Compact Audio System Operating Instructions Manuel d’instructions CAS-1
Table of contents / Table des matières What’s in the box / Contenu de la boîte 4 Set up / Configuration 6 Connection / Raccordement 8 Playback / Lecture 12 Unique playback of Walkman and smartphone / Lecture unique d’un Walkman ou téléphone intelligent 26 Part Names / Noms des pièces 28 Refer to the supplied “Precautions / Troubleshooting” for the information such as specifications or notes on use of the unit.
What’s in the box Contenu de la boîte 4 Main unit (1) Appareil principal (1) AC adapter (1) Adaptateur CA (1) AC cord (1) Cordon CA (1) Remote control (button battery included) (1) Télécommande (pile bouton incluse) (1) Speaker (2) Enceinte (2) Speaker cord (2) Câble d’enceinte (2) Speaker base (2) Base d’enceinte (2) Spike (Large) (4) Pointe (Large) (4) Stand*1 (1) Support*1 (1) *1 Refer to the separate “About the supplied stand” sheet for more details.
Prepare the remote control Pull out the insulating sheet of the battery in the remote control. Préparation de la télécommande Retirez la feuille de protection de la pile de la télécommande.
Set up Configuration Basic installation • Separate the right and left speakers (either speaker can be used as left or right). • Place a supplied speaker base under each speaker. • Peel the seals off from the bottom of the speakers. Installation de base • Séparez les enceintes droite et gauche (l’une ou l’autre des enceintes peut être utilisée à gauche ou droite). • Placez une base d’enceinte fournie sous chaque enceinte. • Décollez les étiquettes apposées sous les enceintes.
Changing the spikes Remplacement des pointes To enjoy better quality sound on a desk • Tilt the speakers by changing to the supplied spikes (large). • Place the speakers 70 cm - 75 cm apart. • Position the speakers facing inwards. Pour apprécier un son de meilleure qualité sur un bureau • Inclinez les enceintes en installant les pointes (larges) fournies. • Placez les enceintes à une distance de 70 cm à 75 cm l’une de l’autre. • Positionnez les enceintes afin qu’elles soient orientées vers l’intérieur.
Connection Raccordement Connect the speaker cords to the speaker terminals, matching the polarities (/). Raccordez les câbles d’enceinte aux bornes d’enceinte, en faisant correspondre les polarités (/).
Left speaker (L) Enceinte gauche (L) Speaker cord (supplied) Câble d’enceinte (fourni) Speaker cord (supplied) Câble d’enceinte (fourni) 9
Connection Raccordement Turning on the unit Mise en marche de l’appareil AC cord (supplied) Cordon CA (fourni) AC adapter (supplied) Adaptateur CA (fourni) Point the remote at the (on/standby) button on the front of the unit when you operate it. 10 Pointez la télécommande vers la touche (marche/veille) à l’avant de l’appareil lorsque vous l’utilisez.
The unit uses LED to inform you of the volume level and the mute status. For details, see page 29. L’appareil utilise un témoin DEL pour vous indiquer le niveau de volume et l’état de la fonction de sourdine. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 29. The circular indents mark the minimum and maximum volume levels. Les cavités circulaires indiquent les niveaux de volume minimum et maximum.
Playback Lecture Listening to music by connecting your device Écoute de la musique en raccordant votre périphérique Select the appropriate way for your device from the following. Sélectionnez la méthode appropriée pour votre périphérique parmi les suivantes.
USB flash drive Clé USB à mémoire flash PC / Mac PC / Mac Connecting a USB flash drive Raccordement d’une clé USB à mémoire flash Connection via a USB cable Raccordement via un câble USB B (USB-B) port Port B (USB-B) A (USB-A) port Port A (USB-A) Listening to music in a USB flash drive Écoute de la musique d’une clé USB à mémoire flash Listening to music on a PC Écoute de la musique d’un PC page page page page 20 22 13
Playback Lecture NFC (Near Field Communication) NFC is a technology for short-range wireless communication between devices. By touching NFC enabled devices, BLUETOOTH® pairing and connection of devices will be done automatically. Compatible devices • Walkmans with NFC • Smartphones with NFC (Android™ version 2.3.3 or later, except 3.x) NFC (Near Field Communication) NFC est une technologie permettant d’établir une communication sans fil à courte portée entre des périphériques.
2 Complete the BLUETOOTH connection by following the on-screen instructions on your device. The BLUETOOTH input LED stops flashing and remains lit when the BLUETOOTH connection is established. Terminez l’établissement de la connexion BLUETOOTH en suivant les instructions à l’écran sur votre périphérique. 3 Play back music on your device with a music playback app. You can use SongPal for playing back music (page 34).
Playback Lecture Listening to music on an iPhone, a smartphone or a Walkman Écoute de la musique d’un iPhone, téléphone intelligent ou Walkman Pair your device with the unit (first time only). To listen to music via BLUETOOTH, pair your device with the unit according to the following procedure. Jumelez votre périphérique avec l’appareil (la première fois uniquement). Pour écouter la musique via BLUETOOTH, jumelez votre périphérique avec l’appareil en suivant la procédure ci-dessous.
2 Press the PAIRING button to set the unit to pairing mode. The BLUETOOTH input LED starts flashing rapidly. Appuyez sur la touche PAIRING pour régler l’appareil en mode de jumelage. Le témoin DEL d’entrée BLUETOOTH commence à clignoter rapidement. 3 Set your device to the pairing mode and select “CAS-1” from the BLUETOOTH device list. If a passcode is required, enter “0000.” Réglez votre périphérique en mode de jumelage et sélectionnez « CAS-1 » dans la liste de périphériques BLUETOOTH.
Listening to music on an iPhone, a smartphone or a Walkman Écoute de la musique d’un iPhone, téléphone intelligent ou Walkman 4 Wait until the BLUETOOTH input LED stops flashing and remains lit. Pairing is complete and the BLUETOOTH connection is established. Attendez que le témoin DEL d’entrée BLUETOOTH cesse de clignoter et demeure allumé. Le jumelage est terminé et la connexion BLUETOOTH est établie. 18 5 Play back music on your device with a music playback app.
Listening to music of a paired device 1 Press the (BLUETOOTH) button of the remote. The BLUETOOTH input LED starts flashing. 2 Select “CAS-1” from the paired device list on your device. 3 Wait until the BLUETOOTH input LED of the unit stops flashing and remains lit. 4 Play back music on your device with a music playback app. Écoute de la musique d’un périphérique jumelé 1 Appuyez sur la touche (BLUETOOTH) de la télécommande. Le témoin DEL d’entrée BLUETOOTH commence à clignoter.
Playback Lecture 1 Listening to music in a USB flash drive Écoute de la musique d’une clé USB à mémoire flash Press the USB-A button. The USB-A input LED flashes, then remains lit. Appuyez sur la touche USB-A. Le témoin DEL d’entrée USB-A clignote, puis demeure allumé. 20 2 Open the cover of the A (USB-A) port. Ouvrez le couvercle du port A (USB-A).
3 Connect a USB flash drive. The USB-A input LED stops flashing and remains lit when reading of the USB flash drive is complete. Raccordez une clé USB à mémoire flash. Le témoin DEL d’entrée USB-A cesse de clignoter et demeure allumé lorsque la lecture de la clé USB à mémoire flash est terminée. 4 Play back music by using the / / / buttons. Effectuez la lecture de la musique en utilisant les touches / / / .
Playback Lecture 1 Press the USB-B button. The USB-B input LED lights up. Appuyez sur la touche USB-B. Le témoin DEL d’entrée USB-B s’allume. Listening to music on a PC Écoute de la musique d’un ordinateur 2 Connect the PC to the B (USB-B) port of the unit with the supplied USB cable. Windows Vista*: The appropriate driver software needs to be downloaded and installed manually. Access the URL below and input “CAS-1” in the search window.
Raccordez l’ordinateur au port B (USB-B) de l’appareil à l’aide du câble USB fourni. Windows Vista* : Le pilote logiciel approprié doit être téléchargé et installé manuellement. Accédez à l’adresse URL ci-dessous et saisissez « CAS-1 » dans la fenêtre de recherche. Cliquez ensuite sur [Drivers & Software], puis téléchargez les pilotes pour CAS-1. Pour obtenir les procédures d’installation du pilote et d’utilisation de l’application, reportez-vous à la même adresse URL. http://esupport.sony.
Listening to music on a PC Écoute de la musique d’un ordinateur To play back Hi-Res Audio files on your PC Set the audio output setting of the music playback software on the PC to ASIO (Audio Stream Input Output) device and select [Sony Audio Driver]. If [Sony Audio Driver] cannot be selected, use the recommended music playback software “Sony | Music Center for PC” or “Hi-Res Audio Player.” 1 Install “Sony | Music Center for PC” or “Hi-Res Audio Player” to your PC. Visit the website from the URL below.
Pour effectuer la lecture de fichiers Audio haute résolution de votre ordinateur Réglez le paramètre de sortie audio du logiciel de lecture musicale de votre ordinateur au périphérique ASIO (Audio Stream Input Output) et sélectionnez [Sony Audio Driver]. S’il n’est pas possible de sélectionner [Sony Audio Driver], utilisez le logiciel de lecture musicale recommandé, « Sony | Music Center for PC » ou « Hi-Res Audio Player ».
Playback Lecture Unique playback of Walkman and smartphone Lecture unique d’un Walkman ou téléphone intelligent To play back Hi-Res Audio files on your device* with their original sound quality Connect your device to the B (USB-B) port of the unit with the USB cable (supplied) and a USB conversion cable (not supplied) that is appropriate for your device. With a USB-DAC connection, the Hi-Res Audio files are played in their original quality. Play back music by controlling the connected device.
To play back music on Walkman while charging Pour effectuer la lecture de la musique d’un Walkman pendant la charge Connect your device to the unit with a USB cable (not supplied) that is appropriate for both the A (USB-A) port of the unit and your device. In this case, you cannot play music by using the controls on the connected device because it is recognized as a USB flash drive only. Use the supplied remote control to play music on the connected device.
Part Names Noms des pièces Unit (front/top) Appareil (avant/dessus) N-Mark (page 14) Symbole N (page 14) (on/standby) button / Remote sensor Touche (marche/veille) / Capteur de télécommande Input LED indicators Témoins DEL d’entrée Indicates the state of selected input source. Indiquent l’état de la source d’entrée sélectionnée. The source is selected. (BLUETOOTH) A (USB-A) La source est sélectionnée. (BLUETOOTH) Waiting Attente The source is selected.
LED status indicators Témoins DEL d’état Indicates volume level by lighting position. Indique le niveau de volume à l’aide de la position d’éclairage. Flashes constantly when sound muted. Flashes three times when the maximum or minimum volume is reached. Clignote constamment lorsque le son est en sourdine. Clignote trois fois lorsque le volume maximum ou minimum est atteint. Lights up during the BLUETOOTH standby mode. S’allume en mode de veille BLUETOOTH.
Part Names Noms des pièces Unit (back) Appareil (arrière) (headphones) GAIN switch Sets the gain level for your headphones. Select HI when the sound is low, or select LOW when the sound is too loud. (BLUETOOTH) PAIRING button Sets the unit to the pairing mode. SPEAKERS (speaker output) L/R terminals (page 8) AUTO STANDBY switch When set to ON, the unit turns off automatically if there is no operation or playback for 15 minutes.
Speaker Enceinte Tweeter Woofer Duct Terminals (page 8) Spikes (page 7) Haut-parleur d’aigus Haut-parleur de graves Évent Bornes (page 8) Pointes (page 7) 31
Part Names Noms des pièces Remote control Télécommande (on/standby) button (page 10) Touche (marche/veille) (page 10) Input buttons (page 20, 22) Touches d’entrée (page 20, 22) / / / (skip back / play and pause / stop / skip ahead) buttons Controls are available when the BLUETOOTH or USB-A input is selected. VOL +/– buttons MUTING button VOL + and (play and pause) buttons have a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the remote.
PAIRING button (page 17) Touche PAIRING (page 17) BT (BLUETOOTH) STANDBY BT (BLUETOOTH) STANDBY When set to on, the unit turns on automatically by making a BLUETOOTH connection from a BLUETOOTH device (BLUETOOTH STANDBY). LDAC When set to on, the unit plays back the connected LDAC-compatible device in high-quality sound. Note If you change this setting while the unit is connected via BLUETOOTH, the BLUETOOTH connection terminates. In this case, make the BLUETOOTH connection again. L.V.
Using the music playback app SongPal* instead of the remote control Utilisation de l’application de lecture musicale SongPal* au lieu de la télécommande SongPal is the application for controlling Sony audio devices from smartphones/iPhones. Once SongPal is installed on your smartphones/ iPhones, the following operations are available: • Showing the list of songs in the USB flash drive connected to the A (USB-A) port of the unit, and playing back a song you picked. • Switching the input of the unit.
4-578-132-14(1) ©2015 Sony Corporation Printed in China