WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/ Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Inhaltsverzeichnis Lage der Teile und Bedienelemente.................................... 5 Informationen auf dem Display . .... 9 Vorbereitungen Sicherer Anschluss der Anlage.......10 Einstellen der Uhr...............................11 Grundlegender Betrieb Abspielen einer CD/MP3-Disc........12 Hören von Radiosendungen...........13 Wiedergabe einer Kassette.............14 Aufnehmen auf ein Band.................15 Hören von Musik eines USB-Gerätes..........................................
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgeführt werden können, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen.
Fernbedienung Taste / (Rückspulen/ Vorspulen) (Seite 12) Drücken Sie diese Taste, um einen Punkt in einem Track oder einer Datei aufzusuchen. Taste +/ (Ordner auswählen) (Seite 12, 17, 20) Drücken Sie diese Tasten, um einen Ordner auszuwählen. Klangwahltasten (Seite 18) Gerät: Taste DSGX Fernbedienung: Taste EQ Drücken Sie diese Tasten zur Wahl des Klangeffekts. PUSH OPEN/CLOSE (Seite 12) Taste / (Ein/Aus) (Seite 11, 22, 27) Drücken Sie diese Taste, um die Anlage einzuschalten.
Drücken Sie diese Taste, um die CDFunktion zu wählen. Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe einer Disc zu starten oder zu unterbrechen. Fernbedienung: Taste CD (Seite 12) Drücken Sie diese Taste, um die CDFunktion zu wählen. Fernbedienung: Taste (Wiedergabe), Taste (Pause) Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten oder zu unterbrechen. Taste TUNER/BAND (Seite 13) Drücken Sie diese Taste zur Wahl der TUNER-Funktion. Drücken Sie diese Taste zur Wahl des UKW- oder MWEmpfangsmodus.
Taste REPEAT/FM MODE (Seite 12, 14, 17) Taste DISPLAY (Seite 19) Diese Taste dient zum wiederholten Abspielen einer Disc oder eines USBGerätes. Sie dient auch zum wiederholten Abspielen einzelner Tracks/Dateien oder aller Tracks/Dateien in einem Ordner (nur für USB-Geräte). Drücken Sie diese Taste zur Wahl des UKW-Empfangsmodus (Mono oder Stereo). Taste ENTER (Seite 11, 20, 21, 22) Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen einzugeben.
Timer (Seite 22) Tunerempfangsmodus (Seite 13) Tunerempfang (Seite 13) Textinformation Wiedergabemodus (Seite 12) Lage der Teile und Bedienelemente Informationen auf dem Display Audioformat Wiedergabe/Pause DSGX (Seite 18) DE
Vorbereitungen Sicherer Anschluss der Anlage Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher Netzsteckdose UKW-Wurfantenne (horizontal ausspannen) MW-Rahmenantenne Lautsprecherkabel (Schwarz/) Lautsprecherkabel (Rot/) 10DE
Antennen Lautsprecher Führen Sie nur den abisolierten Teil der Lautsprecherkabel in die Klemmen SPEAKER ein. Einstellen der Uhr Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zum Einstellen der Uhr. 1 2 3 So benutzen Sie die Fernbedienung Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch Verschieben und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie zwei R6Batterien (Größe AA) (nicht mitgeliefert) mit der Seite zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten gezeigt. Drücken Sie CLOCK/TIMER SET .
Grundlegender Betrieb Abspielen einer CD/ MP3-Disc 1 Wählen Sie die CD-Funktion. Drücken Sie CD (bzw. FUNCTION wiederholt) . 2 Legen Sie eine Disc ein. Drücken Sie PUSH OPEN/CLOSE am Gerät, und legen Sie eine Disc mit der Etikettenseite nach oben in das CD-Fach ein. Um das CD-Fach zu schließen, drücken Sie PUSH OPEN/CLOSE am Gerät erneut. 3 Starten Sie die Wiedergabe. 4 Stellen Sie die Lautstärke ein. Drücken Sie (oder CD am Gerät) .
Hinweise zur Wiedergabe von MP3Discs Hinweise zur Wiedergabe von MultiSession-Discs Beginnt die Disc mit einer CD-DA-Session (bzw. MP3-Session), wird sie als CD-DADisc (bzw. MP3-Disc) erkannt, und andere Sessions werden nicht abgespielt. Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird als CD-DA-(Audio)-Disc erkannt. Hören von Radiosendungen 1 Wählen Sie „FM“ oder „AM“. 2 Wählen Sie den Abstimmmodus. 3 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals. Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis „AUTO“ erscheint.
Zum Einstellen eines Senders mit schwachem Signal Falls „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf nicht anhält, drücken Sie TUNING MODE wiederholt, bis „MANUAL“ erscheint, und drücken Sie dann +/ (bzw. TUNING +/ am Gerät) wiederholt, um den gewünschten Sender einzustellen. So reduzieren Sie statisches Rauschen bei einem schwachen UKW-StereoSender Wiedergabe einer Kassette Verwenden Sie die Tasten am Gerät zur Steuerung der Bandwiedergabe. 1 Wählen Sie die TAPE-Funktion.
Hinweis Schalten Sie die Anlage nicht während der Wiedergabe aus. Aufnehmen auf ein Band 1 Legen Sie eine bespielbare Kassette ein. Drücken Sie , und legen Sie die Kassette so in das Kassettenfach ein, dass die zu bespielende Seite vorn liegt. 2 Grundlegender Betrieb Verwenden Sie nur TYPE I-Bänder (Normalbänder). Sie können die gewünschten Abschnitte einer Signalquelle, einschließlich des USB-Gerätes oder der angeschlossenen Audiokomponenten, aufnehmen.
3 Starten Sie die Aufnahme. Drücken Sie . Die Wiedergabe der CD beginnt automatisch. Wenn Sie von einem angeschlossenen USB-Gerät oder einer Audiokomponente aufnehmen wollen, starten Sie die Wiedergabe der gewünschten Aufnahmequelle manuell. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie . Hinweise Falls die aufzunehmende Radiosendung verrauscht ist, reduzieren Sie das Rauschen durch Ausrichten der entsprechenden Antenne. Während der Aufnahme können Sie keine anderen Signalquellen wiedergeben.
Sonstige Bedienungsvorgänge Operation Wiedergabe unterbrechen +/ . / . REPEAT wiederholt, bis „REP“, „ REP“ oder „REP1“ erscheint. * Wenn eine VBR MP3-Datei wiedergegeben wird, setzt die Anlage die Wiedergabe eventuell an einem anderen Punkt fort. Hinweise zum USB-Gerät Der Wiedergabestart kann sich etwas verzögern, wenn: die Ordnerstruktur kompliziert ist. die Speicherkapazität übermäßig groß ist. Sobald das USB-Gerät angeschlossen wird, liest die Anlage alle Dateien auf dem USB-Gerät.
Verwendung optionaler Audiokomponenten 1 Schließen Sie zusätzliche Audiokomponenten mit einem analogen Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die Buchse AUDIO IN des Gerätes an. 2 3 Verringern Sie die Lautstärke. Drücken Sie VOLUME (oder drehen Sie den Regler VOLUME am Gerät) . Wählen Sie die AUDIO INFunktion. Drücken Sie FUNCTION mehrmals. 4 5 18DE Starten Sie die Wiedergabe der angeschlossenen Komponente. Stellen Sie die Lautstärke ein.
Umschalten der Anzeige Drücken Sie DISPLAY mehrmals bei eingeschalteter Anlage. DISPLAY bei ausgeschalteter Anlage2). Die Uhrzeit wird 8 Sekunden lang angezeigt. Sie können z. B. die folgenden CD/MP3Disc-Informationen anzeigen: Track- oder Dateinummer während der Normalwiedergabe. Track- oder Dateiname („ “) während der Normalwiedergabe. Interpretenname („ “) während der Normalwiedergabe. Album- oder Ordnername („ “) während der Normalwiedergabe.
Sonstige Bedienungsvorgänge 4 Erstellen eines eigenen Programms „ . “ erscheint, wenn die Programm-Gesamtzeit der CD 100 Minuten überschreitet, oder wenn Sie einen CD-Track mit der Nummer 21 oder höher oder eine MP3-Datei wählen. (Programmwiedergabe) 1 Wählen Sie die gewünschte Funktion aus. Drücken Sie CD (bzw. FUNCTION wiederholt) , um die CD-Funktion zu wählen. 2 3 Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis „PGM“ im Stoppzustand der Anlage erscheint.
Abspeichern von Radiosendern 1 2 3 Stellen Sie den gewünschten Sender ein (siehe „Hören von Radiosendungen“ (Seite 13)). Drücken Sie TUNER MEMORY . Speichernummer Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender abzuspeichern. Bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender können voreingestellt werden. Die Festsender bleiben etwa einen halben Tag lang erhalten, selbst wenn das Netzkabel abgezogen wird oder ein Stromausfall auftritt.
Verwendung der Timer Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen an. Wenn Sie den Wiedergabetimer in Verbindung mit dem Ausschalttimer verwenden, hat der Ausschalttimer den Vorrang. Ausschalttimer: Sie können mit Musik einschlafen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt ist. 2 3 4 Drücken Sie SLEEP mehrmals. Wenn Sie „AUTO“ wählen, schaltet sich die Anlage nach dem Stoppen der aktuellen Disc, der Kassette oder des USB-Gerätes oder nach 100 Minuten automatisch aus.
So aktivieren oder prüfen Sie den Timer erneut Drücken Sie erst CLOCK/TIMER SELECT , dann / wiederholt, bis „PLAY SEL“ erscheint, und schließlich ENTER . Zum Abschalten des Timers Zum Ändern der Einstellung Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1. Tipp Die Wiedergabetimer-Einstellung bleibt erhalten, solange sie nicht manuell aufgehoben wird. Sonstige Bedienungsvorgänge Wiederholen Sie den gleichen Vorgang wie oben, bis „OFF“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER .
Sonstiges Fehlerbehebung 1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die Lautsprecherkabel korrekt und sicher angeschlossen sind. 2 Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden Checkliste, und ergreifen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren SonyHändler. Falls die Lampe STANDBY blinkt Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und überprüfen Sie die folgenden Punkte.
USB-Gerät Tonaussetzer, oder Disc wird nicht abgespielt. Wischen Sie die Disc sauber, und legen Sie sie wieder ein. Stellen Sie die Anlage an einem vibrationsfreien Ort auf (z.B. auf einem stabilen Ständer). Vergrößern Sie den Abstand zwischen den Lautsprechern und der Anlage, oder stellen Sie die Lautsprecher auf separaten Ständern auf. Bei hoher Lautstärke können die Lautsprechervibrationen Tonaussetzer verursachen.
Die Musikdaten selbst enthalten Rauschen, oder der Ton ist verzerrt. Rauschen kann bei der Erzeugung der Musikdaten aufgrund der momentanen Bedingungen des Computers induziert worden sein. Erzeugen Sie die Musikdaten erneut. Die Dateien wurden mit einer niedrigen Bitrate codiert. Übertragen Sie mit höheren Bitraten codierte Dateien zum USB-Gerät. Das USB-Gerät kann nicht an die (USB) angeschlossen Buchse werden. Das USB-Gerät wird verkehrt herum angeschlossen.
Wiedergabe ist bis zu 8 Ebenen möglich. Die Zahl der Ordner hat 999 überschritten. Die Zahl der Dateien hat 999 überschritten. Verschlüsselte oder durch ein Passwort usw. geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Tuner Starkes Brummen oder Rauschen, oder kein Senderempfang. („TUNED“ oder „STEREO“ blinkt im Display.) Schließen Sie die Antenne vorschriftsmäßig an. Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten Empfang bieten, und richten Sie dann die Antenne erneut ein.
Meldungen CD/MP3-Player, Tuner COMPLETE: Die Voreinstellung wurde normal beendet. NO DISC: Es befindet sich keine Disc in der Anlage, oder Sie haben eine nicht abspielbare Disc eingelegt. NO STEP: Alle programmierten Tracks oder Dateien sind gelöscht worden. OVER: Das Ende der Disc wurde erreicht, als Sie während der Wiedergabe oder Pause gedrückt haben. PUSH SELECT: Sie haben versucht, die Uhr oder den Timer während des Timerbetriebs einzustellen.
Anzeigebeispiele Display Bedeutung 0 (null) 2 (zwei) 5 (fünf) 6 (sechs) 8 (acht) A D G H K M O Q R S Z , @ Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs Audio-CD CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3Dateien) Auf dieser Anlage NICHT ABSPIELBARE Discs CD-ROM Andere CD-R/CD-RW als die im Musik-CD- oder MP3-Format bespielten, die ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet oder Multi-Session entsprechen CD-R/CD-RW, die im Multi-SessionBetrieb bespielt und nicht durch „Schließen der Session“ finalisiert wurden CD-R/CD-RW von schl
Hinweise zu Discs Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch von der Mitte zum Rand hin ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Benzin, Verdünner), handelsübliche Reinigungsmittel oder für Vinyl-LPs vorgesehene Antistatiksprays zum Reinigen von Discs. Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen (z.B. Warmluftauslässen) aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in der prallen Sonne geparkten Auto liegen.
So verhindern Sie versehentliches Bespielen eines Bands Brechen Sie die Schreibschutzlamelle der Kassette auf Seite A oder B heraus, wie in der Abbildung gezeigt. Kassettenlamelle abbrechen Bänder von über 90 Minuten Länge Die Verwendung von Bändern mit über 90 Minuten Spieldauer ist nicht zu empfehlen, außer für lange, fortlaufende Aufnahme oder Wiedergabe.
CD-Player-Teil System: Digitales CD-Audiosystem Laserdioden-Eigenschaften Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgangsleistung*: Weniger als 44,6 µW * Diese Ausgangsleistung wurde in 200 mm Abstand von der Linsenoberfläche des optischen Abtastblocks mit 7 mm Blende gemessen.
Auf dieser Anlage abspielbare USBGeräte Die folgenden Sony USB-Geräte können an diese Anlage angeschlossen werden. Andere USB-Geräte können nicht auf dieser Anlage abgespielt werden. Geprüfte Sony Digitalmusikplayer (Stand: März 2008) ® Modellbezeichnung NWD-B103 / B103F / B105 / B105F NWZ-A815 / A816 / A818 NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F Neuste Informationen über kompatible Geräte finden Sie auf den folgenden Websites. Für Kunden in den USA:
WAARSCHUWING Om de kans op brand te verkleinen, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen voorwerpen met open vuur, brandende kaarsen, op het apparaat. Om de kans op brand of elektrische schokken te verkleinen, mag u het apparaat niet blootstellen aan druppels of spetters, en mogen geen voorwerpen die met een vloeistof zijn gevuld, zoals een vaas, op het apparaat worden gezet.
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Inhoudsopgave Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen............................... 5 Informatie op het display................... 9 Voorbereidingen Het systeem veilig aansluiten.........10 Instellen van de klok..........................11 Basisbedieningen Weergave van een cd/mp3-disc....12 Luisteren naar de radio.....................13 Een cassette weergeven...................14 Op een cassette opnemen..............15 Luisteren naar de muziek van een USB-apparaat..................
Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening uit met behulp van de afstandsbediening, doch dezelfde handelingen kunnen ook uitgevoerd worden met de gelijknamige of soortgelijke toetsen op het apparaat.
Afstandsbediening / (terugspoelen/vooruit spoelen) toets (pag. 12) Druk hierop om een bepaald punt in een track of bestand te zoeken. +/ (map kiezen) toets (pag. 12, 17, 20) Druk hierop om een map te selecteren. Geluidseffecttoetsen (pag. 18) Apparaat: DSGX-toets Afstandsbediening: EQ-toets Druk hierop om het geluidseffect te kiezen. PUSH OPEN/CLOSE (pag. 12) Druk hierop om de cd-lade te openen of te sluiten. / (aan/uit) toets (pag.
Druk hierop om de CD-functie te kiezen. Druk hierop om de weergave van een disc te starten of onderbreken. Afstandsbediening: CD-toets (pag. 12) Druk hierop om de CD-functie te kiezen. Afstandsbediening: (weergave) toets, (pauze) toets Druk hierop om de weergave te starten of pauzeren. TUNER/BAND toets (pag. 13) Druk hierop om de TUNER-functie te kiezen. Druk hierop om FM- of AMontvangst te kiezen. FUNCTION toets (pag. 12, 14, 16, 18, 20) Druk hierop om de functie te kiezen.
ENTER-toets (pag. 11, 20, 21, 22) Druk hierop om de instellingen in te voeren. Deksel van de batterijhouder (pag. 11) CLEAR-toets (pag. 20) Druk hierop om een vooraf geprogrammeerde track of bestand te wissen. TUNER MEMORY-toets (pag. 21) Druk hierop om een voorkeurzender in te stellen. PLAY MODE/TUNING MODE-toets (pag. 12, 13, 20, 21) Druk hierop om de weergavefunctie van een cd of mp3-disc te kiezen. Druk hierop om de afstemfunctie te kiezen. DISPLAY-toets (pag.
Timer (pag. 22) Tunerontvangstfunctie (pag. 13) Tunerontvangst (pag. 13) Tekstinformatie Weergavefunctie (pag. 12) Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen Informatie op het display Audioformaat Weergave/pauze DSGX (pag.
Voorbereidingen Het systeem veilig aansluiten Linker luidspreker Rechter luidspreker Stopcontact FM-draadantenne (Strek deze horizontaal uit.
Antennes Luidsprekers Steek alleen het blote deel van de luidsprekerkabels in de SPEAKERaansluitingen. Instellen van de klok Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om de klok in te stellen. 1 2 Voeding Steek de stekker in het stopcontact. Als de stekker niet in het stopcontact past, haalt u de bijgeleverde stekkeradapter eraf (alleen voor modellen voorzien van een stekkeradapter).
Basisbedieningen Weergave van een cd/mp3-disc 1 Kies de CD-functie. Druk op CD (of herhaaldelijk op FUNCTION) . 2 Plaats een disc. Druk op het apparaat op PUSH OPEN/CLOSE en plaats een disc met de labelkant omhoog in de cd-lade. Druk nogmaals op het apparaat op PUSH OPEN/CLOSE om de cd-lade te sluiten. 3 Start de weergave. 4 Stel het volume in. Druk op (of CD op het apparaat) . Druk op VOLUME +/ (of draai VOLUME op het apparaat) .
Opmerkingen over weergave van mp3-discs Luisteren naar de radio 1 Kies "FM" of "AM". 2 Kies de afstemfunctie. 3 Druk herhaald op TUNING MODE totdat "AUTO" verschijnt. Stem af op de gewenste radiozender. Druk op de +/ toets (of de TUNING +/ toets op het apparaat zelf) . Het scannen stopt automatisch wanneer op een zender is afgestemd, waarna "TUNED" en "STEREO" (alleen voor stereoprogramma’s) worden afgebeeld.
Om af te stemmen op een zender met een zwak signaal Als "TUNED" niet verschijnt en het scannen niet stopt, drukt u herhaaldelijk op TUNING MODE totdat u "MANUAL" ziet. Vervolgens drukt u herhaaldelijk op +/ (of TUNING +/ op het apparaat) om af te stemmen op de gewenste zender. Het verminderen van statische ruis bij ontvangst van een zwakke FMstereozender Een cassette weergeven Gebruik de toetsen op het apparaat om een cassette weer te geven. 1 Selecteer de TAPE-functie. 2 Plaats een cassette.
Andere bedieningsmogelijkheden * Zorg ervoor dat u op drukt nadat u de cassette vooruitofteruggespoeld hebt naar het einde. Op een cassette opnemen Gebruik alleen cassettes van TYPE I (normaal). U kunt precies de gewenste fragmenten opnemen van een geluidsbron, inclusief het USB-apparaat of andere aangesloten geluidsapparatuur. Gebruik de toetsen op het apparaat om de cassetteopname te regelen. 1 Opmerking Schakel het systeem niet uit tijdens de weergave.
Opmerkingen Als er bij de opname van de radio ruis hoorbaar is moet u de betreffende antenne richten om de ruis te verminderen. Tijdens de opname kunt u geen andere geluidsbronnen beluisteren. Schakel het systeem niet uit tijdens de opname. Tip Wij adviseren u eerst op te drukken en vervolgens op om te voorkomen dat er ruis wordt opgenomen wanneer u met het opnemen stopt. Luisteren naar de muziek van een USBapparaat U kunt luisteren naar de muziek opgeslagen op het USB-apparaat.
3 Start de weergave. 4 Stel het volume in. Druk op (of USB op het apparaat) . Druk op VOLUME +/ (of draai VOLUME op het apparaat) . Om Drukt u op De weergave te USB op het pauzeren apparaat. Druk nog een keer op de toets om de weergave te hervatten*. De weergave te . stoppen Een map te +/ . kiezen Een bestand te / . kiezen De herhaalde REPEAT weergave te herhaaldelijk totdat kiezen "REP", " REP" of "REP1" wordt afgebeeld.
Optionele geluidscomponenten gebruiken 1 Sluit een extra geluidscomponent aan op de AUDIO IN-aansluiting van het apparaat met behulp van een analoge geluidskabel (niet bijgeleverd). 2 Verlaag het volumeniveau. 3 Selecteer de AUDIO IN-functie. 4 5 18NL Druk op VOLUME (of draai VOLUME op het apparaat) . Druk herhaaldelijk op FUNCTION . Begin met het weergeven van de aangesloten component. Stel het volume in. Druk op VOLUME +/ (of draai VOLUME op het apparaat) .
De displayinformatie veranderen Drukt u op DISPLAY herhaaldelijk bij ingeschakeld systeem. DISPLAY bij uitgeschakeld systeem2). De klok wordt gedurende ongeveer 8 seconden afgebeeld. Bijvoorbeeld, u kunt cd/mp3-discinformatie bekijken, zoals; het track- of bestandsnummer tijdens normale weergave. de track- of bestandsnaam (" ") tijdens normale weergave. de artiestennaam (" ") tijdens normale weergave. de album- of mapnaam (" ") tijdens normale weergave.
Andere bedieningsmogelijkheden 4 " . " wordt afgebeeld wanneer de totale programmatijd langer is dan 100 minuten voor een cd, of wanneer u een cd-track selecteert waarvan het tracknummer 21 of hoger is, of wanneer u een mp3-bestand selecteert. Uw eigen programma samenstellen (PROGRAM-weergavefunctie) 1 2 3 Selecteer de gewenste functie. Druk op CD (of herhaaldelijk op FUNCTION) om de CD-functie te selecteren. Druk in de stopstand herhaaldelijk op PLAY MODE totdat "PGM" wordt afgebeeld.
Voorprogrammeren van radiozenders 5 2 3 Stem af op de gewenste radiozender (zie "Luisteren naar de radio" (pag. 13)). Druk op TUNER MEMORY . Voorkeurzendernummer Druk herhaaldelijk op +/ om het gewenste voorkeurzendernummer te kiezen. 6 Om een voorkeurzender op te roepen, drukt u herhaaldelijk op TUNING MODE totdat "PRESET" wordt afgebeeld, en drukt u daarna herhaaldelijk op +/ om het gewenste voorkeurzendernummer te kiezen.
De timers gebruiken Het systeem kent twee timerfuncties. Als u de weergavetimer tegelijk met de slaaptimer gebruikt, heeft de slaaptimer voorrang. Slaaptimer: U kunt met muziek in slaap vallen. De functie werkt zelfs als de tijd nog niet is ingesteld. 1 2 3 Druk herhaaldelijk op SLEEP . Als u "AUTO" selecteert, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld na 100 minuten of als de huidige disc, cassette of het huidige USB-apparaat stopt.
6 7 Kies de geluidsbron. Druk herhaaldelijk op de toets / totdat de gewenste geluidsbron wordt afgebeeld, en druk daarna op de toets ENTER . Op het display wordt de instelling van de timer afgebeeld. Druk op / om het systeem uit te schakelen. De timer weer in werking stellen of controleren Druk op CLOCK/TIMER SELECT , druk herhaaldelijk op / totdat u "PLAY SEL" ziet en druk vervolgens op ENTER .
Overig Verhelpen van storingen 1 Controleer of het netsnoer en de luidsprekersnoeren op de juiste wijze en stevig zijn aangesloten. 2 Zoek uw probleem op in de onderstaande controlelijst en voer de aangegeven corrigerende handeling uit. Als het probleem blijft bestaan, moet u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. Als het STANDBY-lampje knippert Trek onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en controleer de onderstaande punten.
USB-apparaat Het geluid slaat over of weergave van de disc is niet mogelijk. Maak de disc schoon en plaats het daarna weer in het systeem. Verplaats het systeem naar een positie waar geen trillingen optreden (bijvoorbeeld op een stabiel rek). Plaats de luidsprekers uit de buurt van het systeem of plaats ze elk op een aparte standaard. Het overslaan van het geluid kan veroorzaakt worden door de luidsprekertrillingen op een hoog volumeniveau.
Voor het coderen van de bestanden werd een lage bitsnelheid gebruikt. Stuur bestanden gecodeerd met een hoge bitsnelheid naar het USBapparaat. Het USB-apparaat kan niet worden (USB-) poort aangesloten op de . Het USB-apparaat wordt achterstevoren aangesloten. Sluit het USB-apparaat in de juiste richting aan. "READING" wordt langdurig afgebeeld, of het duurt erg lang voordat de weergave begint. Het leesproces kan lang duren in de volgende gevallen.
Tuner Meerdere radiozenders kunnen tegelijkertijd worden gehoord. Zoek een positie en richting waarbij een goede ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne weer op. Bind de antennekabels samen met in de winkel verkrijgbare kabelklemmen, bijvoorbeeld, en pas de lengte van de kabels aan. Het AM-afsteminterval veranderen De fabrieksinstelling van het AMafsteminterval is 9 kHz (of 10 kHz voor sommige gebieden; deze functie is niet beschikbaar voor het Europees en Russisch model).
Meldingen Cd/mp3-speler, tuner COMPLETE: De bediening van het voorprogrammeren is normaal beëindigd. NO DISC: Er zit geen disc in het apparaat of er is een disc geplaatst die niet kan worden weergegeven. NO STEP: Alle geprogrammeerde tracks of bestanden zijn gewist. OVER: U hebt het einde van de disc bereikt terwijl u op hebt gedrukt tijdens het weergeven of in de pauzestand. PUSH SELECT: U hebt geprobeerd de klok of timer in te stellen tijdens een timerbediening.
Displayvoorbeelden Display Betekent 0 (nul) 2 (twee) 5 (vijf) 6 (zes) 8 (acht) A D G H K M O Q R S Z , @ Discs die WEL met dit systeem kunnen worden weergegeven Audio-CD Cd-r/cd-rw (audiodata/mp3bestanden) Discs die NIET met dit systeem kunnen worden weergegeven Cd-rom Cd-r/cd-rw discs die op een andere manier zijn gebrand dan met het muziek-cd-formaat of mp3-formaat volgens ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet of multisessie Cd-r/cd-rw discs die gebrand zijn in multisessie en waarvan de sessie no
Opmerkingen over discs Voordat u een disc gaat weergeven moet u deze met een schoonmaakdoekje, vanuit het midden naar de rand, schoonvegen. Maak de discs niet schoon met oplosmiddelen zoals wasbenzine, verdunner of in de handel verkrijgbaar reinigingsmiddel of antistatische spray voor grammofoonplaten. Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals bijvoorbeeld een warmeluchtstroom, en laat ze niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat.
Voorkomen dat er per ongeluk op de cassette wordt opgenomen Breek, zoals aangegeven, het lipje van de opnamebeveiliging van de cassette van kant A of B af. Het lipje van de cassette afbreken Over cassettes die langer zijn dan 90 minuten Het gebruik van cassettes met een weergaveduur van meer dan 90 minuten wordt afgeraden, behalve voor een lange, ononderbroken opname of weergave.
CD-speler Systeem: Compactdisc- en digitaal audiosysteem Eigenschappen van de laserdiode Emissieduur: continu Laser-uitgangsvermogen*: Minder dan 44,6 µW * Deze uitvoer is de waarde gemeten op een afstand van 200 mm vanaf het oppervlak van de objectieflens op het optisch-opnameblok met een diafragma van 7 mm.
Door dit systeem ondersteunde USBapparaten U kunt de volgende USB-apparaten van Sony met dit apparaat gebruiken. Bestanden op andere USB-apparaten kunnen niet worden weergegeven op dit systeem. Productnaam Modelnaam NWD-B103 / B103F / Walkman B105 / B105F NWZ-A815 / A816 / A818 NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F ® Bezoek onderstaande websites voor de laatste informatie over compatibele apparaten. Voor klanten in de Verenigde Staten:
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. Non mettere le sorgenti a fiamma nuda come le candele accese sull’apparecchio.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
Indice Guida delle parti e dei comandi...... 5 Informazioni sul display...................... 9 Preparativi Collegamento sicuro del sistema....................................................10 Impostazione dell’orologio.............11 Operazioni di base Riproduzione di un disco CD/MP3..................................................12 Ascolto della radio..............................13 Riproduzione di un nastro...............14 Registrazione su un nastro..............
Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull’unità con nomi uguali o simili.
Telecomando Tasto / (avanzamento rapido/riavvolgimento) (pagina 12) Premere per trovare un punto in un brano o un file. Tasto +/ (selezione della cartella) (pagina 12, 17, 20) Premere per selezionare una cartella. Tasti del suono (pagina 18) Unità: Tasto DSGX Telecomando: Tasto EQ Premere per selezionare l’effetto sonoro. PUSH OPEN/CLOSE (pagina 12) Premere per aprire o chiudere lo scomparto del CD. Tasto / (alimentazione) (pagina 11, 23, 27) Premere per accendere il sistema.
Premere per selezionare la funzione CD. Premere per avviare o fare una pausa nella riproduzione di un disco.Telecomando: Tasto CD (pagina 12) Premere per selezionare la funzione CD. Tasto (registrazione), tasto (riproduzione), tasto / (riavvolgimento/avanzamento rapido), tasto (arresto/ espulsione), tasto (pausa) (pagina 14, 15) Premere per usare le funzioni del nastro. Telecomando: Tasto (riproduzione), tasto (pausa) Premere per avviare la riproduzione o fare una pausa.
Tasto ENTER (pagina 11, 20, 21, 22) Premere per immettere le impostazioni. Coperchio dello scomparto per pile (pagina 11) Tasto CLEAR (pagina 20) Premere per cancellare un brano o un file preprogrammato. Tasto TUNER MEMORY (pagina 21) Premere per preselezionare la stazione radiofonica. Tasto PLAY MODE/TUNING MODE (pagina 12, 13, 20, 21) Premere per selezionare il modo di riproduzione di un CD o MP3. Premere per selezionare il modo di sintonia.
Guida delle parti e dei comandi Informazioni sul display Timer (pagina 22) Informazioni di testo Modo di ricezione del sintonizzatore (pagina 13) Ricezione del sintonizzatore (pagina 13) Modo di riproduzione (pagina 12) Formato audio DSGX (pagina 18) Riproduzione/Pausa IT
Preparativi Collegamento sicuro del sistema Diffusore sinistro Diffusore destro Presa a muro Antenna FM a cavo (Allungarla orizzontalmente.
Antenne Diffusori Inserire soltanto la parte spelata dei cavi dei diffusori nelle prese SPEAKER. Alimentazione Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro. Se la spina non si adatta alla presa a muro, staccare l’adattatore per la spina in dotazione (soltanto per i modelli dotati di un adattatore).
Operazioni di base Riproduzione di un disco CD/MP3 1 Selezionare la funzione CD. Premere CD (o ripetutamente FUNCTION) . 2 Mettere un disco. Premere PUSH OPEN/CLOSE sull’unità e mettere un disco con l’etichetta rivolta in alto nello scomparto del CD. Per chiudere lo scomparto del CD, premere di nuovo PUSH OPEN/ CLOSE sull’unità. 3 Avviare la riproduzione. 4 Regolare il volume. Premere (o CD sull’unità) . Premere VOLUME +/ (o girare il comando VOLUME sull’unità) .
Note sulla riproduzione di dischi MP3 Ascolto della radio 1 Selezionare “FM” o “AM”. 2 Selezionare il modo di sintonia. 3 Premere ripetutamente TUNING MODE finché appare “AUTO”. Sintonizzare la stazione desiderata. Premere +/ (o TUNING +/ sull’apparecchio) . La scansione si interrompe automaticamente quando una stazione è sintonizzata e poi appaiono “TUNED” e “STEREO” (soltanto per i programmi stereo).
Per sintonizzare una stazione con un segnale debole Se “TUNED” non appare e la scansione non si interrompe, premere ripetutamente TUNING MODE finché appare “MANUAL” e poi premere ripetutamente +/ (o TUNING +/ sull’unità) per sintonizzare la stazione desiderata. Per ridurre le scariche su una stazione FM stereo debole Riproduzione di un nastro Usare i tasti sull’unità per riprodurre il nastro. 1 Selezionare la funzione TAPE. 2 Inserire un nastro. 3 Avviare la riproduzione.
Altre operazioni Premere . Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo . . / . * Accertarsi di premere dopo aver avvolto o riavvolto il nastro fino alla fine. Registrazione su un nastro Usare soltanto un nastro TYPE I (normale). È possibile registrare solo le parti preferite da una sorgente sonora, inclusi il dispositivo USB o i componenti audio collegati. Usare i tasti sull’unità per comandare la registrazione sul nastro. 1 Nota Non spegnere il sistema durante la riproduzione.
3 Avviare la registrazione. Premere . Il CD inizia automaticamente la riproduzione. Quando si registra da un dispositivo USB o un componente audio collegato, avviare manualmente la riproduzione delle sorgenti di registrazione desiderate. Per interrompere la registrazione, premere . Note Se ci sono dei disturbi durante la registrazione dal sintonizzatore, riposizionare l’antenna appropriata per ridurre i disturbi. Durante la registrazione non è possibile ascoltare altre sorgenti.
Altre operazioni Per Fare una pausa nella riproduzione * Quando si riproduce un file VBR MP3, il sistema potrebbe riprendere la riproduzione da un punto diverso. Note sul dispositivo USB Potrebbe volerci un po’ di tempo per avviare la riproduzione quando: la struttura della cartella è complicata. la capacità della memoria è eccessiva. Quando il dispositivo USB è collegato, il sistema legge tutti i file sul dispositivo USB.
Uso di componenti audio opzionali 1 Collegare il componente audio aggiuntivo alla presa AUDIO IN sull’unità usando un cavo audio analogico (non in dotazione). 2 3 Abbassare il volume. Premere VOLUME (o girare il comando VOLUME sull’unità) . Selezionare la funzione AUDIO IN. Premere ripetutamente FUNCTION . 4 5 18IT Avviare la riproduzione sul componente collegato. Regolare il volume. Premere VOLUME +/ (o girare il comando VOLUME sull’unità) .
Cambiamento del display Premere Ripetutamente DISPLAY quando il sistema è acceso. Controllare l’orologio quando il sistema è spento DISPLAY quando il sistema è spento2). L’orologio si visualizza per 8 secondi. Per esempio, è possibile vedere le informazioni sul disco CD/MP3, come: il numero del brano o del file durante la riproduzione normale. il nome del brano o del file (“ ”) durante la riproduzione normale. il nome dell’artista (“ ”) durante la riproduzione normale.
Altre operazioni 4 Creazione di una programmazione Appare “ . ” quando il tempo totale di programmazione supera 100 minuti per un CD o quando si seleziona un brano del CD con il numero 21 o superiore o quando si seleziona un file MP3. (Riproduzione programmata) 1 Selezionare la funzione desiderata. Premere CD (o ripetutamente FUNCTION) per selezionare la funzione CD. 2 3 Premere ripetutamente PLAY MODE finché appare “PGM” mentre il sistema è fermo.
Preselezione delle stazioni radiofoniche È possibile preselezionare le stazioni radiofoniche preferite e sintonizzarle immediatamente selezionando il numero di preselezione corrispondente. Usare i tasti sul telecomando per preselezionare le stazioni. 2 3 Sintonizzare la stazione desiderata (vedere “Ascolto della radio” (pagina 13)). Premere TUNER MEMORY .
Uso dei timer 1 Il sistema offre due funzioni del timer. Se si usa il timer di riproduzione con il timer di autospegnimento, il timer di autospegnimento ha la priorità. Timer di autospegnimento: È possibile addormentarsi con la musica. Questa funzione è operativa anche se l’orologio non è impostato. 2 3 Premere ripetutamente SLEEP . Se si seleziona “AUTO”, il sistema si spegne automaticamente dopo che il disco, il nastro o il dispositivo USB attuale si arresta o in 100 minuti.
6 Selezionare la sorgente sonora. Premere ripetutamente / finché appare la sorgente sonora desiderata e poi premere ENTER . Il display visualizza le impostazioni del timer. 7 Premere / per spegnere il sistema. Per attivare o controllare di nuovo il timer Premere CLOCK/TIMER SELECT , premere ripetutamente / finché appare “PLAY SEL” e poi premere ENTER . Altre operazioni Il sistema si accende 15 secondi prima dell’ora preimpostata.
Altro Soluzione dei problemi 1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi dei diffusori siano collegati correttamente e saldamente. 2 Trovare il problema nella seguente lista di controllo e ricorrere al rimedio indicato. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Se l’indicatore STANDBY lampeggia Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e controllare le seguenti voci.
L’avvio della riproduzione richiede più tempo del solito. I seguenti dischi richiedono più tempo per avviare la riproduzione. Un disco registrato con una struttura ad albero complicata. Un disco registrato nel modo multisessione. Un disco che non è stato finalizzato (un disco su cui è possibile aggiungere i dati). Un disco che ha molte cartelle. Il suono ha eccessivo wow o flutter oppure si interrompe. Pulire i capstan e i rullini pressori. Inoltre pulire e smagnetizzare le testine del nastro.
“READING” si visualizza a lungo o ci vuole molto tempo prima dell’inizio della riproduzione. Il processo di lettura può impiegare molto tempo nei seguenti casi. Ci sono molte cartelle o file sul dispositivo USB. La struttura dei file è molto complicata. La capacità della memoria è eccessiva. La memoria interna è frammentata. Perciò si consiglia di seguire queste indicazioni.
Sintonizzatore Diverse stazioni radiofoniche possono essere ascoltate contemporaneamente. Trovare una posizione ed un orientamento che forniscano una buona ricezione e poi installare di nuovo l’antenna. Legare a fasci i cavi dell’antenna usando per esempio i morsetti per cavi disponibili in commercio e regolare le lunghezze dei cavi. mantenere premuto TUNING + e poi premere / per accendere il sistema. Tutte le stazioni AM preselezionate vengono cancellate.
Messaggi Lettore CD/MP3, Sintonizzatore COMPLETE: L’operazione di preselezione è terminata normalmente. NO DISC : Non c’è il disco nel sistema o è stato caricato un disco che non può essere riprodotto. NO STEP: Tutti i brani o file programmati sono stati cancellati. OVER: È stata raggiunta la fine del disco premendo durante la riproduzione o la pausa. PUSH SELECT: Si è cercato di impostare l’orologio o il timer durante il funzionamento con il timer.
Esempi di display Display indica 0 (zero) 2 (due) 5 (cinque) 6 (sei) 8 (otto) A D G H K M O Q R S Z , @ Dischi che questo sistema PUÒ riprodurre CD audio CD-R/CD-RW (dati audio/file MP3) Dischi che questo sistema NON PUÒ riprodurre CD-ROM CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato di CD musicale o nel formato MP3 che è conforme a ISO9660 Livello 1/Livello 2, Joliet o multisessione CD-R/CD-RW registrati in multisessione che non sono terminati “chiudendo la sessione” CD-R/CD-RW con qua
Note sui dischi Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno di pulizia dal centro verso l’esterno. Non pulire i dischi con solventi, come il diluente a base di benzina o i detergenti disponibili in commercio o lo spray antistatico per LP in vinile. Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti di calore come i condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata alla luce diretta del sole.
Per evitare di registrare accidentalmente su un nastro già registrato Spezzare la linguetta di protezione dalla sovrascrittura della cassetta dal lato A o B come è illustrato. Spezzare la linguetta della cassetta Informazioni su un nastro più lungo di 90 minuti Non è consigliato l’uso del nastro con più di 90 minuti di tempo di riproduzione tranne che per la registrazione o la riproduzione lunga e continua.
Sezione del lettore CD Sistema: A compact disc e sistema audio digitale Proprietà del diodo al laser Durata di emissione: continua Uscita di potenza laser*: Inferiore a 44,6 µW * Questa uscita è la misurazione del valore ad una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo sul blocco del rivelatore ottico con apertura di 7 mm.
Dispositivi USB riproducibili con questo sistema È possibile usare i seguenti dispositivi USB Sony su questo sistema. Altri dispositivi USB non sono riproducibili su questo sistema. Lettore di musica digitale Sony provato (da marzo 2008) ® Nome del modello NWD-B103 / B103F / B105 / B105F NWZ-A815 / A816 / A818 NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F Controllare i seguenti siti Web per le informazioni più recenti sui dispositivi compatibili. Per i clienti negli Stati Uniti:
Printed in China