3-862-558-12 (1) FM/AM Cassette Car Stereo Operating Instructions EN Manual de instrucciones ES ィマ・ホサ。ゥ C ム For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/ Conexiones suministrado.
Features Precautions General • If your car is parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the speakers of a 2-speaker system, set the fader control to the center position.
Notes on Cassettes Table of Contents Cassette care Detaching and Attaching the Front Panel ............ 4 Setting the Clock ...................................................... 5 • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion of the recorded tape could occur.
Detaching and Attaching the Front Panel The front panel of this unit can be detached in order to prevent the unit from being stolen. Detaching the Front Panel Before detaching the front panel, be sure to press the OFF button first. Then press the RELEASE button to open up the front panel and detach the panel by pulling it towards you as illustrated. RELEASE button EN Be sure not to drop the panel after detaching it from the unit.
Setting the Clock The clock has a 12-hour digital indication. Cassette Player Operation For example, setting it to 10:08 1 2 Display the time. DSPL (Press the button during unit operation.) DSPL Press the seconds. button for more than two Listening to Tape Playback After inserting the cassette, playback will start automatically. The hour digit blinks. Set the hour digits. To change the tape direction, press both the 0 and the ) buttons at the same time.
Fast-winding the Tape Direction indicator* To advance Radio Reception To rewind Searching for Stations Automatically ( — Automatic Tuning 9 1 Select the desired band. A MEM To resume playback, press the other fastwinding button partially until the locked button is released. * The 9 or ( indicator will flash while fast-winding the tape. TUNER 2 FM1 n FM2 n AM n FM1 Press either side of the SEEK/MANU button momentarily to search for the next station (automatic tuning).
Tuning in by Adjusting the Frequency — Manual Tuning Memorizing Only the Desired Stations 1 1 Select the desired band. A MEM 2 Select the desired band. A MEM TUNER TUNER FM1 n FM2 n AM n FM1 Press and hold either side of the SEEK/ MANU button. Release the button when the desired station is received.
Other Functions Adjusting the Sound Characteristics 1 Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Select the item you want to adjust by pressing the SEL button repeatedly.
Dismounting the Unit 1 Release key (supplied) 2 3 EN Other Functions 4 9
Button Locations DIR DSPL ATA 1 LCL 2 3 4 RELEASE SEEK MANU LOUD TUNER OFF Refer to the pages in r for details. 1 Display window 2 SEL (control mode select) button 58 8 RELEASE (front panel release) button 48 3 DSPL (display mode change/time set) button 5 9 4 6 (eject) button 5 0 SEEK/MANU button 67 5 During radio reception: Preset number buttons 7 !¡ Frequency Select switch (located on the bottom of the unit) See “Frequency Select Switch” in the Installation/Connections manual.
Specifications Cassette player section General Tape track Wow and flutter Frequency response Signal-to- noise ratio Output lead 4-track 2-channel stereo 0.13 % (WRMS) 30 – 15,000 Hz 55 dB Tone controls Power requirements Tuner section Dimensions FM Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.
Troubleshooting Guide The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound • Adjust the volume with the button. • Set the fader control to the center position for 2-speaker systems. Indications do not appear in the Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning display window.
EN 13
Particularidades Precauciones Generales • Si dejó el automóvil aparcado bajo luz solar directa y aumentó considerablemente la temperatura interior del mismo, antes de emplear la unidad deje que se enfríe. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe en primer lugar las conexiones. Si todo está en orden, compruebe el fusible. • Si no oye sonido a través de un sistema de 2 altavoces, ponga el control de equilibrio entre los altavoces en la posición central.
Notas sobre los cassettes Indice Cuidado de los cassettes Extracción e inserción del panel frontal ............... 4 Puesta en hora del reloj ........................................... 5 • Evite tocar la superficie de la cinta de los cassettes, ya que el polvo o la suciedad ensuciarán los cabezales. • Mantenga los cassettes alejados de equipos con imanes potentes, tales como altavoces y amplificadores, ya que las cintas grabadas podrían borrarse o distorsionarse.
Extracción e inserción del panel frontal Podrá extraer el panel frontal de esta unidad a fin de evitar que se la roben. Extracción del panel frontal Antes de extraer el panel frontal, cerciórese de presionar la tecla OFF . Después presione la tecla RELEASE para abrir el panel frontal, y extraiga éste tirando de él hacia fuera como se muestra en la ilustración. Tecla RELEASE ES Tenga cuidado de no dejar caer el panel frontal cuando lo extraiga de la unidad.
Puesta en hora del reloj El reloj posee una indicación digital de 12 horas. Operación del reproductor de cassettes Por ejemplo, para ajustarlo a las 10:08 1 2 Muestre la hora. DSPL (Presione la tecla durante el funcionamiento de la unidad.) Presione la tecla segundos. DSPL durante más de dos Escucha de la reproducción de cintas Después de insertar el cassette, la reproducción se iniciará automáticamente. Los dígitos de la hora parpadean. Ajuste los dígitos de la hora.
Para que la cinta avance rápidamente Indicador de sentido* Para hacer que avance Para rebobinarla ( Radiorecepción Búsqueda automática de emisoras — Sintonía automática 1 Seleccione la banda deseada. A MEM 9 FM1 n FM2 n AM n FM1 TUNER Para reanudar la reproducción, presione la otra tecla de avance rápido hasta que se libere la tecla bloqueada. * Durante el bobinado rápido de la cinta parpadeará el indicador 9 o (.
Sintonía mediante el ajuste de la frecuencia — Sintonía manual 1 Memorización de las emisoras deseadas 1 Seleccione la banda deseada. Seleccione la banda deseada. A MEM TUNER A MEM TUNER 2 Mantenga presionado cualquier lado de la tecla SEEK/MANU. Suelte la tecla cuando se reciba la emisora deseada. SEEK MANU 2 Sintonice la emisora que desee almacenar en la tecla numérica de memorización.
Mantenimiento Otras funciones Sustitución del fusible Ajuste de las características del sonido 1 Seleccione el elemento que desee ajustar presionando repetidamente la tecla SEL . VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (equilibrio) n FAD (equilibrio entre los altavoces) n VOL (volumen) 2 ES Ajuste el elemento seleccionado o presionando la tecla .
Desmontaje de la unidad 1 Llave de liberación (suministrada) 2 3 ES Otras funciones 4 9
Ubicación de los controles DIR DSPL ATA 1 LCL 2 3 4 RELEASE 5 6 A MEM SEL SEEK MANU LOUD TUNER OFF Para más información, consulte las páginas de r.
Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pistas de la cinta Fluctuación y trémolo Respuesta de frecuencia Relación señal-ruido 4 pistas, 2 canales, estéreo 0,13 % (ponderación eficaz) 30 – 15.
Guía para la solución de problemas La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de conexión y operación. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido • Ajuste el volumen con la tecla . • Con un sistema de dos altavoces, ponga el control de equilibrio en la posición central. Ausencia de indicaciones en el visualizador principal.
ES 13