4-466-656-12(1) FM/MW/LW Compact Disc Player To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10. Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 11 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 10. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 10.
Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Made in Thailand Laser Diode Properties Emission Duration: Continuous Laser Output: Less than 53.3 μW (This output is the value measurement at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block with 7 mm aperture.
Table of Contents Guide to Parts and Controls. . . . . . . . . . . . . . 4 Additional Information Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 13 14 Getting Started Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setting the Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide to Parts and Controls Main unit The number 3/ (repeat) button has a tactile dot. SRC (source) Turn on the power. Change the source. -OFF Press and hold for 1 second to turn off the power. Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display. Front panel release button SEEK +/– Tune in radio stations automatically. Press and hold to tune manually. / (prev/next) / (reverse/ fast-forward) Control dial Rotate to adjust the volume. ENTER Enter the selected item.
Getting Started Detaching the Front Panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. 1 1 Press MENU, rotate the control dial to select [GENERAL], then press it. 2 Rotate the control dial to select [CLOCK-ADJ], then press it. Press and hold OFF . The unit is turned off. 2 Setting the Clock The hour indication flashes. 3 Press the front panel release button , then remove the panel by pulling it towards you. Rotate the control dial to set the hour and minute.
Connecting Other Portable Audio Device 1 2 3 Listening to the Radio Listening to the Radio Turn off the portable audio device. Turn down the volume on the unit. Connect the portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit with a connecting cord* (not supplied). To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. Storing automatically (BTM) 1 Press MODE to change the band (FM1, FM2, FM3, MW or LW). 2 Press MENU, rotate the control dial to select [GENERAL], then press it.
Receiving the stored stations 1 Select the band, then press a number button (1 to 6). area, set [REG-OFF] in GENERAL setup during FM reception (page 10). This function does not work in the UK and some other areas. Local Link function (UK only) Using Radio Data System (RDS) Setting alternative frequencies (AF) and traffic announcement (TA) AF continuously retunes the station to the strongest signal in a network, and TA provides current traffic information or traffic programs (TP) if received.
Setting clock time (CT) The CT data from the RDS transmission sets the clock. 1 Set [CT-ON] in GENERAL setup (page 10). Playback Playing a Disc 1 Insert the disc (label side up). Playback starts automatically. Playing a USB Device MSC (Mass Storage Class)-type USB devices (such as a USB flash drive, digital media player, Android™ phone) compliant with the USB standard can be used. Depending on the digital media player or Android phone, setting the USB connection mode to MSC is required.
To remove the device To exit the Quick-BrowZer mode Stop playback, then remove the device. Press Searching and Playing Tracks Repeat play and shuffle play 1 During playback, press (repeat) for repeat play, or SHUF for shuffle play. 2 Press (repeat) or SHUF repeatedly to select the desired repeat or shuffle play mode. Playback in selected play mode may take time to start. Available play modes differ depending on the selected sound source. (browse).
GENERAL Setup Settings Canceling the DEMO Mode CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 5) You can cancel the demonstration display which appears while this unit is turned off. CAUT ALM (Caution Alarm) Activates the caution alarm: [ON], [OFF] (page 5). (Available only when the unit is turned off.) 1 Press MENU, rotate the control dial to select [DISPLAY], then press it. 2 Rotate the control dial to select [DEMO], then press it. 3 Rotate the control dial to select [DEMO-OFF], then press it.
SOUND Setup DISPLAY Setup EQ3 PRESET Selects an equalizer curve from 7 equalizer curves or off: [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM], [OFF]. The equalizer curve setting can be memorized for each source. DEMO (Demonstration) Activates the demonstration: [ON], [OFF]. EQ3 SETTING Sets [CUSTOM] of EQ3. Selects the equalizer settings: [LOW], [MID], [HIGH]. To restore the factory-set equalizer curve, press and hold ENTER before the setting is complete.
Additional Information Precautions Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. Do not leave the front panel or audio devices brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight. Power antenna (aerial) extends automatically. Moisture condensation Should moisture condensation occur inside the unit, remove the disc and wait for about an hour for it to dry out; otherwise the unit will not operate properly.
CD Player section Maintenance Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 5) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged. Signal-to-noise ratio: 95 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit Corresponding codec: MP3 (.mp3), and WMA (.
Copyrights Quick-BrowZer is a trademark of Sony Corporation. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
RDS The SEEK starts after a few seconds of listening. The station is non-TP or has weak signal. Deactivate TA (page 7). No traffic announcements. Activate TA (page 7). The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. Tune in another station. PTY displays [- - - - - - - -]. The current station is not an RDS station. RDS data has not been received. The station does not specify the program type. Program service name flashes.
NO TP (no traffic programs) The unit will continue searching for available TP stations. OVERLOAD USB device is overloaded. Disconnect the USB device, then change the source by pressing SRC. The USB device has a fault, or an unsupported device is connected. PUSH EJT (push eject) The disc cannot be ejected. Press (eject). READ The unit is reading all track and album information on the disc. Wait until reading is complete and playback starts automatically.
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: ___________________________ Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber. Montieren Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlussanleitung.
Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 15 16 Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . 5 Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Die Zahlentaste 3/ (Wiederholen) ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. SRC (Tonquelle) Einschalten des Geräts. Wechseln der Tonquelle. -OFF Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, schaltet sich das Gerät aus. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schaltet sich das Gerät aus und die Anzeige wird ausgeblendet. Taste zum Lösen der Frontplatte SEEK +/– Automatisches Einstellen von Radiosendern.
DSPL (Anzeige) Wechseln der Informationen im Display. -SCRL (Bildlauf) Halten Sie die Taste zum Durchlaufenlassen von Informationen gedrückt. AUX-Eingangsbuchse USB-Anschluss Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. 1 Halten Sie OFF gedrückt. Das Gerät schaltet sich aus. 2 Drücken Sie die Taste zum Lösen der Frontplatte und ziehen Sie die Frontplatte zum Abnehmen auf sich zu.
Einstellen der Uhr 1 2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, um [CLOCK-ADJ] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Stundenanzeige blinkt. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen. Drücken Sie SEEK +/–, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln. 4 Drücken Sie MENU, nachdem Sie die Minuten eingestellt haben.
Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts 1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. 2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. 3 Schließen Sie das tragbare Audiogerät über ein Verbindungskabel* (nicht mitgeliefert) an die AUXEingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an. * Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker. 4 Radioempfang Radioempfang Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen.
So stellen Sie einen Sender automatisch ein Drücken Sie SEEK +/–. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. Manuelles Speichern von Sendern 1 Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Zahlentaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird. So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA-Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern.
Auswählen des Programmtyps (PTY) Wiedergabe Mit PTY können Sie den Programmtyp anzeigen oder nach dem gewünschten Programmtyp suchen. Wiedergeben einer Disc 1 Halten Sie PTY während des Empfangs eines UKW-Senders (FM) gedrückt. 1 2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
1 Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB-Anschluss an (Seite 6). Die Wiedergabe beginnt. Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SRC, um [USB] auszuwählen. 2 Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™) 1 Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein. Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie mehrmals (Zurück).
5 Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Die Wiedergabe beginnt. Einstellungen Beenden des DEMO-Modus Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen. 1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [DISPLAY] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [DEMO] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Grundlegende Schritte zum Vornehmen von Einstellungen Anhand der folgenden Schritte können Sie Optionen im Menü einstellen. Sie können die folgenden Optionen je nach Tonquelle und Einstellung einstellen. 1 2 3 Drücken Sie MENU. GENERAL-Konfiguration CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 6) CAUT ALM (Warnton) Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF] (Seite 5). (Steht nur bei ausgeschaltetem Gerät zur Verfügung.) BEEP Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF].
SOUND-Konfiguration DISPLAY-Konfiguration EQ3 PRESET Sie können aus 7 Equalizer-Kurven eine geeignete auswählen: [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM] oder [OFF]. Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden. DEMO (Demo-Modus) Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF]. EQ3 SETTING Zum Einstellen von [CUSTOM] in EQ3. Zum Auswählen der EqualizerEinstellungen: [LOW], [MID], [HIGH].
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen. Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.
Wiedergabereihenfolge von MP3-/ WMA-Dateien Ordner (Album) MP3/WMA MP3-/WMA-Datei (Titel) Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Wartung Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Allgemeines Ausgänge: Audioausgänge (hinten, Tiefsttonlautsprecher) Steueranschluss für Motorantenne/ Endverstärker (REM OUT) Eingänge: Fernbedienungseingang Antenneneingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) USB-Anschluss Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung) Abmessungen: ca. 178 mm × 50 mm × 177 mm (B/H/T) Einbaumaße: ca. 182 mm × 53 mm × 160 mm (B/H/T) Gewicht: ca.
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den DemoModus. Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den DemoModus. Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 13). Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display. Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt (Seite 13). Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie OFF gedrückt halten. Drücken Sie OFF am Gerät erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird.
USB-Wiedergabe Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen. Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind. Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt. Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur. Der Ton setzt aus. Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern. Fehleranzeigen/Meldungen ERROR Die Disc ist verschmutzt oder falsch herum eingelegt.
[ ] Das Zeichen kann nicht angezeigt werden. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die Disc mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportezvous au manuel d’installation et de raccordement fourni.
Table des matières Guide des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informations complémentaires Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 14 15 Préparation Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Réglage de l’horloge . . . . .
Guide des composants et des commandes Appareil principal La touche numérique 3/ (répétition) possède un point tactile. SRC (source) Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet de modifier la source. -OFF Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et désactiver l’affichage.
enfoncée pour sauter des albums en continu. (répétition) SHUF (aléatoire) PAUSE DSPL (affichage) Permet de modifier les rubriques d’affichage. -SCRL (défilement) Appuyez et maintenez-la enfoncée pour faire défiler une rubrique d’affichage. Prise d’entrée AUX Port USB Préparation Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. 1 Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée. L’appareil est mis hors tension.
Réglage de l’horloge 1 2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus. Raccordement d’un autre appareil audio portatif 1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension. 2 3 Baissez le volume sur l’appareil. L’indication des heures clignote. 3 Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes. * Veillez à utiliser une fiche de type droit.
Ecoute de la radio Mémorisation manuelle 1 Ecoute de la radio Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER]. Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse. Mémorisation automatique (BTM) Réception des stations mémorisées 1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
Réception de messages d’urgence 2 Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion. Lors du réglage du niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage Le niveau est enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.
2 Lecture Réglez le volume sur cet appareil. Interruption de la lecture Lecture d’un disque Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde. 1 Retrait du périphérique Insérez le disque (étiquette vers le haut). Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique. Recherche et lecture de plages La lecture commence automatiquement.
* Pendant la lecture, appuyez sur (parcourir) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Répétez l’étape 2 pour rechercher la plage souhaitée. La lecture commence. Paramètres Désactivation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lorsque cet appareil est hors tension.
Vous avez le choix entre les catégories de configuration suivantes : Configuration GENERAL (page 11) Configuration SOUND (page 11) Configuration DISPLAY (page 12) 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur (retour). Configuration GENERAL CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 6) CAUT ALM (Alarme d’avertissement) Permet d’activer la fonction d’alarme d’avertissement : [ON], [OFF] (page 5).
Configuration DISPLAY DEMO (Démonstration) Permet d’activer la démonstration : [ON], [OFF]. DIMMER Permet de modifier la luminosité de l’affichage : [ON], [OFF]. AUTO SCR (Défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF]. M.DISPLAY (Affichage animé) Permet d’afficher les motifs animés : [ON], [OFF]. Informations complémentaires Précautions Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l’adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque. Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de les lire. Disques de 8 cm.
Généralités Spécifications Radio FM Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 25 kHz Sensibilité utile : 8 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo) Séparation : 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz MW (PO)/LW (GO) Plage de syntonisation : MW : 531 – 1 602 kHz LW : 153 – 279 kHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz Sensibilité : MW
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Android est une marque commerciale de Google Inc. Son utilisation est soumise à l’autorisation de Google. Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
Aucun message de radioguidage. Activez TA (page 7). La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche [- - - - - - - -]. La station actuellement captée n’est pas une station RDS. Les données RDS n’ont pas été reçues. La station ne spécifie pas le type d’émission. Le nom du service de l’émission clignote. Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.
NO DEV (pas de périphérique) [USB] est la source sélectionnée, mais aucun périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture. Raccordez un périphérique USB et un câble USB. NO MUSIC Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique. Insérez un CD de musique. Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique. [ ] Impossible d’afficher le caractère.
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Fabbricato in Thailandia Proprietà diodo laser Durata emissione: Continua Uscita laser: Meno di 53,3 μW (L’uscita corrisponde al valore misurato a una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo sul blocco pick-up ottico con apertura di 7 mm.
Sommario Guida ai componenti e ai comandi. . . . . . . . 4 Informazioni aggiuntive Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . 12 13 14 15 Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore. . . . . . . . . 5 Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . 6 Connessione di un dispositivo USB. . . . . . . .
Guida ai componenti e ai comandi Unità principale Sul tasto numerico 3/ (ripetizione) è presente un punto tattile. SRC (sorgente) Accendere l’apparecchio. Cambiare la sorgente. -OFF Tenere premuto per 1 secondo per spegnere l’apparecchio. Tenere premuto per più di 2 secondi per spegnere l’apparecchio e il display. (espulsione disco) Tasto rilascio pannello anteriore AF (frequenze alternative)/TA (notiziari sul traffico) Impostare AF e TA.
DSPL (display) Cambiare le voci sul display. -SCRL (scorrimento) Tenere premuto per scorrere una voce del display. Presa di ingresso AUX Porta USB Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile rimuoverne il pannello anteriore. 1 Tenere premuto OFF . L’apparecchio si spegne. 2 Premere il tasto rilascio pannello anteriore , quindi estrarre il pannello tirandolo verso di sé.
Impostazione dell’orologio 1 2 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [GENERAL], quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo per selezionare [CLOCK-ADJ], quindi premere la manopola. L’indicazione dell’ora lampeggia. 3 Collegamento di un altro dispositivo audio portatile 1 Spegnere il dispositivo audio portatile. 2 Abbassare il volume sull’apparecchio.
Ascolto della radio Memorizzazione manuale 1 Ascolto della radio Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionare [TUNER]. Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da 1 a 6) per visualizzare [MEM]. Memorizzazione automatica (BTM) Ricezione delle stazioni memorizzate 1 Premere MODE per cambiare banda (FM1, FM2, FM3, MW o LW). 1 2 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [GENERAL], quindi premere la manopola.
2 Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quindi premere la manopola. Regolazione del livello di volume durante un notiziario sul traffico L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
1 Riproduzione Viene avviata la riproduzione. Se è già collegato un dispositivo, per avviare la riproduzione premere SRC per selezionare [USB]. Riproduzione di un disco 1 Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). Collegare un dispositivo USB alla porta USB (pagina 6). 2 Regolare il volume sul presente apparecchio. Per interrompere la riproduzione Tenere premuto OFF per 1 secondo. Per rimuovere il dispositivo Interrompere la riproduzione e rimuovere il dispositivo.
Ricerca di un brano in base al nome (Quick-BrowZer™) 1 Durante la riproduzione di CD o USB, premere (browse)* per visualizzare l’elenco delle categorie di ricerca. Quando viene visualizzato l’elenco dei brani, premere più volte (indietro). * Durante la riproduzione, premere (browse) per più di 2 secondi per tornare direttamente all’inizio dell’elenco delle categorie. 2 3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quindi premerla per confermare.
Impostazioni GENERAL (pagina 11) Impostazioni SOUND (pagina 11) Impostazioni DISPLAY (pagina 12) 3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare le opzioni, quindi premere la manopola. Per tornare al display precedente Premere (indietro). Impostazioni GENERAL CLOCK-ADJ (Regolazione dell’orologio) (pagina 6) CAUT ALM (Segnale di avvertimento) Consente di attivare/disattivare il segnale di avvertimento: [ON], [OFF] (pagina 5). (Disponibile solo quando l’apparecchio è spento).
Impostazioni DISPLAY DEMO (Dimostrazione) Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: [ON], [OFF]. DIMMER Consente di modificare la luminosità del display: [ON], [OFF]. AUTO SCR (Scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: [ON], [OFF]. M.DISPLAY (Display in movimento) Consente di visualizzare i modelli in movimento: [ON], [OFF].
Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio. Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi.
Generali Caratteristiche tecniche Sintonizzatore FM Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 25 kHz Sensibilità utilizzabile: 8 dBf Selettività: 75 dB a 400 kHz Rapporto segnale-rumore: 80 dB (stereo) Separazione: 50 dB a 1 kHz Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz MW/LW Gamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 9.124,5 kHz o 9.
Android è un marchio di fabbrica di Google Inc. L’uso di questo marchio di fabbrica è soggetto alle autorizzazioni di Google. Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio.
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico. Attivare il modo TA (pagina 7). La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo una stazione TP. Sintonizzarsi su un’altra stazione. Il modo PTY visualizza [- - - - - - - -]. La stazione corrente non è una stazione RDS. I dati RDS non vengono ricevuti. La stazione non specifica il tipo di programma. Il nome del servizio programmi lampeggia. Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente.
NO MUSIC Il disco o il dispositivo USB non contiene file musicali. Inserire un CD musicale. Collegare un dispositivo USB contenente file musicali. NO TP (nessun programma sul traffico) L’apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Uit veiligheidsoverwegingen moet u dit apparaat in het dashboard van de auto installeren. Raadpleeg de bijgeleverde handleiding voor installtie/aansluitingen voor meer informatie over de installatie en aansluitingen. Geproduceerd in Thailand Eigenschappen laserdiode Emissieduur: continu Laservermogen: minder dan 53,3 μW (Deze uitgangswaarde is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak op het optische opnameblok met 7 mm opening.
Inhoudsopgave Onderdelen en bedieningselementen . . . . . 4 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 14 15 Aan de slag Het voorpaneel verwijderen . . . . . . . . . . . . . 5 De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Een USB-apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . .
Onderdelen en bedieningselementen Hoofdeenheid Cijfertoets 3/ (herhalen) is voorzien van een voelstip. SRC (bron) Hiermee kunt u het apparaat inschakelen. U kunt deze toets ook gebruiken om de bron te wijzigen. -OFF Houd de toets 1 seconde ingedrukt als u het apparaat wilt uitschakelen. Houd de toets meer dan 2 seconden ingedrukt als u het apparaat en het scherm wilt uitschakelen. Toets om het voorpaneel los te maken SEEK +/– Hiermee kunt u automatisch afstemmen op radiozenders.
ingedrukt om albums te blijven overslaan. (herhalen) SHUF (willekeurig afspelen) PAUSE DSPL (display) Hiermee kunt u de display-items wijzigen. -SCRL (rollen) Houd deze toets ingedrukt om een item over het display te laten rollen. Aan de slag Het voorpaneel verwijderen U kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel van het apparaat verwijderen. 1 USB-poort Houd OFF ingedrukt. Het apparaat wordt uitgeschakeld.
De klok instellen 1 2 3 Druk op MENU, selecteer [GENERAL] door de regelknop te verdraaien en druk er vervolgens op. Een ander draagbaar audioapparaat aansluiten 1 Schakel het draagbare audioapparaat uit. Selecteer [CLOCK-ADJ] door de regelknop te verdraaien en druk er vervolgens op. 2 Verlaag het volume op het apparaat. De aanduiding voor het uur gaat knipperen.
Luisteren naar de radio Handmatig opslaan 1 Luisteren naar de radio Om naar de radio te luisteren, drukt u op SRC om [TUNER] te selecteren. Als u de zender ontvangt die u wilt opslaan, houdt u een cijfertoets (1 tot 6) ingedrukt om [MEM] weer te geven. De opgeslagen zenders ontvangen Automatisch opslaan (BTM) 1 Druk op MODE om de band te wijzigen (FM1, FM2, FM3, MW of LW). 2 Druk op MENU, selecteer [GENERAL] door de regelknop te verdraaien en druk er vervolgens op.
2 Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de geselecteerde bron automatisch onderbroken door de noodberichten. Verdraai de regelknop tot het gewenste programmatype wordt weergegeven en druk op de regelknop. Wanneer u het volumeniveau aanpast tijdens een verkeersbericht Het apparaat begint te zoeken naar een zender die het geselecteerde programmatype uitzendt. Noodberichten ontvangen Het niveau wordt los van het normale volumeniveau opgeslagen in het geheugen voor toekomstige verkeersinformatie.
2 Afspelen Een disc afspelen 1 Plaats de CD (met het label omhoog). Pas het volume op dit apparaat aan. Het afspelen stoppen Houd OFF gedurende 1 seconde ingedrukt. Het apparaat verwijderen Stop het afspelen en verwijder het apparaat. Tracks zoeken en afspelen Het afspelen start automatisch. Herhaaldelijk en willekeurig afspelen 1 Druk tijdens het afspelen op (herhalen) om herhaaldelijk af te spelen of op SHUF om willekeurig af te spelen.
2 3 Selecteer de zoekcategorie van uw keuze door de regelknop te verdraaien en bevestig deze met een druk op de regelknop. Herhaal stap 2 om de gewenste track te zoeken. Het afspelen wordt gestart. De Quick-BrowZer-stand verlaten U kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven wanneer het apparaat uitgeschakeld is. Druk op MENU, selecteer [DISPLAY] door de regelknop te verdraaien en druk er vervolgens op. 2 Selecteer [DEMO] door de regelknop te verdraaien en druk er vervolgens op.
3 Selecteer de opties door de regelknop te verdraaien en druk er vervolgens op. Terugkeren naar het vorige display Druk op (terug). GENERAL-instellingen CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 6) CAUT ALM (waarschuwingstoon) De waarschuwingstoon inschakelen: [ON], [OFF] (pagina 5). (Alleen beschikbaar wanneer het apparaat uitgeschakeld is.) BEEP De pieptoon inschakelen: [ON], [OFF].
DISPLAY-instellingen Aanvullende informatie DEMO (demonstratie) De demonstratie inschakelen: [ON], [OFF]. Voorzorgsmaatregelen DIMMER De helderheid van het scherm wijzigen: [ON], [OFF]. Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. Laat het voorpaneel of audioapparaten niet achter in de auto. Deze kunnen beschadigd raken door de hoge temperaturen van direct zonlicht. De elektrisch bediende antenne schuift automatisch uit.
Discs die NIET kunnen worden afgespeeld met dit apparaat Discs waarop labels, stickers, tape of papier zijn geplakt. Hierdoor kan de werking worden verstoord of de disc worden beschadigd. Discs met afwijkende vormen (bijvoorbeeld hart, vierkant, ster). Als u dit toch probeert, kan het apparaat worden beschadigd. 8 cm-discs.
Algemeen Technische gegevens Tuner FM Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aansluiting: Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie: 25 kHz Bruikbare gevoeligheid: 8 dBf Selectiviteit: 75 dB bij 400 kHz Signaal/ruis-afstand: 80 dB (stereo) Scheiding: 50 dB bij 1 kHz Frequentiebereik: 20 – 15.000 Hz MW/LW Afstembereik: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Antenne-aansluiting: Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie: 9.124,5 kHz of 9.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. Android is een handelsmerk van Google Inc. Het gebruik van dit handelsmerk is onderhevig aan Toestemming van Google. Problemen oplossen De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen. Voordat u de onderstaande controlelijst doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik controleren.
PTY geeft [- - - - - - - -] weer. De huidige zender is geen RDS-zender. Geen RDS-gegevens ontvangen. De zender geeft het programmatype niet door. De programmaservicenaam knippert. Er is geen alternatieve frequentie voor de huidige zender. Druk op SEEK +/– terwijl de programmaservicenaam knippert. [PI SEEK] wordt weergegeven en het apparaat gaat zoeken naar een andere frequentie met dezelfde PI-gegevens (programmaidentificatie). CD's afspelen De CD wordt niet afgespeeld. CD defect of vuil.
NO TP (geen verkeersprogramma's) Het apparaat blijft zoeken naar beschikbare TP-zenders. OVERLOAD Het USB-apparaat is overbelast. Koppel het USB-apparaat los en wijzig de bron door op SRC te drukken. Het USB-apparaat is defect of wordt niet ondersteund. PUSH EJT (drukken op uitwerpen) De disc kan niet worden uitgeworpen. Druk op (uitwerpen). READ Alle track- en albuminformatie op de disc wordt gelezen. Wacht totdat het lezen is voltooid en het afspelen automatisch wordt gestart.
Support site Support-Website If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: Site d’assistance Sito di assistenza clienti Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : In caso di domande o per