4-239-826-42 (2) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT CMT-M90DVD © 2002 Sony Corporation CMT-M90DVD 4-239-826-42 (2) DE
VORSICHT Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur einem Fachmann. Um Brände zu vermeiden, niemals die Lüftungsöffnungen am Gerät mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. verdecken. Auch niemals brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen.
Die Anlage ist mit den Systemen Dolby* Digital, Pro Logic Surround, und DTS** Digital Surround System ausgestattet. * In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. ** Hergestellt unter Lizenz der Digital Theater Systems. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Inhaltsverzeichnis Folgende Discs können in dieser Anlage abgespielt werden ............................ 6 Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen Gerät ...................................................... 7 Fernbedienung ....................................... 8 Vorbereitungen Anschluss der Anlage ............................ 9 Einlegen der beiden Batterien (Größe AA, R6) in die Fernbedienung ...... 10 Einstellen der Uhr ................................
Tuner Optionale Komponenten Sendervorwahl ..................................... 33 Empfang eines Senders ....................... 34 Das Radio Data System* ..................... 35 Anschließen optionaler Geräte ............ 45 So können Sie das angeschlossene Gerät über die Anlage wiedergeben ........ 46 5.1-Kanal-Tonwiedergabe mit einem optionalen Verstärker .................... 46 Aufnehmen mit einem angeschlossenen Gerät ..............................................
Folgende Discs können in dieser Anlage abgespielt werden DVD VIDEO Audio CD VIDEO CD Audio + Video Audio Audio + Video DiscLogo Inhalt Das Logo „DVD VIDEO“ ist ein Warenzeichen. Folgende Discs können nicht in dieser Anlage abgespielt werden • CD-ROMs (einschl.
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen r Der folgenden Zusammenstellung können Sie die Lage und die Bezeichnung der Bedienungselemente und Querverweise auf andere Seiten entnehmen.
Fernbedienung Bedienungselemente in alphabetischer Reihenfolge Tasten mit Symbolen A–E @/1 (Hauptschalter) 1 V/v/B/b/ENTER qd +/– 4 F–W ANGLE ea (28) AUDIO ed (25) BASS/TREBLE 3 (40) CLEAR ql (14, 15, 17, 27) CLOCK/TIMER SELECT ws (39, 44) CLOCK/TIMER SET wa (11, 39, 44) CURSOR T/t 5 (11) DISPLAY qg (23, 35, 42, 43) DSG 2 (40) DVD DISPLAY qs (16, 17, 19, 20, 23–25, 27–31, 40) DVD MENU q; (17) DVD TOP MENU qf (17) DVD SETUP ef (19) DVD N/SELECT qj (12–18, 21, 32) DVD X qj (13) DVD x qj (13, 16, 18, 29)
Vorbereitungen Anschluss der Anlage Vorbereitungen Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 5 aus, um Lautsprecher, Antennen und Netzkabel anzuschließen. AM (MW)-Rahmenantenne FM (UKW)-Antenne Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher 2 1 3 4 5 1 Anschließen der Lautsprecher. Schließen Sie das Kabel des rechten und linken Lautsprechers wie folgt an die SPEAKER-Buchsen an. Die UKWAntenne horizontal ausbreiten.
Anschluss der Anlage (Fortsetzung) 3 Die Videoeingangsbuchse Ihres Fernsehers über das Videokabel mit der VIDEO OUT-Buchse verbinden. Einlegen der beiden Batterien (Größe AA, R6) in die Fernbedienung ] } ] } Bei Verwendung eines Fernsehers Steuern eines Sony-Fernsehers Schalten Sie den Fernseher ein, und wählen Sie den Videoeingang, so dass das von dieser Anlage gelieferte Bild zu sehen ist. Einen Sony-Fernseher können Sie mit den folgenden Tasten steuern.
Einstellen der Uhr 1 Schalten Sie durch Drücken von ?/1 2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der Fernbedienung. 3 Drücken Sie + oder – an der Fernbedienung so oft, bis die Stundenzahl eingestellt ist. 4 Drücken Sie ENTER/YES oder Vorbereitungen das System ein. CURSORt an der Fernbedienung. 5 Drücken Sie + oder – an der Fernbedienung so oft, bis die Minutenzahl eingestellt ist. 6 Drücken Sie ENTER/YES an der Fernbedienung. Daraufhin beginnt die Uhr zu laufen.
DVD/VIDEO CD/CD Wiedergabe einer Disc Einlegen einer Disc 1 Drücken Sie Z DVD. Die Disc-Lade fährt heraus. 2 Legen Sie eine Disc mit der Label-Seite nach oben ein. Auch eine 8-cmCD können Sie abspielen: Legen Sie sie in die innere Mulde der Lade. Wiedergabe einer Disc — Normale Wiedergabe/ZufallsWiedergabe/Repeat-Funktion/ Scan/Zeitlupen-Wiedergabe Schalten Sie vor der Wiedergabe einer DVD oder VIDEO CD den Fernseher ein und wählen Sie den Videoeingang.
Weitere Funktionen Bedienung Stoppen der Wiedergabe x (bzw. DVD x auf der Fernbedienung) drücken. Umschalten auf Pause DVD X drücken. Durch erneutes Drücken kann die Wiedergabe fortgesetzt werden. Wahl eines Tracks oder Kapitels l oder L (bzw. DVD . oder > auf der Fernbedienung) wiederholt drücken. Aufsuchen eines Während der Wiedergabe m Punktes in einem oder M gedrückt halten und Track oder Kapitel am gewünschten Punkt loslassen.
5 Wenn Sie weitere Tracks Programm-Wiedergabe programmieren wollen, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. — Program Play 6 Drücken Sie DVD N. Sie können ein Titelprogramm aus bis zu 25 Schritten erstellen. Weitere Funktionen Verwendung des Displays auf der Frontplatte 1 Drücken Sie wiederholt FUNCTION, um auf DVD zu schalten. 2 Drücken Sie im Stoppmodus PLAY MODE/TUNING MODE wiederholt, bis „PGM“ erscheint. 3 Drücken Sie DVD . oder > auf der Fernbedienung wiederholt, bis die gewünschte Titel- bzw.
x Programmieren einer VIDEO CD oder CD Verwendung der Bildschirmeinblendung Die Abbildungen zeigen die Bildschirmanzeigen (OSD, On-screen Display) des Nordamerika-Modells. 1 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING Hierbei handelt es sich um das Programm-Menü. PROGRAM 1. TITLE 2. TITLE 3. TITLE 4. TITLE 5. TITLE 6. TITLE 7. TITLE –– –– –– –– –– –– –– T C –– 01 02 03 04 05 ALL 01 02 03 04 05 06 Zum Löschen eines Schritts Drücken Sie CLEAR auf der Fernbedienung.
Fortsetzen der Wiedergabe an derselben Stelle der Disc Wiederholspielbetrieb — Repeat-Wiedergabe — Resume-Wiedergabe Wahlweise können alle Titel/Tracks oder ein einziger Titel/einziges Kapitel/einziger Track der Disc wiederholt abgespielt werden. Die Anlage speichert den Punkt, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde, so dass die Wiedergabe an derselben Stelle fortgesetzt werden kann.
Zum Abschalten des Wiederholspielbetriebs Wählen Sie im Schritt 3 die Option „OFF“ oder drücken Sie CLEAR. Zum Abschalten des Control-Menüs Tipp Auch bei gestoppter Wiedergabe können Sie in den Wiederholspielbetrieb schalten: Drücken Sie REPEAT/FM MODE wiederholt, um den gewünschten Modus zu wählen, und drücken Sie dann DVD N. Die Wiederholwiedergabe beginnt. Einige DVDs ermöglichen eine menügesteuerte Wiedergabe. Verwenden Sie hierzu die Fernbedienung.
Wiedergabe von VIDEO CDs mit PBC-Funktionen (Ver. 2.0) — PBC-Wiedergabe VIDEO CDs mit PBC-Funktionen können über Bildschirmmenüs interaktiv gesteuert werden. Format und Struktur der Menüs sind je nach Disc verschieden. 1 Drücken Sie DVD N, um eine VIDEO CD mit PBC-Funktionen (Ver. 2.0) wiederzugeben. Das PBC-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie V/v oder die Nummerntasten auf der Fernbedienung wiederholt, um die Nummer der gewünschten Option zu wählen.
Einrichten des DVD/VIDEO CD/CD-Betriebs Verwendung des SetupMenüs Verwenden Sie für den folgenden Vorgang die Fernbedienung. 1 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Taste DVD DISPLAY. Das Control-Menü erscheint. Durch Drücken von DVD SETUP können Sie direkt zu Schritt 4 gehen. 2 Drücken Sie V oder v wiederholt, um „SETUP“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. den gewünschten Parameter aus der Liste auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Der gewählte Parameter erscheint.
Verwendung des Setup-Menüs (Fortsetzung) Zum Abschalten des Setup-Menüs Drücken Sie DVD DISPLAY wiederholt, bis das Setup-Menü verschwindet. x SUBTITLE (nur DVD) Aus der angezeigten Liste kann die Sprache der Untertitel gewählt werden.* Bei Wahl von „AUDIO FOLLOW“ besitzen die Untertitel dieselbe Sprache wie die Tonspur.
Einstellen des Bildschirms — SCREEN SETUP Wählen Sie je nach Ihrem Fernseher eine geeignete Option. SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: 16:9 ON JACKET PICTURE Zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmschoners. Der Bildschirmschoner erscheint, wenn der Player 15 Minuten lang in den Pausen- oder Stoppmodus geschaltet ist oder 15 Minuten lang eine CD wiedergegeben wird. Er verhindert eine Beschädigung des Bildschirms durch Einbrennen.
x PARENTAL CONTROL t (nur DVD) Individuelle Zusatzeinstellungen Ermöglicht bei der Wiedergabe von DVDs mit Kindersicherung die Eingabe eines Passwortes und einer Sicherungsstufe. Einzelheiten finden Sie unter „Verwendung der Parental ControlFunktion“ auf Seite 30. — CUSTOM SETUP Im Setup-Menü die Option „CUSTOM SETUP“ wählen.
Anzeigen der Disc-Informationen Anzeigen der Spielzeit und der Restzeit Verwenden Sie für den folgenden Vorgang die Fernbedienung. 1 Drücken Sie DVD DISPLAY während der Wiedergabe. x Wenn eine VIDEO CD (ohne PBCFunktionen) oder eine CD wiedergegeben wird • T **:** Spielzeit des laufenden Tracks • T–**:** Restzeit des laufenden Tracks • D **:** Spielzeit der laufenden Disc Das Control-Menü erscheint. 2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von DISPLAY die Zeitinformation.
Anzeigen der Wiedergabeinformationen — ADVANCED Anzeigen der Parameter Je nach der Einstellung, die für „ADVANCED“ vorgenommen wurde, erscheint bei wiederholtem Drücken von DVD DISPLAY die Anzeige „BIT RATE“ oder „LAYER“. (Nur DVD) BIT RATE Die Bitrate und der momentan wiedergegebene Disc-Layer können angezeigt werden. Während der Wiedergabe einer Disc wird stets die ungefähre Bitrate des wiedergegebenen Bildes in Mbps (Megabit pro Sekunde) und des Tons in kbps (Kilobit pro Sekunde) angezeigt.
Verschiedene Toneinstellungen Einstellung von Sprache und Kanal Tipp Die Audioeinstellungen können auch durch Drücken von AUDIO geändert werden. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Einstellung. Hinweise Bei einer Stereo-CD oder Stereo-VIDEO CD können Sie festlegen, dass nur der rechte oder nur der linke Kanal zu beiden Lautsprechern geleitet wird. (In diesem Fall erhält man keinen Stereoeffekt.
Einstellung von Sprache und Kanal (Fortsetzung) ** Die Ziffern in der Programmformatanzeige geben die in den Tracks vorhandenen Kanäle an, unabhängig von der Anzahl der tatsächlich vorhandenen Lautsprecher: L: Front (links) R: Front (rechts) C: Center (Mono) LS: Hinten (links) RS: Hinten (rechts) S: Hinten (Mono): Rückkomponente des Dolby Surround- oder Dolby Digital-Signals.
Filmwiedergabe Titel/Kapitel/Track/Index/ Szenen-Suche Verwenden Sie für den folgenden Vorgang die Fernbedienung. 1 Drücken Sie DVD DISPLAY. Das Control-Menü erscheint. 2 Drücken Sie V oder v wiederholt, um eine der folgenden Suchmethoden zu wählen. (Nur DVD) 1 Wählen Sie im Schritt 2 die Option „TIME“. „T **:**:**“ (Wiedergabezeit des laufenden Titels) erscheint. 2 Drücken Sie ENTER. „T **:**:**“ ändert sich zu „T --:--:--“.
Ändern des Winkels Anzeigen der Untertitel (Nur DVD) (Nur DVD) Bei der Wiedergabe einer DVD, auf der Szenen aus verschiedenen Winkeln aufgezeichnet sind, leuchtet die „ANGLE-Anzeige“ grün auf. Sie können den Winkel wunschgemäß ändern. So kann beispielsweise bei einem fahrenden Zug zwischen Blick nach vorne, Blick aus dem linken oder Blick aus dem rechten Fenster gewählt werden, ohne die Szene zu unterbrechen.
Verschiedene Zusatzfunktionen Kindersicherungen 4 Drücken Sie V oder v wiederholt, um „ON t“, zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ PARENTAL CONTROL Bei der Wiedergabe stehen zwei verschiedene Kindersicherungen zur Auswahl. x Wenn noch kein Passwort eingegeben wurde Die Anzeige zur Eingabe eines neuen Passwortes erscheint. Mit der Custom Parental Control-Funktion können Sie die Disc-Wiedergabe sperren.
Kindersicherungen (Fortsetzung) Verwendung der Parental Control-Funktion Bei einem Fehler (Nur DVD) Drücken Sie RETURN O, und beginnen Sie erneut mit Schritt 3. 1 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Taste DVD DISPLAY. Zum Abschalten des Control-Menüs Drücken Sie RETURN O und dann wiederholt DVD DISPLAY, bis das Control-Menü erlischt. Zum Abschalten der Custom Parental Control-Funktion 1 Wählen Sie im Schritt 4 die Option „OFF t“, und drücken Sie dann ENTER.
8 Wählen Sie mit V oder v das Land, x Wenn bereits ein Passwort eingegeben wurde Die Anzeige zur Eingabe des Passwortes erscheint. PARENTAL CONTROL ENTER . 9 Drücken Sie ENTER. Die „LEVEL“-Optionen erscheinen. 6 Geben Sie das 4-stellige Passwort erneut mit den Nummerntasten ein, und drücken Sie ENTER. Die Anzeige zur Einstellung der Sicherungsstufe und zum Ändern des Passwortes erscheint.
Kindersicherungen (Fortsetzung) Standardcodes der Länder Land Code Land Code So können Sie die Parental ControlKindersicherung abschalten und die DVD nach Eingabe des Passwortes wiedergeben Argentinien 2044 Korea 2304 Australien 2047 Malaysien 2363 Belgien 2057 Mexico 2362 Brasilien 2070 Neuseeland 2390 Setzen Sie „LEVEL“ im Schritt 10 auf „OFF“.
Tuner 5 Drücken Sie TUNING +/– (bzw. TUNER Sendervorwahl +/– auf der Fernbedienung) wiederholt, um die gewünschte Stationsnummer zu wählen. Bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender können gespeichert werden. Zum Abrufen eines gespeicherten Senders brauchen Sie lediglich die betreffende Stationsnummer zu wählen. Die Vorwahl kann auf eine der beiden folgenden Arten erfolgen.
Einstellung von Festsendern (Fortsetzung) Sonstige Bedienungsvorgänge Zum Bedienung Abstimmen auf einen schwachen Sender Die Schritte des Abschnitts „Manuelle Sendervorwahl“ ausführen. Wahl eines anderen Den Vorgang ab Schritt 1 Vorwahlsenders ausführen. Ändern der Stationsnummer Den Vorgang ab Schritt 1 ausführen. Ändern des MW-Abstimmrasters (außer bei den Modellen für Europa, Mittleren Osten und die Philippinen) Werksseitig ist das MW-Abstimmraster auf 9 kHz (bzw.
Abstimmen auf einen nicht gespeicherten Sender Das Radio Data System — Manuelles Abstimmen (Nur Europa-Modell) 1 Schalten Sie durch Drücken von Wie arbeitet das Radio Data System? TUNER FM oder TUNER AM (bzw. TUNER BAND auf der Fernbedienung) auf FM (UKW) oder AM (MW). 2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING 3 Drücken Sie TUNING +/– (bzw. TUNER +/– auf der Fernbedienung) wiederholt, um auf den gewünschten Sender abzustimmen. Hinweis Tuner MODE wiederholt, bis „AUTO“ und „PRESET“ im Display erlischt.
Cassettendeck Sonstige Funktionen Einlegen der Cassette 1 Drücken Sie Z PUSH. 2 Legen Sie die Cassette in den Cassettenhalter ein. Mit der wiederzugebenden bzw. zu bespielenden Seite nach oben. Wiedergabe der Cassette Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette (Normalband). 1 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um auf TAPE zu schalten.
Aufnehmen auf die Cassette –– CD-Synchronaufnahme/Manuelle Aufnahme/Programm-Überspielbetrieb Das Signal einer DVD, VIDEO CD, CD (oder das Signal eines angeschlossenen Geräts) oder ein Radioprogramm können auf Cassette aufgenommen werden. Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette (Normalband). Aufnahme einer VIDEO CD/CD (CD-Synchronaufnahme) Schritte Manuelle Aufnahme Legen Sie die Cassette in den Cassettenhalter ein. 2 Legen Sie die Disc in die Disc-Lade.
7 Drücken Sie CD SYNCHRO. Aufnehmen auf die Cassette (Fortsetzung) Überspielen einer VIDEO CD/ CD mit programmierter Abfolge — Programm-Überspielbetrieb 1 Legen Sie die Cassette, auf die Sie aufnehmen wollen, in den Cassettenhalter ein. 2 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis „DVD“ im Display erscheint. 3 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe wiederholt PLAY MODE/TUNING MODE, bis „PGM“ erscheint. 4 Drücken Sie DVD . oder > auf der Fernbedienung wiederholt, bis die gewünschte Tracknummer angezeigt wird.
Timergesteuerte Aufnahme eines Radioprogramms Ein Radioprogramm kann nur dann timergesteuert aufgenommen werden, wenn Sie zuvor die Uhr eingestellt haben (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 11) und Festsender gespeichert haben (siehe „Sendervorwahl“ auf Seite 33). 1 Rufen Sie den gespeicherten Sender ab 2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der Fernbedienung. Funktion 2 + oder – auf der Fernbedienung wiederholt drücken, bis „REC SELECT?“ erscheint, dann ENTER/YES auf der Fernbedienung drücken.
Toneinstellungen Einstellvorgang Für dynamischeren Klang (Dynamic Sound Generator) Drücken Sie DSG. Zum Abschalten der DSG-Funktion drücken Sie DSG erneut. Einstellung der Bässe und Höhen 1 Drücken Sie BASS/TREBLE auf der Fernbedienung wiederholt, um „BASS“ oder „TREBLE“ (Höhen) zu wählen. 2 Während „BASS“ oder „TREBLE“ angezeigt wird, stellen Sie durch wiederholtes Drücken von + oder – den Bass- bzw. Höhenpegel ein.
Die verschiedenen Effekte VES (Virtual Enhanced Surround) NIGHT VES (Virtual Enhanced Surround) TV Ein Klanggeschehen wie beispielsweise eine Explosion wird im Pegel reduziert, während die leiseren Töne unverändert bleiben. Auf diese Weise können Sie die Dialoge und Surroundeffekte von VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION genießen, ohne dass andere Leute gestört werden. Aus den Tonsignalen der Frontlautsprecher (L, R) werden virtuelle Rücklautsprecher erzeugt.
Das Display Virtueller Surroundklang (Fortsetzung) Ausschalten des Displays Hinweise • Bei der Wahl eines Effektes wird der Ton kurz unterbrochen. • Wenn die Signalquelle keine Signale für Rücklautsprecher enthält, sind die Surroundeffekte möglicherweise nur schwach oder gar nicht wahrnehmbar. • Achten Sie darauf, dass sich der Hörplatz in der Mitte der Lautsprecher befindet und die Lautsprecher in ähnlicher akustischer Umgebung aufgestellt sind. Ansonsten sind die VES-Effekte nur schwach wahrzunehmen.
Weitere Funktionen Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY auf der Fernbedienung.
Wecken durch Musik — Daily Timer Sie können sich zu einer vorprogrammierten Zeit durch Musik wecken lassen. Achten Sie darauf, dass die Uhrzeit richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 11). 1 Bereiten Sie die Musikquelle vor. • DVD/VIDEO CD/CD: Legen Sie die Disc ein. Soll die Wiedergabe an einem bestimmten Track beginnen, nehmen sie eine Programmierung vor (siehe „Programm-Wiedergabe“ auf Seite 14). • Cassette: Legen Sie die Cassette ein.
Optionale Komponenten Anschließen optionaler Geräte Schließen Sie optionale Geräte wie folgt an. Lesen Sie bitte auch die Anleitung der optionalen Geräte.
So können Sie das angeschlossene Gerät über die Anlage wiedergeben 1 Schließen Sie die Audiokabel an. 2 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis „MD“ oder „VIDEO“ angezeigt wird. Aufnehmen mit einem angeschlossenen Gerät 1 Schließen Sie das digitale Optokabel an. 2 Starten Sie die Aufnahme. Schlagen Sie dazu bitte in der Anleitung des angeschlossenen Geräts nach. Geben Sie das angeschlossene Gerät wieder.
Störungsüberprüfung DVD/VIDEO CD/CD-Player Probleme und Abhilfemaßnahmen Gehen Sie bei Problemen wie folgt vor: 1 Überprüfen Sie, ob Netzkabel und Lautsprecherkabel richtig angeschlossen sind. 2 Versuchen Sie, das Problem anhand der folgenden Liste selbst zu beheben. Lässt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Allgemeines „--:--“ leuchtet im Display. • Ein Stromausfall ist aufgetreten.
Probleme und Abhilfemaßnahmen (Fortsetzung) Bild Kein Ton. • Das DTS-Format ist gewählt. Ein anderes Format, wie beispielsweise Dolby Digital, wählen (siehe Seite 25). Die Wiedergabe beginnt automatisch. • Die DVD besitzt eine Wiedergabestartautomatik. Einzelheiten können dem Beiheft der Disc entnommen werden. Die Wiedergabe stoppt automatisch. • Einige Discs enthalten ein Pausenautomatiksignal. Durch dieses Signal wird die Wiedergabe gestoppt.
Cassettendeck Tuner Keine Bandaufnahme oder -wiedergabe bzw. unzureichende Lautstärke. Starkes Brummen oder andere Störgeräusche, kein Empfang von Sendern möglich. • Verschmutzte Tonköpfe. Reinigen Sie die Tonköpfe. • Der Aufnahme-/Wiedergabekopf ist magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe (siehe Seite 52). Keine vollständige Löschung der Cassette. • Der Aufnahme-/Wiedergabekopf ist magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe (siehe Seite 52).
Probleme und Abhilfemaßnahmen (Fortsetzung) Selbsttestfunktion (Anzeige eines alphanummerischen Codes im Display) Wenn die Selbsttestfunktion eine Störung registriert hat, meldet sie dies auf dem Bildschirm mit einem 5-stelligen alphanummerischen Code (z.B. C 13 00). Siehe hierzu die folgende Tabelle. C:13:00 Die ersten drei Zeichen des Codes Ursache und/oder Abhilfemaßnahme C 13 Die Disc ist verschmutzt. , Die Disc mit einem weichen Tuch reinigen (siehe Seite 51).
Zusatzinformationen Hinweise zu den Discs Zur besonderen Beachtung Betriebsspannung Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die Anlage auf die örtliche Netzspannung eingestellt ist. Sicherheitsvorkehrungen • Die Anlage ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das Netzkabel noch an einer Wandsteckdose angeschlossen ist. • Trennen Sie die Anlage bei längerer Nichtverwendung vom Stromnetz ab.
Zur besonderen Beachtung (Fortsetzung) Meldungen Schutz vor versehentlichem Löschen Während des Betriebs können folgende Meldungen im Display erscheinen. Durch Herausbrechen der in der Abbildung gezeigten Lamellen an der Seite A und/oder B können Sie die Aufnahme vor versehentlichem Löschen schützen. DVD Die Lamelle der Cassette herausbrechen No Disc Es ist keine DVD eingelegt. Push STOP! PLAY MODE/TUNING MODE wurde während der Wiedergabe gedrückt.
Technische Daten Gerät (HCD-M90) Verstärker Nordamerika-Modell: Sinus-Dauertonleistung (Nennwert): 20 + 20 W (an 6 Ohm, bei 1 kHz, 10% Klirrgrad) Gesamtklirrgrad unter 0,07% (an 6 Ohm, bei 1 kHz, 12 W) Europa-Modell: DIN-Ausgangsleistung (Nennwert): 15 + 15 W (an 6 Ohm, bei 1 kHz) Sinus-Dauertonleistung (Nennwert): 20 + 20 W (an 6 Ohm, bei 1 kHz, 10% Klirrgrad) Musikausgangsleistung (Nennwert): 40 + 40 W DVD-Player Laser Frequenzgang Signal-Rauschabstand Dynamikumfang Video-Farbsystem Halbleiter (DVD: λ
Technische Daten (Fortsetzung) Allgemeines Stromversorgung Nordamerika-Modell: Tuner UKW (Stereo)/MW-Superhet UKW-Tunerteil Abstimmbereich Nordamerika-Modell: 87,5 - 108,0 MHz (100-kHz-Raster) Andere Modelle: 87,5 - 108,0 MHz (50-kHz-Raster) Antenne UKW-Drahtantenne Antennenbuchsen 75 Ohm unsymmetrisch Zwischenfrequenz 10,7 MHz MW-Tunerteil Abstimmbereich Panamerika-Modell: 530 - 1.710 kHz (bei Abstimmraster 10 kHz) 531 - 1.710 kHz (bei Abstimmraster 9 kHz) Europa-Modell: 531 - 1.
Glossar Bitrate Hierbei handelt es sich um die Videodatenmenge, die die DVD pro Sekunde liefern kann. Die Bitrate wird in Mbps (Megabit pro Sekunde) gemessen. 1 Mbps bedeutet, dass 1.000.000 Bit pro Sekunde übertragen werden. Je höher die Bitrate, umso mehr Daten werden übertragen. Eine höhere Bitrate führt jedoch nicht zwangsläufig auch zu einer besseren Bildqualität. Kapitel Bei einer DVD sind die Titel in mehrere Kapitel unterteilt.
Glossar (Fortsetzung) Titel Mehrwinkelfunktion Einige DVDs enthalten Aufnahmen aus verschiedenen Winkeln oder Blickrichtungen. DVDs sind in größere Abschnitte, so genannte Titel, unterteilt. Dabei handelt es sich beispielsweise um einen Film oder ein Album. Jeder Titel besitzt eine eigene Nummer und kann individuell angesteuert werden. Sprachenwahl Track Einige DVDs enthalten mehrsprachigen Ton und mehrsprachige Untertitel, wobei die Sprache umgeschaltet werden kann.
Liste der Sprachencodes Einzelheiten finden Sie auf den Seiten 20, 25 und 28. Die Bezeichnung der Sprachen entspricht dem Standard ISO 639: 1988 (E/F).
Parameter des Control-Menüs Parameter Bedienung TITLE (nur DVD) SCENE (nur VIDEO CD bei PBC-Wiedergabe) TRACK (nur VIDEO CD) Zur Wahl des Titels (DVD), der Szene (VIDEO CD bei PBC-Wiedergabe) oder des Tracks (VIDEO CD). CHAPTER (nur DVD) INDEX (nur VIDEO CD) Zur Wahl des Kapitels (DVD) oder Index-Abschnitts (VIDEO CD). TRACK (nur CD) Zur Wahl des Tracks. INDEX (nur CD) Zur Wahl des Index-Abschnittes. TIME Zum Überprüfen der verstrichenen und der restlichen Spielzeit.
Parameter im Setup-Menü Im Setup-Menü können folgende Parameter eingestellt werden. Die Reihenfolge der Parameter ist möglicherweise unterschiedlich. LANGUAGE – OSD (Aus der angezeigten Sprachenliste kann eine Sprache ausgewählt werden.) (Aus der angezeigten Sprachenliste kann eine Sprache ausgewählt werden.) – AUDIO (Aus der angezeigten Sprachenliste kann eine Sprache ausgewählt werden. Bei Wahl von ORIGINAL erhält man die Prioritätssprache der Disc.
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Open de behuizing niet, om een elektrische schok te vermijden. Laat eventuele reparaties over aan bevoegd vakpersoneel. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER product.
Deze stereo-installatie is voorzien van Dolby* Digital en Pro Logic Surround akoestiekfuncties, en het DTS** Digital Surround akoestieksysteem. * Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Vervaardigd onder licentie van Digital Theater Systems, Inc. “DTS” en “DTS Digital Surround” zijn gedeponeerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
Inhoudsopgave In deze stereo-installatie kunt u de volgende discs afspelen ................... 6 Overzicht bedieningsorganen en verwijzingspagina’s Hoofdapparaat ....................................... 7 Afstandsbediening ................................. 8 Voorbereidingen Aansluiten van de stereo-installatie ....... 9 Twee AA-formaat (R6) batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............ 10 De klok gelijkzetten .............................
Tuner voor radio-ontvangst Los verkrijgbare apparatuur Vastleggen van uw favoriete radiozenders .................................. 33 Luisteren naar de radio ........................ 34 Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS)* .......................................... 35 Aansluiten van los verkrijgbare apparatuur ...................................... 45 Beluisteren van een aangesloten geluidsbron .................................... 46 Genieten van 5.
In deze stereo-installatie kunt u de volgende discs afspelen DVD videodiscs Audio-CD’s Video-CD’s Beeldmerk Inhoud Beeld + geluid Geluid Beeld + geluid Het “DVD VIDEO” beeldmerk is een handelsmerk. Discs die u in dit apparaat niet kunt afspelen Betreffende de weergavefuncties van DVD’s en video-CD’s Bepaalde weergavefuncties van DVD’s en video-CD’s kunnen door de fabrikant bewust zijn beperkt of vastgelegd.
Overzicht bedieningsorganen en verwijzingspagina’s Overzicht bedieningsorganen en verwijzingspagina’s Nummer in de afbeelding Gebruik van dit overzicht r Op deze bladzijde kunt u de plaats en functie van alle PLAY MODE qg (9, 13, 14) knoppen e.d. aflezen, met tussen haakjes de pagina’s R R Naam van de toets, knop e.d. Verwijzingspagina’s waar ze verder ter sprake komen.
Afstandsbediening IN ALFABETISCHE VOLGORDE FUNCTIETOETSEN MET STANDAARDSYMBOLEN @/1 (Aan/uit-schakelaar) 1 V/v/B/b/ENTER qd +/– 4 F–W A–E ANGLE ea (28) AUDIO ed (25) BASS/TREBLE 3 (40) Cijfertoetsen wh (13, 15, 17, 18, 20, 27–32, 34) CLEAR ql (14, 15, 17, 27) CLOCK/TIMER SELECT ws (39, 44) CLOCK/TIMER SET wa (11, 39, 44) CURSOR T/t 5 (11) DISPLAY qg (23, 35, 42, 43) DSG 2 (40) DVD DISPLAY qs (16, 17, 19, 20, 23–25, 27–31, 40) DVD MENU q; (17) DVD TOP MENU qf (17) DVD SETUP ef (19) DVD N/SELECT qj (12–18
Voorbereidingen Aansluiten van de stereo-installatie Voorbereidingen Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 5 om uw stereo-installatie aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en ander toebehoren. AM-kaderantenne FM-draadantenne Rechter luidspreker Linker luidspreker 2 1 3 4 5 1 Sluit de luidsprekers aan. Sluit de rechter en linker luidsprekersnoeren aan op de SPEAKER klemmen zoals hieronder aangegeven.
Aansluiten van de stereo-installatie (vervolg) 3 Gebruik het video-aansluitsnoer om de video-ingangsaansluiting van uw TVtoestel te verbinden met de VIDEO OUT stekkerbus van dit apparaat. Twee AA-formaat (R6) batterijen in de afstandsbediening plaatsen ] } ] } Voor weergave op TV Schakel het TV-toestel in en stel in op videoweergave, om de beelden van deze apparatuur op het TV-scherm weer te geven.
De klok gelijkzetten 1 Druk op de ?/1 schakelaar om de 2 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets van de afstandsbediening. 3 Druk enkele malen op de + of – toets van de afstandsbediening om het juiste uur in te stellen. 4 Druk op de ENTER/YES toets of de Voorbereidingen stereo-installatie aan te zetten. CURSORt toets van de afstandsbediening. 5 Druk enkele malen op de + of – toetsen van de afstandsbediening om de juiste minuut in te stellen. 6 Druk op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening.
DVD/video-CD/CD-weergave Discs afspelen Een disc inleggen 1 Druk op de Z DVD open/sluit-toets. De disc-lade schuift open. 2 Leg een in de lade met de label-kant boven. Om een 8-cm singletje af te spelen, plaatst u de disc in de binnenste uitsparing van de disc-lade. Een disc afspelen — Normale weergave/willekeurige weergave/vertraagde weergave/snelzoekfunctie/ vertraagde weergave Voor het afspelen van een DVD of video-CD dient u eerst uw TV-toestel in te schakelen en in te stellen op video-weergave.
Andere bedieningsfuncties Voor het Doet u het volgende Stoppen met afspelen Drukt u op de x stoptoets. (of op de DVD x stoptoets van de afstandsbediening). Druk op de DVD X pauzetoets . Nogmaals drukken om door te gaan met afspelen. Kiezen van een muziekstuk of hoofdstuk Druk tijdens afspelen enkele malen op de l of L toets (of op de DVD . of > toets van de afstandsbediening).
Zelf een weergaveprogramma samenstellen — Programma-weergave 5 Om nog meer titels of muziekstukken te programmeren, herhaalt u de stappen 3 en 4. 6 Druk op de DVD N weergavetoets . Andere bedieningsfuncties U kunt zelf een weergaveprogramma samenstellen van maximaal 25 stappen. Via het uitleesvenster in het voorpaneel 1 Druk enkele malen op de FUNCTION toets toets om te kiezen voor weergave van een DVD.
x Bij het programmeren van een videoCD of muziek-CD Via de beeldschermaanduidingen De afbeeldingen tonen het OSD (On-Screen Display) menuscherm zoals het er uitziet bij het model voor Noord-Amerika. 1 Druk enkele malen op de PLAY MODE/ Het programma-overzicht verschijnt op het scherm. PROGRAM –– –– –– –– –– –– –– 1. TITLE 2. TITLE 3. TITLE 4. TITLE 5. TITLE 6. TITLE 7.
Doorgaan met afspelen bij het punt waar u de discweergave het laatst hebt gestopt — Hervattingsfunctie Het punt waar u het afspelen van de disc stopt, blijft in het geheugen bewaard, zodat u later door kunt gaan vanaf hetzelfde punt. 1 Druk tijdens afspelen van een disc op de x stoptoets (of de DVD x stoptoets van de afstandsbediening) om de weergave te stoppen. Dan verschijnt de aanduiding “RESUME” in het uitleesvenster. Als er geen “RESUME” verschijnt, is de hervattingsfunctie niet beschikbaar.
Uitschakelen van de herhaalde weergave Kies de stand “OFF” in stap 3 op druk op de CLEAR wistoets. Uitschakelen van het afspeelmenu Tip U kunt de herhaalfunctie kiezen wanneer de weergave gestopt is. Druk enkele malen op de REPEAT/FM MODE toets om de gewenste functie te kiezen en druk dan op de DVD N weergavetoets. Dan begint de gekozen herhaalde weergave. Sommige DVD discs zijn voorzien van een of meer menu's waarmee u de DVD op uw eigen wijze kunt weergeven.
Afspelen van video-CD’s met PBC functies (versie 2.0) — PBC afspeelfunctie Het PBC weergavesysteem biedt een aantal functies in een menu op het TV-scherm voor de interactieve bediening van video-CD weergave. Hierbij kunnen zowel het menu als de bediening van disc tot disc verschillen. 1 Druk op de DVD N toets om te beginnen met afspelen van een videoCD met PBC functies (een versie 2.0 disc). Het PBC menu verschijnt op het TVscherm.
Instellingen voor DVD/video-CD/ muziek-CD weergave Gebruik van het SETUP instelscherm Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening. 1 Druk in de stopstand op de DVD DISPLAY toets. Het instelmenu verschijnt op het scherm. Met een druk op de DVD SETUP toets kunt u rechtstreeks doorgaan naar stap 4. om een onderdeel uit de lijst te kiezen en druk op de ENTER toets. Het gekozen instel-onderdeel verschijnt. Bijvoorbeeld: “SCREEN SETUP” voor scherm-instellingen.
Gebruik van het SETUP instelscherm (vervolg) Het instelmenu sluiten Druk enkele malen op de DVD DISPLAY toets totdat het Setup instelscherm verdwijnt. Tip Als u het onderdeel “RESET” kiest in stap 3, kunt u alle “SETUP” instellingen van blz. 20–22 (met uitzondering van “PARENTAL CONTROL”) terugstellen in de oorspronkelijke stand. Stel in op “RESET” en druk op de ENTER toets en kies dan “YES” om alle onderdelen terug te stellen (dit kan wel enkele seconden duren).
Keuze van de beeldscherm-weergave — SCREEN SETUP menu Kies het onderdeel “SCREEN SETUP” in het instelscherm. SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: 16:9 ON JACKET PICTURE x TV TYPE (alleen voor DVD discs) Kies hier de beeldschermverhouding van het aangesloten TV-toestel. • 16:9: Kies deze stand voor een beeldbeeldtelevisie of een TV-toestel met breedbeeldfunctie. U kunt kiezen voor “16:9” breedbeeld met een druk op de WIDE toets.
x PARENTAL CONTROL t (alleen voor DVD discs) Specifieke eigen instellingen Hiermee kunt u als “wachtwoord” een cijfercode instellen en een afspeelbeperking voor het afspelen van DVD discs door kinderen. Zie voor nadere bijzonderheden de beschrijving onder “De weergave van discs door kinderen beperken (Parental Control kinderslot)” op de blz. 30. — CUSTOM SETUP menu Kies het onderdeel “CUSTOM SETUP” in het instelscherm.
Gegevens van de afgespeelde disc zien Controleren van de verstreken en resterende speelduur Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening. 1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens het afspelen. Het afspeelmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk enkele malen op de DISPLAY toets om over te schakelen naar een andere tijdsaanduiding. Uit welke tijdsaanduidingen u kunt kiezen, hangt af van het soort disc dat u afspeelt.
Aangeven van de technische afspeelgegevens — ADVANCED (Alleen voor DVD’s) Tijdens afspelen kunt u gegevens zoals de bitwaarde ofwel gegevensdichtheid en de afgespeelde laag van de disc in beeld controleren. Tijdens het afspelen van een disc wordt steeds de bitwaarde van de weergegeven beelden uitgedrukt in Mbps (megabit per seconde) en die van het geluid in Kbps (kilobit per seconde). Voor deze functies gebruikt u de afstandsbediening. 1 Druk op de DVD DISPLAY toets tijdens afspelen.
Geluidsinstellingen Taal- en kanaalkeuze voor de geluidsweergave Tip U kunt de keuze voor het weergegeven geluid ook maken met de AUDIO toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de geluidsinstelling. Opmerkingen Bij stereo muziek-CD’s of video-CD’s kunt u het geluid van het linker of rechter kanaal kiezen om dan alleen dat kanaal te beluisteren via de linker en rechter luidsprekers. (In dat geval zal er natuurlijk geen stereo-effect meer zijn.
Taal- en kanaalkeuze voor de geluidsweergave (vervolg) ** De letters in de schematische kanalen-aanduiding geven aan voor welke luidsprekers er geluidssporen zijn opgenomen, ongeacht over hoeveel luidsprekers u beschikt: L: linksvoor R: rechtsvoor C: midden (mono) LS: linksachter RS: rechtsachter S: achter (mono) — het enkele achterkanaal van een met Dolby Surround verruimd stereo signaal of van een Dolby Digital signaal.
Films bekijken Opzoeken van een titel/ hoofdstuk/beeld/muziekstuk/ /indexpunt/scène 1 Druk op de DVD DISPLAY toets. Het afspeelmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk enkele malen op de V of v toets om de gewenste zoekmethode te kiezen. x Tijdens afspelen van een DVD disc U kunt zoeken op “TITLE”, “CHAPTER” voor hoofdstuk, of “TIME”. Stel in op “TIME” voor de TIME SEARCH zoekfunctie. x Tijdens afspelen van een video-CD Kies voor “TRACK” of “INDEX”.
Keuze van de gezichtshoek Ondertitels in beeld zien (Alleen voor DVD) (Alleen voor DVD) Wanneer bij het afspelen van een DVD disc een scène bereikt wordt die vanuit verschillende gezichtshoeken is opgenomen, zal het “ANGLE” indicatorlampje groen oplichten. Dan kunt u zelf een andere gezichtshoek kiezen.
Diverse nuttige extra functies Afspeelbeperking voor kinderen — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ PARENTAL CONTROL kinderslot • Custom Parental Control Hiermee kunt u een algemene beperking instellen, zodat de disc-speler zonder het wachtwoord bepaalde discs niet zal afspelen. U kunt hetzelfde Custom Parental Control wachtwoord gebruiken voor maximaal vijftig discs. Als u disc nummer 50 kiest, komt de afspeelbeperking voor de eerste disc te vervallen.
Afspeelbeperking voor kinderen (vervolg) Bij een vergissing in de procedure Druk op de RETURN O, toets en volg de aanwijzingen opnieuw vanaf stap 3. Uitschakelen van het afspeelmenu De weergave van discs door kinderen beperken (Parental Control kinderslot) (Alleen voor DVD) 1 Druk in de stopstand op de DVD DISPLAY toets. Druk op de RETURN O, toets en dan enkele malen op de DVD DISPLAY toets totdat het afspeelmenu verdwijnt.
x Als u al wel een wachtwoordcijfercode hebt gekozen Dan verschijnt het scherm voor het invoeren van uw wachtwoord. PARENTAL CONTROL . DVD/video-CD/CD-weergave ENTER om een land voor de weergavebeperking te kiezen en druk op de ENTER toets. Het gekozen gebied geldt dan als de standaard. Na keuze van “OTHERS t”, kunt u met de cijfertoetsen een andere standaardcode kiezen uit de tabel op blz. 32. CUSTOM SETUP Enter password, then press 8 Druk enkele malen op de V of v toets 9 Druk op de ENTER toets.
Afspeelbeperking voor kinderen (vervolg) Uitschakelen van de “Parental Control” weergavebeperking en afspelen van de DVD na invoeren van uw wachtwoord Land CodeLand nummer Codenummer Argentinië 2044 Japan 2276 Australië 2047 Korea 2304 België 2057 Maleisië 2363 Kies bij stap 10 voor het “LEVEL” niveau de stand “OFF”.
Tuner voor radio-ontvangst 5 Druk enkele malen op de TUNING +/– Vastleggen van uw favoriete radiozenders U kunt maximaal 20 FM zenders en 10 AM zenders vastleggen. Daarna kunt u op die vastgelegde voorkeurzenders eenvoudig afstemmen met een druk op de bijbehorende nummertoets. Afstemfrequentie REC DVD CD VCD TUNED STEREO AUTO 6 Druk op de ENTER/YES toets van de Voor Gebruikt u de afstandsbediening.
Vastleggen van uw favoriete radiozenders (vervolg) Andere voorafstemfuncties Voor Doet u het volgende Afstemmen op een zwak doorkomende radiozender Volg de aanwijzingen onder “Voorkeurzenders vastleggen met handmatige afstemming”. Vervangen van Begin opnieuw vanaf stap 1. een voorkeurzender door een andere Kiezen van een Begin opnieuw vanaf stap 1.
Luisteren naar een radiozender die niet is vastgelegd — Handmatig afstemmen 1 Druk op de TUNER FM of TUNER AM toets (of op de TUNER BAND toets van de afstandsbediening) om te kiezen voor de FM of AM afstemband. TUNING MODE toets totdat de aanduidingen “AUTO” en “PRESET” uit het uitleesvenster verdwijnen. 3 Druk enkele malen op de TUNING +/– toets (of op de TUNER +/– toets van de afstandsbediening) om af te stemmen op de gewenste voorkeurzender.
Cassette-weergave/opname Andere bedieningsfuncties Een cassette inleggen 1 Druk op Z PUSH. 2 Plaats een opgenomen/voor opnemen geschikte cassette in de cassettehouder. Met de kant voor afspelen/ opnemen naar u toe gericht Een cassette afspelen U kunt TYPE I (normaalband) cassettes gebruiken. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat er “TAPE” in het uitleesvenster verschijnt.
Een cassette opnemen –– CD synchroon-opname/handmatig opnemen/programma-montage U kunt geluidsopnamen maken van DVD, video-CD, muziek-CD discs (of andere aangesloten geluidsbronnen) of van de radio. U kunt TYPE I (normaalband) cassettes gebruiken. Opnemen van een CD/video-CD (CD synchroon-opname) Stap Handmatig opnemen Plaats een voor opnemen geschikte cassette in de cassettehouder. 2 Plaats de op te nemen disc in de disclade.
Een cassette opnemen (vervolg) Opnemen van bepaalde delen van een video-CD/muziek-CD in zelf gekozen volgorde — Programma-montage 1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette in de cassettehouder. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION toets totdat er “DVD” in het uitleesvenster verschijnt. 3 Druk in de stopstand enkele malen op de PLAY MODE/TUNING MODE toets totdat in het uitleesvenster op het voorpaneel de aanduiding “PGM” oplicht. 4 Druk enkele malen op de DVD .
Schakelklok-opname van radio-uitzendingen Voor het Doet u het volgende Controleren van de instellingen/gebruik van de schakelklok 1 Druk op de CLOCK/TIMER SELECT toets van de afstandsbediening. 2 Druk nu enkele malen op de + of – toets van de afstandsbediening totdat er “REC SELECT?” wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/YES toets van de afstandsbediening. Voor het opnemen met de schakelklok zult u eerst de ingebouwde klok gelijk moeten zetten (zie “De klok gelijkzetten” op blz.
Klankinstellingen De klank bijregelen Weergave met een meer dynamisch geluid (Dynamic Sound Generator) Genieten van virtueel verruimde akoestiek Om de DSG versterking uit te schakelen, drukt u nogmaals op de DSG toets.
Werking van de akoestiekeffecten VES NIGHT (Virtual Enhanced Surround voor ‘s avonds) VES TV (Virtual Enhanced Surround voor televisie) L R TV VES A (Virtual Enhanced Surround alternatief) Hierbij worden met ruimtelijke geluidsverwerking in totaal 3 stel virtuele achterluidsprekers gesimuleerd, op basis van het geluid van de linker en rechter voorluidsprekers, zonder dat er werkelijke achterluidsprekers gebruikt worden (zie de onderstaande afbeelding).
Uitleesvenster Genieten van virtueel verruimde akoestiek (vervolg) Opmerkingen • Op het moment dat u een geluidsinstelling verandert, zal de weergave even worden onderbroken. • Als de weergegeven geluidssignalen geen apart signaal voor de achterluidsprekers bevatten, kunnen de akoestiekeffecten niet erg geprononceerd klinken. • Zorg dat uw luisterplaats op gelijke afstand van beide luidsprekers is en dat beide luidsprekers in een soortgelijke omgeving staan opgesteld.
Andere mogelijkheden Druk tijdens afspelen op de DISPLAY toets van de afstandsbediening.
Ontwaken met muziek — Dagelijkse wekfunctie U kunt op een door u gekozen tijdstip gewekt worden met muziek. Hiervoor moet wel eerst de ingebouwde klok gelijk zetten (zie “De klok gelijkzetten” op blz. 11). 1 Tref de voorbereidingen voor de geluidsbron die u moet wekken. • DVD/video-CD/muziek-CD: Plaats een disc. Om te beginnen bij een bepaald beeld/muziekstuk, maakt u een programma (zie “Zelf een weergaveprogramma samenstellen” op blz. 14). • Cassette: Leg een cassette in de houder.
Los verkrijgbare apparatuur Aansluiten van los verkrijgbare apparatuur Voor een veelzijdig gebruik van uw stereo-installatie kunt u er allerlei los verkrijgbare toestellen op aansluiten. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van elk toestel.
Beluisteren van een aangesloten geluidsbron 1 Sluit de audio-aansluitsnoeren aan. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat er “MD” of “VIDEO” wordt aangegeven. Start de weergave van de aangesloten geluidsbron. Tip Als de aanduiding “VIDEO” niet verschijnt bij meermalen indrukken van de FUNCTION keuzetoets, schakel dan het apparaat uit en druk de ?/1 aan/uitschakelaar en de FUNCTION keuzetoets tegelijk in.
Verhelpen van storingen Problemen en oplossingen Mocht zich een probleem voordoen met de stereo-installatie, ga dan als volgt te werk: 1 Controleer eerst of het netsnoer en de luidsprekersnoeren juist zijn aangesloten en stevig vastzitten. 2 Neem de volgende lijst met controlepunten door en volg de aanwijzingen om het probleem op te lossen. Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Algemeen In plaats van de tijd verschijnt er “--.
Problemen en oplossingen (vervolg) Het geluid hapert of springt over. • Veeg de disc schoon (zie blz. 51). • Probeer of een andere CD wel goed wordt afgespeeld. • Plaats de stereo-installatie op een stabiele ondergrond zonder trillingen (op een stevige tafel, boekenkast of audiorek). • Zet de luidsprekers verder van de stereo-installatie of plaats ze elk op een trillingsdempend voetstuk. Als u geluid met veel bassen erg luid afspeelt, kan het dreunen van de lage tonen de laserkop doen overspringen.
Er is storing in het beeld. • Maak de disc schoon. • Als het videosignaal van de DVD-speler door uw videorecorder moet passeren om bij de TV te komen, dan kan de kopieerbeveiliging van bepaalde DVD discs de beeldkwaliteit beïnvloeden. Controleer eerst of alle aansluitingen in orde zijn en als er nog steeds problemen met het beeld zijn, sluit dan de DVDspeler direct aan op de S-video ingang van uw TVtoestel, als de TV daarvan is voorzien (zie blz. 45).
Problemen en oplossingen (vervolg) Als er zich andere problemen voordoen, die hierboven niet zijn beschreven, kunt u de stereoinstallatie als volgt terugstellen in de uitgangsstand: 1 Trek de stekker uit het stopcontact. 2 Steek de stekker weer in het stopcontact.
Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Stroomvoorziening Controleer, alvorens de stereo-installatie in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Veiligheid • Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact zit, blijft er een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ook al is het apparaat zelf uitgeschakeld. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken.
Voorzorgsmaatregelen (vervolg) Foutmeldingen Beveiligen van waardevolle bandopnamen Als er tijdens de bediening iets niet in orde is, kan een van de volgende berichten in het uitleesvenster oplichten of gaan knipperen. Om een cassette tegen per ongeluk wissen of abusievelijk opnemen te beveiligen, breekt u het wispreventienokje uit voor cassettekant A of B, zoals in de afbeelding is aangegeven. Breek het wispreventienokje uit DVD-weergave No Disc Er bevindt zich geen DVD disc in het apparaat.
Technische gegevens Hoofdapparaat (HCD-M90) Versterker-gedeelte Model voor Noord-Amerika: Continu RMS uitgangsvermogen (referentie): 20 + 20 watt (aan 6 ohm, bij 1 kHz, 10% THV) Totale harmonische vervorming minder dan 0,07% (aan 6 ohm, bij 1 kHz, 12 W) Europees model: DIN uitgangsvermogen (nominaal): 15 + 15 watt (aan 6 ohm, bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie): 20 + 20 watt (aan 6 ohm, bij 1 kHz, 10% THV) Muziekvermogen (referentie): 40 + 40 watt DVD-speler Laser Frequentiebereik S
Technische gegevens (vervolg) Tuner-gedeelte FM stereo, FM/AM superheterodyne afstemming FM afstemtrap Afstembereik Model voor Noord-Amerika: 87,5 - 108,0 MHz (afsteminterval 100 kHz) Overige modellen: 87,5 - 108,0 MHz (afsteminterval 50 kHz) Antenne FM-draadantenne Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch Tussenfrequentie 10,7 MHz AM afstemtrap Afstembereik Model voor geheel Amerika: 530 - 1.710 kHz (met afsteminterval ingesteld op 10 kHz) 531 - 1.
Verklarende woordenlijst Bitwaarde Dit is de gegevensdichtheid in bits op een DVD, d.w.z. de hoeveelheid beeld/geluidsgegevens per seconde op de disc. De waarde wordt uitgedrukt in Mbps (megabit per seconde). 1 Mbps betekent dat er 1.000.000 gegevens op de disc staan voor elke seconde video-weergave. Hoe hoger de bitwaarde, des te groter de hoeveelheid gegevens. Dit betekent echter niet altijd dat u daarmee ook beelden van hogere kwaliteit verkrijgt.
Verklarende woordenlijst (vervolg) Verschillende gezichtshoeken Bij bepaalde DVD producties wordt dezelfde scène meervoudig vastgelegd zoals gezien vanuit verschillende oogpunten, zodat u bij weergave de gezichtshoek zelf kunt kiezen. Meertalig geluid en ondertiteling Bij bepaalde DVD discs kunt u kiezen uit verscheidene talen voor de dialoog en/of de ondertiteling in beeld.
Taalcodelijst Zie voor nadere bijzonderheden blz. 20, 25 en 28. De namen van de talen zijn gebaseerd op de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Overzicht van het afspeelmenu Onderdelen van het afspeelmenu Functie TITLE (alleen voor DVD) Voor keuze van een titel (DVD), scène (video-CD met PBC SCENE (alleen voor video-CD weergavefuncties) of beeldpassage/muziekstuk (video-CD) voor weergave. met PBC weergavefuncties) TRACK (beeldpassage/muziekstuk, alleen voor video-CD) CHAPTER (hoofdstuk, alleen voor DVD) INDEX (alleen voor video-CD) Voor keuze van een hoofdstuk (DVD) of indexnummer (video-CD) voor weergave.
Overzicht van het Setup instelmenu Via het Setup menu kunt u de hieronder beschreven functies kiezen en inschakelen. De onderstaande volgorde kan verschillen van de volgorde waarin de functies op het scherm verschijnen. LANGUAGE – OSD (Kies de gewenste taal voor de beeldscherm-aanduidingen uit de aangegeven talenlijst.) (Kies de gewenste taal voor het DVD-menu uit de aangegeven talenlijst.) – AUDIO (Kies de taal die u wilt horen uit de aangegeven talenlijst.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Questo sistema include Dolby* Digital, Pro Logic Surround, e DTS** Digital Surround System. * Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. ** Fabbricato su licenza di Digital Theater Systems, Inc. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati di Digital Theater Systems, Inc. Note sulla riproduzione audio DTS • L’audio DTS del DVD viene emesso solo dalla presa OPTICAL OUT, non dai diffusori.
Indice Questo sistema può riprodurre i seguenti dischi ............................................... 6 Lista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento Apparecchio principale .......................... 7 Telecomando ......................................... 8 Preparativi Collegamento del sistema ...................... 9 Inserimento di due pile AA (R6) nel telecomando .................................. 10 Impostazione dell’orologio ..................
Sintonizzatore Componenti opzionali Preselezione delle stazioni radio ......... 33 Ascolto della radio ............................... 34 Uso del sistema dati radio (RDS)* ...... 35 Collegamento di componenti opzionali ... 45 Ascolto dell’audio di un componente collegato ........................................ 46 Ascolto del sonoro a 5.1 canali con l’amplificatore opzionale ............. 46 Registrazione su un componente collegato ........................................
Questo sistema può riprodurre i seguenti dischi DVD VIDEO Audio CD VIDEO CD Audio Audio + Video Marchio del disco Contenuto Audio + Video Il marchio “DVD VIDEO” è un marchio di fabbrica.
Lista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento Numero nell’illustrazione Lista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento Come usare questa pagina r PLAY MODE qg (9, 13, 14) Usare questa pagina per trovare la posizione dei tasti e di altre parti del sistema citate nel testo.
Telecomando DESCRIZIONE DEI TASTI ORDINE ALFABETICO A–E F–W ANGLE ea (28) AUDIO ed (25) BASS/TREBLE 3 (40) CLEAR ql (14, 15, 17, 27) CLOCK/TIMER SELECT ws (39, 44) CLOCK/TIMER SET wa (11, 39, 44) CURSOR T/t 5 (11) DISPLAY qg (23, 35, 42, 43) DSG 2 (40) DVD DISPLAY qs (16, 17, 19, 20, 23–25, 27–31, 40) DVD MENU q; (17) DVD TOP MENU qf (17) DVD SETUP ef (19) DVD N/SELECT qj (12–18, 21, 32) DVD X qj (13) DVD x qj (13, 16, 18, 29) DVD .
Preparativi Collegamento del sistema Preparativi Seguire i punti da 1 a 5 del procedimento descritto di seguito per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. Antenna AM a telaio Antenna FM Diffusore destro Diffusore sinistro 2 1 3 4 5 1 Collegare i diffusori. Collegare i cavi dei diffusori destro e sinistro ai terminali SPEAKER come mostrato di sotto.
Collegamento del sistema (continuazione) 3 Collegare la presa di ingresso video del televisore alla presa VIDEO OUT con il cavo video. Inserimento di due pile AA (R6) nel telecomando ] } ] } Controllo di un televisore Sony Quando si usa un televisore Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video in modo da poter vedere le immagini trasmesse da questo sistema.
Impostazione dell’orologio telecomando. 3 Premere ripetutamente + o – sul telecomando per impostare le ore. 4 Premere ENTER/YES o CURSORt sul Preparativi 1 Premere ?/1 per accendere il sistema. 2 Premere CLOCK/TIMER SET sul telecomando. 5 Premere ripetutamente + o – sul telecomando per impostare i minuti. 6 Premere ENTER/YES sul telecomando. L’orologio inizia a funzionare. Per regolare l’orologio 1 Premere CLOCK/TIMER SET sul telecomando.
DVD/VIDEO CD/CD Riproduzione di dischi Inserimento di un disco 1 Premere Z DVD. Il comparto disco fuoriesce. 2 Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto nel comparto disco. Quando si inserisce un disco da 8 cm, inserirlo nel cerchio interno del piatto. Riproduzione di un disco — Riproduzione normale/ Riproduzione casuale/ Riproduzione a ripetizione/ Scorrimento/Rallentatore Prima di riprodurre un DVD o un VIDEO CD, accendere il televisore e selezionare l’ingresso video.
Altre operazioni Fare questo Interrompere la riproduzione Premere x (o DVD x sul telecomando). Fare una pausa nella riproduzione Premere DVD X. Premere di nuovo per riprendere la riproduzione. Selezionare un brano o un un capitolo Premere ripetutamente l o L (o DVD . o > sul telecomando). Trovare un punto in un brano o capitolo Tenere premuto m o M durante la riproduzione e rilasciarlo al punto desiderato.
5 Per programmare altri brani, ripetere i Creazione di un programma punti 3 e 4. 6 Premere DVD N. — Riproduzione programmata Altre operazioni Si può creare un programma di 25 passi al massimo. Per Fare questo Disattivare la riproduzione programmata Premere ripetutamente PLAY MODE/TUNING MODE in modo di arresto fino a che sia “SHUFFLE” che “PGM” sono scomparsi. Usando il display sul pannello anteriore 1 Premere ripetutamente FUNCTION per passare alla funzione DVD.
Usando la visualizzazione sullo schermo x Quando si programma un VIDEO CD o CD Il modello per l’America del Nord è quello usato per le illustrazioni dell’OSD (visualizzazione sullo schermo). Per esempio, selezioniamo il brano “02”. Premere V/v o i tasti numerici per selezionare “02” sotto “T”, quindi premere ENTER. 1 Premere ripetutamente PLAY MODE/ Per cancellare un passo La visualizzazione di programma appare sullo schermo. PROGRAM 1. TITLE 2. TITLE 3. TITLE 4. TITLE 5. TITLE 6. TITLE 7.
Per riprendere la riproduzione dal punto in cui si è fermato il disco — Ripresa della riproduzione Questo sistema memorizza il punto in cui si è fermato il disco per permettere di riprendere la riproduzione da quel punto. 1 Durante la riproduzione di un disco, premere x (o DVD x sul telecomando) per interrompere la riproduzione. “RESUME” appare sul display. Se “RESUME” non appare, la ripresa della riproduzione non è disponibile. 2 Premere DVD N.
Per annullare la riproduzione a ripetizione Selezionare “OFF” al punto 3 o premere CLEAR. Per eliminare il menu di controllo Alcuni DVD hanno menu per facilitare l’uso del DVD. Si possono riprodurre i DVD usando questi menu. Usare il telecomando per queste operazioni. Informazione Si può impostare la riproduzione a ripetizione quando la riproduzione è ferma. Premere ripetutamente REPEAT/FM MODE per selezionare l’impostazione, quindi premere DVD N. La riproduzione a ripetizione inizia.
Riproduzione di VIDEO CD con funzioni PBC (Ver. 2.0) — Riproduzione PBC Si possono usare menu sullo schermo del televisore per sfruttare l’interattività del materiale del disco. Il formato e la struttura del menu possono variare a seconda dei dischi. 1 Premere DVD N per iniziare la riproduzione di un VIDEO CD con funzioni PBC (Ver. 2.0). Il menu PBC appare sullo schermo del televisore. 2 Premere ripetutamente V/v o i tasti numerici del telecomando per selezionare il numero della voce desiderata.
Impostazioni per DVD/VIDEO CD/CD Uso della schermata di impostazione selezionare la voce di impostazione dalla lista visualizzata, quindi premere ENTER. Appare la voce di impostazione selezionata. Esempio: “SCREEN SETUP” Voce selezionata Voci di impostazione SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: 16:9 ON JACKET PICTURE 5 Premere ripetutamente V o v per Usare il telecomando per queste operazioni. selezionare una voce, quindi premere ENTER.
Uso della schermata di impostazione (continuazione) Per eliminare la schermata di impostazione Premere ripetutamente DVD DISPLAY fino a che la schermata di impostazione scompare. Informazione Se si selezionare “RESET” al punto 3, si possono riportare tutte le impostazioni di “SETUP” descritte alle pagine 20–22 (tranne PARENTAL CONTROL) alle impostazioni iniziali.
Impostazioni per la visualizzazione — SCREEN SETUP Selezionare “SCREEN SETUP” nella schermata di impostazione. SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: 16:9 ON JACKET PICTURE Si può selezionare “16:9” premendo WIDE. Nota A seconda dei DVD, “4:3 LETTER BOX” può essere selezionato automaticamente invece di “4:3 PAN SCAN”, o viceversa. x SCREEN SAVER Attiva e disattiva la funzione salvaschermo.
x PARENTAL CONTROL t (solo DVD) Impostazioni personali — CUSTOM SETUP Selezionare “CUSTOM SETUP” nella schermata di impostazione. CUSTOM SETUP PAUSE MODE: PARENTAL CONTROL TRACK SELECTION: AUTO OFF x COLOR SYSTEM (tranne i modelli panamericano e europeo) Selezionare il sistema di colore per la riproduzione di VIDEO CD. • AUTO: Emette il segnale video secondo il sistema del disco, PAL o NTSC. Se il televisore impiega un sistema DUAL, selezionare AUTO.
Visione di informazioni sul disco Controllo del tempo di riproduzione e del tempo rimanente • **:** Tempo di riproduzione della scena attuale x Quando si riproduce un VIDEO CD (senza funzioni PBC) o un CD • T **:** Tempo di riproduzione del brano attuale Usare il telecomando per queste operazioni. • T–**:** Tempo rimanente del brano attuale 1 Premere DVD DISPLAY durante la • D **:** Tempo di riproduzione del disco attuale riproduzione. Appare il menu di controllo.
Indicazioni di ciascuna voce Controllo delle informazioni di riproduzione Premendo ripetutamente DVD DISPLAY, si può visualizzare “BIT RATE” o “LAYER”, a seconda di quale è stato selezionato in “ADVANCED”. — ADVANCED BIT RATE BIT RATE (solo DVD) Si possono controllare informazioni come il rapporto bit o lo strato del disco in fase di riproduzione.
Regolazione del suono Cambiamento del suono Nel caso di CD o VIDEO CD stereo, si può selezionare il suono tra il canale destro o sinistro e ascoltare il suono del canale selezionato con entrambi i diffusori sinistro e destro. (In questo caso, il suono perde l’effetto stereo.) Per esempio, quando si riproduce un disco che contiene una canzone con la parte vocale sul canale destro e gli strumenti sul canale sinistro, si può selezionare il canale sinistro e sentire solo gli strumenti da entrambi i diffusori.
Cambiamento del suono (continuazione) ** Le lettere nell’indicazione di formato del programma indicano le seguenti componenti del suono nel brano, indipendentemente dal numero di diffusori effettivamente esistenti: L: Anteriore (sinistro) R: Anteriore (destro) C: Centrale (monofonica) LS: Posteriore (sinistro) RS: Posteriore (destro) S: Posteriore (monofonica): La componente posteriori del segnale trattato con Dolby Surround o del segnale Dolby Digital LFE: LFE (effetto bassa frequenza) Gli esempi di visua
Visione di film Ricerca di titolo/capitolo/ brano/indice/scena Usare il telecomando per queste operazioni. 1 Premere DVD DISPLAY. Appare il menu di controllo. 2 Premere ripetutamente V o v per selezionare il metodo di ricerca. x Quando si riproduce un DVD “TITLE”, “CHAPTER” o “TIME” Selezionare “TIME” per TIME SEARCH. x Quando si riproduce un VIDEO CD “TRACK” o “INDEX” x Quando si riproduce un VIDEO CD (con funzioni PBC) “SCENE” x Quando si riproduce un CD “TRACK” o “INDEX” 3 Premere ENTER.
Cambiamento dell’angolazione Visualizzazione dei sottotitoli (solo DVD) (solo DVD) Quando si riproduce un DVD su cui sono registrate più angolazioni (multiangolazioni) per una scena, l’indicatore “ANGLE” si illumina in verde. Questo significa che è possibile cambiare l’angolazione di visione.
Uso di varie funzioni supplementari Blocco dei dischi 4 Premere ripetutamente V o v per selezionare “ON t”, quindi premere ENTER. — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ PARENTAL CONTROL Si possono impostare due tipi di limiti alla riproduzione di un disco: x Se non si è ancora registrato il codice segreto Appare la schermata di registrazione di un nuovo codice segreto.
Blocco dei dischi (continuazione) Se si fa un errore Premere RETURN O, e quindi ricominciare dal punto 3. Per eliminare il menu di controllo Limitazione della riproduzione da parte di bambini (controllo genitori) (solo DVD) 1 A riproduzione ferma, premere DVD DISPLAY. Premere RETURN O, poi premere ripetutamente DVD DISPLAY fino a che il menu di controllo scompare.
x Se si è già registrato il codice segreto Appare la schermata di inserimento del codice segreto. PARENTAL CONTROL . 9 Premere ENTER. Appaiono le opzioni di “LEVEL”. 6 Inserire o reinserire il codice segreto di 4 cifre usando i tasti numerici, quindi premere ENTER. Appare la schermata di impostazione del livello di limite di riproduzione e cambiamento del codice segreto.
Blocco dei dischi (continuazione) Codice area Standard Per disattivare la funzione di controllo genitori e riprodurre il DVD dopo aver inserito il codice segreto Numero Standard di codice Numero di codice Argentina 2044 Indonesia 2238 Australia 2047 Italia 2254 Impostare “LEVEL” su “OFF” al punto 10.
Sintonizzatore 4 Premere TUNING MEMORY sul Preselezione delle stazioni radio Si possono preselezionare fino a 20 stazioni FM e 10 stazioni AM. Si possono poi sintonizzare queste stazioni semplicemente selezionando il numero di preselezione corrispondente. telecomando. 5 Premere ripetutamente TUNING +/– (o TUNER +/– sul telecomando) per selezionare il numero di preselezione desiderato. Numero di preselezione Si possono preselezionare le stazioni in due modi.
Preselezione delle stazioni radio (continuazione) Altre operazioni Per Fare questo Sintonizzare una Seguire il procedimento descritto stazione dal in “Impostazione delle segnale debole preselezioni con la sintonia manuale”. Cambiare la stazione preselezionata Ricominciare dal punto 1. Cambiare il numero di preselezione Ricominciare dal punto 1.
Ascolto di stazioni radio non preselezionate — Sintonia manuale 1 Premere TUNER FM o TUNER AM (o TUNER BAND sul telecomando) per selezionare FM o AM. 2 Premere ripetutamente PLAY MODE/ 3 Premere ripetutamente TUNING +/– (o TUNER +/– sul telecomando) per sintonizzare la stazione desiderata.
Nastri Altre operazioni Inserimento di un nastro 1 Premere Z PUSH. 2 Inserire un nastro registrato/ Per Fare questo Interrompere la riproduzione Premere x (o TAPE x sul telecomando). Fare una pausa Premere TAPE X. Premere di nuovo per riprendere la riproduzione. Far avanzare o riavvolgere il nastro Premere m o M (o TAPE m o M sul telecomando). Estrarre la cassetta Premere Z PUSH. registrabile nel comparto cassetta.
Registrazione su un nastro –– Registrazione sincronizzata da compact disc/Registrazione manuale/ Montaggio programmato Si può registrare da un DVD, VIDEO CD, CD (o dai componenti collegati) o dalla radio. Si possono usare nastri tipo I (normali). Punti Registrazione da un VIDEO CD/CD (registrazione sincronizzata da compact disc) Registrazione manuale Inserire un nastro registrabile nel comparto cassetta. 2 Inserire un disco nel comparto disco.
7 Premere CD SYNCHRO. Registrazione su un nastro (continuazione) Registrazione da un VIDEO CD/CD specificando l’ordine dei brani — Montaggio programmato 1 Inserire un nastro registrabile nel comparto cassetta. 2 Premere ripetutamente FUNCTION fino a che “DVD” appare sul display. 3 A riproduzione ferma, premere ripetutamente PLAY MODE/TUNING MODE fino a che appare “PGM”. 4 Premere ripetutamente DVD . o > sul telecomando fino a che appare il numero del brano desiderato.
Registrazione a timer di programmi radio Per registrare con il timer, è necessario prima preselezionare la stazione radio (vedere “Preselezione delle stazioni radio” a pagina 33) e impostare l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio” a pagina 11). 1 Sintonizzare la stazione radio preselezionata (vedere “Ascolto della radio” a pagina 34). Per Fare questo Controllare l’ impostazione/ attivare il timer 1 Premere CLOCK/TIMER SELECT sul telecomando. Cambiare l’impostazione Ricominciare dal punto 1.
Regolazione del suono Regolazione del suono Generazione di un suono più dinamico (generatore sonoro dinamico) Premere DSG. Per disattivare il DSG, premere di nuovo DSG. Regolazione di bassi e acuti 1 Premere ripetutamente BASS/TREBLE sul telecomando per selezionare “BASS” o “TREBLE”. 2 Mentre è visualizzato “BASS” o “TREBLE”, premere ripetutamente + o – sul telecomando per regolare il livello.
Effetti di ciascuna voce VES (surround virtuale potenziato) NIGHT VES (surround virtuale potenziato) TV I suoni forti, come le esplosioni, sono compressi, ma i suoni più deboli rimangono invariati. Questa funzione è utile quando non si vogliono disturbare altre persone ma si vuole ascoltare il dialogo e gli effetti surround di VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION.
Display Ascolto del sonoro surround virtuale (continuazione) Disattivazione del display Note • Quando si seleziona una voce, il suono viene momentaneamente interrotto. • Se il segnale di riproduzione non contiene un segnale per i diffusori posteriori, l’effetto surround può essere poco udibile. • Assicurarsi che la posizione di ascolto si trovi tra i diffusori e sia equidistante da entrambi e che i diffusori siano collocati in ambienti simili. Altrimenti l’effetto VES può essere poco percepibile.
Altre funzioni Premere DISPLAY sul telecomando durante la riproduzione.
Per svegliarsi al suono della musica — Timer quotidiano 7 Premere ripetutamente + o – sul telecomando fino a che appare la fonte desiderata. A ciascuna pressione del tasto, l’indicazione cambia ciclicamente come segue: t TUNER y DVD PLAY T È possibile svegliarsi al suono della musica ad un’ora fissata ogni giorno. Assicurarsi di aver impostato l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio” a pagina 11). 1 Preparare la fonte musicale che si vuole ascoltare. • DVD/VIDEO CD/CD: Inserire un disco.
Componenti opzionali Collegamento di componenti opzionali Per potenziare il sistema, è possibile collegare componenti opzionali. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso allegate a ciascun componente.
Ascolto dell’audio di un componente collegato 1 Collegare i cavi audio. 2 Premere ripetutamente FUNCTION fino a che appare “MD” o “VIDEO”. Iniziare la riproduzione sul componente collegato. Informazione Se non è possibile selezionare “VIDEO” premendo ripetutamente FUNCTION, spegnere il sistema e quindi premere ?/1 tenendo premuto FUNCTION. La funzione cambia da “MD” a “VIDEO” e “VIDEO” appare sul display. Per tornare a “MD”, ripetere questo procedimento.
Soluzione di problemi Lettore DVD/VIDEO CD/CD Problemi e rimedi Se si incontrano problemi durante l’uso del sistema, procedere come segue: 1 Assicurarsi che il cavo di alimentazione e i cavi dei diffusori siano collegati correttamente e saldamente. 2 Localizzare il problema nella seguente lista di controlli per la soluzione di problemi e adottare il rimedio indicato. Se il problema rimane irrisolto dopo aver fatto quanto sopra indicato, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Generali “--.
Problemi e rimedi (continuazione) Immagine Non c’è suono. • È selezionato il formato DTS. Selezionare un altro formato audio come Dolby Digital (vedere pagina 25). La riproduzione inizia automaticamente. • Il DVD è dotato di funzione di riproduzione automatica. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso allegate al disco. La riproduzione si ferma automaticamente. • Alcuni dischi possono contenere un segnale di pausa automatico.
Piastra a cassette Sintonizzatore Il nastro non viene registrato o riprodotto o c’è una diminuzione del livello sonoro. Forti ronzii o disturbi/le stazioni non possono essere ricevute. • Le testine sono sporche. Pulirle. • Le testine di registrazione/riproduzione sono magnetizzate. Smagnetizzarle (vedere pagina 52). Il nastro non viene cancellato completamente. • Le testine di registrazione/riproduzione sono magnetizzate. Smagnetizzarle (vedere pagina 52).
Problemi e rimedi (continuazione) Funzione di autodiagnostica (quando lettere/numeri appaiono sul display) Quando la funzione di autodiagnostica si attiva per evitare guasti del sistema, un numero di servizio di cinque caratteri (p.es. C 13 00) con una combinazione di una lettera e delle cifre appare sullo schermo. In questo caso, controllare la seguente tabella. C:13:00 Primi tre caratteri del numero di servizio Causa e/o rimedio C 13 Il disco è sporco.
Altre informazioni Funzionamento Avvertenze Tensione operativa Prima di usare il sistema, controllare che la tensione operativa del sistema sia identica a quella della rete di alimentazione locale. Sicurezza • L’apparecchio rimane collegato alla fonte di alimentazione CA (rete elettrica) fintanto che il cavo di alimentazione è inserito nella presa di corrente, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
Avvertenze (continuazione) Messaggi Per proteggere in modo un nastro Uno dei seguenti messaggi può apparire o lampeggiare sul display durante il funzionamento. Per evitare di registrare accidentalmente su un nastro già registrato, rimuovere le linguette della cassetta dalla facciata A o dalla facciata B come mostrato nell’illustrazione. DVD Rimuovere la linguetta della cassetta. No Disc Non è inserito un DVD nel lettore. Push STOP! Si è premuto PLAY MODE/TUNING MODE durante la riproduzione.
Caratteristiche tecniche Apparecchio principale (HCD-M90) Sezione amplificatore Modello per l’America del Nord: Uscita di potenza RMS continua (di riferimento): 20 W + 20 W (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale 10%) Distorsione armonica totale inferiore allo 0,07% (6 ohm a 1 kHz, 12 W) Modello per l’Europa: Uscita di potenza DIN (nominale): 15 + 15 W (6 ohm a 1 kHz, DIN) Uscita di potenza RMS continua (di riferimento): 20 + 20 W (6 ohm a 1 kHz, distorsione armonica totale 10%) Uscita di potenza musica
Caratteristiche tecniche (continuazione) Sezione sintonizzatore* Sintonizzatore a supereterodina FM/AM, FM stereo Sezione sintonizzatore FM Campo di sintonia Modello per l’America del Nord: 87,5 - 108,0 MHz (passo di 100 kHz) Altri modelli: 87,5 - 108,0 MHz (passo di 50 kHz) Antenna Antenna FM a filo Terminali antenna 75 ohm sbilanciati Frequenza intermedia 10,7 MHz Sezione sintonizzatore AM Campo di sintonia Modello panamericano: 530 - 1.710 kHz (con l’intervallo di sintonia impostato su 10 kHz) 531 - 1.
Glossario Rapporto bit Valore che indica la quantità di dati video compressi in un DVD per secondo. L’unità è Mbps (megabit per secondo). 1 Mbps indica che i dati per secondo sono 1.000.000 di bit. Quanto più alto è il rapporto bit, maggiore è la quantità di dati. Tuttavia, questo non significa necessariamente che sia possibile ottenere immagini di qualità superiore. Capitolo Sezioni di un pezzo video o musicale su DVD minori di un titolo. Un titolo consiste di vari capitoli.
Glossario (continuazione) Titolo Varie angolazioni, o posizioni di ripresa della telecamera, di una scena sono registrate su certi DVD. La sezione più lunga di un pezzo video o musicale su un DVD: un film, ecc. per un pezzo video di materiale video; o un album, ecc. per un pezzo musicale di materiale audio. A ciascun titolo è assegnato un numero di titolo, per permettere di localizzare il titolo desiderato.
Lista dei codici lingua Per dettagli, vedere le pagine 20, 25 e 28. L’ortografia dei nomi delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
Lista delle voci del menu di controllo Voci del menu di controllo Funzione TITLE (solo DVD) SCENE (solo VIDEO CD in riproduzione PBC) TRACK (solo VIDEO CD) Seleziona il titolo (DVD), la scena (VIDEO CD in riproduzione PBC) o il brano (VIDEO CD) da riprodurre. CHAPTER (solo DVD) INDEX (solo VIDEO CD) Seleziona il capitolo (DVD) o l’indice (VIDEO CD) da riprodurre. TRACK (solo CD) Seleziona il brano da riprodurre. INDEX (solo CD) Seleziona l’indice da riprodurre.
Lista delle voci della schermata di impostazione È possibile impostare le seguenti voci nella schermata di impostazione. L’ordine delle voci visualizzate può differire dalla visualizzazione che appare effettivamente. LANGUAGE – OSD (Selezionare la lingua che si vuole usare dalla lista di lingue visualizzata.) (Selezionare la lingua che si vuole usare dalla lista di lingue visualizzata.) – AUDIO (Selezionare la lingua che si vuole usare dalla lista di lingue visualizzata.
60ITSony Corporation Printed in Korea