverade.
x [BD-barnspärr] Uppspelning av vissa BD-ROM-skivor kan vara begränsad beroende på användarens ålder. Avsnitt kan låsas eller bytas ut mot andra avsnitt. Följ instruktionerna på skärmen och ange ditt fyrsiffriga lösenord. x [DVD-barnspärr] Uppspelningen för vissa DVD VIDEO-skivor kan begränsas enligt en förinställd nivå som t.ex. användarens ålder. Avsnitt kan låsas eller bytas ut mot andra avsnitt. Följ instruktionerna på skärmen och ange ditt fyrsiffriga lösenord.
Obs! • Den här funktionen är bara tillgänglig när [Kontroll för HDMI] är inställd på [PÅ]. [Volymbegränsning] När Systemets ljudkontroll (sid. 50) är aktiverat, kan det hända att en hög volym matas ut beroende på systemets volymnivå. Du kan förhindra detta genom att begränsa maximal ljudnivå när systemets ljudkontroll aktiveras. [Nivå 3]: Högsta volymnivån är satt till 15. [Nivå 2]: Högsta volymnivån är satt till 20. [Nivå 1]: Högsta volymnivån är satt till 30. [Av]: Av.
x [Systeminformation] x [Party-autostart] Du kan visa systemets programvaruversion och MAC-adress. [På]: Startar ett party eller ansluter till ett befintligt party enligt begäran från en enhet i nätverket som är kompatibel med funktionen PARTY STREAMING. [Av]: Av. [Nätverksinställningar] x [Registrering av BD Remote-apparater] Du kan göra detaljerade inställningar för Internet och nätverk. Registrera din ”BD remote”-apparat.
Ytterligare information Försiktighetsanvisningar Om användning • För att förhindra brand eller elektriska stötar ska du inte placera vätskefyllda föremål på systemet, till exempel vaser, eller placera systemet nära vatten, till exempel ett badkar eller duschrum. Om något föremål eller vätska olyckligtvis skulle råka komma in inuti systemets hölje, kopplar du genast bort strömmen till systemet, och sedan lämnar du in det till en behörig tekniker för kontroll innan du använder det igen.
VIKTIGT MEDDELANDE Försiktighet: Det här systemet kan hålla kvar en videobild eller ett meddelande på din TV-skärm på obestämd tid. Om du låter bilden vara kvar på skärmen under mycket lång tid kan TV:n få permanenta skador. Detta gäller särskilt för projektions-TV-apparater. Om skivor Hantering av skivor • För att hålla skivan ren ska den alltid bara hållas i kanten. Vidrör inte skivans spelyta. • Fäst inte papper eller tejp på skivorna.
Felsökning Om du får något av följande problem med systemet kan du använda denna felsökningsguide för att försöka lösa det innan du lämnar in systemet för reparation. Om du inte kan lösa problemet kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Observera att om servicepersonal byter ut några delar under reparationen, kan dessa delar komma att behållas. Om det uppstår ett problem med S-AIR-funktionen låter du en Sony-handlare granska hela systemet tillsammans (huvudenhet och underordnad S-AIR-enhet).
Symptom Problem och lösningar Ingen bild visas när • I detta fall trycker du och håller ned N och VOLUME – på enheten i mer än upplösningen för video som valts 5 sekunder för att återställa upplösningen för videoutgång till den lägsta i [Bildutmatningsformat] är upplösningen. felaktig. Videosignaler matas endast ut från HDMI (OUT)-uttaget, när du samtidigt ansluter HDMI (OUT)-uttaget och andra videouttag. • Ställ in [Bildutmatningsformat] under [Bildinställningar] på [Komponentvideo] (sid. 60).
Symptom Problem och lösningar Vänster och höger ljud är obalanserat eller reverserat. • Kontrollera att högtalarna och de olika komponenterna är korrekt och ordentligt anslutna. Det kommer inget ljud från subwoofern. • Kontrollera högtalaranslutningarna och högtalarinställningarna (sidorna 18, 53). Det hörs inget digitalljud från HDMI (OUT)-uttaget när du använder funktionen Audio Return Channel. • Ställ in [Kontroll för HDMI] i [HDMI-inställningar] för [Systeminställningar] till [På] (sid. 63).
Problem och lösningar Inget ljud hörs från surroundhögtalare eller bakre surroundhögtalare. Kontrollera S-AIR/STANDBY-indikatorns status på surround-förstärkaren. • Stängs av. – Kontrollera att surround-förstärkarens nätkabel är ordentligt inkopplad. – Starta surround-förstärkaren genom att trycka på "/1 på surroundförstärkaren. • Blinkar orange. – Kontrollera att den trådlösa transceivern är korrekt insatt i surroundförstärkaren (sid. 24). • Blinkar grönt snabbt.
Symptom Problem och lösningar Filnamn visas inte på rätt sätt. • Systemet kan endast visa teckenformat som överensstämmer med ISO 8859-1. Övriga teckenformat visas eventuellt fel. • Beroende på programmet som användes för att skriva kan angivna tecken visas fel. Skivan startar inte från början. • Du har valt att återuppta uppspelningen. Tryck på OPTIONS för att välja [Spela från början] och tryck därefter på . • Titeln, BD/DVD-menyn visas automatiskt på TV-skärmen.
Symptom Problem och lösningar Det går inte att spela • Försök med följande: 1 Ta bort skivan. 2 Stäng av systemet. 3 Ta bort och bonusinnehåll eller annan data anslut sedan USB-enheten igen (sid. 33). 4 Slå på systemet. 5 Sätt i BDsom finns på en BD-ROM-skiva. ROM-skivan med BONUSVIEW/BD-LIVE. Enheten fungerar inte och ”CHILD LOCK” visas i frontpanelens teckenfönster när du trycker på en knapp på enheten. • Inaktivera barnlåsfunktionen (sid. 54). Systemet fungerar inte som det ska.
BRAVIA Internet Video Symptom Problem och lösningar Bild/ljud är dålig/vissa program • Bild/ljudkvalitet kan vara dålig beroende på Internetleverantörer. visas mindre detaljerade, • Bild/ljudkvalitet kan förbättras genom att ändra anslutningshastigheten. Sony speciellt vid snabb rörelse eller i rekommenderar en anslutningshastighet på minst 2,5 Mbps vid standardupplöst mörka omgivningar. video och 10 Mbps högupplöst video. • Alla filmer innehåller inte ljud. Bilden är liten.
Uppspelning av en BD/DVD-skiva Spelbara skivor Blu-ray Disc1) BD-ROM BD-R2)/BD-RE2) DVD3) DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW CD3) CD-DA (musikskivor) CD-ROM CD-R/CD-RW Super Audio CD 1)Eftersom Skivor som inte kan spelas • • • • • • • • BD-skivor med kassett DVD-RAM-skivor HD DVD-skivor DVD Audio-skivor PHOTO CD-skivor Datadelen på CD-extra VCD/Super VCD-skivor Ljudsidan på DualDiscs Om BD-/DVD-skivor med dubba lager Uppspelad bild och ljud kan tillfälligt avbrytas när uppspelningen byter lager.
7) Spelbara filtyper Systemet spelar inte upp dessa filer genom funktionen DLNA-renderer. Obs! Video7) Filformat Ändelser MPEG-1 Video/PS1)5) MPEG-2 Video/PS, TS1)6) ”.mpg”, ”.mpeg”, ”.m2ts”, ”.mts” DivX2) ”.avi”, ”.divx” MPEG4/AVC1)5) ”.mkv”, ”.mp4”, ”.m4v”, ”.m2ts”, ”.mts” WMV91)5) ”.wmv”, ”.asf” AVCHD5) 3) Musik Filformat Ändelser MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) ”.mp3” AAC1)4)5) ”.m4a” WMA9-standard1)4) ”.wma” LPCM ”.wav” Foto7) Filformat Ändelser JPEG ”.jpg”, ”.jpeg”, ”.
Ljudformat som stöds Följande ljudformat stöds av det här systemet. Format LPCM 2ch Funktion LPCM 5.1ch, LPCM 7.1ch Dolby Digital Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus DTS DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio ”BD/DVD” a a a a a a a a ”HDMI (IN 1)” ”HDMI (IN 2)” a a a – a – – – ”SAT/CABLE” ”TV” (DIGITAL IN) a – a – a – – – a: Format som stöds. –: Format som inte stöds.
LAN-delen Tekniska data LAN (100)-kontakt 100BASE-TX-kontakt Radiodelen System Förstärkardel UTEFFEKT (märk) Främre V + Främre H: 105 W + 105 W (vid 3 ohm, 1 kHz, 1 % THD) UTEFFEKT (referens) Främre V/Främre H/Mitt: 167 W (per kanal vid 3 ohm, 1 kHz) Subwoofer: 165 W (vid 3 ohm, 80 Hz) Inmatning (analog) AUDIO (AUDIO IN) Känslighet: 450/250 mV Inmatning (Digital) DIGITAL IN (SAT/CABLE OPT), DIGITAL IN (TV OPT) Format som stöds: LPCM 2CH (upp till 48 kHz), Dolby Digital, DTS Videodelen Utsignaler VI
Allmänt Strömförsörjning Effektförbrukning Mått (cirka) Vikt (cirka) 220 V - 240 V AC, 50/60 Hz På: 110 W Standby: 0,3 W (i energisparläge) 430 mm × 83 mm × 355 mm (b/h/d) inkl. utskjutande delar som t.ex. platsen för den trådlösa transceivern; 430 mm × 83 mm × 384 mm (b/h/d) inkl.
Lista över språkkoder Språkets stavning överensstämmer med standarden ISO 639: 1988 (E/F).
BD-RE Ordlista AVCHD * En HD-specifikation som använder 1080 effektiva avsökningslinjer och radsprångsformat. ** En HD-specifikation som använder 720 effektiva avsökningslinjer och progressivt format. Barnspärr En BD/DVD-funktion som används för att begränsa uppspelning av skivor beroende på tittarens ålder och i vilket land den spelas. Begränsningen varierar mellan olika skivor. Vissa våldsamma avsnitt kanske hoppas över eller ersätts av andra avsnitt, eller så kan en film vara helt förbjuden.
Dolby Digital Plus DTS Neo:6 Utvecklades som en förlängning till Dolby Digital, ljudkodningstekniken stöder 7.1 flerkanaligt surroundljud. Denna teknologi konverterar 2-kanals stereoljud till 7-kanalsuppspelning. Det finns två lägen att välja mellan enligt uppspelningskällan eller ditt önskemål, CINEMA för filmer och MUSIC för stereokällor som t.ex. musik. Dolby Pro Logic II Från 2-kanaliga källor skapar Dolby Pro Logic II fem utkanaler med full bandbredd.
PhotoTV HD ”PhotoTV HD” medger detaljrika bilder och fotolika framställningar med subtil textur och nyansrika färger. Genom att ansluta enheter som är kompatibla med Sony ”PhotoTV HD” med en HDMI-kabel, kan en ny värld av foton upplevas med spännande full HD-kvalitet. Till exempel, den utsökta texturen av människohud, blommor, sand och vågor kan nu visas på en stor skärm i vacker fotoliknande kvalitet. Popup-meny En förbättrad menyfunktion tillgänglig på BDROM-skivor.
Index Siffror 24p True Cinema 83 3D 32 3D-utmatningsinst. 60 A A/V SYNC 38 ARC 20 Audio Return Channel 20, 63 Autom. kalibrering 51, 62 Automatisk informationsvisning 64 Automatiskt viloläge 64 AVCHD 81 B Bakpanel 10 Barnlås 54 Barnspärr 62, 81 Barnspärr för internetvideo 63 BD/DVD-meny 62 BD/DVD-ROM 1080/24putmatn.
S-AIR-inställningar 63 Skärmformat 60 Skärmsläckare 64 SLEEP 54 Snabbstartläge 64 Spelbara skivor 75 Surround-förstärkare 11, 45 SYSTEM MENU 30, 38, 41 Systeminformation 65 T Testton 54 Textning 62 TV-skärmsinställning för 3D 60 TV-typ 60 U Uppdatering 59, 60 Uppsp.kanaler för Super Audio CD 63 Uppsp.lager för BDhybridskivor 62 Uppsp.