Blu-ray Disc™/DVD Home Theatre System NL Hier beginnen Snelstartgids IT Il tuo punto di partenza Guida rapida all’avvio PL BDV-N990W Zacznij tutaj Skrócona instrukcja obsługi
1 2 Wat zit er in de doos/De luidsprekers installeren IT Contenuto della confezione/Configurazione dei diffusori PL Zawartość opakowania/Przygotowanie głośników do pracy NL Uw tv aansluiten IT Collegamento del televisore PL Podłączanie telewizora NL oofdtoestel H Unità principale Jednostka główna Voorluidsprekers 3 Andere apparaten aansluiten Collegamento di altri dispositivi PL Podłączanie innych urządzeń NL IT Diffusori anteriori Głośniki przednie Surr
NL IT PL Wat zit er in de doos? Contenuto della confezione Zawartość opakowania Luidsprekerkabels (4) Cavi dei diffusori (4) Przewody głośnikowe (4) Afdekkingen voor de onderkant van de luidspreker (4) Coperchi inferiori dei diffusori (4) Dolne osłony głośników (4) Schroeven (4) Viti (4) Wkręty (4) Schroeven (12) Viti (12) Wkręty (12) Steun Supporto Podstawa Beschermkap van de kabel Coperchio dei cavi Pokrywa przewodu Schroeven voor de steun (3) Viti per il supporto (3) Wkręty do podstawy (3) A
1 FRONT L NL IT PL Begin met het plaatsen van de luidsprekers volgens de labels op het achterpaneel. Iniziare posizionando i diffusori in base alle etichette presenti sul pannello posteriore. Na początku rozstaw głośniki zgodnie z ich oznaczeniami z tyłu.
NL IT PL U kunt het hoofdapparaat hoger plaatsen door het op de steun te bevestigen. Plaats de pennen van de steun in de gaten aan de onderzijde van het apparaat. Zet de steun dan vast met de schroeven. È possibile installare l’unità principale in posizione rialzata mediante l’applicazione del supporto. Inserire i piedini del supporto nei fori sulla parte inferiore dell’unità. Assicurare il supporto con le viti. Jednostkę główną należy postawić pionowo na przymocowanej podstawie.
1 06 NL IT PL Sluit vervolgens de luidsprekers aan op het hoofdapparaat en op de surroundversterker. Collegare i diffusori all’unità principale e all’amplificatore surround. Następnie podłącz głośniki do jednostki głównej i wzmacniacza surround. Raadpleeg de bijgeleverde "Installatiegids voor de luidspreker" voor de montage van de luidsprekers. Consultare la “Guida all’installazione dei diffusori” in dotazione per il montaggio dei diffusori.
NL IT PL Plaats de draadloze zendontvangers in het hoofdapparaat en de surroundversterker voor een draadloze verbinding. Per un collegamento senza cavi, inserire i transricevitori wireless sia nell’unità principale che nell’amplificatore surround. Aby uzyskać połączenie bezprzewodowe, włóż nadajnikiodbiorniki bezprzewodowe do jednostki głównej i wzmacniacza surround.
2 NL IT PL Om van beeld en geluid van hoge kwaliteit te kunnen genieten, gebruikt u een aansluiting via een High Speed HDMI-kabel (niet bijgeleverd). Per video e audio di alta qualità, effettuare il collegamento con un cavo HDMI ad alta velocità (non in dotazione). Aby cieszyć się obrazem i dźwiękiem w wysokiej jakości, do podłączenia urządzeń użyj kabla HDMI o wysokiej szybkości (nie wchodzi w skład zestawu).
3 NL IT PL Om een settopbox, gameconsole of digitale satellietontvanger aan te sluiten, gebruikt u een HDMI-kabel . Per collegare decoder, console di gioco o ricevitore satellitare digitale, effettuare il collegamento con un cavo HDMI . Voor FM-radio sluit u de bijgeleverde draadantenne aan en trekt u hem volledig uit voor de beste ontvangst. Per la radio FM, collegare l’antenna a file in dotazione e allungarla per una migliore ricezione.
3 NL IT PL U kunt verbinding maken met het internet of een thuisnetwerk met behulp van een draadloos LAN of een LAN-kabel (niet bijgeleverd). È possibile connettersi a Internet o ad una rete domestica attraverso una LAN wireless o un cavo LAN (non in dotazione). Połączenie z Internetem i siecią domową możesz nawiązać przy użyciu bezprzewodowej sieci LAN lub podłączając kabel LAN (nie wchodzi w skład zestawu). U vindt de netwerkinstellingen in het startmenu (pagina 15).
NL IT PL Bevestig nu de beschermkap, sluit vervolgens de netsnoeren van het hoofdapparaat en de surroundversterker aan op een stopcontact. Applicare il coperchio dei cavi, quindi collegare i cavi di alimentazione CA dell’unità principale e l’amplificatore surround ad una presa a muro. Następnie przymocuj pokrywę przewodów i podłącz przewody zasilania jednostki głównej i wzmacniacza surround do gniazda ściennego.
4 12 NL IT PL Sluit de kalibratiemicrofoon aan en plaats deze op uw normale zitpositie. Collegare il microfono di calibrazione e sedersi alla normale distanza di visione. Podłącz mikrofon kalibracyjny i ustaw go w miejscu, w którym przeważnie siedzisz. Hiermee worden in het volgende deel de luidsprekers optimaal afgesteld zodat u kunt genieten van een perfecte surroundgeluidservaring. Na afloop van dit proces kunt u de microfoon loskoppelen en opbergen.
NL IT PL Druk op / om het systeem in te schakelen. "SETUP" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. De indicator LINK/STANDBY op de surroundversterker wordt groen. Premere / per accendere il sistema. “SETUP” viene visualizzato nel display del pannello frontale. L’indicatore LINK/ STANDBY dell’amplificatore surround si illumina in verde. Naciśnij przycisk /, aby włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się komunikat „SETUP”.
5 NL IT PL Om een disc af te spelen, steekt u deze in de discsleuf met de bedrukte zijde naar voor gericht. Druk op om de disc uit te werpen. Per riprodurre un disco, inserire un disco nell’alloggiamento con il lato dell’etichetta rivolto in alto. Per espellere il disco, premere . Aby odtworzyć płytę, wystarczy ją włożyć do otworu tak, aby strona zadrukowana była skierowana do góry. Aby ją wyjąć, naciśnij przycisk .
NL IT PL Om meer functies te kunnen gebruiken, drukt u gewoon op HOME. Per accedere a più funzionalità, premere semplicemente HOME. Aby użyć innych funkcji, naciśnij przycisk HOME.
5 NL IT PL Radiozenders vooraf instellen Preselezione delle stazioni radio Zapisywanie stacji radiowych 1 Druk herhaaldelijk op 1 Premere ripetutamente 1 Naciskaj przycisk FUNCTION, 2 Houd TUNING +/– ingedrukt 2 Tenere premuto TUNING 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk 3 Druk op OPTIONS. 4 Druk op / om 3 Premere OPTIONS. 4 Premere / per selezionare FUNCTION tot "FM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. tot de automatische scanning begint.
NL IT PL Verhelpen van storingen Risoluzione dei problemi Rozwiązywanie problemów Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Raadpleeg ook de Gebruiksaanwijzing op de volgende website: http://support.sony-europe.com/ Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima di richiedere la riparazione.
Knippert rood. ēēDruk op / om de surroundversterker uit te schakelen en controleer de onderstaande items. Zijn de + en – luidsprekerkabels kortgesloten? Is de ventilatieopening van de surroundversterker geblokkeerd? Na het controleren van de bovenstaande items en het oplossen van eventuele problemen, schakelt u de surroundversterker opnieuw in. Als de oorzaak van het probleem na het controleren van de bovenstaande items niet gevonden is, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer.
NL IT PL Stroomverbruik beperken tot minder dan 0,3 W in de stand-bystand Riduzione del consumo energetico a meno di 0,3 W in modalità standby Zmniejszanie zużycia zasilania do mniej niż 0,3 W w trybie czuwania Druk op HOME en druk vervolgens op /// om [Instellen] in [Systeeminstellingen] te selecteren. Ga na of de volgende instellingen werden doorgevoerd: ˎˎ [Controle voor HDMI] bij [HDMI-instellingen] is ingesteld op [Uit]. ˎˎ [Snel starten] is ingesteld op [Uit].
Met deze snelstartgids wordt papier bespaard Om de natuurlijke bronnen te beschermen, heeft Sony het gebruikte papier drastisch verminderd door niet langer volledige afgedrukte handleidingen bij te leveren. U kunt echter de volledige gebruiksaanwijzing en meer online vinden: Questa Guida rapida all’avvio consente di risparmiare carta Per tutelare le risorse naturali, Sony ha ridotto drasticamente l’uso di carta evitando di stampare i manuali in forma integrale.