3-856-161-31 (1) Bedienungsanleitung D Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso I Manual de instruções P CDP-CE105 1996 by Sony Corporation
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Der Laser in diesem Gerät erzeugt Strahlung, die den Grenzwert für Geräte der Klasse 1 übersteigt. Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert.
Willkommen! Danke, daß Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Zu dieser Bedienungsanleitung Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Modelle CDP-CE105. Konventionen in dieser Anleitung • In dieser Bedienunganleitung werden folgende Symbole verwendet: Kennzeichnet Hinweise und Tips, mit denen sich eine Funktion leichter ausführen läßt.
Vorbereitungen Auspacken Anschließen des Systems Überprüfen Sie die Lieferung bitte auf Vollständigkeit: • Audio kabel (1) Übersicht Im folgenden wird beschrieben, wie der CD-Player an einen Verstärker angeschlossen wird. Bitte achten Sie darauf, sämtliche Geräte auszuschalten, bevor Sie irgendwelche Verbindungen vornehmen.
Vorbereitungen Anschließen Achten Sie beim Anschließen des Audiokabels darauf, die farbcodierten Stecker in die entsprechenden Buchsen des jeweiligen Geräts zu stecken: Rot (rechts) in die rot gekennzeichnete Buchse, Weiß (links) in die weiß gekennzeichnete Buchse. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen hinein. Andernfalls können Störgeräusche auftreten. CD-Player Verstärker LINE OUT R L INPUT CD L R Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Grundlagen Wiedergeben einer CD 2 6 POWER 35 4 OPEN CONTNUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT DISC 1 • Auf den Seiten 4 – 5 finden Sie Informationen zum Anschließen des Systems. 1 2 3 DISC 2 DISC 3 DISC SKIP DISC 4 DISC 5 Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie die CD-PlayerPosition, so daß der Ton dieses CD-Players wiedergegeben wird. Schalten Sie mit dem Netzschalter POWER den CD-Player ein. Drücken Sie OPEN, und legen Sie eine CD ins CD-Fach ein.
Grundlagen 5 Wählen Sie mit der Taste CONTINUE den Modus ALL DISCS (alle CDs) oder 1 DISC (1 CD) Continuous Play. Mit jedem Tastendruck auf CONTINUE wird nacheinander „ALL DISCS“ oder „1 DISC“ im Display angezeigt. Sie können die CD auswählen, die zuerst wiedergegeben werden soll Drücken Sie eine der Tasten DISC1 – 5. Dabei muß die CD-Lade geschlossen sein. Wenn sich in dem Fach mit der ausgewählten Nummer keine CD befindet, dreht sich der CD-Teller weiter, und die nächste CD wird wiedergegeben.
Wiedergeben von CDsCDs Wiedergeben von Das Display Im Display werden Informationen zur CD im CD-Fach angezeigt. DISC SKIP Auswechseln einer CD während der Wiedergabe Sie können die CD-Lade öffnen, während eine CD wiedergegeben wird, so daß Sie eine CD austauschen können, während eine andere wiedergegeben wird. OPEN Gesamtzahl und Gesamtspieldauer der Titel Schließen Sie die CD-Lade. Im Display erscheinen die Nummer der aktuellen CD, die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer.
Wiedergeben von CDs Ansteuern eines bestimmten Titels oder einer bestimmten Passage eines Titels Sie können während der Wiedergabe einer CD mit Hilfe der Tasten ≠0/)± (AMS: Automatic Music Sensor) oder der Zahlentasten jederzeit mühelos einen bestimmten Titel ansteuern und wiedergeben lassen. Sie können bei der Wiedergabe einer CD auch eine bestimmte Passage eines Titels ansteuern. ≠0/)± Drücken Sie bei der Wiedergabe einer CD die Taste REPEAT. „REPEAT“ erscheint im Display.
Wiedergeben von CDs Shuffle Play aller CDs Sie können alle Titel auf allen CDs in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. 1 Drücken Sie so oft SHUFFLE, bis im Display „ALL DISCS“ erscheint. 2 Drücken Sie ·P, um ALL DISCS Shuffle Play zu starten. Die Anzeige erscheint, während der CDPlayer die Titel „mischt“.
Wiedergeben von CDs 4 Drücken Sie PROGRAM. „PROGRAM“, Titelnummer und Wiedergabereihenfolge erscheinen etwa 3 Sekunden lang im Display. Dann erscheint wieder die Display-Anzeige aus Schritt 3. Letzter programmierter Titel Wiedergabereihenfolge Ändern der Titelreihenfolge Sie können Ihr Programm ändern, bevor Sie die Wiedergabe starten. Zum Drücken Sie Löschen des letzten Titels im Programm p. Bei jedem Tastendruck auf CLEAR wird der letzte Titel gelöscht.
Weitere Informationen Hinweise zu CDs Störungsbehebung Handhabung von CDs Wenn an Ihrem CD-Player eine der unten genannten Störungen auftritt, versuchen Sie bitte, anhand der folgenden Checkliste das Problem zu beheben. Sollte es sich nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. • Damit die CD nicht verschmutzt, berühren Sie sie immer nur am Rand. Fassen Sie nicht auf die Oberfläche. • Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die CD. Es ist kein Ton zu hören.
Weitere Informationen Informationen Weitere Technische Daten CD-Player Laser Halbleiter-Laser (λ = 780 nm) Emissionsdauer: kontinuierlich Laseremission max. 44,6 µW* * gemessen im Abstand von 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock bei einer Öffnung von 7 mm.
Weitere Informationen Index Index Teile und Bedienelemente Tasten A, B, C, D, E, F AMS 9 Automatic Music Sensor.
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen. Open de behuizing niet om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat eventueel onderhoud over aan een erkende vakhandelaar. De lasercomponent in dit produkt kan straling uitzenden die de limiet voor Klasse 1 overschrijdt. Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding “CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat.
Welkom! Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De gebruiksaanwijzing De instructies in deze gebruiksaanwijzing hebben betrekking op de mode CDP-CE105. Opmerkingen • In deze gebruiksaanwijzing worden onderstaande pictogrammen gebruikt: INHOUDSOPGAVE Aan de slag Het apparaat uitpakken .....................................................
Aan de Aan deslag slag Het apparaat uitpakken De CD-speler aansluiten Controleer of u onderstaande artikelen hebt ontvangen: • Audio-kabel (1) Overzicht In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van ieder component de stroom uit te schakelen voordat u deze aansluit.
Getting Aan Started de slag Aansluitingen Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts) op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. CD-speler Versterker LINE OUT R L INPUT CD L R Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Basishandelingen Basishandelingen Een CD afspelen 6 2 POWER 35 4 OPEN CONTNUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT DISC 1 • Zie pagina 4 – 5 voor informatie over aansluiting. 1 2 3 DISC 2 DISC 3 DISC SKIP DISC 4 DISC 5 Zet de versterker aan en kies de stand CD-speler zodat u deze kunt beluisteren. Druk op POWER om de CD-speler aan te zetten. Druk op OPEN en plaats een CD in de lade.
Getting Started Basishandelingen 5 Druk op CONTINUE om ALL DISCS of 1 DISC Continuous Play te kiezen. Bij elke druk op CONTINUE verschijnt “ALL DISCS” of “1␣ DISC” in het uitleesvenster. U kunt de disc kiezen die u eerst wilt afspelen. Druk op een van de knoppen DISC 1 – 5 en houd het frontpaneel dicht. Als er geen CD in het vak met het CD-nummer zit, draait de CD-lade wordt de volgende CD afgespeeld.
CD’s afspelen CD’s afspelen Het afleesvenster gebruiken In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD controleren. ill006 DISC SKIP CD’s wisselen tijdens het afspelen van een CD U kunt het frontpaneel openen terwijl een CD wordt afgespeeld, om CD’s te wisselen zonder dat het afspelen van de huidige CD wordt onderbroken. OPEN Het totale aantal nummers en de speelduur van de nummers Sluit het frontpaneel.
CD’s afspelen Een bepaald nummer of een bepaald punt in een nummer zoeken U kunt tijdens het afspelen snel een bepaald nummer opzoeken met de ≠0/)±-knoppen (AMS: Automatisch zoeken op muziekstuk) of met de cijferknoppen. U kunt ook tijdens het afspelen van een CD een bepaald punt in een nummer zoeken.
CD’s afspelen Shuffle annuleren 1 Druk op PROGRAM. “PROGRAM” verschijnt in het afleesvenster. Wanneer er al een programma is opgeslagen, verschijnt de laatste stap van het programma in het uitleesvenster. Om het volledige programma te wissen, houdt u p ingedrukt tot “ALL CLr” verschijnt in het uitleesvenster (zie pagina 11). 2 Druk op DISC 1 – 5 om de CD te kiezen. Druk op CONTINUE.
CD’s afspelen 6 Druk op ·P om het programma te starten. Programma annuleren Druk op CONTINUE. Aanvullende informatie CD’s afspelen Opmerkingen ten aanzien van CD’s Behandeling van CD’s U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u de CD-labels controleert Met geopende CD-lade drukt u bij stap 1 tot 6 op DISC SKIP om de CD- labels te controleren. Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch wordt gewist.
CD’s afspeleninformatie Aanvullende Storingen verhelpen Technische gegevens Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sonydealer. Compact disc-speler Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm) Emissieduur: continu Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* max.
Index Index Benaming van bedieningselementen A Toetsen Aansluiting 4 Overzicht 4 AMS 9 Automatic Music Sensor.
AVVERTENZA Per evitare rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per l’assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il componente laser di questo prodotto può emettere radiazioni superiori al limite della Classe 1. Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1.
Getting Started Benvenuti! Congratulazioni per l’acquisto di questo lettore CD Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. INDICE Operazioni preliminari Disimballaggio ................................................................................................ 4 Collegamento del sistema .............................................................................. 4 Informazioni sul presente manuale Riproduzione di un CD ........
Operazioni preliminari Disimballaggio Collegamento del sistema Verificare la presenza dei seguenti elementi: • Cavo audio (1) Presentazione Questa sezione descrive il collegamento del lettore CD ad un amplificatore. Prima di procedere al collegamento, accertarsi che tutti i componenti da collegare siano spenti.
Operazioni preliminari Collegamenti Quando viene collegato il cavo audio, assicurarsi che il cavo differenziato in base al colore venga connesso alla presa corrispondente del componente interessato: rosso (destra) su rosso e bianco (sinistra) su bianco. Accertarsi che il cavo venga collegato saldamente per evitare ronzio e rumore di disturbo. Lettore CD Amplificatore LINE OUT R L INPUT CD L R Collegamento del cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete.
Operazioni di base Riproduzione di un CD 2 6 POWER 35 4 OPEN CONTNUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT DISC 1 • Vedere le pagine 4 - 5 per le informazioni sul collegamento. 1 2 3 6I DISC SKIP DISC 4 DISC 5 Premere POWER per accendere il lettore. Premere OPEN e inserire un disco sul vassoio. Posizione di riproduzione Con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto Inserire il disco dopo che l’indicatore si accende.
Operazioni di base 5 Premere CONTINUE per selezionare la modalità di riproduzione continua ALL DISCS o 1 DISC. Ogni volta che si preme CONTINUE, sul display compare “ALL DISCS” o “1 DISC”. È possibile selezionare il disco che si vuole riprodurre per primo Premere uno dei tasti DISC 1 – 5 con il coperchio anteriore chiuso. Se non vi è alcun disco nel numero del disco, il vassoio ruota e riproduce il disco successivo.
Riproduzione dei CD Uso del display Il display consente di controllare le informazioni relative al disco. ill006 DISC SKIP Scambio di dischi durante la riproduzione di un disco È possibile aprire il pannello anteriore durante la riproduzione di un disco in modo da scambiare un disco senza interrompere la riproduzione del disco corrente. OPEN Verifica del numero complessivo di brani e della relativa durata Chiudere il pannello anteriore.
Riproduzione dei CD Individuazione di un brano specifico o di un punto specifico di un brano Durante la riproduzione di un disco, è possibile individuare un brano qualsiasi utilizzando i tasti ≠0/)± (AMS: sensore musicale automatico) oppure i tasti numerici del telecomando. Durante la riproduzione di un disco è anche possibile individuare un punto particolare di un brano.
Riproduzione dei CD La riproduzione casuale può essere avviata durante la normale riproduzione 1 Premere PROGRAM. Nel display appare “PROGRAM”. Se è già memorizzato un programma, sul display appare l’ultima operazione del programma. Quando si desidera cancellare tutto il programma, tenere premuto p fino a che sul display non appare “ALL CLr” (vedere pagina 11). 2 Premere DISC 1 – 5 per selezionare il disco. Premere SHUFFLE: la riproduzione casuale inizia a partire dal brano corrente.
Riproduzione dei CD 5 6 Per programmare altri dischi o altri brani: Per programmare Ripetere il punto Altri dischi 2 Altri brani sullo stesso disco 3e4 Altri brani su altri dischi 2, 3 e 4 Altre informazioni Note sui CD Manipolazione dei CD • Per mantenere i dischi puliti, tenere i dischi ai bordi evitando di toccarne la superficie. • Non applicare adesivi o altri materiali sul disco. Premere ·P per avviare la riproduzione programmata.
Altre informazioni Guida alla soluzione dei problemi Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l’uso del lettore, utilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per trovare un rimedio. Se il problema persiste, rivolgersi al centro di assistenza Sony più vicino.
Indice analitico Altre informazioni Nomi dei comandi Indice analitico Tasti CONTINUE 7 DISC 1 – 5 6 DISC SKIP 6 OPEN 6 PROGRAM 10 REPEAT 9 SHUFFLE 9 ·P 7 p 7 ≠0/)± 7, 9 A, B AMS 9 C Collegamento 4 presentazione 4 D, E, F, G, H Disimballaggio 4 Durata di riproduzione complessiva 8 Interruttore POWER 6 I, J, K, L Individuazione ascoltando 9 con AMS 9 osservando il display Altri 9 M, N, O Dischi alloggiamenti 6 Display 8 Posizione di caricamento 6 Posizione di riproduzione 6 Vassoio 6 Manipolazio
AVISO Para evitar os riscos de incêndio ou de choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade. Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência técnica só deve ser efectuada por pessoal qualficado. O componente laser deste aparelho é capaz de emitir radiações que excedem o limite da Classe 1. Este aparelho está classificado como um produto da CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está colocada na parte posterior do aparelho.
Bem-vindo! Parabéns por ter adquirido um leitor de CD da Sony. Antes de iniciar a utilização deste aparelho, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para consultas futuras. ÍNDICE Começar Desempacotamento ........................................................................................ 4 Ligação do sistema .......................................................................................... 4 Acerca deste manual Reproduzir um CD .............................................................
Começar Começar Desempacotamento Ligação do sistema Verifique se os acessórios abaixo apresentados foram fornecidos juntamente com o leitor de CD: • Cabo de áudio (1) Introdução Esta secção descreve como se liga o leitor de CD ao amplificador. Não se esqueça de desligar todos os componentes do sistema antes de efectuar as ligações necessárias.
Começar Ligações Durante a ligação de um cabo de áudio, faça coincidir o cabo com um código de cores com os jacks correctos dos componentes: Vermelho (direita) a Vermelho e Branco (esquerda) a Branco. Efectue correctamente as ligações para evitar ruídos durante a reprodução. Leitor de CD Amplificador LINE OUT R L INPUT CD L R Ligação do cabo de alimentação Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede.
Operações básicas Reproduzir um CD 2 6 POWER 35 4 OPEN CONTNUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT DISC 1 • Para obter instruções sobre a ligação do sistema, consulte as páginas 4 – 5. 1 2 3 DISC 2 DISC 3 DISC SKIP DISC 4 DISC 5 Ligue o amplificador e seleccione a posição reterente ao leitor de CD, de forma a poder ouvir o som proveniente deste último. Carregue em POWER para ligar o leitor. Carregue em OPEN e coloque o CD no compartimento de CD.
Operações básicas 5 Carregue em CONTINUE para seleccionar o modo reprodução contínua ALL DISCS ou 1 DISC. Sempre que carregar em CONTINUE, a indicação “ALL DISCS” ou “1 DISC” aparece no visor. Pode seleccionar o disco a reproduzir primeiro Carregue numa das teclas DISC1 – 5, com a tampa frontal fechada. Se não houver nenhum disco na posição correspondente ao número do disco, o tabuleiro roda, fazendo com que o leitor reproduza o disco seguinte.
Reproduzir CDs Reproduzir CDs Utilização do visor Utilize o visor para verificar as informações sobre o CD. DISC SKIP Mudar um disco durante a reprodução de outro Pode abrir a tampa frontal enquanto ouve um disco, para que possa mudar um disco sem interromper a reprodução do disco actual. OPEN Verificação do número total e do tempo de reprodução das faixas Feche a tampa frontal. O visor mostra o número do disco actual, o número total de faixas e o tempo total de reprodução.
Reproduzir CDs Localização de uma faixa específica ou de um ponto específico numa faixa Pode localizar rapidamente uma faixa durante a reprodução de um CD, utilizando as teclas ≠0/ )± (AMS: Sensor de Música Automático) ou as teclas numéricas. Pode também localizar um ponto específico de uma faixa durante a reprodução de um CD.
Reproduzir CDs Para cancelar a reprodução shuffle 1 Carregue em PROGRAM. A indicação “PROGRAM” aparece no visor. Se um programa já estiver memorizado, o último passo do programa aparece no visor. Se quiser apagar todo o programa, carregue em CLEAR até que a mensagem “ALL CLr” apareça no visor (consultar página 11). 2 Carregue em DISC 1 – 5 para seleccionar o CD. Carregue em CONTINUE. Pode activar a função de reprodução shuffle durante a reprodução de um CD Carregue em SHUFFLE.
Reproduzir CDs 6 Carregue em ·P para iniciar a reprodução programada. Informações suplementares Reproduzir CDs Notas sobre CD Para cancelar a reprodução programada Sobre o manuseamento do CD Carregue em CONTINUE. • Para não sujar o CD, segure-o pelas extremidades. Não toque na superfície. • Não cole papel ou fita cola na superfície do CD. Pode criar o seu programa durante a verificação das etiquetas dos CD Se o tabuleiro de CD estiver aberto, efectue os passos de 1 a 6.
Informações suplementares Informações suplementares Resolução de problemas Especificações Se um dos problemas abaixo descritos ocorrer durante a utilização do leitor, utilize este manual de resolução de problemas para eliminar a avaria. Se o problema continuar a ocorrer, contacte o agente Sony mais próximo.
Índice Informações suplementares Nomes dos controlos Índice Teclas A, B, C AMS 9 D, E, F, G, H, I, J, K Desempacotamento 4 L Ligações introdução 4 Localizar 4 através da observação do visor 9 atrarés do controlo 9 utilizardo o AMS 9 M, N, O Manuseamento de CD 11 Mudar um disco durante a reprodução de outro 8 CONTINUE 7 DISC 1 – 5 6 DISC SKIP 6 OPEN 6 PROGRAM 10 REPEAT 9 SHUFFLE 9 ·P 7 p 7 ≠0/)± 7, 9 Interruptor POWER 6 Outros CD nos compartments 6 Posição de carregamento 6 Posição de reprodução
Sony Corporation Printed in Indonesia