CAMERA ADAPTOR CA-570 CA-570P 警告 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災 や人身事故になることがあります。 このオペレーションマニュアルには、 事故を防ぐための重要な注意事項と製 品の取り扱いかたを示してあります。 このオペレーションマニュアルをよく お読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつ でも見られるところに必ず保管してください。 OPERATION MANUAL Japanese/English/German 1st Edition (Revised 1) Serial No. 15001 and Higher (UC) Serial No. 35001 and Higher (J) Serial No.
安全のために 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災や感電などにより死 亡や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る 2 (J) ∼3 (J) ページの注意事項をよくお読みください。 定期点検を実施する 長期間安全に使用していただくために、 定期点検を実施することをおすすめ します。点検の内容や費用については、ソニーのサービス担当者または営業 担当者にご相談ください。 故障したら使用を中止する ソニーのサービス担当者、または営業担当者にご連絡ください。 万一、異常が起きたら • 異常な音、に / おい、煙が出 たら • 落下させたら 炎が出たら / 1 電源を切る。 2 トライアックスケーブルやDC電源接続コード および VTR 接続コードを抜く。 3 ソニーのサービス担当者、 または営業担当者に 修理を依頼する。 警告表示の意味 このオペレーションマニュアル および製品では、次のような表 示をしています。表示の内容を よく理解してから本文をお読み ください。 警告 この表示の注意事項を守らな
目次 警告 ..................................................................................................................... 2(J) 注意 ..................................................................................................................... 3(J) 概要 .......................................................................................................................... 4(J) 各部の名称と働き ................................................................................................... 5(J) 内部スイッチの設定 ..
警告 下記の注意を守らないと、 火災 感電 火災や感電により死亡や大けがにつながることがあります。 分解しない、改造しない 分解したり、改造したりすると、感電の原因となります。 分解禁止 内部に水や異物を入れない 禁止 水や異物が入ると火災や感電の原因となります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を切り、トライアックスケーブ ルや接続コードを抜いて、 ソニーのサービス担当者または営業担当者にご相 談ください。 トライアックスケーブルや DC 電源ケーブルを傷つけない 禁止 トライアックスケーブルやDC電源ケーブルを傷つけると、火災や感電の原 因となります。 ・ ケーブルを加工したり、傷つけたりしない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ ケーブルを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。 万一、ケーブルが傷んだら、ソニーのサービス担当者に交換をご依頼くださ い。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設置 • 使用しない 上記のような場所で設置・使用すると、火災や感電の原因となります。 禁止 指定された CCU (カメラコ
下記の注意を守らないと、 注意 けがをしたり周辺の物品に損害を与えることがあります。 カメラ側の固定ねじを締める 強制 カメラと一体化して運用するときは、 カメラの固定ねじをしっかり締めてく ださい。固定ねじを締めずに使用するとカメラとカメラアダプターが分離 し、落下した機器でけがをすることがあります。 回転式トライアックスコネクターは慎重に扱う 指挟み 回転式トライアックスコネクターを乱暴に扱うと、 コネクター部が回転して 指を挟むことがあります。ケーブルの接続および取り外しは無理な力をかけ ずに慎重に行ってください。 指定された外部機器を接続する 指定以外の機器を接続すると、火災や感電の原因となります。 強制 3 (J)
概要 本機は、カラービデオカメラBVP-950および BVP-550と一体化し、トライアックスケーブル でカメラコントロールユニットCCU-700AシリーズまたはCCU-550シリーズと接続するための カメラアダプターです。 また、BVP-950およびBVP-550とポータブルVTR BVW-50/DVW-250と接続するためのア ダプターとしても使用できます。 本機は以下のような特長を持っています。 コンポーネント伝送方式 Y/R−Y/B− Y 信号による伝送を行います。 低消費電力 AC/DCコンバーターの効率向上によって、消費電力は約 11W です。 感電防止機能 接続が不完全なとき、CCU(カメラコントロールユニット)からの高電圧供給が停止します。 各種入出力コネクターを装備 • DC 電源入出力コネクター • リターンビデオ1、2、3、4を切り換えるリターンコントロールコネクター • プロンプター信号/外部同期信号入力コネクター • RCP 接続コネクター • VTR 接続コネクター • インカムコネクター(2 系統) • オーディオ(ライン/マイク切り換えスイッチ付き)入力コネクター(2
各部の名称と働き 1 RET1ボタン/RETボタンとRET 2/3/4スイッチ 2 TALLYランプとTALLYスイッチ 3 PGMレベル調整つまみ 4 INCOMレベル調整つまみ、PROD/ ENGスイッチとLEVEL/MICスイッチ 5 トライアックスコネクター 6 INCOM 1/2コネクター 7 VTRコネクター !∞ EARPHONEジャック 8 REMOTEコネクター !¢ TRACKERコネクター !£ RET CONTコネクター 9 DC INコネクター !™ TEST OUTコネクター 0 PROMPTER/GEN LOCKコネクター !¡ AUDIO IN 1/AUDIO IN 2コネクターとLINE/MICスイッチ/外部 マイク電源供給モード切り換えスイッチ !§ CALLボタン !¶ POWERスイッチとインジケーター !• DC OUTコネクター 5 (J)
各部の名称と働き 1 RET1(リターンビデオ1)ボタン/RET(リターンビデ オ)ボタンとRET 2/3/4スイッチ RET1(リターンビデオ1)ボタン 押している間、カメラコントロールユニットからのリターンビデオ1信 号をビューファインダー画面またはテストアウト信号でモニターでき ます。 LEVEL/MIC(インターカムレベル/マイク)スイッチ LEVELスイッチとMICスイッチの組み合わせで、次のように設定 します。 REAR/ON:インターカムのマイクをONにします。受信レベルは、 INCOM つまみで調整します。 REAR/OFF:インターカムのマイクをOFFにします。インターカム のマイクのON/OFFは、RET CONTコネクターに接続した機 RET(リターンビデオ)ボタン 器で切り換えます。受信レベルは、INCOM つまみで調整し 押している間、 カメラコントロールユニットからのリターンビデオ信号 ます。 をビューファインダー画面でモニターできます。モニターする信号 は、RET 2/3/4スイッチで切り換えます。 FRONT/OFF:インターカムのマイクをOFFにします。イン
0 PROMPTER/GEN LOCK(プロンプター信号入出力/ 外部同期信号入力)コネクター(BNC型) !∞ EARPHONE(イヤホン)ジャック イヤホンを接続すると、VTRからの音声、インターカムの音声、プロ 外部同期信号の入力およびプロンプタービデオ入出力信号用のコ グラムの音声を切り換えてモニターすることができます。切り換え ネクターです。内部の MD-119 基板の PROMPTER/GENLOCK は、MB-783 基板上の S1スイッチで行います。 スイッチを切り換えることにより、外部同期信号入力として使用する か、プロンプタービデオ入出力として使用するかを選択します。工 場出荷時は、PROMPTに設定されています。 !§ CALL(コール)ボタン 押すと、CCUやMSU(マスターセットアップユニット) 、ビューファイ ンダーのレッドタリーランプが点灯します。CCUやMSUのオペレー !¡ AUDIO IN 1/AUDIO IN 2(オーディオ入力)コネク ターを呼び出すときに使います。 ター(XLR型3ピン)とLINE/MIC(ライン/マイク)ス イッチ/外部マイク電源
内部スイッチの設定 CA-570 MD TF AU AU 1 PROMPTER/GENLOCKスイッチ PROMPTER INTERCOM 2 GENLOCK CM DYN GAIN + 0 – 2 INTERCOMスイッチとGAINスイッチ INTERCOM 1 CM DYN GAIN + 0 – 取り付けネジ4本をゆるめます。 CA-570 MB-783基板上のスイッチ A CN10 B CN11 CN25 C D 3 S1スイッチ S1 4 3 2 E 1 取り付けネジ4本をゆるめます。 1 PROMPTER/GENLOCK (プロンプター信号入出力/外 部同期信号入力) スイッチ(MD-119基板) PROMPT/GENLOCKコネクターの働きを切り換えます。 PROMPTER:プロンプター信号を入出力する。 GENLOCK:外部同期信号を入力します。 工場出荷時は、PROMPTER です。 GAIN(ゲイン)1/2スイッチ +:標準ゲインに対して、約 6 dB 大きくなります。 0:標準ゲイン。 −:標準ゲインに対して、約 6 dB 小さくなりま
DM-116基板上のスイッチ A LV3 RV3 FL4 LV4 RV4 CN5 B TP4 E1 RV2 E2 TP5 4 S1スイッチ CN4 C FL5 5 S4スイッチ S4 FL3 S1 CN3 D FL2 FL1 E LV2 RV1 LV1 F CN2 TP3 G 4 3 2 1 4 DM-116基板のS1スイッチ 6 AU-237基板のS3スイッチ PROMPTER/GENLOCKコネクターの働きを切り換えます。 INCOM 2コネクターから出力するインカム音声とプログラム音声の PROMPTER:プロンプター信号を入出力する。 GENLOCK:外部同期信号を入力します。 工場出荷時は、PROMPTER です。 ミックス方法を切り換えます。 IND:ミックスしない。 MIX:ミックスモード2(S5スイッチで設定)になる。 工場出荷時の設定は、IND です。 (PAL では、MIX) ご注意 このスイッチは工場検査時に使用します。通常は MD-119 基板の 7 AU-237基板のS4スイッチ PROMPTER/GENLOCKスイッチで切り換
内部スイッチの設定 AU-237基板上のスイッチ 4 3 2 1 E451 A 6 S3スイッチ !£ S5スイッチ S3 S301 B S5 7 S4スイッチ S4 S2 S1 E1 S362 C CN1 RV302 8 S2スイッチ S302 9 S302スイッチ E301 RV301 S363 TP301 RV111 D RV112 TP111 S182 !™ S111スイッチ S111 0 S411スイッチ S411 E RV411 S183 E111 S181 !¡ S181スイッチ F !¡ AU-237基板のS181スイッチ !∞ AU-251基板のS600スイッチ INCOMコネクターに接続したヘッドセットのダイナミックマイクをア マイク1入力をカメラ側からとるか、本機のAUDIO IN 1コネクター ンバランスで使用するとき、ノイズ防止のためにYピンをGNDに接 からとるかを選択します。 続する場合に使用します。 S181-1:INTERCOM 1 の MIC YピンをGNDに接続する。 S181-2:INTE
AU-251基板上のスイッチ 4 3 2 1 !∞ S600スイッチ A S600 S800 !¢ S800スイッチ !§ S351スイッチ S351 B CN1 C !¶ S700スイッチ S700 D S200 !• S200スイッチ RV220 E S100 !ª S100スイッチ RV100 F !ª AU-251基板のS100スイッチ TEST OUTコネクターから出力される信号を切り換えます。 • S100-1:再生ビデオ信号とリターンビデオ信号の自動切り換えを 禁止するためのスイッチです。 ON:強制的に再生ビデオ信号が出力される。 OFF:CCU 接続時にはリターンビデオ信号が出力され、VTRが 接続されているときは再生ビデオ信号が出力される。 工場出荷時の設定は、OFF です。 S100スイッチの設定とビデオ出力信号の関係は、次のとおりです。 S100-1 S100-2 S100-3 S100-4 RET CONT ビデオ出力信号 OFF OFF ― ― ON OFF ― ― ― 再生ビデオ ― ON OFF OFF ―
準備 カラービデオカメラBVP-950への取り付け 以下のように組み立てると、BVP-950とCA-570 の68ピンコネクター同士が接続されます。 1 BVP-950 後部に CA-570を取り付ける。 上部を先に引っかけてから、下部の端子部をカチッと手ごたえがするまで押し込みます。 2 ドライバーなどでネジを締める。 ネジを締める BVP-950から取り外すには BVP-950 のネジをゆるめて、押しながらCA-570を取り外します。 12 (J)
カラービデオカメラBVP-550への取り付け 以下のように組み立てると、BVP-550とCA-570 の68ピンコネクター同士が接続されます。 1 BVP-550 後部に CA-570を取り付ける。 上部を先に引っかけてから、下部の端子部をカチッと手ごたえがするまで押し込みま す。 2 コインなどでネジを締める。 ネジを締める BVP-550から取り外すには BVP-550 のネジを止まるところまでゆるめて、押しながらCA-570を取り外します。 ネジを止まるところ までゆるめて、押す。 13 (J)
準備 付属のケーブルホルダーの使いかた 1 付属のM3ネジ (2 本) で、ケーブルホルダーを取り付ける。 M3ネジ (付属) ケーブルホルダー 2 ケーブルに巻きつける。 ケーブル ケーブルホルダーからケーブルを外すには 引く 引き上げながら 14 (J)
接続 接続できる機器 5インチビューファインダー BVF-55 カメラコントロールユニット CCU-700シリーズ CAMERAコネクターへ カメラコントロールユニット トライアックス コネクターへ CCU-550 トライアックスケーブル 1 u ポータブルVTR BVW-50/DVW-250 CAMERA VTR コネクター (26ピン) へ コネクター (26ピン) へ カメラケーブル ACアダプターAC-550 REMOTE DC IN コネクターへ コネクターへ ACアダプターAC-550 リモートコントロール ユニット RM-B150 CAMERAコネクター (14ピン) へ DCコード (AC-550に付属) DC OUT コネクターへ リモートコントロール ユニット RCP-700 シリーズ 7000 -3 C 2 1 • •••• •• •• •• ••••••• CL ご注意 CCU 接続時は、VTRコネクターには何も接続しないでください。接続すると、回路が正常 に動作しません。 15 (J)
接続 電源について CCU接続時 POWERスイッチをu CCU 側に設定してください。 電源は CCU から供給されます。 DC INコネクターから電源を供給するときは POWERスイッチを1 EXT 側に設定してください。 VTR接続時 POWERスイッチを1 EXT 側に設定してください。VTR から電源が供給されます。 VTR接続時、DC INコネクターに電源を接続した場合は、自動的に外部電源に切り換わり ます。 ご注意 ビューファインダーBVF-55は消費電力が大きいため、ポータブルVTRから電源を供給する ときは使用できません。 16 (J)
仕様 一般 別売り品 消費電力 11 W リターンビデオセレクター CAC-6 動作温度 −20℃ ∼ + 45℃ ビューファインダー BVF-55 保存温度 −20℃ ∼ + 50℃ リモートコントロールユニット RM-B150 外形寸法 115×212×195 mm(幅×高さ×奥行き) 質量 2.7 kg 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります が、ご了承ください。 入出力コネクター MIC IN(2 チャンネル) XLR 型 3ピン、オス、600 Ω、平衡 DC IN XLR 型、4ピン、DC 10.5∼17V DC OUT 4ピン、DC 10.
WARNING English To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. For the customers in the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Table of contens Table of Contents Overview ............................................................................................... 3(E) Location and Function of Parts and Controls .................................. 4(E) Internal Switch Settings ...................................................................... 8(E) Preparations ....................................................................................... 12(E) Attaching the CA-570/570P to a BVP-950/950P Color Video Camera ............
Overview The CA-570/570P Camera Adaptor attaches to the BVP-950/950P or BVP-550/550P Color Video Camera to allow the connection of a CCU700A or a CCU-550 Series Camera Control Unit through a triax cable. The CA-570/570P can also be used to connect a BVW-50/50P/DVW-250/ 250P Portable VTR to the BVP-950/950P or BVP-550/550P Color Video Camera. The CA-570/570P has the following features: Component signal transmission system The CA-570/570P transmits a component signal (Y/R–Y/B–Y) through a triax cable.
Location and Function of Parts andof Controls Location and Function Parts and Controls 1 RET1 button/RET button and RET 2/3/4 switch CA-570P !ª PGM level control 2 TALLY lamp and TALLY switch @º ENG level control CA-570 3 PGM level controls and PROD/ ENG switches @¡ MIC LINE switch 4 INCOM level controls, PROD/ENG switches, and LEVEL/MIC switches 5 Triax connector @™ PROD level control @£ TRACKER level control 6 INCOM 1/2 connector @¢ LEVEL/MIC switch 7 VTR connector !∞ EARPHONE jack 8 REMOTE conne
1 RET1 (return video 1) button/RET (return video) button and RET 2/3/4 switch RET1 (return video 1) button Press this button to monitor the return video1 signal from the CCU in the viewfinder or on a monitor using the TEST OUT signal . RET (return video) button Press this button to monitor the return video signal from the CCU in the viewfinder. Select the monitored signal with the RET 2/3/4 switch. RET 2/3/4 switch Selects the return video signal monitored in the viewfinder while the RET button is pressed.
Location and Function of Parts and Controls 9 DC IN (direct current input) connector (4-pin) Connects an AC adapter or battery case. Supplies power to the CA-570/570P when the POWER switch is set to EXT. !∞ EARPHONE jack (mini-jack) Connects an earphone for monitoring the audio from the VTR, the intercom, or the program. Select the audio source with the switch S1 on the MB-783 board.
@¢ LEVEL/MIC (intercom level/microphone) switch (for the CA-570P) The LEVEL and MIC switch settings specify the following functions: REAR/ON: Turns on the intercom microphone. Adjust the intercom reception level with the PGM level control, ENG level control, PROD level control, or TRAKER level control. REAR/OFF: Turns off the intercom microphone. Turn the intercom microphone on and off using the control on the external equipment connected to the RET CONT connector.
Internal Swicth SettingsSettings Internal Switch CA-570/570P MD TF AU AU 1 PROMPTER/GENLOCK switch PROMPTER INTERCOM 2 GENLOCK CM DYN GAIN + 0 – 2 INTERCOM and GAIN switches INTERCOM 1 CM DYN GAIN Unscrew the four screws. CA-570/570P + 0 – Switch on the MB-783 board A CN10 B CN11 CN25 C D 3 Switch S1 S1 4 3 2 E 1 Unscrew the four screw 1 PROMPTER/GENLOCK (prompter signal input and output/external sync signal input) switch (MD-119 board) Selects the PROMPT/GENLOCK connector function.
Switch on the DM-116 board A LV3 RV3 FL4 LV4 RV4 CN5 B TP4 E1 RV2 E2 TP5 4 Switch S1 CN4 C FL5 5 Switch S4 S4 FL3 S1 CN3 D FL2 FL1 E LV2 RV1 LV1 F CN2 TP3 G 4 4 Switch S1 on the DM-116 board Selects the PROMPT/GENLOCK connector function. PROMPTER: Inputs and outputs a prompter signal (factory setting). GENLOCK: Inputs an external sync signal. Note Swicth S1 on the DM-116 board is used for factory inspection use only.
Internal Swicth Settings Switch on the AU-237 board 4 3 2 1 E451 A 6 Switch S3 S3 S301 B !£ Switch S5 S5 7 Switch S4 S4 S2 S1 S362 C E1 CN1 RV302 8 Switch S2 E301 S363 TP301 RV301 9 Switch S302 S302 RV111 D RV112 !™ Switch S111 TP111 S182 S111 0 Switch S411 S411 E RV411 S183 E111 S181 !¡ Switch S181 F !¡ Switch S181 on the AU-237 board When the dynamic microphone used for the incom headset is unbalanced, this switch connects the MIC pin Y to ground (GND) to prevent noise.
Switch on the AU-251 board 4 3 2 1 !∞ Switch S600 A S600 S800 !¢ Switch S800 !§ Switch S351 S351 B CN1 C !¶ Switch S700 S700 D S200 !• Switch S200 RV220 E S100 !ª Switch S100 RV100 F !ª Switch S100 on the AU-251 board Selects the signal output from the TEST OUT connector. • S100-1: Disables automatic switching between the playback video signal and the return video signal. ON: Outputs the playback video signal.
Preparations Preparations Attaching the CA-570/570P to a BVP-950/950P Color Video Camera When you attach the CA-570/570P to a BVP-950/950P Color Video Camera as shown below, the 68-pin connectors on both units are automatically connected. 1 Attach the CA-570/570P to the rear of the BVP-950/950P. Hook the upper part, then push the lower part in until it snaps into place. 2 Tighten the screw with a screwdriver. Tighten the screw.
Attaching the CA-570/570P to a BVP-550/550P Color Video Camera When you attach the CA-570/570P to a BVP-550/550P Color Video Camera as shown below, the 68-pin connectors on both units are automatically connected. 1 Attach the CA-570/570P to the rear of the BVP-550/550P. Hook the upper part, then push the lower part in until it snaps into place. 2 Tighten the screw with a coin. Tighten the screw.
Preparations Using the Supplied Cable Holder 1 Attach the cable holder with the supplied two M3×6 screws. M3×6 screws (supplied) Cable holder 2 Fasten the cable clamp around the cable.
Connections Connectable Equipment BVF-55/55CE 5-inch Viewfinder CCU-700A/700AP Series Camera Control Unit To the CAMERA connector To the triax cable connector CCU-550/550P Series Camera Control Unit Triax cable 1 u BVW-50/50P/DVW-250/250P Portable VTR To the CAMERA connector (26-pin) To the VTR connector (26-pin) Camera cable To the DC IN connector To the REMOTE connector AC-550/550CE AC Adaptor RM-B150 Remote Control Unit AC-550/550CE AC Adaptor To the CAMERA connector (14-pin) DC cord (suppl
Connections Power Supply When a Camera Control Unit is connected When the POWER switch is set to u CCU, power is supplied from the CCU. To supply a power from the DC connector Set the POWER swicth to 1 EXT. When a VTR is connected When the POWER switch is set to 1 EXT, Power is supplied from the VTR. When the CA-570/570P is attached to the VTR and power is supplied from the DC IN connector, external power supply is automatically selected.
Specifications General Optional accessories Power consumption 11 W Operating temperature –20°C to +45°C (–4°F to +113°F) Storage temperature –20°C to +50°C (–4°F to +122°F) Dimensions 115 × 212 × 195 mm (w/h/d) (45/8 × 83/8 × 73/4 inches) Mass 2.7 kg (5 lb 15 oz) CAC-6 Return Video Selector BVF-55/55CE Viewfinder RM-B150 Remote Control Unit Design and specifications are subject to change without notice.
VORSICHT Deutsch Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden. Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt.
Table of contens Inhaltsverzeichnis Kurzbeschreibung ............................................................................... 3(G) Lage und Funktion der Bedien- und Anzeigeteile ............................ 4(G) Einstellung der internen Schalter ...................................................... 8(G) Vorbereitungen .................................................................................. 11(G) Anbringen des CA-570P an Farbvideokamera BVP-950P ..........
Kurzbeschreibung Der Kameraadapter CA-570P ist für die Farbvideokamera BVP-950P oder BVP-550P zum Anschluß einer Kamerasteuereinheit der Serie CCU-700A oder CCU-550 über ein Triaxkabel bestimmt. Der CA-570P kann auch zum Anschluß eines portablen Videorecorders BVW-50P/DVW-250P an die Farbvideokamera BVP-950P oder BVP-550P dienen.
Lage und und Funktion der BedienundBedienAnzeigeteile Lage Funktion der und Anzeigeteile 1 RET1-Taste/RET-Taste und RET 2/3/4-Schalter 2 TALLY-Anzeige und TALLY-Schalter !ª PGM-Pegelregler 3 ENG-Pegelregler !• LEVEL/MIC-Schalter 4 MIC LINE-Schalter !¶ TRACKER-Pegelregler 5 Triaxanschluß !§ PROD-Pegelregler 6 INCOM 1/2-Anschluß 7 VTR-Anschluß !∞ EARPHONE-Buchse 8 REMOTE-Anschluß !¢ TRACKER-Anschluß !£ RET CONT-Anschluß 9 DC IN-Anschluß !™ TEST OUT-Anschluß !º PROMPTER/GEN LOCKAnschluß !¡ AUDIO I
1 RET1-Taste (Rückführvideo 1)/RET-Taste (Rückführvideo) und RET 2/3/4-Schalter RET1-Taste (Rückführvideo 1) Überwachung des Rückführvideosignals 1 von der Kamerasteuereinheit im Sucher oder auf einem Monitor mit dem TEST OUT-Signal. RET-Taste (Rückführvideo) Überwachung des Rückführvideosignals 1 von der Kamerasteuereinheit im Sucher. Die Wahl des zu überwachenden Signals erfolgt mit dem RET 2/3/4Schalter.
Lage und Funktion der Bedien- und Anzeigeteile !™ TEST OUT-Anschluß (Testvideoausgang) (BNC) Ausgang für das Rückführvideosignal, VideoWiedergabesignal, VBS-Signal oder ÜberwachungsAusgangssignal. Normalerweise Ausgabe von Rückführvideosignalen bei Anschluß einer Kamerasteuereinheit und von VideoWiedergabesignalen bei Anschluß eines Videorecorders. Hinweis Die Wahl des Ausgangssignals erfolgt mit Schalter S100 an der Karte AU-251.
Einstellung der internen Schalter CA-570P MD TF AU AU 1 PROMPTER/GEN LOCK-Schalter PROMPTER INTERCOM 2 GENLOCK CM DYN GAIN + 0 – 2 INTERCOM- und GAIN-Schalter INTERCOM 1 CM DYN GAIN Die vier Schrauben herausdrehen. CA-570P + 0 – Schalter an Karte MB-783 A CN10 B CN11 CN25 C D 3 Schalter S1 S1 4 3 2 E 1 Die vier Schrauben herausdrehen.
Einstellung der internen Schalter Schalter an Karte DM-116 A LV3 RV3 FL4 LV4 RV4 CN5 B TP4 E1 RV2 E2 TP5 4 Schalter S1 CN4 C FL5 5 Schalter S4 S4 FL3 S1 CN3 D FL2 FL1 E LV2 RV1 LV1 F CN2 TP3 G 4 4 Schalter S1 auf Karte DM-116 Wahl der jeweiligen Funktion des PROMPTER/GEN LOCK-Anschlusses.
Schalter an Karte AU-237 4 3 2 1 E451 A 6 Schalter S3 !£ Schalter S5 S3 S301 B S5 7 Schalter S4 S4 S2 S1 E1 S362 C CN1 RV302 8 Schalter S2 E301 RV301 S363 TP301 9 Schalter S302 S302 RV111 D RV112 !™ Schalter S111 TP111 S182 S111 0 Schalter S411 S411 E RV411 S183 E111 S181 !¡ Schalter S181 F !¡ Schalter S181 an Karte AU-237 Bei Verwendung einer Sprechgarnitur mit asymmetrischem dynamischem Mikrofon legt dieser Schalter den MIC-Kontakt Y an Masse (GND), damit kein Rauschen en
Einstellung der internen Schalter Schalter an Karte AU-251 4 3 2 1 !∞ Schalter S600 A S600 !¢ Schalter S800 !§ Schalter S351 S800 S351 B CN1 C !¶ Schalter S700 S700 D S200 !• Schalter S200 RV220 E S100 !ª Schalter S100 RV100 F !ª Schalter S100 an Karte AU-251 Wahl der über den TEST OUT-Anschluß ausgegebenen Signale. • S100-1: Sperre der automatischen Umschaltung zwischen dem Video-Wiedergabe- und dem Rückführvideosignal.
Vorbereitungen Anbringen des CA-570P an Farbvideokamera BVP-950P Bei Anbringen des CA-570P an einer Farbvideokamera BVP-950P gemäß den nachstehenden Abbildungen werden die 68poligen Anschlüsse an beiden Einheiten automatisch miteinander verbunden. 1 Bringen Sie den CA-570P gemäß der folgenden Abbildung an der Rückseite der BVP-950P an. Dabei haken Sie zunächst den oberen Teil ein und drücken dann den unteren Teil in die Kamera, bis er hörbar einrastet.
Vorbereitungen Anbringen des CA-570P an Farbvideokamera BVP-550P Bei Anbringen des CA-570P an einer Farbvideokamera BVP-550P gemäß den nachstehenden Abbildungen werden die 68poligen Anschlüsse an beiden Einheiten automatisch miteinander verbunden. 1 Bringen Sie den CA-570P gemäß der folgenden Abbildung an der Rückseite der BVP-550P an. Dabei haken Sie zunächst den oberen Teil ein und drücken dann den unteren Teil in die Kamera, bis er hörbar einrastet. 2 Ziehen Sie die Schraube mit einer Münze fest.
Nutzung des mitgelieferten Kabelhalters 1 Befestigen Sie den Kabelhalter mit den mitgelieferten zwei Schrauben M3×6. Schrauben M3×6 (mitgeliefert) Kabelhalter 2 Bringen Sie den Kabelbinder am Kabel an. Kabel Abtrennen des Kabelbinders Ziehen Anheben und abtrennen.
Anschlüsse Connections Mögliche Gerätekonfigurationen 5-Zoll-Sucher BVF-55CE Kamerasteuereinheit CCU-700AP An CAMERA-Anschluß An Triaxkabelanschluß Kamerasteuereinheit CCU-550P Triaxkabel 1 u Portabler Videorecorder BVW-50P/DVW-250P An CAMERAAnschluß (26pol) An Videorecorderanschluß (26pol) Kamerakabel An REMOTEAnschluß Netzadapter AC-550CE Fernsteuerpult RM-B150 An DC IN-Anschluß An CAMERAAnschluß (14pol) Netzadapter AC-550CE Gleichstromversorgungskabel (im Lieferumfang von AC-550CE) An DC OUTAn
Stromversorgung Bei Anschluß einer Kamerasteuereinheit In Stellung u CCU des POWER-Schalters erfolgt die Stromversorgung über die Kamerasteuereinheit. Zur Stromversorgung über den DC-Anschluß ist der POWERSchalter auf 1 EXT zu stellen. Bei Anschluß eines Videorecorders In Stellung 1 EXT des POWER-Schalters erfolgt die Stromversorgung über den Videorecorder. Bei Anschluß eines CA-570P an den Videorecorder und Stromversorgung über den DC IN-Anschluß wird automatisch externe Stromversorgung gewählt.
Technische Daten Sonderzubehör Leistungsaufnahme 11 W Betriebstemperatur –20 bis +45°C Lagerungstemperatur –20°C bis +50°C Abmessungen (B/H/T) 115 × 212 × 195 mm Gewicht 2,7 kg CAC-6 Rückführvideowähler BVF-55CE Sucher RM-B150 Fernsteuerpult Ein-/Ausgänge MIC IN (2 Kanäle)XLR, 3pol, Buchse, 600 Ω, symmetrisch DC IN XLR, 4pol, 10,5 bis 17 V Gleichspannung DC OUT 4pol, 10,5 bis 17 V Gleichspannung, max.
The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any portion of this manual or the use thereof for any purpose other than the operation or maintenance of the equipment described in this manual without the express written permission of Sony Corporation.
CA-570/570P (J/UC/CE, 和, 英, 独) 3-861-962-02 (2) Sony Corporation B & P Company Printed in Belgium 2000.01.