2-697-124-22(1) LCD Digital Colour TV Operating Instructions GB Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual. Retain this manual for future reference. Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Introduction Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Notice for Digital TV function • Any functions related to Digital TV ( ) will only work in countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital terrestrial signals are broadcasted. Please confirm with your local dealer if you can receive a DVB-T signal where you live.
Table of Contents Start-up Guide 4 Safety information .....................................................................................................................9 Precautions .............................................................................................................................12 Overview of the remote ........................................................................................................13 Overview of the TV buttons and indicators .........................
Start-up Guide To insert batteries into the remote 1: Checking the accessories Push and slide to open. Remote RM-ED008 (1) Size AA batteries (R6 type) (2) Mains lead (Type C-6) (1) Notes Coaxial cable (1) Cable holder (1) Support belt (1) and screws (2) Stand (1) and screws (4) 4 GB • Observe the correct polarity when inserting batteries. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. • Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
3 Start-up Guide 2: Attaching the stand 1 90° Packaging material 4 Stand 2 1 Take out the stand, screws, and packaging material to begin stand setup. 2 3 Set the packaging material as shown. Packaging material Place the TV directly to the stand as shown. After placing the TV on the stand, remove the packaging material. 4 Fix the TV to the stand using the supplied screws. Notes • This TV is very heavy, so two or more people should place the TV on the stand.
3: Connecting an aerial/ VCR 4: Preventing the TV from toppling over Connecting an aerial only Coaxial cable (supplied) Mains lead (supplied) 2 Connecting an aerial and VCR 3 1 Mains lead (supplied) 5: Bundling the cables Coaxial cable (supplied) Scart lead (not supplied) Coaxial cable (not supplied) VCR 6 GB
2 3 Press F/f/G/g to select the language displayed on the menu screens, then press . 4 Press F/f to select the country/region in which you will operate the TV, then press . 1 2 3,4 3,4 1 Connect the TV to your mains socket (220240V AC, 50Hz). 2 Press 1 on the TV (top side). If the country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select “-” instead of a country/region.
4 7: Auto-tuning the TV The TV has now tuned in all the available channels. The TV will now search for and store all available TV channels. 2 4 1 Before you start auto-tuning the TV, insert a pre-recorded tape into the VCR connected to the TV (page 6) and start play back. The video channel will be located and stored on the TV during auto-tuning. If no VCR is connected to the TV, this procedure is not required. Go to step 2. 2 Press G/g to select “OK”, then press .
Safety information Mains lead • Observe the followings to prevent the mains lead being damaged. If the mains lead is damaged, it may result in a fire or an electric shock. – Unplug the mains lead when moving the TV set. – When you disconnect the mains lead, disconnect it from the mains socket first. – Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains lead. Do not pull on the mains lead itself. – Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken.
Ventilation Optional accessories • Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. It may cause overheating and result in a fire. • Unless proper ventilation is provided, the TV set may gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe the following: – Do not install the TV set turned backwards or sideways. – Do not install the TV set turned over or upside down. – Do not install the TV set on a shelf or in a closet. – Do not place the TV set on a rug or bed.
Water and moisture • Do not use this TV set near water – for example, near a bathtub or shower room. Also do not expose to rain, moisture or smoke. This may result in a fire or an electric shock. • Do not touch the mains lead and the TV set with wet hands. Doing so may cause an electric shock or damage to the TV set. Moisture and flammable objects • Do not place any objects on the TV set.
Precautions Viewing the TV • To view the TV comfortably, the recommended viewing position is from four to seven times the screen’s vertical length away from the TV set. • To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting directed down from the ceiling. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or during long period of time, strains your eyes.
Overview of the remote 1 "/1 – TV standby Switches the TV on and off from standby mode. 2 A/B – Dual Sound (page 26) 3 Coloured buttons • In digital mode (page 18, 20): Selects the options at the bottom of the Favourite and EPG digital menus. • In Text mode (page 16): Used for Fastext. 4 / – Info / Text reveal • In digital mode: Displays brief details of the programme currently being watched. • In analogue mode: Displays information such as current channel number and screen format.
Overview of the TV buttons and indicators (page 22) 1 2 / – Input select/OK • In TV mode (page 21): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets. • In TV menu: Selects the menu or option, and confirm the setting. MENU 3 2 +/-/ / • Increases (+) or decreases (-) the volume. • In TV menu: Moves through the options left ( ) or right ( ). 4 PROG +/-/ / • In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel. • In TV menu: Moves through the options up ( ) or down ( ).
Watching TV Watching TV 3 : Radio service : Scrambled/Subscription service : Multiple audio languages available : Subtitles available : Subtitles available for the hearing impaired : Recommended minimum age for current programme (from 4 to 18 years) : Parental Lock : Current programme is being recorded 2 3 3 Additional operations To Do this Turn off the TV temporarily (Standby mode) Press "/1. Turn on the TV from Standby mode without sound Press %. Press 2 +/- to set the volume level.
To access Text Press /. Each time you press /, the display changes cyclically as follows: Text t Text over the TV picture (mix mode) t No Text (exit the Text service) To select a page, press the number buttons or PROG +/-. To hold a page, press / . To reveal hidden information, press / . Wide Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct proportions. Zoom* Tips • Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text errors may occur. • Most TV channels broadcast a Text service.
Using the Tools menu Press TOOLS to display the following options when viewing the TV programme. Description Close Closes the Tools menu. Power Saving See page 29. Subtitle Setting (in digital mode only) See page 36. Watching TV Options Digital Favourites (in See page 20. digital mode only) Picture Mode See page 23. Sound Mode See page 25. Auto Clock Set (in Allows you to switch to digital analogue mode only) mode and obtain the time. Sleep Timer See page 28.
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) * 1 In digital mode, press to display the Digital Electronic Programme Guide (EPG). 2 Perform the desired operation, as shown in the following table. Note Programme information will only be displayed if the TV station is transmitting it. Digital Electronic Programme Guide (EPG) * This function may not be available in some countries. To Do this Turn off the EPG Press Move through the EPG Press F/f/G/g.
To Do this Set a programme to be displayed automatically on the screen when it starts – Reminder 1 2 3 4 Press F/f/G/g to select the future programme you want to display. Press . Press F/f to select “Reminder”. Press to automatically display the selected programme when the programme starts. Set the time and date of a programme you want to record – Manual timer REC 1 2 3 4 5 6 Press . Press F/f to select “Manual timer REC”, then press . Press F/f to select the date, then press g.
Using the Favourite list * The Favourite feature allows you to select programmes from a list of up to 20 channels you specify. To display the Favourite list, see “Navigating through menus” (page 22). Favourite list * This function may not be available in some countries. To Do this Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time. 1 2 Press to select “Yes”.
Using the Tools menu Viewing pictures from connected equipment Switch on the connected equipment, then perform one of the following operation. For an auto-tuned VCR (page 8) In analogue mode, press PROG +/-, or the number buttons, to select the video channel. For other connected equipment (page 37) Press / repeatedly until the correct input symbol (see below) appears on the screen. On screen display Description Close Closes the Tools menu. Power Saving See page 29. Picture Mode See page 23.
Using MENU Functions Navigating through menus Icon Description Digital EPG Displays the Digital Electronic Programme Guide (EPG). For details about settings, see page 18. “MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or inputs sources and change the settings for your TV. External Inputs Selects equipment connected to your TV. • To watch the desired external input, select the input source, then press .
Picture menu You can select the options listed below on the Picture menu. 1 Press F/f to select “Settings” on MENU, then press . 2 Press F/f to select a menu icon, then press . 3 Press F/f/G/g to select an option. Selects whether to apply settings made in the Picture menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input. Picture Mode Selects the picture mode except for PC input source.
Colour Temperature Adjusts the whiteness of the picture. “Cool”: Gives the white colours a blue tint. “Neutral”: Gives the white colours a neutral tint. “Warm1”/“Warm2”: Gives the white colours a red tint. “Warm2” gives a redder tint than “Warm1”. Tip “Warm1” and “Warm2” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”. Sharpness Sharpens or softens the picture. Noise Reduction Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
Sound menu You can select the options listed below on the Sound menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 23). Selects whether to apply settings made in the Sound menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input. Sound Mode Selects the sound mode. “Dynamic”: Enhances treble and bass. “Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment.
Dual Sound Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast. “Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast. “A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available. Tip If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”. i Speaker Link (headphone speaker link) Switches the TV’s internal speakers on/off when headphones are connected.
Screen menu You can select the options listed below on the Screen menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 23). Selects whether to apply settings made in the Screen menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input. Screen Format For details about the screen format, see “To change the screen format manually to suit the broadcast” (page 16).
Set-up menu You can select the options listed below on the Set-up menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 23). Auto Start-up Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do this operation because the language and country/region will have been selected and channels already tuned when the TV was first installed (page 7, 8).
On Timer Sets the timer to turn on the TV from standby mode. “Day”: Selects the day on which you want to activate the On Timer. “Time”: Sets the time to turn on the TV. “Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to standby mode again. “Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV. Clock Set Allows you to adjust the clock manually.
All Reset Resets all settings to the factory settings and then displays the Auto Start-up screen. Note All settings, including Digital Favourite list, country, language, auto tuned channels, etc. will be reset.
PC Settings menu You can select the options listed below on the PC Settings menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 23). Selects a screen format for displaying input from your PC. “Normal”: Displays the picture in its original size. “Full1”: Enlarges the picture to fill the display area, keeping its original horizontalto-vertical aspect ratio. “Full2”: Enlarges the picture to fill the display area.
Analogue Set-up menu (Analogue mode only) You can change/set the analogue settings using the Analogue Set-up menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 23). 1 Digit Direct When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one preset number button (0 - 9) on the remote. Note When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering two digits using the remote.
Manual Programme Preset Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/to select the programme number with the channel. You cannot select a programme number that is set to skip (page 34). Programme/System/Channel Presets programme channels manually. 1 Press F/f to select “Programme”, then press . 2 Press F/f to select the programme number you want to manually tune (if tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN. 3 Press F/f to select “System”, then press .
Skip Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You can still select a skipped channel using the number buttons.) Decoder Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR. Note Depending on the country/region selected for “Country” (page 7), this option may not be available. Confirm Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.
Digital Set-up menu You can change/set the digital settings using the Digital Set-up menu. Select “Digital Set-up” and press to display the following menus. To select options in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 23). Displays the “Digital Tuning” menu. Digital Auto Tuning Tunes in all the available digital channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 8). However, this option allows you to repeat the process (e.g.
Digital Set-up Displays the “Digital Set-up” menu. Subtitle Setting* Displays digital subtitles on the screen. When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information). Subtitle Language* Selects which language subtitles are displayed in. Audio Language* Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast several audio languages for a programme.
Using Optional Equipment Connecting optional equipment You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied. Connecting to the TV (side) To connect Do this S VHS/Hi8/DVC camcorder A Connect to the S video socket 6 or the composite video socket 6, and the audio L (MONO)/R sockets 6. To avoid picture noise, do not connect the camcorder to the video socket 6 and the S video socket 6 at the same time. If you connect mono equipment, connect to the L socket 6.
Connecting to the TV (rear) To connect Do this PC D Connect to the PC / sockets. It is recommended to use a PC cable with ferrites. Digital satellite receiver or DVD player E Connect to the HDMI IN 4 or 5 socket if the equipment has a HDMI socket. The digital video and audio signals are input from the equipment.
Using the Tools menu in PC input mode Press TOOLS to display the following options when viewing pictures input from the connected PC. Options Description Close Closes the Tools menu. Power Saving See page 29. Display Mode See page 23. Sound Mode See page 25. Auto Adjustment See page 31. Horizontal Shift See page 31. Vertical Shift See page 31. Auto Clock Set (in Allows you to switch to digital analogue mode only) mode and obtain the time. i Volume Adjusts the volume of the headphones.
Additional Information Specifications Display Unit Power Requirements: 220–240 V AC, 50 Hz Screen Size: KDL-46W2000: 46 inches (Approx. 116.8 cm measured diagonally) KDL-40W2000: 40 inches (Approx. 101.6 cm measured diagonally) Display Resolution: 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) Power Consumption: KDL-46W2000: 225 W KDL-40W2000: 185 W Standby Power Consumption*: 0.3 W * Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes.
PC Input Signal Reference Chart Signals VGA SVGA XGA WXGA Horizontal (Pixel) Vertical (Line) Horizontal frequency (kHz) Vertical Standard frequency (Hz) 640 480 31.5 60 VGA 640 480 37.5 75 VESA 720 400 31.5 70 VGA-T 800 600 37.9 60 VESA Guidelines 800 600 46.9 75 VESA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines 1024 768 56.5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA 1360 768 47.
Troubleshooting Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red. When it is flashing The self-diagnosis function is activated. 1 Count how many 1 (standby) indicator flashes between each two second break. For example, the indicator flashes three times, then there is a two second break, followed by another three flashes, etc. 2 Press 1 on the TV (Top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or Sony service centre of how the indicator flashes (number of flashes).
Sound Problem Cause/Remedy No sound, but good picture • Press 2 +/– or % (Mute). • Check that “Speaker” is set to “On” in the “Set-up” menu (page 29). Noisy sound • See the “Picture noise” causes/remedies on page 42. Channels Problem Cause/Remedy The desired channel cannot be selected • Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/ analogue channel. Some channels are blank • Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View service.
Index Numerics D P 1 Digit Direct 32 14:9 16 4:3 Default 27 4:3 16 Digital Auto Tuning 35 Digital Manual Tuning 35 Digital Set-up 36 Digital Set-up menu 35 Digital Tuning 35 Display Area 27 Display Mode 23 Dual Sound 26 Parental Lock 36 PC Settings menu 31 Phase 31 Picture menu 23 Picture Mode 23 Picture Off ( ) indicator 14 PIN Code 36 Pitch 31 Power (") indicator 14 Power (1) switch 14 Power Management 31 Power Saving 29 Product Information 29 Programme index table 15 Programme Labels 32 Programme Li
T Target Inputs picture 23 screen 27 sound 25 Technical Set-up 36 Text 16 Timer ( ) indicator 14 Timer list 19 Timer REC 18 Timer Settings 28 Tools 17, 21, 39 Treble 25 V VCR connecting 6 recording 18 Vertical Shift 27, 31 Vertical Size 27 Volume Offset 25 W Wide 16 Z Zoom 16 Additional Information 45 GB
Einführung Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Hinweis für Digital TV-Funktion • Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in Ländern oder Gebieten wirksam, in denen digitale terrestrische DVB-T (MPEG2)-Signale gesendet werden. Bitte fragen Sie Ihren lokalen Händler, ob Sie in Ihrem Wohngebiet ein DVB-T-Signal empfangen können.
Inhaltsverzeichnis Einrichtung 4 Sicherheitsinformationen...........................................................................................................9 Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................12 Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................13 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................
Einrichtung 1: Überprüfen des Zubehörs So legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein Zum Öffnen drücken und schieben Fernbedienung RM-ED008 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Netzkabel (Typ C-6) (1) Hinweise Koaxialkabel (1) Kabelhalter (1) Halteriemen (1) und Schrauben (2) Ständer (1) und Schrauben (4) 4 DE • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen.
3 Einrichtung 2: Anbringen des Ständers 1 90° 4 Verpackungsmaterial Ständer 2 1 Nehmen Sie den Ständer, die Schrauben und das Verpackungsmaterial heraus, um mit der Ständermontage zu beginnen. 2 Platzieren Sie das Verpackungsmaterial so, wie in der Abbildung gezeigt. 3 Stellen Sie das Fernsehgerät direkt auf den Ständer, wie in der Abbildung gezeigt. Verpackungsmaterial Nachdem Sie das Fernsehgerät auf den Ständer gestellt haben, entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Ständer.
3: Anschließen einer Antenne/eines Videorecorders 4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät Anschließen nur einer Antenne Koaxialkabel (mitgeliefert) Netzkabel (mitgeliefert) Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders 2 3 1 Netzkabel (mitgeliefert) Koaxialkabel (mitgeliefert) Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) Videorecorder 6 DE
1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite). Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ (Sprache) auf dem Bildschirm. Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der Fernbedienung ein.
7: Automatisches Speichern von Sendern im Fernsehgerät Wenn eine Meldung zum Überprüfen der Antennenanschlüsse erscheint Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle gefunden. Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse, und starten Sie mit erneut die automatische Senderspeicherung. 3 Das Fernsehgerät beginnt nun mit der Suche nach allen verfügbaren Fernsehkanälen und speichert diese ab.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird Sicherheitsinformationen Netzkabel • Beachten Sie folgende Hinweise, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Fernsehgerät umstellen. – Wenn Sie die Netzkabelverbindung trennen möchten, sollten Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. – Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel von der Steckdose trennen.
• Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall folgendermaßen: • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. • Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Meerwasser aufstellen, kann die salzhaltige Luft Korrosion an den Metallteilen des Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Fahrzeuge, Boote und andere Wasserfahrzeuge • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Fahrzeug. Durch die Bewegung beim Fahren kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen. • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Schiff, Boot oder einem anderen Wasserfahrzeug. Wenn das Fernsehgerät Wasser, insbesondere Meerwasser ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät. Wartung Im Gehäuse befinden sich Bauteile, die unter Hochspannung stehen.
Sicherheitsmaßnahmen Augenschonendes Fernsehen • Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen. • Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab gerichtete Punktbeleuchtung an. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
Übersicht über die Fernbedienung 1 "/1 – Fernsehbereitschaft Schaltet das Fernsehgerät ein und aus (im Bereitschaftsmodus). 2 A/B – Zweiton (Seite 26) 3 Farbige Tasten • Im Digitalmodus (Seite 18, 20): Die Tasten dienen zur Wahl der Optionen am unteren Ende der Favoriten- und EPG-Digitalmenüs. • Im Videotextmodus (Seite 16): Zur Verwendung von Fastext. 4 / – Info / Anzeigen von verborgenem Text • Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen Programms an.
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät (Seite 22) 1 2 / – Eingangswahl/OK • Im Fernsehmodus (Seite 21): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Fernsehmenü: Dient zum Auswählen eines Menüs oder einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. MENU 3 2 +/-/ / • Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der Lautstärke. • Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der Optionen nach links ( ) bzw. rechts ( ).
Fernsehen Fernsehen 1 2 2 3 3 : Radiodienst : Verschlüsselungs-/Abonnementdienst : Mehrere Dialogsprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für aktuelles Programm (von 4 bis 18 Jahren) : Kindersicherung : Aktuelles Programm wird aufgenommen Weitere Funktionen Funktion Vorgehen Zeitweiliges Ausschalten des Fernsehgeräts (Bereitschaftsmodus) Drücken Sie "/1.
So rufen Sie Videotext auf Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Videotext t Videotext über dem Fernsehbild eingeblendet (Mischmodus) t Kein Videotext (Beenden der Videotextanzeige) Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die Zifferntasten oder PROG +/-. Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / . Zum Anzeigen von verborgenen Informationen drücken Sie / . 4:3 Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine Breitbildsendungen) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt.
Verwendung des Menüs Tools Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen anzuzeigen. Optionen Beschreibung Schließen Schließt das Menü Tools. Energie sparen Siehe Seite 30. Fernsehen Untertitel Einstellung Siehe Seite 37. (nur im Digitalmodus) Digitale Favoriten Siehe Seite 20. (nur im Digitalmodus) Bild-Modus Siehe Seite 23. Ton-Modus Siehe Seite 25.
Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie im Digitalmodus, um den digitalelektronischen Programmführer (EPG) anzuzeigen. 2 Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle durch. Hinweis Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der Fernsehsender solche überträgt. Digitalelektronischer Programmführer (EPG) * Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar.
Funktion Vorgehen Einstellen eines Programms auf automatische Anzeige bei Programmstart – Erinnerung 1 2 3 4 Drücken Sie F/f/G/g, um das später anzuzeigende Programm auszuwählen. Drücken Sie . Drücken Sie F/f zur Wahl von „Erinnerung“. Drücken Sie , um das ausgewählte Programm beim Programmstart automatisch anzuzeigen. Einstellen von Uhrzeit und Datum eines 1 aufzunehmenden Programms – Man. Timer 2 Aufnahme 3 4 5 6 Drücken Sie . Drücken Sie F/f zur Wahl von „Man.
Benutzung der Favoritenliste * Die Favoriten-Funktion gestattet Ihnen, Programme aus einer Liste von bis zu 20 angegebenen Kanälen auszuwählen. Zum Anzeigen der Favoritenliste, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 22). Favoritenliste * Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar.
Verwendung des Menüs Tools Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem angeschlossenen Gerät außer einem PC wiedergeben. Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen sind (Seite 39) Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf dem Fernsehschirm.
Verwendung der MENU-Funktionen Navigieren in den Menüs Symbol Beschreibung Digitales EPG Zeigt den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) an. Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie auf Seite 18. „MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Sie können bequem die Kanäle oder Eingangssignalquellen auswählen und die Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern. Externe Eingänge Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräte.
Menü „Bild“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bild“ zur Auswahl. 1 Drücken Sie F/f, um „Einstellungen“ in MENU auszuwählen, und drücken Sie dann . 2 Fahren Sie mit F/f das gewünschte Menüsymbol an, und drücken Sie dann 3 . Drücken Sie F/f/G/g, um eine Option auszuwählen. Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bild“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet.
Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weißdarstellung. „Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht. „Neutral“: Normale Weißtöne. „Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“. Tipp „Warm 1“ und „Warm 2“ können nur gewählt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „Anwender“ eingestellt wird. Bildschärfe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe. Dyn.
Menü „Ton“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 23). Damit wählen Sie, ob die im Menü „Ton“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Ton-Modus Dient zur Wahl des Tonmodus.
BBE Verleiht dem Klang mehr Dynamik durch Kompensieren der Phaseneffekte in den Lautsprechern mit dem „BBE High Definition Sound System“. Zweiton Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung. „Stereo“, „Mono“: Bei einer Stereosendung. „A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
Menü „Bildschirm einstellen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 23). Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bildschirm einstellen“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet.
V. Position Dient zur Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn das Bildschirmformat auf „Smart“ (50 Hz), „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt wird. V. Amplitude Dient zur Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn das Bildschirmformat auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt wird.
Menü „Grundeinstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Grundeinstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 23). Dient zum Aufrufen des „Initialisierungsmenüs“, mit dem Sie Sprache und Land/ Region wählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abspeichern können.
Timer-Einstellungen Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten. Abschalttimer Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) am Fernsehgerät (Vorderseite) in Orange auf. Tipps • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt.
Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts. „Ein“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet, um den Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben. „Aus“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um den Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe Audioanlage wiederzugeben. Audio-Ausgang „Variabel“: Die Tonausgabe Ihrer Audioanlage kann mit der Fernbedienung des Fernsehgerätes gesteuert werden.
Menü „PC Einstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „PC Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 23). Bildformat Dient zur Wahl des Bildschirmformats für die Anzeige des von Ihrem PC eingespeisten Eingangssignals. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-VertikalSeitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert.
Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus) Mithilfe des Menüs „Analoge Einstellungen“ können Sie die Analogeinstellungen ändern/festlegen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 23). Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen. Hinweis Wenn „Einst. Direkteing.
Programmnamen Dient zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.) 1 Wählen Sie mit F/f den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus („_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie g.
Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 34). AFT Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können. Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich.
Menü „Digitale Einstellungen“ Mithilfe des Menüs „Digitale Einstellungen“ können Sie die digitalen Einstellungen ändern/festlegen. Wählen Sie „Digital Einstellung“, und drücken Sie , um die folgenden Menüs anzuzeigen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 23). Digitaler Suchlauf Dient zum Anzeigen des Menüs „Digitaler Suchlauf“. Auto. Digital-Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren digitalen Kanäle.
Digital Einstellung Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-CodeEingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN-Code“. Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN-Code* Dient zum erstmaligen Einstellen des PIN-Codes, oder gestattet eine Änderung Ihres PIN-Codes.
Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert. Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite) Anschließen Vorgehen S-VHS-/Hi8-/ DVC-Camcorder A Nehmen Sie den Anschluss an die S-Videobuchse 6 oder die Composite-Videobuchse 6 und die Audiobuchsen L (MONO)/R 6 vor.
Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite) Anschließen Vorgehen PC D Nehmen Sie den Anschluss an die Buchsen PC / vor. Es wird empfohlen, ein PC-Kabel mit Ferritringen zu benutzen. PC DVD-Player Digitaler Satellitenempfänger Digitaler Satelliten- Nehmen Sie den Anschluss an die Receiver oder Buchse HDMI IN 4 oder 5 vor, DVD-Player E wenn das Gerät eine HDMIBuchse besitzt. Digitale Videound Audiosignale werden vom Gerät eingespeist.
Verwendung des Menüs Tools im PCEingangsmodus Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen anzuzeigen, wenn Sie Bilder vom angeschlossenen PC wiedergeben. Optionen Beschreibung Schließen Schließt das Menü Tools. Energie sparen Siehe Seite 30. Displaymodus Siehe Seite 23. Ton-Modus Siehe Seite 25. Auto-Einstellung Siehe Seite 32. H. Position Siehe Seite 32. V. Position Siehe Seite 32.
Zusatzinformationen Technische Daten Anzeigeeinheit Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Fernsehsystem Analog: Digital: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I DVB-T / 1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. / 2 (SmartLink) 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle.
PC-Eingangssignal-Referenztabelle Signale VGA SVGA XGA WXGA Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) HorizontalVertikalfrequenz (kHz) frequenz (Hz) Standard 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien 800 600 46,9 75 VESA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes
Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden-Pausen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann kommt eine Zwei-Sekunden-Pause, der drei weitere Blinkzeichen folgen usw.
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild • Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild“, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen (Seite 23). Bei Wiedergabe eines Signals von den Buchsen Y, PB/CB, PR/ CR des Eingangs 3 fehlen die Farben oder werden verfälscht angezeigt • Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang 3. • Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des Eingangs 3 sitzen.
Index Numerische Einträge E M 14:9 16 4:3 16 4:3 Vorwahl 27 Eingangswahl Bild 23 Bildschirm 27 Ton 25 Einschalttimer 30 Einst. Direkteing. 33 Energie sparen 30, 32 EPG (Digitalelektronischer Programmführer) 18 Erinnerung 19 Man.
V V. Amplitude 28 V. Position 28, 32 Verb.
Zusatzinformationen 47 DE
Inleiding Dank u voor de aankoop van dit Sony-product. Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. Opmerking bij de digitaletelevisiefunctie • De functies die verband houden met digitale televisie ( ) kunnen alleen gebruikt worden in landen of gebieden waar digitale DVB-T (MPEG2)-signalen vanaf het aardoppervlak worden uitgezonden. Controleer a.u.b.
Inhoudsopgave Voorbereidingen 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................9 Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................12 Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................13 Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ......................................
Voorbereidingen 1: De accessoires controleren De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Duw en schuif om te openen Afstandsbediening RM-ED008 (1) Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) Netsnoer (type C-6) (1) Opmerkingen Coaxkabel (1) Kabelbinder (1) Bevestigingsriem (1) en schroeven (2) • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in.
3 Voorbereidingen 2: De voet bevestigen 1 90° Verpakkingsmateriaal 4 Voet 2 1 Haal de voet, de schroeven en het verpakkingsmateriaal uit de doos om met het monteren van de voet te beginnen. 2 Plaats het verpakkingsmateriaal zoals afgebeeld. 3 Plaats de televisie rechtstreeks op de voet, zoals afgebeeld. Verpakkingsmateriaal Nadat de televisie op de voet is geplaatst, verwijdert u het verpakkingsmateriaal vanaf de voet.
3: Een antenne/ videorecorder aansluiten 4: Voorkomen dat de televisie omvalt Alleen een antenne aansluiten Coaxkabel (meegeleverd) Netsnoer (meegeleverd) 2 Een antenne en videorecorder aansluiten 3 1 Netsnoer (meegeleverd) Coaxkabel (meegeleverd) SCART-kabel (niet meegeleverd) Coaxkabel (niet meegeleverd) Videorecorder 6 NL
1 Sluit de stekker van de televisie aan op het stopcontact (220-240 V wisselstroom, 50 Hz). 2 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde). Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten.
7: De televisie automatisch programmeren Als het bericht wordt weergegeven dat u de antenneaansluitingen moet controleren Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op om de automatische programmering opnieuw te starten. 3 De televisie gaat nu naar alle beschikbare kanalen zoeken en staat deze op. Wanneer het menu Programma's sorteren op uw scherm verschijnt, volg dan de stappen van "Programma's sorteren" (pagina 33).
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt Veiligheidsinformatie Netsnoer • Houd het volgende in acht om te voorkomen dat het netsnoer beschadigt. Als het netsnoer beschadigd is, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. – Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. – Als u het netsnoer loskoppelt, haalt u de stekker eerst uit het stopcontact. – Zorg ervoor dat u het netsnoer aan de stekker verwijdert. Trek nooit aan het snoer zelf.
• Plaats het televisietoestel niet op plaatsen waar het toestel kan uitsteken, zoals achter een pilaar of op een plaats waar u uw hoofd eraan kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk letsel. • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. • Als u dit televisietoestel aan zee gebruikt, kan zout de metalen onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of brand veroorzaken. Ventilatie • Installeer het televisietoestel nooit op de volgende manieren: Luchtcirculatie geblokkeerd.
Voertuigen, schepen en andere vaartuigen Kleine accessoires verwijderen en plaatsen Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen. • Installeer dit televisietoestel niet in een voertuig. Door de beweging van het voertuig kan het toestel vallen en letsel veroorzaken. • Installeer dit televisietoestel niet op een schip of een ander vaartuig. Als het televisietoestel wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of toestel beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen Televisie kijken • Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand tussen u en het televisietoestel vier- tot zevenmaal de hoogte van de toestel bedragen. • Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor een helder beeld. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – Televisie-stand-by Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de standby stand. 2 A/B – 2-talig (pagina 26) 3 Kleurtoetsen • In de digitaalmodus (pagina 18, 20): Hiermee kiest u de opties aan de onderkant van de menus voor Favorieten en EPG. • In de tekstmodus (pagina 16): Gebruikt voor Fasttext. 4 / – Info / Tekst weergeven • In de digitaalmodus: Met deze toets geeft u verkorte informatie over het huidig bekeken programma weer.
Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie (pagina 22) 1 2 / – Ingangskeuze/OK • In de televisiemodus (pagina 21): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen. • In het televisiemenu: Hiermee selecteert u het menu of de optie en bevestigt u de instelling. MENU 3 2 +/-/ / • Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het volume. • In het televisiemenu: Hiermee navigeert u naar links ( ) of naar rechts ( ) door de opties.
Televisie kijken Televisie kijken 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/om een televisiekanaal te selecteren.
Toegang tot teletekst Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd: Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld (gemengde modus) t Geen teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld) U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of PROG +/- te drukken. Druk op / om een pagina vast te zetten. Druk op / als u verborgen informatie wilt weergeven. 4:3 Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen.
Het Tools-menu gebruiken Druk op TOOLS om de volgende opties voor het bekijken van het televisieprogramma af te beelden. Opties Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu. Power Saving Zie pagina 30. Digit. favorieten (alleen in digitaalmodus) Zie pagina 20. Beeldinstelling Zie pagina 23. Geluid Modus Zie pagina 25. Auto klok instellen (alleen in analoogmodus) Hiermee kunt u de digitaalmodus instellen om de juiste tijd te verkrijgen. Sleep Timer Zie pagina 30.
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen * 1 Druk in de digitaalmodus op om de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) weer te geven. 2 Voer de gewenste, in onderstaande tabel aangegeven, handelingen uit. Opmerking Informatie over de programma's wordt alleen weergegeven als de zender deze uitzendt. Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen.
Als u dit wilt Doet u dit Een programma selecteren dat automatisch 1 op het scherm weergegeven moet worden zodra het begint– Herinnering 2 3 4 Druk op F/f/G/g om het komende programma, dat weergegeven moet worden, te selecteren. Druk op . Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren. Druk op om het geselecteerde programma automatisch weer te geven zodra het begint. De tijd en datum instellen van een programma dat u wilt opnemen – Handmatig timer REC 1 2 3 4 5 6 Druk op .
De digitale favorietenlijst gebruiken * Met de Favorietenlijst kunt u programma's kiezen uit een lijst van maximaal 20, door u opgegeven, kanalen. Voor het weergeven van de Favorietenlijst, zie "Navigeren in de menu's" (pagina 22). Favorietenlijst * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit Voor de eerste keer uw Favorietenlijst samenstellen Als u voor de eerste keer "Digit.
Het Tools-menu gebruiken Beelden van een aangesloten apparaat bekijken Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven voor het bekijken van beelden op aangesloten apparatuur, anders dan een computer. Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu. Power Saving Zie pagina 30. Beeldinstelling Zie pagina 23. Voor apparatuur die is aangesloten op de SCARTaansluitingen met een volledige 21-pins SCARTkabel (pagina 39) Start de weergave op het aangesloten apparaat.
De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's Met "MENU" kunt u gebruik maken van verschillende handige functies van deze televisie. U kunt gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen selecteren en de instellingen van uw televisie veranderen. Pictogram Beschrijving Digitale EPG Hiermee beeldt u de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) af. Voor meer informatie over de instelling, zie pagina 18. Externe ingangen Hiermee selecteert u de op uw televisie aangesloten apparatuur.
Het menu Beeld U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeld. 1 Druk op F/f om "Instellingen" te selecteren op het MENU, en druk daarna op . 2 Druk op F/f om een menupictogram te selecteren, en druk daarna op . 3 Druk op F/f/G/g om een optie te selecteren. Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeld van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken.
Kleur Temperatuur Om de witte kleur in het beeld in te stellen. "Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven. "Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven. "Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van "Warm 2" is sterker dan van "Warm 1". Tip "Warm 1" en "Warm 2" kunnen alleen geselecteerd worden als "Beeldinstelling" is ingesteld op "Gebruiker". Beeldscherpte Om de scherpte van het beeld te vergroten/verminderen. Ruisonderdruk.
Het menu Geluid U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluid. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 23). Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Geluid van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
BBE Hiermee maakt u het geluid krachtiger door compensatie van de fase-effecten in de luidsprekers met behulp van het "BBE High Definition Sound System". 2-talig Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending. "Stereo", "Mono": Voor een stereo-uitzending. "A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal indien beschikbaar.
Het menu Beeldregeling U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldregeling. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 23). Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeldregeling van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
Verticale Grootte 28 NL Hiermee past u de verticale grootte van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9".
Het menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 23). Hiermee start u het menu dat ook wordt weergegeven wanneer u de televisie voor het eerst gebruikt. U kunt hiermee de taal en het land/gebied selecteren, en alle beschikbare digitale en analoge kanalen programmeren.
Timerinstellingen Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie in-/uitgeschakeld wordt. Sleep Timer Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Als de Sleep Timer geactiveerd is brandt het (Timer-) lampje op de televisie (voorzijde) oranje. Tips • Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op "Uit". • "TV wordt binnen korte tijd uitgeschakeld door Sleep Timer.
Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de televisie in/uit. "Aan": De luidsprekers van de televisie worden ingeschakeld zodat u de geluidsweergave kunt beluisteren via de ingebouwde luidsprekers. "Uit": De luidsprekers van de televisie worden uitgeschakeld zodat u de geluidsweergave alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is aangesloten op de audio-uitgangen. Audio uit "Variabel": De audio-uitvoer van uw audiosysteem kan worden geregeld met de afstandsbediening van de televisie.
Het menu PC instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu PC instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 23). Schermmodus Hiermee selecteert u een beeldformaat voor de weergave van de ingangssignalen vanaf uw computer. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "Volb. 1": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot, maar de hoogte/breedte-verhouding blijft in tact. "Volb.
Het menu Analoge instellingen (alleen in analoogmodus) Met het menu Analoge instellingen kunnen de analoge instellingen gewijzigd/gemaakt worden. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 23). Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 - 9) op de afstandsbediening.
Programmanaam Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. (Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst (indien beschikbaar).) 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u een naam wilt geven en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren ("_" voor een spatie) en druk vervolgens op g.
Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. Voor het invoeren van tekens moet u de stappen 2 tot en met 4 onder "Programmanaam" (pagina 34) uitvoeren. AFT Hiermee kunt u handmatig fijnafstemmen op het geselecteerde programmanummer, als u van oordeel bent dat een kleine afstemcorrectie de beeldkwaliteit kan verbeteren.
Het menu Digitale instellingen Met het menu Digitale instellingen kunnen de digitale instellingen gewijzigd/gemaakt worden. Selecteer "Digitaal Set-up" en druk op om de volgende menu's af te beelden. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 23). Digitaal Afstemming Hiermee wordt het menu "Digitaal Afstemming" afgebeeld. Digitale Autom. Afstemming Hiermee worden alle beschikbare digitale kanalen ingesteld.
Digitaal Set-up Als u nog niet eerder een pinnummer ingesteld hebt, wordt een venster afgebeeld waarin u een pinnummer kunt invoeren. Volg onderstaande aanwijzingen over de "PIN-code". Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op . 3 Druk op RETURN. PIN-code* Hiermee kunt u het pinnummer voor de eerste keer instellen of later wijzigen.
Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Aansluitkabels worden niet bijgeleverd. Aansluiten op de televisie (zijkant) Als u dit wilt aansluiten Doet u dit S VHS/Hi8/DVCvideocamera A Sluit de camera aan op de S-videoaansluiting 6 of de composietvideo-aansluiting 6, en op de L (MONO)-/R-audioaansluitingen 6.
Aansluiten op de televisie (achterkant) Als u dit wilt aansluiten PC Dvd-speler Doet u dit PC D Sluit de computer aan op de pc / aansluitingen. Het wordt aanbevolen een computerkabel met ferrietkernen te gebruiken. Digitale satellietontvanger of dvd-speler E Sluit dit apparaat aan op de HDMI IN 4 of 5 aansluiting als het apparaat een HDMI-aansluiting heeft. De digitale video- en audiosignalen zijn afkomstig van de apparatuur.
Als u dit wilt aansluiten Hifigeluidsinstallatie I Doet u dit Sluit dit apparaat aan op de audio-uitgangsaansluitingen als u het geluid van de televisie wilt beluisteren via de hifigeluidsinstallatie. Het Tools-menu gebruiken als de computer de ingangssignalen levert Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven voor het bekijken van beelden ingevoerd vanaf de aangesloten computer. Opties Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu. Power Saving Zie pagina 30.
Aanvullende informatie Technische gegevens Beeldscherm Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Televisiesysteem Analoog: Digitaal: Afhankelijk van de geselecteerde instelling voor land/regio: B/G/H, D/K, L, I DVB-T Kleur-/videosysteem Analoog: Digitaal: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) MPEG-2 MP@ML / 1 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/ video-uitgang van de televisie.
Referentieoverzicht van het pc-ingangssignaal Signalen VGA SVGA XGA WXGA Horizontaal (pixels) Horizontale Verticaal (lijnen) frequentie (kHz) Verticale Standaard frequentie (Hz) 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen 800 600 46,9 75 VESA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • De pc-inga
Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoeveel keren het 1 (stand-by-) lampje knippert tussen de pauzes van twee seconden. Bijvoorbeeld, het lampje knippert driemaal, gevolgd door een pauze van twee seconden, waarna het lampje weer driemaal knippert, enz.
Probleem Oorzaak/oplossing Geen kleur of onregelmatige kleur als u een signaal bekijkt via de Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen van 3 • Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3. • Zorg dat de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3 stevig in de bijbehorende aansluitingen zijn geplaatst. Geluid Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid, maar goed beeld • Druk op 2 +/– of % (Dempen). • Controleer of "Speaker" is ingesteld op "Aan" in het "Instellingen"-menu (pagina 31).
Index Cijfers D M 1 Digit Direct 33 14:9 16 2-talig 26 4:3 16 4:3 standaard 27 Digitaal Afstemming 36 Digitaal Set-up 37 Digitale Autom. Afstemming 36 Digitale Handm. Afstemming 36 Digitale instellingen, het menu 36 Doel Ingangen beeld 23 beeldregeling 27 geluid 25 MENU 22 MPEG Ruisonderdr.
V Verlicht 23 Vertic.
Aanvullende informatie 47 NL
Introdução Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de ligar o televisor, leia este manual cuidadosamente e guarde-o para referência futura. Aviso para função de TV Digital • Todas as funções relacionadas com a TV digital ( ) só funcionarão em países ou áreas em que sejam transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Confirme com o revendedor local se pode receber um sinal DVB-T no seu local de residência.
Índice Guia de Iniciação 4 Informações de segurança........................................................................................................9 Precauções .............................................................................................................................12 Visão geral do telecomando ................................................................................................13 Visão geral dos botões e indicadores do televisor ......................................
Guia de Iniciação Para inserir as pilhas no telecomando 1: Verificar os acessórios Carregue e deslize para abrir Telecomando RM-ED008 (1) Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1) Notas Cabo coaxial (1) Suporte do cabo (1) Suporte de aperto (1) e parafusos (2) Suporte de mesa (1) e parafusos (4) 4 PT • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas.
Guia de Iniciação 2: Instalar o suporte de mesa 3 1 90° 4 Material de empacotamento Suporte de mesa 2 Material de empacotamento 1 Retire o suporte de mesa, os parafusos e o material de empacotamento para iniciar a instalação do suporte de mesa. 2 Coloque o material de empacotamento conforme apresentado. 3 Coloque a TV directamente no suporte de mesa como mostrado. Depois de colocar o televisor no suporte de mesa, retire o material de empacotamento do suporte de mesa.
3: Ligar uma antena/ videogravador 4: Impedir que o televisor se vire Ligar apenas uma antena Cabo coaxial (fornecido) Cabo de alimentação (fornecido) 2 Ligar uma antena e videogravador 3 1 Cabo de alimentação (fornecido) Cabo coaxial (fornecido) Cabo Scart (não fornecido) Cabo coaxial (não fornecido) Videogravador 6 PT 5: Atar os cabos
2 3 Prima F/f/G/g para seleccionar o idioma visualizado nos ecrãs de menu, depois prima . 4 Prima F/f para seleccionar o país/região onde quer utilizar o televisor, depois prima . 1 2 3,4 3,4 1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220–240V CA, 50Hz). 2 Prima 1 no televisor (parte superior). Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã.
7: Sintonização automática do televisor O televisor inicia agora a procura e memoriza todos os canais disponíveis. 3 Quando o menu Ordenar Programas aparece no ecrã, execute os passos de “Ordenar Programas” (página 32). Se não mudar a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor, vá para o passo 4. 4 Prima MENU para sair. O televisor está sintonizado em todos os canais disponíveis.
Quando não estiver a ser utilizado Informações de segurança Cabo de alimentação • Respeite as seguintes precauções para evitar que o cabo de alimentação se danifique. Se o cabo de alimentação for danificado, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. – Quando mover o televisor, desligue o cabo de alimentação. – Quando desligar o cabo de alimentação, desligue-o primeiro da tomada de corrente eléctrica. – Quando desligar o cabo de alimentação, agarre-o pela ficha.
• Não instale o televisor num local onde possa ficar saliente, como em cima ou por trás de um pilar, ou onde lhe possa bater com a cabeça. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. • Não deixe as crianças subir para o televisor. • Se utilizar o televisor perto do mar, o sal pode corroer-lhe as peças metálicas e provocar avarias internas ou um incêndio. • Nunca instale o televisor nas condições seguintes: Circulação de ar bloqueada. Parede Circulação de ar bloqueada.
Veículos, navios e outras embarcações • Não instale o televisor num veículo. O movimento do veículo pode fazer com que o televisor caia e provoque ferimentos. • Não instale o televisor num navio ou outra embarcação. Se exposto à água salgada, o televisor pode incendiar-se ou ficar danificado. Assistência técnica No interior do televisor, há voltagens perigosamente altas. Não abra a caixa. As reparações ao televisor só podem ser efectuadas por técnicos de assistência qualificados.
Precauções Ver televisão • Para ver televisão confortavelmente, a posição de visualização recomendada deve estar a uma distância de quatro a sete vezes a altura do ecrã. • Para obter uma imagem nítida, não exponha o ecrã à luz solar nem a uma iluminação directa. Se possível, utilize uma iluminação vinda do tecto. • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista.
Visão geral do telecomando 1 "/1 – Televisor em espera Ligue e desligue o televisor a partir do modo Standby. 2 A/B – Som Duplo (página 26) 3 Botões coloridos • No modo digital (página 18, 20): Selecciona as opções ao fundo dos menus Favorito e EPG digital. • No modo Teletexto (página 16): Utilizados para Fastext. 4 / – Revelar Informação / Texto • No modo digital: Mostra detalhes breves do programa actualmente a ser visto.
Visão geral dos botões e indicadores do televisor (página 22) 1 2 / – Seleccionar entrada/OK • No modo TV (página 21): Selecciona a fonte de entrada do equipamento ligado às tomadas do televisor. • No menu do televisor: Selecciona o menu ou opção e confirma a definição. MENU 3 2 +/-/ / • Aumentam (+) ou diminuem (-) o volume. • No menu do televisor: Move-se pelas opções para a esquerda ( ) ou para a direita ( ). 4 PROG +/-/ / • No modo TV: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-).
Ver televisão Ver televisão 3 : Serviço de rádio : Serviço codificado/assinatura : Disponíveis múltiplos idiomas de áudio : Legendas disponíveis : Legendas disponíveis para surdos : Idade mínima recomendada para o actual programa (de 4 aos 18 anos de idade) : Bloqueio parental : O actual programa está a ser gravado 2 3 Operações adicionais 3 1 2 Prima 1 no televisor (parte superior) para ligar o televisor. Para Faça o seguinte Desligar temporariamente o televisor (modo de espera) Prima "/1.
Para aceder ao Teletexto Prima /. Sempre que prima /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte: Teletexto t Teletexto sobre a imagem do televisor (modo misturado) t Sem Teletexto (sair do serviço de Teletexto) Para seleccionar uma página, prima os botões numéricos ou PROG +/-. Para manter uma página, prima / . Para revelar informações ocultas, prima / . 4:3 Mostra transmissões em 4:3 convencional (ex., televisão em formato não panorâmico) nas proporções correctas.
Utilizar o menu Tools Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções quando vê o programa de televisão. Opções Descrição Fechar Fecha o menu Tools. Poupar Energia Ver a página 29. Ver televisão Configurar Legendas Ver a página 36. (no modo digital apenas) Favoritos Digitais (no Ver a página 20. modo digital apenas) Modo de Imagem Ver a página 23. Modo Som Ver a página 25. Definição da Hora Auto (no modo analógico apenas) Permite-lhe comutar para o modo digital e obter o tempo. Temp.
Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) * 1 No modo digital, prima para visualizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG). 2 Execute a operação desejada, como mostrado na tabela seguinte. Nota A informação do programa será visualizada apenas se a estação de televisão a estiver a transmitir. Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) * Esta função pode não estar disponível em alguns países. Para Faça o seguinte Desligar o EPG Prima Deslocar-se pelo EPG Prima F/f/G/g.
Para Faça o seguinte Configurar um programa a ser visualizado automaticamente no ecrã quando iniciar – Lembrete 1 2 3 4 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer visualizar. Prima . Prima F/f para seleccionar “Lembrete”. Prima para visualizar automaticamente o programa seleccionado quando este iniciar. Programar a hora e data de um programa que quer gravar – Tempor. manual grav. 1 2 3 4 5 6 Prima . Prima F/f para seleccionar “Tempor. manual grav.” e, em seguida, prima .
Utilizar a lista de Favoritos * A função de Favoritos permite-lhe seleccionar programas de uma lista até 20 canais que especificar. Para visualizar a lista de Favoritos, ver “Navegar pelos menus” (página 22). Lista de Favoritos * Esta função pode não estar disponível em alguns países. Para Faça o seguinte Criar a sua lista de Favoritos pela primeira vez Aparece uma mensagem a perguntar se quer adicionar canais à lista de Favoritos quando selecciona “Favoritos Digitais” no “MENU” pela primeira vez.
Utilizar o menu Tools Visualizar imagens de equipamento ligado Ligue o equipamento ligado e depois execute uma das seguintes operações. Para um videogravador sintonizado automaticamente (página 8) No modo analógico, prima PROG +/-, ou os botões numéricos, para seleccionar o canal de vídeo. Para outro tipo de equipamento ligado (página 37) Prima várias vezes / até que o símbolo de entrada (consulte abaixo) correcto apareça no ecrã. Visualização no ecrã Opções Descrição Fechar Fecha o menu Tools.
Utilizar as Funções MENU Navegar pelos menus Ícone Descrição EPG Digital “MENU” permite-lhe apreciar várias funções convenientes deste televisor. Pode seleccionar facilmente canais ou fontes de entrada e alterar as definições para o seu televisor. Apresenta o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG). Para detalhes acerca das definições, ver a página 18. Entradas Selecciona equipamento ligado ao seu televisor. • Para ver a entrada externa desejada, seleccione a fonte de entrada, depois prima .
Menu da Imagem Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu de Imagem. 1 Prima F/f para seleccionar “Parâmetros” no MENU, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar um ícone do menu, depois prima . 3 Prima F/f/G/g para seleccionar uma opção. Selecciona se aplicar definições efectuadas no menu de Imagem a todas as entradas ou apenas à entrada a ser vista actualmente. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada.
Temperatura de Cor Ajusta o branco da imagem. “Fria”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul. “Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra. “Quente 1”/“Quente 2”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2” dá uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1”. Sugestão “Quente 1” e “Quente 2” podem apenas ser seleccionados quando programa “Modo de Imagem” para “Personalizado”. Nitidez Aviva ou suaviza a imagem.
Menu do Som Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu do Som. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 23). Selecciona se aplicar as definições efectuadas no menu do Som a todas as entradas ou apenas à entrada a ser vista actualmente. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada. Modo Som Selecciona o modo de som. “Dinâmico”: Aumenta agudos e graves. “Standard”: Para som padrão.
BBE Dá mais impacto ao som compensando efeitos de fase nos altifalantes que usam o “BBE High Definition Sound System”. Som Duplo Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue. “Estéreo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para uma transmissão bilingue, seleccione “A” para o canal de som 1, “B” para o canal de som 2, ou “Mono” para um canal mono, se disponível.
Menu Controlo Ecrã Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu Controlo Ecrã. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 23). Selecciona se aplicar definições efectuadas no menu Controlo Ecrã a todas as entradas ou apenas à entrada a ser vista actualmente. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada.
Menu Configurar Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu Configurar. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 23). Iniciação Automática Inicia o “menu de primeira utilização” para seleccionar o idioma e país/região, e sintonizar todos os canais disponíveis digitais e analógicos.
Temp. Ligar Programa o temporizador para ligar o televisor a partir do modo de espera. “Dia”: Selecciona o dia no qual quer activar o Temporizador Ligar. “Horário”: Programa a hora para ligar o televisor. “Duração”: Selecciona o período de tempo após o qual o televisor volta a passar automaticamente para o modo de espera. “Config. de Volume”: Programa o volume para quando o temporizador liga o televisor. Acerto Relóg. Permite-lhe ajustar o relógio manualmente.
Sistema de Cor Selecciona o sistema de cor (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”, ou “PAL60”) de acordo com o sinal de entrada da fonte de entrada. Informação sobre o produto Mostra a informação do sistema do seu televisor. Repor Tudo Reinicia todas as definições para as definições de fábrica e apresenta o ecrã Iniciação Automática. Nota Todas as definições, incluindo lista de Favoritos Digital, país, idioma, canais sintonizados automaticamente, etc. serão repostos.
Menu Parâmetros PC Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu Parâmetros PC. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 23). Selecciona um formato do ecrã para visualizar entrada do seu PC. “Normal”: Mostra a imagem no tamanho original. “Integral 1”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização, mantendo o seu rácio de aspecto original horizontal para vertical. “Integral 2”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização.
Menu Sintonia Analógica (Modo analógico apenas) Pode alterar/programar as definições analógicas usando o menu Sintonia Analógica. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 23). 1 Tecla Directa Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activado”, pode seleccionar um canal analógico usando um botão numérico programado (0 - 9) no telecomando.
Sintonia Manual Antes de seleccionar “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Saltar”/“Descodificador”, prima PROG +/- para seleccionar o número de programa com o canal. Não pode seleccionar um número de programa programado para saltar (página 34). Programa/Sistema/Canal Programa manualmente canais de programa. 1 Prima F/f para seleccionar “Programa” e, em seguida, prima .
Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando premir PROG +/- para seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os botões numéricos.) Descodificador Visualiza e grava o canal codificado seleccionado quando usar um descodificador ligado directamente ao conector scart / 1, ou a um conector scart / 2 através de um videogravador. Nota Dependendo do país/região seleccionado em “País” (página 7), esta opção pode não estar disponível.
Menu de Configuração Digital Pode alterar/programar as definições digitais usando o menu de Configuração Digital. Seleccione “Instalação Digital” e prima para visualizar os seguintes menus. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 23). Mostra o menu “Sintonia Digital”. Sintonização Auto Digital Sintoniza todos os canais digitais disponíveis.
Instalação Digital Mostra o menu “Instalação Digital”. Configurar Legendas* Mostra legendas digitais no ecrã. Quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado, podem também ser mostrados alguns auxílios visuais com as legendas (se os canais de televisão transmitirem tal informação). Idioma das legendas* Selecciona o idioma em que as legendas são apresentadas. Idioma do áudio* Selecciona o idioma usado para um programa. Alguns canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para um programa.
Utilizar Equipamento Opcional Ligar equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. Ligar ao televisor (lado) Faça o seguinte Câmara de S vídeo VHS/Hi8/DVC A Ligue à tomada de S vídeo 6 ou à tomada de vídeo composto 6 e às tomadas de áudio L (MONO)/R 6. Para evitar o ruído da imagem, não ligue a câmara de vídeo à tomada de vídeo 6 e à tomada de S vídeo 6 simultaneamente. Se ligar o equipamento mono, ligue à tomada L 6.
Ligar ao televisor (parte de trás) Para ligar Faça o seguinte PC D Ligue às tomadas do PC / . Recomenda-se que use um cabo de PC com ferrites. PC Leitor de DVD Receptor de satélite digital Receptor de satélite Ligue à tomada HDMI IN 4 ou 5 digital ou leitor de se o equipamento tiver uma DVDs E tomada HDMI. Os sinais de vídeo digital e de áudio são entrados do equipamento.
Utilizar o menu Tools no modo de entrada PC Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções quando vê imagens emitidas do PC ligado. Opções Descrição Fechar Fecha o menu Tools. Poupar Energia Ver a página 29. Modo de Visualizar Ver a página 23. Modo Som Ver a página 25. Ajuste Automático Ver a página 31. Ajuste Horizontal Ver a página 31. Ajuste Vertical Ver a página 31. Definição da Hora Auto (no modo analógico apenas) Permite-lhe comutar para o modo digital e obter o tempo.
Informações Adicionais Especificações Ecrã Requisitos de alimentação: 220–240 V CA, 50 Hz Tamanho do ecrã: KDL-46W2000: 46 polegadas (Aprox. 116,8 cm medido na diagonal) KDL-40W2000: 40 polegadas (Aprox. 101,6 cm medido na diagonal) Resolução do ecrã: 1.920 pontos (horizontal) × 1.
Tabela de Referência do Sinal de Entrada de PC Sinais VGA SVGA XGA WXGA Horizontais (Pixéis) Verticais (Linhas) Frequência Frequência horizontal (kHz) vertical (Hz) Norma 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T 800 600 37,9 60 Directrizes VESA 800 600 46,9 75 VESA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • A entrada de PC d
Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Conte quantas vezes o indicador 1 (espera) pisca entre cada pausa de dois segundos. Por exemplo, o indicador pisca três vezes, depois há uma pausa de dois segundos, seguida por piscar mais três vezes, etc.
Som Problema Causa/Solução Não há som, mas a imagem é boa • Prima 2 +/– ou % (Corte do som). • Verifique se “Altifalante” está programado em “Activado” no menu “Configurar” (página 29). Som com ruído • Consulte as causas/soluções de “Interferências na imagem” na página 42. Canais Problema Causa/Solução O canal desejado não pode ser seleccionado • Comute entre o modo digital e analógico e seleccione o canal digital/ analógico desejado.
Índice remissivo Numéricos E N 1 Tecla Directa 32 14:9 16 4:3 16 Editar Lista de Programas 35 Entradas ecrã 27 imagem 23 som 25 EPG (Guia de Programa Electrónico Digital) 18 Espaço de Cores 24 Especificações 40 Expandid 16 Nitidez 24 Nome 33 Nome Programa 32 Nomes de equipamento 28 A Acerto Relóg.
T Tabela de índice de sinais de entrada 21 Tabela de índice do Programas 15 Tamanho Vertical 27 Telecomando colocar as pilhas 4 sensor 14 visão geral 13 Teletexto 16 Temp. Desligar 28 Temp. Ligar 29 Temperatura de Cor 24 Tempor. manual grav. 19 Temporizar Gravação 18 Tipo de áudio 36 Tomada AV 28 Tonalidade 23 Tools 17, 21, 39 V Videogravador gravação 18 ligar 6 Volume Autom.
Innledning Takk for at du har valgt dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-apparatet, og ta vare på boken for framtidig referanse. Merknad om digital-TV-funksjoner • Digital-TV-relaterte funksjoner ( ) vil bare fungere i land eller områder hvor det kringkastes digitale bakkesignaler av typen DVB-T (MPEG2). Hør med forhandleren din om du befinner deg i et område hvor det er mulig å ta imot DVB-T-signaler.
Innhold Hurtigstartveiledning 4 Sikkerhetsinformasjon...............................................................................................................9 Forholdsregler .........................................................................................................................12 Oversikt over fjernkontrollen ...............................................................................................13 Oversikt over TV-knapper og -indikatorer ....................................
Hurtigstartveiledning Sette inn batterier i fjernkontrollen 1: Kontrollere tilbehøret Skyv for å åpne Fjernkontroll RM-ED008 (1) AA-batterier (type R6) (2) Strømledning (type C-6) (1) Merknader Koaksialkabel (1) Kabelholder (1) Holderbånd (1) og skruer (2) Stativ (1) og skruer (4) 4 NO • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte.
3 Hurtigstartveiledning 2: Feste stativet 1 90° Emballasjemateriale 4 Stativ 2 1 Ta ut stativet, skruene og emballasjematerialet for å begynne å sette opp stativet. 2 3 Plasser emballasjematerialet som vist. Emballasjemateriale Sett TV-en rett på stativet, som vist. Etter at du har satt TV-en på stativet, må du fjerne emballasjen igjen. 4 Fest TV-en til stativet med de medfølgende skruene.
3: Koble til en antenne/ videospiller Koble til bare en antenne 4: Hindre fjernsynsapparatet i å velte Koaksialkabel (inkludert) Strømledning (inkludert) Koble til en antenne og en videospiller 2 3 1 Strømledning (inkludert) Koaksialkabel (inkludert) Scart-kabel (ikke inkludert) Koaksialkabel (ikke inkludert) Videospiller 6 NO 5: Bunte kablene
2 Trykk på F/f/G/g for å velge det språket som vises på menyskjermene, og trykk deretter på . 4 Trykk på F/f for å velge det landet / den regionen hvor du kommer til å bruke TV-en, og trykk deretter på . 1 2 3,4 3,4 1 Koble TV-apparatet til stikkontakten (220240 V AC, 50 Hz). 2 Trykk på 1 på oversiden av TV-apparatet. Når du slår på TV-apparatet første gang, får du fram språkmenyen på skjermen.
7: Auto-innstilling av TV-en TV-en vil nå søke etter og lagre alle tilgjengelige TVkanaler. 2 4 1 Før du setter i gang auto-innstilling av TVen, må du sette inn en forhåndsinnspilt kassett i videospilleren som er koblet til TVen (side 6) og begynne avspilling. Videokanalen blir funnet og lagret på TV-en under auto-innstillingen. Hvis det ikke er koblet noen videospiller til TVen, er ikke denne prosedyren nødvendig. Gå til trinn 2. 2 Trykk på G/g for å velge "OK", og trykk deretter på .
Sikkerhetsinformasjon Nettledning • Ta hensyn til følgende for å unngå skader på nettledningen. Hvis nettledningen blir skadet, kan det føre til brann eller elektrisk støt. – Koble fra strømledningen når du skal flytte TV-apparatet. – Når du kobler nettledningen fra, trekk støpselet ut først. – Ta tak i støpslet når du trekker ut nettledningen. Ikke trekk i selve nettledningen. – Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av.
Ventilasjon Tilleggsutstyr • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke gjenstander inn i kabinettet. Dette kan føre til overoppheting og brann. • Hvis du ikke sørger for tilstrekkelig ventilasjon, kan TVapparatet samle støv og bli skittent. Ta hensyn til følgende når det gjelder riktig ventilasjon: – Ikke installer TV-apparatet bak/fram eller på skrått. – Ikke installer TV-apparatet snudd rundt eller opp-ned. – Ikke installer TV-apparatet på en hylle eller i et skap.
Vann og fuktighet • Du må ikke bruke dette apparatet i nærheten av vann, for eksempel i nærheten av et badekar eller et dusjkabinett. Apparatet må heller ikke utsettes for regn, fuktighet eller røyk. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt. • Ikke berør nettkabelen og TVapparatet med våte hender. Dette kan føre til elektrisk støt eller til at TV-apparatet blir skadet. Fuktighet og brennbare gjenstander • Ikke plasser gjenstander på apparatet.
Forholdsregler Se på TV • For å se på TV på en behagelig måte, anbefaler vi at du sitter fire til syv ganger skjermens loddrette lengde unna TV-apparatet. • For å få et tydelig bilde, bør du ikke utsette skjermen for direkte belysning eller sollys. Hvis mulig, bruk spotlys rettet direkte ned fra taket. • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. Volumjustering • Juster volumet slik at det ikke sjenerer naboene dine.
Oversikt over fjernkontrollen 1 "/1 – TV-standby Slår på og av TV-en fra hvilemodus. 2 A/B – To-kanal-lyd (side 26) 3 Fargede knapper • I digital modus (side 18, 20): Velger alternativene nederst på favorittmenyene og de digitale EPG-menyene. • I tekstmodus (side 16): Brukes til Fastext. 4 / – Info / Tekstvisning • I digital modus: Viser kortfattet informasjon om det programmet som vises i øyeblikket. • I analog modus: Viser informasjon, som f.eks. nåværende kanalnummer og skjermformat.
Oversikt over TV-knapper og -indikatorer (side 22) 1 2 / – Velge inngang/OK • I TV-modus (side 21): Velger inngangskilde fra utstyret tilkoblet kontaktene på TVapparatet. • I TV-menyen: Velger menyen eller alternativet, og bekrefter innstillingen. MENU 3 2 +/-/ / • Øker (+) eller reduserer (-) volumet. • I TV-menyen: Blar gjennom alternativene mot venstre ( ) eller høyre ( ). 4 PROG +/-/ / • I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal.
Se på TV Se på TV 3 Trykk på tallknappene eller PROG +/- for å velge en TV-kanal. 1 : Radio : Kodet signal / Abonnement : 2 2 3 Flere audio-språk er tilgjengelige : Teksting er tilgjengelig : Teksting for hørselssvekkede tilgjengelig : Anbefalt minstealder for det aktuelle programmet (fra 4 til 18 år) : Tilgangskontroll : Det aktuelle programmet tas opp Tilleggsfunksjoner 3 For å Gjør dette Slå av TV-apparatet midlertidig (standby-modus) Trykk på "/1.
For å få tilgang til tekst-TV Trykk på /. Hver gang du trykker på /, skifter bildet syklisk slik: Tekst t Tekst over TV-bildet (blandet modus) t Ingen tekst (avslutter tekst-TV) For å velge en side må du trykke på tallknappene eller PROG +/-. For å holde en side, må du trykke på / . For å vise skjult informasjon, må du trykke på / . Wide Viser bredformatsendinger (16:9) med riktige proporsjoner. Zoom* Tips • Forsikre deg om at TV-apparatet har godt signal, ellers vil teksten kunne inneholde enkelte feil.
Bruke Tools-menyen Trykk på TOOLS for å vise følgende alternativer når du ser på TV-programmet. Alternativer Beskrivelse Lukk Lukker menyen Tools. Strømsparing Se side 29. Se på TV Innstillinger for Se side 35. teksting (kun i digital modus) Digitale favoritter Se side 20. (kun i digital modus) Bildemodus Se side 23. Lydmodus Se side 25. Automatisk stilling av Setter deg i stand til å koble til klokke digital modus og se tiden. (kun i analog modus) Innsovningsti. Se side 28.
Kontroller den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) * 1 I digital modus må du trykke på vise den digitale elektroniske programveiviseren (EPG). 2 Utfør den ønskede arbeidsoperasjonen, som vist i følgende tabell. for å Merknad Programinformasjon vises bare hvis TV-stasjonen sender den. EPG (Digital Electronic Programme Guide, eller elektronisk programveiviser) * Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land.
For å Gjør dette Stille inn et program som skal vises automatisk på skjermen når det begynner – Påminnelse 1 2 3 4 Trykk på F/f/G/g for å velge det fremtidige programmet du vil vise. Trykk på . Trykk på F/f for å velge "Påminnelse". Trykk på for automatisk å vise det valgte programmet når det starter. Stille inn tid og dato til det programmet du 1 vil ta opp – Manuelt tidsopptak 2 3 4 5 6 Trykk på . Trykk på F/f for å velge "Manuelt tidsopptak", og trykk deretter på .
Bruke favorittlisten * Funksjonen Favoritter setter deg i stand til å velge programmer fra en liste med opptil 20 kanaler som du kan spesifisere. For å vise favorittlisten, se "Navigere i menyene" (side 22). Favorittliste * Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land. For å Gjør dette Opprette din egen favorittliste for første gang Det vises en melding som spør om du vil legge til kanaler på favorittlisten når du velger "Digitale favoritter" i "MENU" for første gang.
Bruke Tools-menyen Vise bilder fra tilkoblet utstyr Slå på det tilkoblede utstyret, og utfør en av følgende operasjoner. For en automatisk innstilt videospiller (side 8) I analog modus må du trykke på PROG +/- eller tallknappene for å velge videokanalen. For annet tilkoblet utstyr (side 36) Trykk gjentatte ganger på / til riktig inngangssymbol (se under) vises på skjermen. Skjermdisplay Alternativer Beskrivelse Lukk Lukker menyen Tools. Strømsparing Se side 29. Bildemodus Se side 23.
Bruke MENU-funksjonene Navigere i menyene Ikon Beskrivelse Digital EPG "MENU" setter deg i stand til å nyttiggjøre deg flere praktiske funksjoner på denne TV-en. Du kan enkelt velge kanaler eller inngangskilder og endre innstillingene på TV-en din. Viser den digitale elektroniske programveiviseren (EPG). For nærmere informasjon om innstillingene, se side 18. AV innganger Velger utstyr som er koblet til TV-en din.
Bildemeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i bildemenyen. 1 Trykk på F/f for å velge "Innstillinger" på MENU, og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge et menyikon, og trykk deretter på . 3 Trykk på F/f/G/g for å velge et alternativ. Velger hvorvidt innstillingene i bildemenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket. "Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger.
Farvetemperatur Justerer hvitheten i bildet. "Kjølig": Gir de hvite fargene en blåtone. "Nøytral": Gir de hvite fargene en nøytral tone. "Varm 1"/"Varm 2": Gir de hvite fargene en rød tone. "Varm 2" gir en rødere tone enn "Varm 1". Tips "Varm 1" og "Varm 2" kan bare velges når du stiller inn "Bildemodus" på "Egendefinert". Skarphet Gjør bildet skarpere eller dusere. Støyreduksjon Reduserer bildestøyen (snø i bildet) for svake signaler. "Auto": Reduserer bildestøyen automatisk (kun i analog modus).
Lydmeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i lydmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 23). Velger hvorvidt innstillingene i lydmenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket. "Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger. "Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen. Lydmodus Velger lydmodus. "Dynamisk": Forsterker diskant og bass. "Standard": For standardlyd.
BBE Øker "trøkket" i musikken ved å kompensere for faseeffekter i høyttalerne ved hjelp av "BBE High Definition Sound System". To-kanal-lyd Velger lyd fra høyttalerne for stereo eller flerspråklig sending. "Stereo", "Mono": For en stereosending. "A"/"B"/"Mono": Hvis du vil stille inn en tospråklig sending, må du velge "A" for lydkanal 1, "B" for lydkanal 2, eller "Mono" for en monokanal, hvis tilgjengelig.
Skjermmeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i skjermmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 23). Velger hvorvidt innstillingene i skjermmenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket. "Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger. "Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen.
Oppsettmeny Du kan velge alternativene listet opp under i oppsettmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 23). Automatisk oppstart Starter "meny for første gangs bruk" så du kan velge språk og land/region, og stille inn alle tilgjengelige digitale og analoge kanaler. Normalt trenger du ikke å utføre denne operasjonen, da språk og land/region allerede er blitt valgt og kanalene allerede søkt frem første gang TV-apparatet ble installert (side 7, 8).
På Timer Stiller inn timeren for å slå på TV-en fra standby-modus. "Dag": Velger den dagen du vil aktivere På-timeren. "Klokkeslett": Stiller inn klokkeslett for å slå på TV-en. "Varighet": Velger hvor lang tid det skal gå før TV-en automatisk går inn i standbymodus igjen. "Volum opp": Stiller inn det volumet som skal brukes når timeren slår på TV-en. Klokkeinnstilling Setter deg i stand til å justere klokken manuelt.
PC-innstillingsmeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i PC-innstillingsmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 23). Skjermformat Velger et skjermformat for visning av inngangssignaler fra PC-en. "Normal": Viser bildet i originalstørrelse. "Full 1": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet med sitt opprinnelige horisontal/ vertikal-bildeforhold. "Full 2": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet.
Analog innstillingsmeny (kun analog modus) Du kan endre/stille inn de analoge innstillingene ved hjelp av den analoge innstillingsmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 23). Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du velge en analog kanal ved hjelp av én forhåndsinnstilt tallknapp (0 - 9) på fjernkontrollen. Merknad Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du ikke velge kanalnumrene 10 og høyere ved å taste inn to sifre med fjernkontrollen.
Manuell innstilling Før du velger "Tekst"/"AFT"/"Lydfilter"/"Hopp"/"Dekoder", må du trykke på PROG +/- for å velge programnummeret til kanalen. Du kan ikke velge programnummer som er stilt på hopp (side 33). Program/System/Kanal Stiller inn programkanalene manuelt. 1 Trykk på F/f for å velge "Program", og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge det programnummeret du vil stille inn manuelt (hvis du stiller inn en videospiller, må du velge kanal 00), og trykk deretter på RETURN.
Hopp Hopper over ubrukte analoge kanaler når du trykker på PROG +/- for å velge kanaler. (Du kan fortsatt velge en overhoppet kanal ved å bruke talltastene.) Dekoder Viser og tar opp den valgte kodede kanalen ved bruk av en dekoder som er direkte tilkoblet scart-kontakt / 1 eller scart-kontakt / 2 via en videoopptaker. Merknad Avhengig av hvilket land/hvilken region som er valgt for "Land" (side 7), er dette alternativet kanskje ikke tilgjengelig.
Digital innstillingsmeny Du kan endre/stille inn de digitale innstillingene ved hjelp av den digitale innstillingsmenyen. Velg "Digital innstilling" og trykk på for å vise følgende menyer. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 23). Digital søking Viser "Digital søking"-menyen. Automatisk kanalinnstilling Stiller inn alle tilgjengelige digitale kanaler.
Digital innstilling Viser "Digital innstilling"-menyen. Innstillinger for teksting* Viser digital teksting på skjermen. Når "Nedsatt hørsel" er valgt, vil det kanskje også vises noen visuelle hjelpemidler sammen med teksten (hvis TV-kanalene kringkaster slik informasjon). Språk for teksting* Velger hvilket språk tekstingen skal være på. Lydspråk* Velger det språket som skal brukes for et program. Enkelte digitale kanaler kan kringkaste flere audio-språk for ett program.
Bruke tilleggsutstyr Koble til tilleggsutstyr Du kan koble et bredt utvalg tilleggsutstyr til TV-apparatet. Tilkoblingskabler er ikke inkludert. Tilkoblinger på TV-apparatet (siden) For å koble til Gjør dette S-VHS/Hi8/DVC videokamera A Koble til S-videokontakten 6 eller komposittvideokontakten 6, og audiokontaktene L (MONO)/R 6. For å unngå bildestøy må du ikke koble videokameraet til videokontakten 6 og S-videokontakten 6 samtidig. Hvis du kobler til monoutstyr, må du koble det til L-kontakten 6.
Tilkoblinger på TV-apparatet (bak) For å koble til Gjør dette PC D Koble til PC / -kontaktene. Det anbefales å bruke en PC-kabel med ferrittmagneter. Digital satellittmottaker eller DVD-spiller E Koble til HDMI IN 4- eller 5kontakten hvis utstyret har en HDMI-kontakt. De digitale videoog audiosignalene kommer fra utstyret.
Bruke Tools-menyen i PC-inngangsmodus Trykk på TOOLS for å vise de følgende alternativene når du ser på bilder som sendes fra den tilkoblede PCen. Alternativer Beskrivelse Lukk Lukker menyen Tools. Strømsparing Se side 29. Skjermmodus Se side 23. Lydmodus Se side 25. Auto innstilling Se side 30. H Skift Se side 30. V Skift Se side 30. Automatisk stilling av Setter deg i stand til å koble til klokke (kun i analog digital modus og se tiden.
Tilleggsinformasjon Spesifikasjoner Skjermenhet Skjermsystem LCD-skjerm (Liquid Crystal Display) TV-system Analog: Digital: Avhengig av valget ditt av land/region: B/G/H, D/K, L, I DVB-T / 1 21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard) inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang og TV audio/video-utgang. / 2 (SmartLink) 21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard) inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang, valgbar audio/video-utgang og SmartLink-grensesnitt.
Referansediagram for PC-inngangssignal Signaler VGA SVGA XGA WXGA Horisontalt (piksel) Vertikalt (linje) Horisontal frekvens (kHz) Vertikal frekvens (Hz) Standard 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T 800 600 37,9 60 VESAretningslinjer 800 600 46,9 75 VESA 1024 768 48,4 60 VESAretningslinjer 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Denne TV-ens PC-inng
Feilsøking Kontroller om 1-indikatoren (standby-indikatoren) blinker rødt. Når den blinker Selvdiagnosefunksjonen er aktivert. 1 Tell antall blink fra 1-indikatoren (standby) mellom hver pause på to sekunder. Indikatoren kan for eksempel blinke tre ganger, fulgt av en to sekunders pause, fulgt av tre blink igjen, osv. 2 Trykk på 1 øverst på TV-en for å slå den av, koble fra strømkabelen, og informer forhandleren din eller et Sony servicesenter om hvordan indikatoren blinker (antall blink).
Lyd Problem Årsak/Løsning Ingen lyd, men bra bilde • Trykk på 2 +/– eller % (slå av lyden). • Kontroller at "Høyttaler" er stilt inn på "På" i "Oppsett"-menyen (side 29). Lydstøy • Se årsaker til/tiltak mot "Bildestøy" på side 41. Kanaler Problem Årsak/Løsning Den ønskede kanalen kan ikke velges • Koble mellom digital og analog modus og velg den ønskede digitale/ analoge kanalen. Enkelte kanaler er tomme • Kodet kanal/abonnementskanal. Abonner på betal-TV (Pay Per View).
Indeks Tall F N 14:9 16 4:3 16 4:3 standard 27 Farge 23 Fargespekter 24 Fargesystem 29 Fargetone 23 Farvetemperatur 24 Fase 30 Fastext 16 Favorittliste 20 Fjernkontroll oversikt 13 sensor 14 sett inn batteriene 4 Nullstill alle 29 A AFT 32 Analog innstillingsmeny 31 Antenne, tilkobling 6 Auto innstilling 30 Auto S Video 28 Auto volumjust.
V V Skift 27, 30 V Størrelse 27 Valgt inngang bilde 23 lyd 25 skjermen 27 Videospiller opptak 18 tilkobling 6 Visningsmodus 23 Volumforstilling 25 W Wide 16 Z Zoom 16 44 NO
KDL-46W2000 KDL-40W2000 Printed in Spain 269712422 2-697-124-22(1)