Blu-ray Disc™/DVD Home Theatre System PT Comece aqui EL Guia de início rápido Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης TR BDV-N9100W BDV-N8100W BDV-N7100W Buradan başlayın Hızlı başlangıç kılavuzu BDV-N8100W BDV-N7100W BDV-N9100W
1 PT EL TR Conteúdo da embalagem/Configurar os altifalantes Περιεχόμενα συσκευασίας/Ρύθμιση των ηχείων Kutunun içindekiler/Hoparlörlerin ayarlanması BDV-N9100W 2 PT EL TR Ligar o televisor Σύνδεση τηλεόρασης TV’nizin bağlanması BDV-N8100W 3 4 5 PT EL TR Ligar outros dispositivos Σύνδεση άλλων συσκευών Diğer cihazların bağlanması PT EL TR PT EL TR O ecrã Config.
Unidade principal Κύρια μονάδα Ana birim Altifalantes frontais Μπροστινά ηχεία Ön hoparlörler Altifalantes de surround Ηχεία surround Surround hoparlörler Altifalante central Κεντρικό ηχείο Orta hoparlör Subwoofer Υπογούφερ Subwoofer Amplificador de surround Ενισχυτής ήχου surround Surround amplifikatör PT EL TR Conteúdo da embalagem Περιεχόμενα συσκευασίας Kutunun içindekiler Cabos dos altifalantes (5) Καλώδια ηχείου (5) Hoparlör kabloları (5) Tampas inferiores dos altifalant
1 PT EL TR Comece por posicionar os altifalantes de acordo com as etiquetas coloridas localizadas no painel traseiro. Ξεκινήστε τοποθετώντας τα ηχεία σύμφωνα με τις έγχρωμες ετικέτες στην πίσω πλευρά. Kuruluma, hoparlörleri arka paneldeki etiketlere uygun şekilde yerleştirerek başlayın. Μπορείτε επίσης να τοποθετήσετε τα ηχεία σε θέση ALL FRONT . Για περισσότερες λεπτομέρειες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: http://support.sony-europe.
PT EL TR Em seguida, ligue os altifalantes à unidade principal e ao amplificador de surround. Στη συνέχεια, συνδέστε τα ηχεία στην κύρια μονάδα και στον ενισχυτή ήχου surround. Sonra, hoparlörleri ana birime ve surround amplifikatöre bağlayın. Para montar os altifalantes, consulte o “Guia de Instalação dos Altifalantes” fornecido. Ανατρέξτε στον παρεχόμενο “Οδηγό εγκατάστασης ηχείων” σχετικά με τη συναρμολόγηση των ηχείων.
1 06 PT EL TR Introduza os transmissoresreceptores sem fios na unidade principal e no amplificador de surround, para uma ligação isenta de cabos. Εισαγάγετε τους ασύρματους πομποδέκτες στην κύρια μονάδα και στον ενισχυτή ήχου surround, για σύνδεση χωρίς καλώδια. Kablosuz bağlantı için kablosuz alıcı vericileri ana birime ve surround amplifikatöre takın.
2 PT EL TR Para desfrutar de vídeo e áudio de alta qualidade, ligue através de um cabo HDMI de alta velocidade (não fornecido). Για να απολαύσετε βίντεο και ήχο υψηλής ποιότητας, εκτελέστε σύνδεση μέσω ενός καλωδίου HDMI υψηλής ταχύτητας (δεν παρέχεται). Yüksek kaliteli video ve sesin keyfini çıkarmak için, bağlantıyı bir Yüksek Hızlı HDMI kablosuyla (cihazla birlikte verilmemiştir) yapın.
3 PT EL TR Para ligar uma caixa descodificadora, consola de jogos ou receptor digital por satélite, basta utilizar um cabo HDMI (não fornecido). Για να συνδέσετε τον αποκωδικοποιητή, την κονσόλα βιντεοπαιχνιδιών ή τον ψηφιακό δορυφορικό δέκτη, συνδέστε τα απλώς με ένα καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται). Set üstü kutunuzu, oyun konsolunuzu veya dijital uydu alıcınızı bağlamak için, bağlantıyı HDMI kablosuyla (cihazla birlikte verilmemiştir) yapmanız yeterlidir.
PT EL TR Pode aceder à Internet e à sua rede doméstica através de uma LAN sem fios ou de um cabo LAN (não fornecido). Μπορείτε να συνδέσετε το σύστημα στο διαδίκτυο και στις υπηρεσίες του οικιακού δικτύου χρησιμοποιώντας ένα ασύρματο δίκτυο LAN ή ένα καλώδιο δικτύου LAN (δεν παρέχεται). Bir kablosuz LAN veya LAN kablosuyla (cihazla birlikte verilmemiştir) İnternet’e ve ev ağına bağlanabilirsiniz. As definições de rede encontram-se no menu principal (página 14).
4 PT EL TR Ligue o microfone de calibragem e coloque-o onde se senta habitualmente. Συνδέστε το μικρόφωνο βαθμονόμησης και τοποθετήστε το στη θέση όπου θα κάθεστε συνήθως. Kalibrasyon mikrofonunu bağlayın ve normalde oturduğunuz yere yerleştirin. Isto será utilizado para optimizar os altifalantes na próxima secção, para lhe dar a melhor experiência de som surround possível. O microfone poderá ser removido quando este processo estiver concluído.
PT EL TR Prima / para ligar o sistema. “SETUP” é apresentado no visor do painel frontal. Πατήστε το πλήκτρο / για να ενεργοποιήσετε το σύστημα. Η ένδειξη “SETUP” εμφανίζεται στην οθόνη ενδείξεων, στην πρόσοψη. Sistemi açmak için / düğmesine basın. Ön panel ekranında “SETUP” ifadesi görünür. Para preparar o sistema para utilização, percorra a Configuração Inicial Fácil no ecrã com o telecomando fornecido. Esta operação deverá demorar apenas alguns minutos.
5 PT EL TR Para reproduzir um disco, prima para abrir o tabuleiro, coloque o disco (com a etiqueta virada para cima) e, em seguida, prima para fechar o tabuleiro. O indicador LINK/STANDBY do amplificador de surround fica verde. Για αναπαραγωγή δίσκου, πατήστε το πλήκτρο για να ανοίξετε το συρτάρι του δίσκου, τοποθετήστε τον δίσκο (με την ετικέτα να κοιτάει επάνω) στην άτρακτο κι, έπειτα, πατήστε το πλήκτρο για να κλείσετε το συρτάρι του δίσκου.
PT EL TR Pode desfrutar de música no seu smartphone, etc., através da comunicação Bluetooth com o sistema. Μπορείτε να απολαύσετε μουσική στο smartphone σας κ.λπ. μέσω επικοινωνίας Bluetooth από το σύστημά σας. Sisteminizdeki Bluetooth iletişimi aracılığıyla akıllı telefonunuzda müziğin keyfini çıkarabilirsiniz.
PT EL TR Para ter acesso a mais funcionalidades, basta premir HOME. Για πρόσβαση σε περισσότερες λειτουργίες, απλώς πατήστε το πλήκτρο HOME. Daha fazla özelliğe erişmek için, HOME düğmesine basmanız yeterlidir.
PT EL TR Pré-programar estações de rádio Προσυντονισμός ραδιοφωνικών σταθμών Radyo istasyonlarının kaydedilmesi 1 1 Ön panel ekranında “FM” ifadesi görüntülenene kadar FUNCTION düğmesine art arda basın. 2 Otomatik tarama başlatılana kadar TUNING +/– düğmesini basılı tutun. 3 4 OPTIONS düğmesine basın. 5 İstediğiniz kayıt numarasını seçmek için / düğmesine, ardından düğmesine basın. OPTIONS 6 Başka istasyon kaydetmek için 2-5. adımları tekrarlayın.
PT EL TR Resolução de problemas Αντιμετώπιση προβλημάτων Sorun Giderme Se ocorrer algum dos problemas descritos abaixo durante a utilização do sistema, consulte este guia de resolução de problemas para tentar solucioná-lo antes de solicitar a reparação. Consulte também as Instruções de funcionamento no seguinte Web site: http://support.sony-europe.
Pisca a vermelho. Prima / para desligar o amplificador de surround e verifique os itens seguintes. Os cabos + e – das colunas estão em curto-circuito? A abertura de ventilação do amplificador de surround está bloqueada? Depois de verificar os itens acima e de resolver quaisquer problemas, ligue o amplificador de surround. Se não conseguir identificar a causa do problema mesmo depois de ter verificado os itens acima, contacte o agente Sony da sua zona.
PT EL TR Reduzir a utilização de energia a menos de 0,3 W no modo de suspensão Μείωση της κατανάλωσης ισχύος σε λιγότερο από 0,3 W στην κατάσταση αναμονής Bekleme Modunda güç tüketiminin 0,3 W’ın altına düşürülmesi Prima HOME e, em seguida, prima /// para seleccionar [Config.]. Certifique-se de que as seguintes definições são efectuadas: Seleccione [Configurações do Sistema] > [Definições HDMI] > [Controlo para HDMI] e, em seguida, defina [Controlo para HDMI] como [Deslig.].
Este guia de início rápido poupa papel Para conservar os recursos naturais, a Sony reduziu consideravelmente o consumo de papel ao deixar de fornecer os manuais impressos integrais.