3-261-845-21 (1) FM/AM Compact Disc Player AUTOESTEREO PARA DISCO COMPACTO Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES CT For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado.
Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: • MP3 file playback. • CD-R/CD-RW which can have a session added can be played (page 7). • Discs recorded in Multi Session can be played, depending on the recording method (page 7). • CD TEXT information (displayed when a CD TEXT disc*1 is played). • ID3 tag*2 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 or 2.4 information (displayed when an MP3 file is played).
Table of Contents Location of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Getting Started Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 9 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CD Player Playing a disc. . . . . .
Location of controls Refer to the pages listed for details. ATT OFF DSPL SOURCE EQ3 MODE SEL – ALBUM + 1 2 REP 3 SHUF 4 5 6 SENS SCRL SEEK BTM CDX-R3300 CDX-R3300S a Volume +/– button b ATT (attenuate) button 16 c DSPL (display mode change) button 10, 12 d OPEN/EJECT shutter 11 e Display window f EQ3 button 17, 18 g OFF (Stop/Power off) button* 9, 11 h SEEK +/– button Radio: To tune in stations automatically/find a station manually.
Card remote commander RM-X114 (optional) Selecting an album with the card remote commander Album can be skipped using the DISC (ALBUM) (+/–) buttons on the card remote commander. To DSPL MODE PRESET + MENU DISC + Press Skip albums* + or – [once for each album] – Album selection To continuously skip albums, press and hold either button. 2 LIST *2 Available only when an MP3 file is played.
Precautions Notes on discs • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerial will extend automatically while the unit is operating. • To keep a disc clean, do not touch its surface. Handle the disc by its edge. • Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. • Do not subject discs to heat/high temperature. Avoid leaving them in a parked car or on a dashboard/rear tray.
• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs. About MP3 files MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard technology and format for compressing a sound sequence. The file is compressed to about 1/10 of its original size.
Notes • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, folder names or file names may not be displayed correctly. • When naming, be sure to add the file extension “.MP3” to the file name. • If you put the extension “.MP3” to a file other than MP3, the unit cannot recognize the file properly and will generate random noise that could damage your speakers. • The following discs take a longer time to start playback. – a disc recorded with complicated tree structure. – a disc recorded in Multi Session.
Getting Started Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 CT /EJE OPEN 1 Press (DSPL) for 2 seconds. The hour indication flashes. 1 Press the volume +/– button to set the hour. 2 Press (SEL). The minute indication flashes. 3 Press the volume +/– button to set the minute.
To eject the disc CD Player 1 Open the shutter. 2 Push down the shutter. Playing a disc 1 2 Open the shutter. Insert the disc labelled side up. The disc is ejected. Playback starts automatically. 3 Close the shutter. If a disc is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears to start playback. To Press Stop playback (OFF) Skip tracks – Automatic Music Sensor (SEEK) (–/+) (.
Display items Playing tracks repeatedly When the disc/album/track changes, any prerecorded title*1 of the new disc/album/track is automatically displayed (if A.SCRL (Auto Scroll) is set to “ON,” names exceeding 8 characters will be scrolled (page 16)). — Repeat Play Source * Available only when an MP3 file is played.
Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2). Receiving the stored stations 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored. Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
Storing only the desired stations You can manually preset the desired stations on any chosen number button. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to tune in the station that you want to store. 4 Press the desired number button ((1) to (6)) for 2 seconds until “MEM” appears. The number button indication appears in the display. Other Functions You can also control the unit with a rotary commander (optional).
By rotating the control Changing the operative direction The operative direction of controls is factory-set as shown below. To increase SEEK/AMS control To decrease Rotate and release to: – Skip tracks. To continuously skip tracks, rotate once and rotate again within 2 seconds and hold the control. – Tune in stations automatically. If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction.
Adjusting the sound characteristics You can adjust the balance, fader, low pass filter and subwoofer volume. 1 Press (SEL) repeatedly until “BAL,” “FAD,” “LPF” or “SUB” appears. Each time you press (SEL), the item changes as follows: LOW*1 t MID*1 t HI*1 t BAL (left-right) t FAD (front-rear) t LPF (low pass filter)*2*3 t SUB (subwoofer volume)*2*4 *1 When EQ3 is activated (page 17). *2 When “SUB” is selected (page 16). *3 The cut off frequency is adjustable to 78 Hz, 125 Hz or OFF.
Switching the REAR/SUB*1 Press (SEL) and then press the volume + (REAR) or – (SUB) button. After 3 seconds, the display returns to normal play mode. Selecting the desired item Press (SEL) and the desired button simultaneously. (SEL) + (3): A.SCRL*2 (SEL) + (4): DEMO*1 (SEL) + (6): BEEP (SEL) + (DSPL): DIM After the mode setting is completed, the display returns to normal play mode.
Adjusting the equalizer curve You can store and adjust the equalizer settings for different tone ranges. Additional Information 1 Press (SOURCE) to select a source (Radio or CD). 2 Press (EQ3) repeatedly to select the desired equalizer curve. 3 Adjusting the equalizer curve. Fuse replacement 1 Press (SEL) repeatedly to select the desired tone range. Each time you press (SEL), the tone range changes.
Replacing the lithium battery Under normal conditions, battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. Removing the unit 1 Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 9).
2 Remove the unit. 1 Insert both release keys together until they click. Face the hook inwards. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting.
Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio Frequency response Wow and flutter General 120 dB 10 – 20,000 Hz Below measurable limit Outputs Tuner section FM Inputs Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108 MHz (at 50 kHz step) 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Press the volume + button to adjust the volume. • Cancel the ATT function. • Set the fader control to the centre position for a 2-speaker system. The contents of the memory have been erased. • The RESET button has been pressed. t Store again into the memory.
Radio reception Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial booster (only when your car has built-in FM/AM aerial in the rear/side glass). • Check the connection of the car aerial. • The auto aerial will not go up.
Bienvenido Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con: • Reproducción de archivos MP3. • Pueden reproducirse discos CD-R/CD-RW a los que pueden añadirse sesiones (página 7). • Los discos grabados en Multi Session se pueden reproducir, según el método de grabación (página 8). • Información CD TEXT (se muestra al reproducir discos CD TEXT*1). • Información de la versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ó 2.
Tabla de contenido Ubicación de los controles . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acerca de los archivos MP3 . . . . . . . . . . . . . 8 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . 9 Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . 10 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Reproductor de CD Reproducción de discos . . . .
Ubicación de los controles Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. ATT OFF DSPL SOURCE EQ3 MODE SEL – ALBUM + 1 2 REP 3 SHUF 4 5 6 SENS SCRL SEEK BTM CDX-R3300 CDX-R3300S a Botón volumen +/– b Botón ATT (atenuación) 17 c Botón DSPL (cambio del modo de indicación) 11, 13 d Obturador OPEN/EJECT 11, 12 e Pantalla f Botón EQ3 19 g Botón OFF (detener/apagar)* 10, 12 h Botón SEEK +/– Radio: Sintonización automática de emisoras/ localización manual de una emisora.
Control remoto de tarjeta RM-X114 (opcional) Selección de un álbum con el control remoto de tarjeta Utilice los botones DISC (ALBUM) (+/–) del control remoto de tarjeta para omitir el álbum. Para DSPL MODE PRESET + MENU SEEK– SOUN D DISC + SOURCE DISC – LIST SEEK+ R ENTE PRESET – OFF + Presione Omitir álbumes*2 + o – [una vez por cada álbum] – Selección de Para omitir álbumes álbumes continuamente, mantenga presionado cualquier botón.
Precauciones Notas sobre los discos • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. • La antena motorizada se extenderá automáticamente mientras la unidad se encuentra en funcionamiento. • Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Tómelos por los bordes. • Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los use. • No someta los discos al calor ni a altas temperaturas.
• Antes de realizar la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza disponible en el mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No use solventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos. Notas sobre los CD-R (CD grabables) y CD-RW (CD regrabables).
Acerca de los archivos MP3 MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es una tecnología y formato estándar para la compresión de una secuencia de sonido. El archivo se comprime a casi 1/10 de su tamaño original. Se comprimen los sonidos que no percibe el oído humano, mientras que los que sí pueden oírse no se comprimen. Notas sobre los discos Puede reproducir archivos MP3 grabados en CDROM, CD-R y CD-RW.
Orden de reproducción de los archivos MP3 El orden de reproducción de las carpetas y archivos es el siguiente: Carpeta (álbum) 1 Restauración de la unidad Archivo MP3 (pista) 1 Procedimientos iniciales 2 2 Antes de usar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Extraiga el panel frontal y presione el botón RESET con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo.
Extracción del panel frontal Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar que la roben. Instalación del panel frontal Fije la parte A del panel frontal en la parte B de la unidad, tal como muestra la ilustración, y presione el lado izquierdo hasta que encaje. Alarma de precaución Si gira la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos.
Ajuste del reloj Reproductor de CD El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: para ajustar el reloj a las 10:08 Reproducción de discos 1 1 Abra el obturador. 2 Inserte el disco con la etiqueta orientada hacia arriba. Presione (DSPL) durante 2 segundos. La indicación de hora parpadea. 1 Presione el botón Volumen +/– para ajustar la hora. 2 Presione (SEL). La indicación de minutos parpadea. 3 Presione el botón Volumen +/– para ajustar los minutos. 2 Presione (DSPL).
Si ya hay un disco insertado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD” para iniciar la reproducción. Para Presione Detener la reproducción (OFF) (SEEK) (–/+) Omitir pistas – Sensor de música (./>) [una vez por pista] automático Avanzar/retroceder rápidamente – Búsqueda manual (SEEK) (–/+) (m/M) [manténgalo presionado hasta alcanzar el punto deseado] Omitir álbumes* – Selección de álbumes (1)(ALBUM–) o (2)(ALBUM+) * Disponible únicamente cuando se reproduce un archivo MP3.
Elementos de la pantalla Al cambiar el disco/álbum/pista, el título pregrabado*1 del nuevo disco/álbum/pista aparece automáticamente (si la función A.SCRL (desplazamiento automático) está ajustada en “ON”, se desplazarán los nombres con más de 8 caracteres (página 18)).
Reproducción repetida de pistas Radio — Reproducción repetida La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). Es posible seleccionar: • REP-TRACK — para repetir la pista actual. • REP-ALBM* — para repetir las pistas del álbum actual. Precaución Para sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la función Memoria de la mejor sintonía para evitar accidentes. * Disponible únicamente cuando se reproduce un archivo MP3.
Recepción de las emisoras memorizadas 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Presione el botón numérico ((1) a (6)) en el que esté almacenada la emisora deseada. Si la sintonización programada no funciona — Sintonización automática/Modo de búsqueda local Sintonización automática: Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para buscar la emisora. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora.
Al girar el control Otras funciones También puede controlar la unidad con un mando rotatorio (opcional). Control SEEK/AMS Uso del mando rotatorio En primer lugar, adhiera la etiqueta adecuada según cómo desee montar el mando rotatorio. El mando rotatorio funciona al presionar los botones y/o girar los controles. Gírelo y suéltelo para: – Omitir pistas. Para omitir pistas continuamente, gire el control una vez, vuelva a girarlo antes de que transcurran 2 segundos y manténgalo en esa posición.
Cuando se reproduce un archivo MP3, puede seleccionar un álbum con el mando rotatorio. Para Haga lo siguiente Omitir álbumes – Selección de álbumes Presione y gire [una vez para cada álbum] el control. Para omitir álbumes continuamente, presione y gire el control y mantenga esa posición. Ajuste de las características de sonido Es posible ajustar el balance, el equilibrio, el filtro de paso bajo y el volumen del subwoofer.
Cambio de los ajustes de sonido y la pantalla — Menú Es posible ajustar los siguientes elementos: Configuración • REAR/SUB*1 — para cambiar la salida de audio REAR o SUB. – Seleccione “REAR” para emitir a un amplificador de potencia. – Seleccione “SUB” para emitir a un altavoz subwoofer. • A.SCRL (desplazamiento automático)*2 (página 13). • DEMO*1 — para activar o desactivar la pantalla de demostración.
Ajuste del ecualizador (EQ3) Es posible seleccionar una curva de ecualizador para siete tipos de música distintos (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM y OFF [ecualizador apagado]). Puede almacenar un ajuste diferente del ecualizador para cada unidad fuente. Selección de la curva de ecualizador 1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio o CD). 2 Presione (EQ3) varias veces hasta seleccionar la curva de ecualizador que desee. Cada vez que presione (EQ3), el elemento cambiará.
Limpieza de los conectores La unidad puede no funcionar correctamente si los conectores entre dicha unidad y el panel frontal están sucios. Para prevenirlo, extraiga el panel frontal (página 10) y limpie los conectores con un hisopo de algodón humedecido en alcohol. No aplique demasiada fuerza o podría dañar los conectores. Información complementaria Mantenimiento Sustitución del fusible Al reemplazar el fusible, asegúrese de usar uno cuyo amperaje sea idéntico al especificado en el original.
Sustitución de la pila de litio En condiciones normales, las pilas duran aproximadamente 1 año. (La duración puede ser menor en función de las condiciones de uso.) Cuando la pila se debilita, el alcance del control remoto de tarjeta se reduce. Sustituya la pila por una de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión. Extracción de la unidad 1 Extraiga el marco de protección. 1 Extraiga el panel frontal (página 10).
2 Extraiga la unidad. 1 Inserte las dos llaves de liberación a la vez hasta que oiga un “clic”. El gancho debe encontrarse en la parte interior. 2 Tire de las llaves de liberación para extraer la unidad. 3 Deslice la unidad para extraerla de la montura.
Especificaciones Sección del reproductor de CD Generales Relación señal-ruido Respuesta de frecuencia Fluctuación y trémolo Salidas 120 dB de 10 a 20 000 Hz Inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Rango de sintonización Intervalo de sintonización de FM: 50 kHz/200 kHz conmutable de 87,5 a 108 MHz (a intervalos de 50 kHz) de 87,5 a 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz) Terminal de la antena aérea Conector de antena aérea Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidad útil 9 dBf Select
Solución de problemas La unidad recibe alimentación en forma continua. El automóvil no dispone de una posición ACC. La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, compruebe los procedimientos de conexión y de funcionamiento. La antena motorizada no se extiende. La antena motorizada no dispone de caja de relerador. Reproducción de CD No es posible insertar un disco. Generales No se escucha el sonido.
Recepción de radio No es posible utilizar la sintonización programada. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. • La señal de emisión es demasiado débil. No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
鳴謝惠顧 ! 感謝您惠購 Sony 光碟播放機。使用以下附件, 您更能涉趣於本機的多項功能 : • MP3 檔案播放。 • 可播放能增加一個片段的 CD-R/CD-RW (第 7 頁)。 • 視錄製方法而定,可以播放以Multi Session 錄製的光碟 (第 7 頁)。 • CD TEXT 資訊 (在播放 CD TEXT 光碟 *1 時顯示)。 • ID3 標籤*2 版本 1.0,1.1,2.2,2.3 或 2.
目錄 控制器位置 .........................4 使用前注意事項 ......................6 光碟注意事項 ........................6 關於 MP3 檔案 .......................7 開始使用之前 復原本機 ............................9 拆卸前面板 ..........................9 設定時鐘 ...........................10 CD 播放機 播放光碟 ...........................11 顯示項目 ...........................12 反覆播放樂曲 — 重複播放 .....................12 以隨機順序播放樂曲 — 任選播放 .....................12 其它功能 使用旋轉式控制器 .................. 14 調節聲音特性 ...................... 16 快速減弱音量 ......................
控制器位置 詳細說明,請參見列出頁。 ATT OFF DSPL SOURCE EQ3 MODE SEL – ALBUM + 1 2 REP 3 SHUF 4 5 6 SENS SCRL SEEK BTM CDX-R3300 CDX-R3300S a b c d e f g h i j k l m 4 音量 +/- 按鈕 ATT (降低)按鈕 16 DSPL (顯示模式變換)按鈕 10,12 OPEN/EJECT (打開 / 彈出)活門 11 顯示窗 EQ3 按鈕 17 OFF (停止 / 電源關閉)按鈕* 9,11 SEEK +/- 按鈕 收音機: 用於自動調諧 / 手動搜台。 CD (MP3 檔案): 用來跳過曲目 / 快進,後退曲目。 (前面板釋放)按鈕 9 SOURCE (電源打開 / 收音機 /CD)按鈕 用來選擇音源。 MODE 按鈕 用來改變操作。 SEL (選擇)按鈕 用來選擇項目。 RESET 按鈕(位於本機正面,前面板後面) 9 n 數字按鈕 16 收音機: 用來將所要的電台儲存在每個數字按鈕 上。 MP3 檔案: (1) : ALBUM - 11
用卡片式遙控器選擇一個樂曲集 卡片式遙控器 RM-X114 (選購件) DSPL MODE 使用卡片式遙控器上的 DISC(ALBUM)(+/-) 按鈕可以跳過文件夾。 要 按 跳過樂曲集 *2 – 樂曲集選擇 + 或 -[ 一次跳過一個樂曲 集] 要連續跳過樂曲集,按住 其中一個鍵不放。 PRESET + MENU SEEK– SOUN D DISC + SOURCE DISC – LIST SEEK+ R ENTE PRESET – OFF + *2 僅在播放 MP3 檔案時適用。 連續跳過樂曲 按 一 次 卡 片 式 遙 控 器 上 的 (SEEK) (+)或 (SEEK)(-)按鈕,然後在 2 秒鐘內再按下並 保持不放。 ATT VOL – 卡片式遙控器上與本機上對應的按鈕控制相 同的功能。 a b c d e f g h i j k l DSPL 按鈕 MENU 按鈕 *1 SOURCE 按鈕 SEEK (-/+)按鈕 SOUND 按鈕 OFF 按鈕 VOL (+/-)按鈕 MODE 按鈕 LIST 按鈕 *1 DISC *1 (ALBUM)/P
使用前注意事項 光碟注意事項 • 倘若您的座車停在直射陽光下,則在操作前 須先使本機充分冷卻。 • 本機工作時,電動天線將自動伸出。 • 為保持光碟清潔,切勿接觸表面。拿取光碟 時請持其邊緣。 • 不使用時請將光碟裝入光碟盒或光碟匣內。 • 切勿使光碟受到熱源 / 高溫的影響。 避免將 光碟遺留在停泊的車廂內,儀表盤或後托架 上。 若您有什麼關於本機的問題或困難,而本說明 書沒有提及,請向您附近的 Sony 經銷商諮詢。 關於濕氣凝結 在雨天或非常潮濕的地區,本機的透鏡和顯示 幕內會產生濕氣凝結。一旦如此,本機將無法 正常運行。此時,請將光碟取出,並等待約一 小時,直至濕氣蒸發。 為保持高品質聲音 時刻當心,切勿將果汁或其它飲料濺在本機或 光碟上。 • 切勿貼標籤,或使用帶有黏性墨水/殘留物的 光碟。這類光碟在使用時會停止轉動,從而 造成故障或毀壞光碟。 • 不要使用任何貼有標籤或粘紙的光碟。 使用下列光碟將引起如下故障: – 不能彈出光碟(因為標籤或粘紙脫落並堵 塞彈出裝置)。 – 不能正確讀取聲音資料 (例如,跳躍播放 或不播放),因為熱源使粘紙或標籤皺縮 造成光碟彎曲。 • 本機不能播放
具有版權保護編碼的音樂光碟 本產品是專為播放符合 Compact Disc (CD) 標準光碟而設計。最近,一些唱片公司在市場 上銷售各種具有版權保護編碼的光碟。請注 意,這些光碟中可能會有不符合 CD 標準的光 碟,且可能無法使用本產品播放。 CD-R (可錄 CD)/CD-RW (可重寫 CD)注 意事項 本裝置能播放下列光碟: 光碟類型 光碟上的標籤 音頻 CD 關於 MP3 檔案 MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)是一項用於壓 縮聲音順序的標準技術和格式。可將檔案壓縮 到約為原大小的 1/10。超出人的聽覺範圍的 聲音被壓縮,而我們能聽到的聲音未被壓縮。 光碟注意事項 您可以播放錄製在 CD-ROM,CD-R,和 CD-RW 上的 MP3 檔案。 光碟必須是 ISO 9660*1 level 1 或 level 2 格式,或是擴展格式中的 Joliet 或 Romeo。 您可以使用以 Multi Session*2 錄製的光碟。 *1 ISO 9660 格式 用於 CD-ROM 上的檔案和資料夾邏輯格式的 最普通國際標準。 有幾個規格等級。在 Level 1 中,檔案名
註 • 除了 ISO 9660 level 1 和 level 2 格式,其它格式 的資料夾名稱或檔案名稱可能無法正確顯示。 • 在命名時,必須在檔案名稱後加上擴展名 “.MP3”。 • 如果將擴展名 “.
開始使用之前 拆卸前面板 為防止本機被盜,您可拆下本機前面板。 復原本機 在第一次使用本機前,或更換汽車電池或改變 連接後,必須使本機復原。 卸下前面板,並用帶尖頭的物体,如原子筆 等,按下 RESET 按鈕。 報警 若您未拆除前面板即把點火開關旋轉至 OFF 檔,報警器將發出數秒鐘的 “嘟嘟”聲。 如您連接選購的放大器,而不用內置放大器, 則不會發出警報聲。 1 按 (OFF) 按鈕*。 光碟播放或無線電接收停止 (按鈕照明和 顯示仍保留)。 * 如果您的汽車點火開關上沒有 ACC(附件)位置, 則必須通過按住 (OFF) 直至顯示消失將本裝置關 閉,以免耗費汽車電池。 RESET 按鈕 2 按下 ,然後將其朝自己身體方向拉出。 註 按 RESET 按鈕,將消除時鐘設定和某些已存儲的內容。 (OFF) CT /EJE OPEN 註 • 若您在本機仍開著時卸下前面板,電源將會自動關閉 以防揚聲器受損。 • 切勿摔落或猛按本機的前面板及顯示窗。 • 切勿使前面板受熱/高溫或受潮。避免將前面板遺留在 停泊的車廂內或儀表盤 / 後托架上。 提示 當您要攜帶前面板時,請將它放在附帶的前面板盒內
安裝前面板 如圖所示將前面板的 A 部分安裝至本機的 B 部分,然後推進左端直至聽到喀嗒聲。 設定時鐘 時鐘採用 12 小時制數字顯示。 例如:將時鐘設定為 10:08 CT /EJE OPEN 1 按住 (DSPL) 2 秒鐘。 小時指示閃爍。 1 按音量 +/- 按鈕設置小時。 2 按 (SEL)。 分鐘指示閃爍。 3 按音量 +/- 按鈕設置分鐘。 註 不要在前面板內表面放任何東西。 2 按 (DSPL) 按鈕。 時鐘開始走時。時鐘設定完畢之後,顯示 即返回正常播放模式。 10
退出光碟 CD 播放機 1 打開活門。 2 向下按活門。 播放光碟 1 2 打開活門。 裝入光碟 (標簽面向上)。 光碟被退出。 播放自動開始。 3 關閉活門。 若已裝入光碟,要開始播放請反覆按 (SOURCE) 按鈕,直至出現 “CD”。 要 按 停止播放 (OFF) 註 • 退出或插入光碟時,切勿關閉活門。否則光碟可能被 卡住並損壞。 • 打開活門時,如果用力過猛光碟可能被彈出。 • 播放樂曲之前,本機將讀取光碟上的所有樂曲和樂曲 集資訊。視樂曲結構的不同,開始播放之前可能要等 待一分鐘以上。此時,顯示 “READ”。請等待至讀取 結束時自動開始播放。 • 視光碟的情況而定,可能無法播放光碟 (第 6 頁, 第 7 頁)。 • 播放光碟上的第一首 / 最後一首樂曲時,若按 (SEEK) (-)或 (SEEK) (+)按鈕,則跳至光碟的最後一首 / 第一首樂曲處開始播放。 • 當光碟內最後一首樂曲結束,則從光碟的第一首樂曲 重新開始播放。 • 如果播放如 320kbps 等高比特率 MP3 檔案,則聲音可能 會斷斷續續。 提示 無論活門是否關閉本機都可播放光碟。 跳過樂曲
顯示項目 反覆播放樂曲 當改變光碟 / 樂曲集 / 樂曲時,新光碟 / 樂曲 集 / 樂曲的預錄標題 *1 即被自動顯示 (若 A.
收音機 本機在每一波段上 (FM1,FM2,FM3,AM1 和 AM2)最多可存儲 6 個電台。 警告 當在駕車過程中要調諧電台時,須使用最佳調 諧記憶功能,以免發生事故。 自動存儲電台 — 最佳調諧記憶功能 (BTM) 本機在選定的波段上篩選訊號最強的電台,並 按照它們的頻率順序進行存儲。 1 2 3 反覆按 (SOURCE) 按鈕,選擇收音機。 收聽已存儲的電台 1 2 3 反覆按 (SOURCE) 按鈕,選擇收音機。 反覆按 (MODE) 按鈕選擇波段。 按存有所要電台的數字按鈕 ((1) 至 (6))。 如果預設的調諧無效 — 自動調諧功能 / 本地搜索模式 自動調諧功能: 按 (SEEK)(+)或 (SEEK) (-)按鈕搜索 電台。 當本機接收到一個電台時,掃描即停止。 如此反覆直至接收到所要的電台。 本地搜索模式: 反覆按 (MODE) 按鈕選擇波段。 若自動調諧經常停止,請反覆按 (SENS) 按 鈕直至“LOCAL-ON”指示顯示在顯示幕上。 按住 (BTM) 2 秒鐘。 本機將各電台按其頻率順序存儲到數字按 鈕之中。 當設定存儲完畢時,本機發出 “嘟”的一 聲。 僅
僅存儲所要的電台 您可在任何指定的數字按鈕上手動預設所想 要的電台。 1 2 3 4 其它功能 您還可以用旋轉式控制器操作本機 (選購件)。 反覆按 (SOURCE) 按鈕,選擇收音機。 反覆按 (MODE) 按鈕選擇波段。 按 (SEEK) (+)或 (SEEK) (-)按鈕,調 諧想要存儲的電台。 按住所要的數字按鈕((1) 至 (6))持續 2 秒鍾,直至顯示 “MEM”。 數字按鈕指示即在顯示幕上出現。 使用旋轉式控制器 首先,根據您設想的旋轉式控制器安裝方式貼 上合適的標籤。 旋轉式控制器通過按按鈕和 /或轉動控制器進 行操作。 註 若您試圖在已存儲有電台的數字按鈕上存儲另一個電 台,則以前存入的電台將被消除。 SEL MODE DSPL DSPL MODE SEL 通過按按鈕 (ATT) (SEL) (MODE) OFF (SOURCE) (DSPL) (OFF) 轉動 VOL 控制器調節音量。 14 按 要 (SOURCE) 改變音源 (收音機 /CD)/ 電源開 (MODE) 改變收音機波段 (ATT) 減弱音量 (OFF)*1 停止播放或收音機接
通過轉動控制器 改變操作方向 控制器如下圖所示的操作方向為出廠設定。 增加 SEEK/AMS 控制器 減小 若需要將旋轉式控制器安裝在汽車方向盤軸 的右側,您可以將控制器的操作方向反置。 轉動然後鬆開,即可: – 跳過樂曲。 要連續跳過樂曲,轉動一次並在 2 秒鐘 之內再次轉動並握住控制器。 – 自動調入電台。 轉動、握住、然後鬆開,即可: – 快進 / 後退一首樂曲。 – 手動尋找電台。 通過推入並轉動控制器 在推動 VOL 控制器的同時按住 (SEL) 按鈕 2 秒鐘。 PRESET 控制器 推入並轉動控制器,即可: – 收聽預設的電台。 – 跳過樂曲集*2 。 *1 如果您的汽車點火鑰匙開關上沒有 ACC (附件)位 置,熄火後必須按住 (OFF) 直至顯示消失。 *2 僅在播放 MP3 檔案時適用。 播放 MP3 檔案時,您可以用旋轉式控制器選擇 樂曲集。 要 操作 跳過樂曲集 – 樂曲集選擇 推入並轉動控制器 [ 每個 樂曲集操作一次 ]。 要連續跳過樂曲集,推入 並轉動(並握住)控制器。 15
調節聲音特性 改變聲音和顯示設定 您可以調節平衡、音量衰減、低通濾波器和超 低音揚聲器的音量。 1 反覆按 (SEL) 按鈕,直至出現 “BAL”、 “FAD”、“LPF”或 “SUB”。 每按一次 (SEL) 按鈕,項目變化如下: LOW* t MID* t HI* t BAL (左-右) t FAD (前-後) t LPF (低通濾波器)*2*3 t SUB (超低音揚聲器音量)*2*4 1 *1 *2 *3 *4 2 1 1 當 EQ3 被激活 (第 17 頁)。 當選擇了 “SUB”(第 16 頁)。 截止頻率可調節到 78Hz、125Hz 或 OFF。 音量電平可從 -10 至 +10 進行調節。 (低於 -10,顯示 “ATT”)。 按音量 +/- 按鈕調整選中的項目。 註 選擇了項目之後,須在 3 秒內進行調節。 — 選單 您可設定以下項目: 設置 • REAR/SUB*1 -切換音頻輸出 REAR 或 SUB。 – 選擇 “REAR”以輸出到功率放大器。 – 選擇 “SUB”以輸出到超低音揚聲器。 • A.
設定均衡器 (EQ3) 附加資訊 您可選擇 7 種音樂類型(XPLOD、VOCAL、CLUB、 JAZZ、NEW AGE、ROCK、CUSTOM 和 OFF (均衡 器 OFF))的均衡曲線。 您可以為每個音源存儲不同的均衡設置。 保養 選擇均衡曲線 更換保險絲 1 按 (SOURCE) 按鈕選擇音源 (收音機或 CD)。 2 反覆按 (EQ3) 按鈕,直至您所要的均衡曲 線。 每按一次 (EQ3) 按鈕,顯示項目便隨之改 變。 更換保險絲時,必須確保所使用的保險絲與原 保險絲的額定安培數相同。若保險絲燒斷,請 檢查電源連接並再更換保險絲。若保險絲更換 後又被燒斷,則可能是內部故障。此時,請向 最近的 Sony 經銷商諮詢。 保險絲 (10 A) 要取消均衡效果,請選擇 “OFF”。 調節均衡曲線 您可以存儲和調節均衡器設定的不同音調範 圍。 1 按 (SOURCE) 按鈕選擇音源 (收音機或 CD)。 2 反覆按 (EQ3) 按鈕,選擇您所要的均衡曲 線。 3 調節均衡曲線。 1 反覆按 (SEL) 按鈕選擇想要的音調範 圍。 每按一次 (SEL) 按鈕,音調範圍便隨之
更換鋰電池 一般情況下,電池能維持大約一年的時間。 (使用壽命可能會變短,這取決於電池的使用 狀況。)當電池的電力變弱時,卡片式遙控器 的操作距離將變短。 此時,請更換一個新的 CR2025 鋰電池。 使用任何其它電池可能存在 火災或爆炸的危險。 拆卸本機 1 拆卸保護環。 1 拆卸前面板 (第 9 頁)。 2 將開鎖鑰匙與保護環嚙合。 正確定位開鎖鑰匙。 3 拉出開鎖鑰匙以拆下保護環。 x +極面朝上 2 鋰電池的注意事項 • 鋰電池應放在兒童不易觸及的地方。萬一誤 吞了電池,請立即找醫生。 • 用乾布擦拭電池,以保持接觸良好。 • 安裝電池時,必須保証極性正確。 • 別用金屬鑷子去夾電池,否則會引起短路。 取出裝置。 1 將兩把開鎖鑰匙一起插入,直至聽到喀 嗒聲。 掛鉤朝裡面。 2 拉出開鎖鑰匙,使裝置脫離原位。 3 將本機從安裝位置滑出。 18
規格 CD 播放機部分 訊噪比 頻率響應 抖晃率 一般情況 120 dB 10 - 20,000 Hz 低於可測限制 輸入 調諧器部分 FM 調諧範圍 天線端子 中頻 可用靈敏度 選擇度 訊噪比 輸出 音調控制 FM 調諧間隔 : 50 kHz/200 kHz 可轉換 87.5 - 108 MHz (以 50 kHz 為一級) 87.5 - 107.9 MHz (以 200 kHz 為一級) 外接天線連接器 10.7 MHz/450 kHz 9 dBf 400 kHz 時為 75 dB 67 dB (立體聲), 69 dB (單聲道) 電源要求 尺寸 安裝尺寸 重量 提供的附件 1 kHz 時諧波失真 分離度 頻率響應 0.5 % (立體聲), 0.3 % (單聲道) 1 kHz 時 35 dB 30 - 15,000 Hz AM 調諧範圍 天線端子 中頻 靈敏度 AM 調諧間隔 : 可於 9 kHz/10 kHz 之間 轉換 531 - 1,602 kHz (以 9 kHz 為一級) 530 - 1,710 kHz (以 10 kHz 為一級) 外接天線連接器 10.
故障排除 下列檢查表有助於解決您使用本機時可能遇 到的問題。 在使用下面的檢查表之前,請檢查連接和操作 步驟是否正確。 一般情況 無聲。 • 按音量 + 按鈕調節音量。 • 取消 ATT 功能。 • 將雙路揚聲器系統的衰減控制設定在中心 位置。 記憶內容已被消除。 • 已按下 RESET 按鈕。 t 再將設定存入記憶中。 • 電源線或電池已被斷開。 • 電源連接導線未被正確連接。 無 “嘟嘟”聲。 •“嘟嘟”聲功能被取消 (第 16 頁)。 • 連接了選購的功率放大器,而未使用內置 放大器。 畫面從顯示幕上消失 / 未出現在顯示幕上。 • 如果按住 (OFF) 不放則顯示消失。 t 再次按住 (OFF) 不放,直至顯示出現。 • 拆卸前面板,然後清潔連接器。詳細情況, 請參見第 17 頁 “清潔連接器”。 儲存之電台及正確走時被消除。 保險絲已熔斷。 點火鑰匙處於 ON、ACC 或 OFF 位置時,裝置會 產生噪聲。 導線與汽車附件電源連接器未正確匹配。 裝置無供電。 • 檢查電源的連接。若一切正常,則請檢查 保險絲。 • 汽車不具有 ACC 位置。 t 按 (SOURCE) 按鈕 (或裝入一張光
無線電接收 不能預設調諧。 • 將正確的頻率存儲在記憶體內。 • 廣播訊號太弱。 無法接收電台。 有噪音干擾。 • 請連接電動天線控制導線(藍色)或附件 電源導線 (紅色)至汽車天線升壓器的電 源導線(當您的汽車僅在後 / 側玻璃內有 內置 FM/AM 天線時)。 • 檢查汽車天線的連接。 • 自動天線不能上升。 t 檢查電動天線控制導線的連接。 • 檢查頻率。 出錯顯示 / 資訊 出錯顯示 下述指示將閃爍 5 秒鐘左右,隨之將聽到警 告聲。 ERROR • CD 髒了或 CD 上下裝反了。 t 將 CD 擦拭乾淨或正確地裝入 CD。 • 由於某些原因,CD 不能播放。 t 裝入另一張 CD。 FAILURE 揚聲器 / 放大器連接不正確。 t 請參閱本機型的安裝指導手冊以檢查線 路連接。 不能自動調諧。 • 本地搜尋模式設定在 “ON”。 t 將本地搜尋模式設定在 “OFF” (第 13 頁)。 • 廣播訊號太弱。 t 進行手動調諧。 NO MUSIC 本裝置中插入了不包含音樂檔案的 CD。 t 本裝置中插入了音樂 CD。 OFFSET 可能發生內部故障。 t 檢查電源的連接。如果此出錯
• • • • Lead-free solder is used for soldering certain parts. Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. Halogenated flame retardants are not used in cabinets. Paper is used for the packaging cushions.