2-886-874-11 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Operating Instructions GB Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10. Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 10 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 10. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 10.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 10). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the Auto Off function, press and hold (OFF) until the display disappears each time you turn the ignition off. This label is located on the bottom of the chassis.
Table of Contents Welcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Other functions Getting Started Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . . 9 Adjusting the balance and fader — BAL/FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Customizing the equalizer curve — EQ lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . 10 Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . .
Welcome ! Getting Started Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback You can play CD-DA (also containing CD TEXT*) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files also containing Multi Session (page 12)). Type of discs Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. 1 Press and hold the select button. The setup display appears. 2 Press the select button repeatedly until “CLOCK-ADJ” appears. 3 Press (SEEK) +.
Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. A B Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
Location of controls and basic operations Main unit 12 3 4 5 6 7 8 OFF PUSH SELECT EQ SEEK PTY SOURCE AUX SEEK MODE ALBM DSPL 1 2 REP SHUF 3 4 PAUSE 5 6 AF/TA CDX-GT215C 9 q; qa qs qd Refer to the pages listed for details. A OFF button To power off; stop the source. B EQ (equalizer) button 9 To select an equalizer type (XPLOD, NATURAL, HARD, UPBEAT, VOCAL, CUSTOM or OFF). C Volume control dial/select button 9 To adjust volume (rotate); select setup items (press and rotate).
CD Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Track number/Elapsed playing time, Disc/ artist name, Album number*1, Album name, Track name, Text information*2, Clock Storing automatically — BTM 1 *1 Album number is displayed only when the album is changed. *2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed, and when playing a WMA, WMA tag is displayed. Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER” appears.
Tip If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the approximate frequency, then press (SEEK) –/+ repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning). Setting AF and TA 1 RDS Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Select To Overview AF-ON FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal. activate AF and deactivate TA.
Local Link function (UK only) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored. 2 Within 5 seconds, press again a number button of the local station. Repeat this procedure until the local station is received.
Adjusting setup items — SET 1 Press and hold the select button. The setup display appears. 2 Press the select button repeatedly until the desired item appears. 3 Rotate the volume control dial to select the setting (example “ON” or “OFF”). 4 Press and hold the select button. The setup is complete and the display returns to normal play/reception mode. Note Displayed items will differ, depending on the source and setting.
Adjust the volume level Be sure to adjust the volume for each connected audio device before playback. • ATT (attenuate) button To attenuate the sound. To cancel, press again. * Not available for this unit. 1 Turn down the volume on the unit. 2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX” appears. “FRONT IN” appears. 3 Start playback of the portable audio device at a moderate volume. 4 Set your usual listening volume on the unit.
Additional Information Precautions • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antenna (aerial) will extend automatically while the unit is operating. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit. Should this occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated.
Playback order of MP3/WMA files MP3/WMA Folder (album) MP3/WMA file (track) Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 4) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged. Back of the front panel Main unit Notes • When naming an MP3 file/WMA file, be sure to add the file extension “.mp3”/“.
2 Remove the unit. Power amplifier section 1 Insert both release keys simultaneously until they click. Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors) Speaker impedance: 4 – 8 ohms Maximum power output: 45 W × 4 (at 4 ohms) Hook facing inwards. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No power is being supplied to the unit. Check the connection. If everything is in order, check the fuse. The power antenna (aerial) does not extend. The power antenna (aerial) does not have a relay box. No sound. • The volume is too low.
RDS The SEEK starts after a few seconds of listening. The station is non-TP or has weak signal. t Deactivate TA (page 8). No traffic announcements. • Activate TA (page 8). • The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. t Tune in another station. PTY displays “- - - - - - - -.” • The current station is not an RDS station. • RDS data has not been received. • The station does not specify the program type. Error displays/Messages ERROR • The disc is dirty or inserted upside down.
Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Seite 10).
Inhalt Willkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Weitere Funktionen Vorbereitungen Ändern der Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . 10 Einstellen der Balance und des Faders — BAL/FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Einstellen von Konfigurationsoptionen — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD TEXT*) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMADateien, auch auf Multisession-CDs (Seite 14)). CD-Typ Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. 1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.
Hinweise • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display. • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie in geparkten Autos nicht auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen. Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät 12 3 4 5 6 7 8 OFF PUSH SELECT EQ SOURCE AUX SEEK SEEK PTY MODE ALBM DSPL 1 2 REP SHUF 3 4 PAUSE 5 6 AF/TA CDX-GT215C 9 q; qa qs qd Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. A Taste OFF Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. B Taste EQ (Equalizer) 10 Auswählen eines Equalizer-Typs (XPLOD, NATURAL, HARD, UPBEAT, VOCAL, CUSTOM oder OFF). C Lautstärkeregler/Auswahltaste 10 Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw.
CD Radio Informationen im Display Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/ Interpretenname, Albumnummer*1, Albumname, Titelname, Textinformationen*2, Uhrzeit *1 Die Albumnummer wird nur beim Wechseln des Albums angezeigt. *2 Bei der Wiedergabe einer MP3-Datei wird das ID3Tag angezeigt, bei der Wiedergabe einer WMADatei wird das WMA-Tag angezeigt. Zum Wechseln der Informationen im Display drücken Sie (DSPL).
Automatisches Einstellen von Sendern 1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. Tipp Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie (SEEK) –/+ gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie (SEEK) –/+ dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist (manuelle Sendersuche).
Speichern der Lautstärke von Verkehrsdurchsagen Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie nicht überhören. 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die Lautstärke ein. 2 Halten Sie (AF/TA) gedrückt, bis „TA“ erscheint. Empfangen von Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.
Weitere Funktionen Tipp Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls einstellen. Ändern der Klangeinstellungen Einstellen der Balance und des Faders — BAL/FAD 1 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „BAL“ oder „FAD“ angezeigt wird. Die Anzeige wechselt folgendermaßen: LOW*1 t HI*1 t BAL (links-rechts) t FAD (vorne-hinten) t AUX*2 *1 Wenn EQ lite aktiviert ist (Seite 10). *2 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist (Seite 11). 2 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die ausgewählte Option ein.
M.DSPL (Bewegte Anzeige) – „M.DSPL-ON“ (z): Bewegte Muster werden angezeigt. – „M.DSPL-OFF“: Die bewegte Anzeige wird deaktiviert. A.SCRL (Automatischer Bildlauf) Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für Informationen mit vielen Zeichen beim Wechseln des Albums bzw. des Titels. – „A.SCRL-ON“ (z): Bildlauf wird durchgeführt. – „A.SCRL-OFF“: Kein Bildlauf wird durchgeführt. LOCAL (Lokaler Suchmodus) – „LOCAL-ON“: Es werden nur Sender mit starken Signalen eingestellt.
Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule anbringen, können Sie die Drehrichtung der Regler ändern. Joystick RM-X4S Anbringen des Aufklebers Bringen Sie den Aufkleber je nach Montage des Joysticks an. SEL MODE DSPL DSPL MODE SEL Lage und Funktion der Bedienelemente Die entsprechenden Tasten auf dem Joystick haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät.
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. • Motorantennen werden automatisch ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das Gerät nicht mehr richtig.
MP3-/WMA-Dateien MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei handelt es sich um einen Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. WMA steht für Windows Media Audio. Dabei handelt es sich um einen weiteren Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/22* ihrer ursprünglichen Größe komprimiert.
Hinweise • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss. • Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand. 3 Ziehen Sie das Gerät aus seiner Halterung heraus. Ausbauen des Geräts 1 Entfernen Sie die Schutzumrandung. Technische Daten 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4). CD-Player 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an.
Abmessungen: ca. 178 × 50 × 179 mm (B/H/T) Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 162 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 1,2 kg Mitgeliefertes Zubehör: Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Sonderzubehör: Joystick: RM-X4S Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen. MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört. • Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/ Seitenfensterscheibe integrierten FM (UKW)/MW/ LW-Antenne ausgestattet ist). • Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne. • Die Autoantenne wird nicht ausgefahren.
„ “ Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt werden. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Avertissement si le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à régler la fonction Auto Off (page 10). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps défini une fois l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Table des matières Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Autres fonctions Préparation Modification des caractéristiques du son . . . . 10 Réglage de la balance gauche-droite et de l’équilibre avant-arrière — BAL/FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réglage des paramètres de configuration — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions ci-dessous. • Lecture de CD Il est possible de lire des CD-DA (contenant également des informations CD TEXT*) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA contenant également des enregistrements en multisession (page 14)).
Remarques • N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber. • N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal 12 3 4 5 6 7 8 OFF PUSH SELECT EQ SEEK PTY SOURCE AUX SEEK MODE ALBM DSPL 1 2 REP SHUF 3 4 PAUSE 5 6 AF/TA CDX-GT215C 9 q; qa qs qd qf Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source. B Touche EQ (égaliseur) 10 Permet de sélectionner un type d’égaliseur (XPLOD, NATURAL, HARD, UPBEAT, VOCAL, CUSTOM ou OFF).
CD Radio Rubriques d’affichage Mémorisation et réception des stations Avertissement Numéro de plage/temps de lecture écoulée, nom du disque/artiste, numéro de l’album*1, nom d’album, nom des plages, informations textuelles*2, horloge *1 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque l’album est modifié. *2 Lorsque vous lisez un fichier MP3, une étiquette ID3 s’affiche et lorsque vous lisez un fichier WMA, une étiquette WMA s’affiche.
Recherche automatique des fréquences 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.
2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA » apparaisse. Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.
Autres fonctions Modification des caractéristiques du son Réglage des paramètres de configuration — SET Réglage de la balance gauchedroite et de l’équilibre avant-arrière — BAL/FAD 1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. La fenêtre de réglage s’affiche. 1 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche. 3 Tournez la molette de réglage du volume pour sélectionner le réglage (exemple « ON » ou « OFF »).
M.DSPL (affichage animé) – « M.DSPL-ON » (z) : pour afficher les motifs animés. – « M.DSPL-OFF » : pour désactiver l’affichage animé. A.SCRL (défilement automatique) Pour faire défiler automatiquement les rubriques d’affichage longues lorsque l’album ou la plage est modifié(e). – « A.SCRL-ON » (z) : pour faire défiler les rubriques. – « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler les rubriques.
Satellite de commande RM-X4S Modification du sens de fonctionnement Fixation de l’étiquette Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Fixez l’étiquette comportant les indications en fonction de la position de montage du satellite de commande. Pour augmenter Pour diminuer SEL MODE DSPL Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement.
Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas correctement.
A propos des fichiers MP3/WMA MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer-3, est un format standard de compression de fichiers musicaux. Il comprime les données de CD audio à environ 1/10e de leur taille initiale. WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une autre norme de format de compression des fichiers audio. Elle comprime les données de CD audio à environ 1/22e* de leur taille initiale.
Retrait de l’ appareil 1 Spécifications Retirez le tour de protection. Lecteur CD 1 Retirez la façade (page 4). Rapport signal/bruit : 95 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : inférieur à la limite mesurable 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. Radio FM Orientez correctement la clé de déblocage comme illustré. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection.
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
Réception radio Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites. • Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale). • Vérifiez le raccordement de l’antenne de la voiture. • L’antenne automatique ne se déploie pas.
« » Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 n.548. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 10).
Indice Congratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Altre funzioni Operazioni preliminari Modifica delle impostazioni audio . . . . . . . . . Regolazione del bilanciamento e dell’attenuatore — BAL/FAD . . . . . . . . . . Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ lite . . . . . . . . . . . Regolazione delle voci di impostazione — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso di apparecchi opzionali . . . . . . . . . . . . . .
Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD È possibile riprodurre CD-DA (contenenti anche CD TEXT*) e CD-R/CD-RW (file MP3/ WMA contenenti anche registrazioni in multisessione (pagina 13)). Tipo di disco Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. 1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Note • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display. • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate e su cruscotti o ripiani posteriori. Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella parte B dell’apparecchio come illustrato, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno fino a quando non scatta in posizione.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale 12 3 4 5 6 7 8 OFF PUSH SELECT EQ SOURCE PTY AUX SEEK SEEK MODE ALBM DSPL 1 2 REP SHUF 3 4 PAUSE 5 6 AF/TA CDX-GT215C 9 q; qa qs qd Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. A Tasto OFF Per disattivare l’alimentazione; arrestare la riproduzione della sorgente. B Tasto EQ (equalizzatore) 10 Per selezionare un tipo di equalizzatore (XPLOD, NATURAL, HARD, UPBEAT, VOCAL, CUSTOM o OFF).
CD Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Voci del display Attenzione Numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, nome del disco/dell’artista, numero dell’album*1, nome dell’album, nome del brano, informazioni di testo*2, orologio *1 Il numero dell’album appare solo se l’album viene modificato. *2 Durante la riproduzione di un file MP3, viene visualizzato i’ID3, mentre durante la riproduzione di un file WMA, viene visualizzato il tag WMA.
Sintonizzazione automatica 1 Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata.
Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico È possibile preimpostare il livello del volume dei notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente. 1 Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare il livello di volume. 2 Tenere premuto (AF/TA) fino a visualizzare “TA”. Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione del bilanciamento e dell’attenuatore — BAL/FAD 1 Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “BAL” o “FAD”. La voce cambia come riportato di seguito: LOW*1 t HI*1 t BAL (sinistro-destro) t FAD (anteriore-posteriore) t AUX*2 *1 Se è attivata la funzione EQ lite (pagina 10). *2 Se è attivata la sorgente AUX (pagina 11). 2 Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare la voce desiderata.
A.SCRL (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci visualizzate composte da molti caratteri quando si cambia album/brano. – “A.SCRL-ON” (z): per attivare lo scorrimento. – “A.SCRL-OFF”: per disattivare lo scorrimento. LOCAL (modo di ricerca locale) – “LOCAL-ON”: per sintonizzare solo le stazioni con segnali più forti. – “LOCAL-OFF” (z): per eseguire la ricezione normale.
Individuazione dei comandi I tasti del telecomando a rotazione corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. ATT SEL PRESET/ DISC* MODE OFF SOURCE DSPL VOL SEEK/AMS OFF I comandi del telecomando a rotazione riportati di seguito controllano operazioni diverse da quelle dell’apparecchio. • Tasto SEL (selezione) Stessa funzione del tasto di selezione sull’apparecchio. • Comando PRESET/DISC* Stessa funzione dei tasti (1)/(2) (ALBM –/+) sull’apparecchio (premere e ruotare).
Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • Le antenne elettriche si estendono automaticamente durante il funzionamento dell’apparecchio. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone estremamente umide, è possibile che all’interno delle lenti e del display dell’apparecchio si formi della condensa. Di conseguenza, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
• L’apparecchio è compatibile con il formato ISO 9660 livelli 1/2, Joliet/Romeo nel formato di espansione e multisessione. • Numero massimo di: – cartelle (album): 150, incluse la cartella radice e le cartelle vuote. – file MP3/WMA (brani) e cartelle contenuti in un disco: 300 (se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri, è possibile che tale numero sia inferiore a 300). – caratteri visualizzabili per un nome di cartella/ file: 32 (Joliet) o 64 (Romeo). • Le versioni tag ID3 1.0, 1.1, 2.
2 Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione. Orientare le chiavi di rilascio come illustrato. 3 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice di protezione.
È possibile che il rivenditore non supporti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati. • Le parti estetiche non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
Ricezione radiofonica Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato. • Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell’antenna per auto (solo se l’auto dispone di antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro posteriore/laterale). • Verificare il collegamento dell’antenna dell’auto. • L’antenna dell’auto non si estende.
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 10). Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch volledig uitgeschakeld nadat het apparaat is uitgeschakeld. Zo wordt voorkomen dat de accu leegloopt.
Inhoudsopgave Welkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Andere functies Aan de slag De geluidsinstellingen wijzigen . . . . . . . . . . . De balans en fader aanpassen — BAL/FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De equalizercurve aanpassen — EQ lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instelitems aanpassen — SET. . . . . . . . . . . . . Optionele apparaten gebruiken . . . . . . . . . . . . Extra audioapparatuur . . . . . . . . . . . . . . . .
Welkom! Aan de slag Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • CD's afspelen U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT*) en CDR's/CD-RW's (ook MP3-/WMA-bestanden die in meerdere sessies (Multi session) zijn opgenomen (pagina 13)) afspelen. Soorten discs Label op de disc CD-DA De klok instellen De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. 1 Houd de selectietoets ingedrukt. Het instelvenster wordt weergegeven.
Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel aan deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. A B Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid 12 3 4 5 6 7 8 OFF PUSH SELECT EQ SEEK PTY SOURCE AUX SEEK MODE ALBM DSPL 1 2 REP SHUF 3 4 PAUSE 5 6 AF/TA CDX-GT215C 9 q; qa qs qd Zie de volgende pagina's voor meer informatie. A OFF toets Uitschakelen; de bron stoppen. B EQ (equalizer) toets 10 Een equalizertype selecteren (XPLOD, NATURAL, HARD, UPBEAT, VOCAL, CUSTOM of OFF).
CD Radio Zenders opslaan en ontvangen Displayitems Let op Tracknummer/verstreken speelduur, Disc-/ artiestennaam, albumnummer*1, albumnaam, tracknaam, tekstinformatie*2, klok *1 Het albumnummer wordt alleen weergegeven als het album wordt gewijzigd. *2 Wanneer u een MP3 afspeelt, wordt ID3-tag weergegeven en wanneer u een WMA afspeelt, wordt WMA-tag weergegeven. Als u de displayitems wilt wijzigen, drukt u op (DSPL). Wilt u de displayitems rollen, dan stelt u "A.SCRL-ON" in (pagina 10).
Automatisch afstemmen 1 Selecteer de band en druk op (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Herhaal deze procedure tot de gewenste zender wordt ontvangen. Tip Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) –/+ ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens herhaaldelijk op (SEEK) –/+ om nauwkeurig af te stemmen op de gewenste frequentie (handmatig afstemmen).
Noodberichten ontvangen Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de geselecteerde bron automatisch onderbroken door de noodberichten. Een regionaal programma beluisteren — REG Wanneer de AF-functie is ingeschakeld: de fabrieksinstelling van het apparaat beperkt de ontvangst tot een bepaalde regio, zodat er niet wordt overgeschakeld naar een andere regionale zender met een sterkere frequentie.
Andere functies De geluidsinstellingen wijzigen De balans en fader aanpassen — BAL/FAD 1 Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot "BAL" of "FAD" wordt weergegeven. Het item wordt als volgt gewijzigd: LOW*1 t HI*1 t BAL (links-rechts) t FAD (voor-achter) t AUX*2 *1 Als EQ lite is geactiveerd (pagina 10). *2 Als de AUX-bron is geactiveerd (pagina 11). 2 Draai de volumeregelaar om het geselecteerde item aan te passen.
LOCAL (lokale zoekfunctie) – "LOCAL-ON": om alleen af te stemmen op krachtige zenders. – "LOCAL-OFF" (z): om af te stemmen met normale ontvangst. MONO*2 (monostand) Als u een slechte FM-ontvangst wilt verbeteren, selecteert u de monostand. – "MONO-ON": om stereo-uitzendingen in mono te horen. – "MONO-OFF" (z): om stereo-uitzendingen in stereo te horen. REG*2 (regionaal) Instellen op "REG-ON" (z) of "REG-OFF" (pagina 9). LOUD (Loudness) Duidelijk hoorbaar bij lage volumes.
Bedieningselementen De overeenkomstige toetsen op de bedieningssatelliet bedienen dezelfde functies als die op dit apparaat. ATT MODE OFF SOURCE DSPL VOL SEEK/AMS Voorzorgsmaatregelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gebruikt. • Een elektrische antenne schuift automatisch uit wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. Opmerkingen bij CD-R's/CD-RW's • Sommige CD-R's/CD-RW's (afhankelijk van de opnameapparatuur of de staat van de disc) kunnen niet met dit apparaat worden afgespeeld.
3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen. Onderhoud Zekeringen vervangen Vervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sonyhandelaar. 2 Zekering (10A) Verwijder het apparaat.
MW/LW Afstembereik: MW: 531 – 1.
CD's afspelen De disc kan niet worden geplaatst. • Er zit al een disc in het apparaat. • De disc is met kracht omgekeerd of in de verkeerde richting geplaatst. De disc wordt niet afgespeeld. • Disc defect of vuil. • De CD-R's/CD-RW's zijn niet geschikt voor audiogebruik (pagina 13). MP3-/WMA-bestanden kunnen niet worden afgespeeld. De disc is niet compatibel met de MP3-/WMAindeling en -versie (pagina 13). MP3-/WMA-bestanden worden minder snel afgespeeld dan andere bestanden.
NO TP Het apparaat blijft zoeken naar beschikbare TPzenders. OFFSET Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. READ Alle informatie over de track en het album op de disc wordt gelezen. t Wacht totdat het lezen is voltooid en het afspelen wordt automatisch gestart. Afhankelijk van de trackstructuur kan dit meer dan een minuut in beslag nemen.
Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.