4-236-994-32(2) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT CMT-M100MD © 2002 Sony Corporation
Der folgende Warnaufkleber befindet sich im Geräteinneren. WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B.
Wiedergabe nur der Titel in der gewünschten Gruppe ........................ 18 Verwendung des MD-Displays ............... 19 MD – Aufnahme Vor Beginn der Aufnahme ...................... 19 Aufnehmen von Titeln in Gruppen — Group-Funktion ........................... 20 Aufnahme einer CD auf eine MD ........... 22 — CD-MD Synchro Recording/HighSpeed CD-MD Synchro Recording Aufnahme einer Cassette auf eine MD — TAPE-MD Synchro Recording ... 24 Manuelle Aufnahme auf eine MD — Manuelle Aufnahme ................
Identifizierung der Teile Die Posten sind in alphabetischer Reihenfolge angeordnet. Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
Fernbedienung qh qg 1 2 qf 3 4 wl qj qk ql w; wa 5 BASS/TRE 8 (49) CD NX wd (9, 11) CLEAR wa (11, 13, 17, 31, 45) CLOCK/TIMER SELECT qg (50, 52) CLOCK/TIMER SET 2 (8, 50, 51) CURSOR T/t 5 (8, 13, 31) DISPLAY ws (8, 11, 12, 17, 19, 21, 45) DSG 9 (49) ENTER/YES 4 (8, 11, 14, 17, 25, 26, 30, 33–35, 37, 38, 40, 41, 43, 45, 50, 51) FM MODE qj (44) FUNCTION qs (9, 11, 13, 15, 17, 18, 21, 25, 26, 31–39, 41, 46, 48, 53) GROUP wl (18, 20, 22, 32–34) wk 6 7 8 wj ws wd wh wg wf GROUP SKIP qk (18, 22, 32,
Vorbereitungen Anschluss der Audioanlage Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 3 durch, um die Komponenten Ihrer Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen.
1 Schließen Sie die Lautsprecher an. Schließen Sie die Lautsprecherkabel wie unten abgebildet an die Klemmen SPEAKER der Anlage an. Einlegen von zwei Batterien des Typs R6 (Größe AA) in die Fernbedienung Kabel für linken Lautsprecher e E e Kabel für rechten Lautsprecher 2 Schließen Sie die UKW/MW-Antennen an. Stellen Sie die MW-Rahmenantenne auf, und schließen Sie die Antennenkabel an. E Hinweis Wenn die Anlage nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen neue aus.
Einstellen der Uhr 1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1 ein. 2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der Fernbedienung. Gehen Sie zu Schritt 5 über, wenn Sie die Uhr zum ersten Mal einstellen. 3 Drücken Sie . oder > an der Fernbedienung mehrmals, bis „CLOCK SET“ erscheint. 4 Drücken Sie ENTER/YES an der Fernbedienung. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. 5 Drücken Sie . oder > an der Fernbedienung zum Einstellen der Stunde. 6 Drücken Sie ENTER/YES oder CURSORt an der Fernbedienung.
CD Einlegen einer CD 1 Drücken Sie Z CD. Die Plattenlade wird ausgefahren. 2 Legen Sie eine CD mit der Etikettenseite nach oben auf die Plattenlade. Eine CD-Single (8-cm-CD) in die innere Mulde der Plattenlade legen. 3 Drücken Sie Z CD erneut, um die Plattenlade einzufahren. Anmerkung — Normalwiedergabe/Shuffle Play/ Repeat Play Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von CDs in verschiedenen Wiedergabemodi. Titelnummer Spieldauer 1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um die Funktion auf CD umzuschalten.
Wiedergabe einer CD (Fortsetzung) Zum Eingeben der Titelnummer 10 oder höher mit der Fernbedienung Sonstige Bedienungsverfahren 1 Drücken Sie >10. 2 Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten. Operation Bedienung Stoppen der Wiedergabe Drücken Sie x. Pause Drücken Sie CD NX. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut. Wahl eines Titels Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals zum Aufsuchen des gewünschten Titels.
Programmieren von CD-Titeln 5 Zum Programmieren weiterer Titel wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. 6 Drücken Sie CD NX. Sonstige Bedienungsverfahren — Programme Play Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln zusammenstellen. 1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um die Funktion auf CD umzuschalten. Operation Bedienung Überprüfen der Programmfolge Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals während Programme Play.
Programmieren von CD-Titeln (Fortsetzung) Hinweise • Das zusammengestellte Programm bleibt nach Abschluss von Programme Play erhalten. Um dasselbe Programm erneut wiederzugeben, drücken Sie CD NX. Das Programm wird jedoch nach dem Entnehmen der CD gelöscht. • „--.--“ erscheint, wenn die Gesamtspieldauer eines CD-Programms 100 Minuten überschreitet, oder wenn Sie einen CD-Titel mit einer Titelnummer von 21 oder höher wählen. Verwendung des CD-Displays Drücken Sie DISPLAY an der Fernbedienung mehrmals.
Etikettieren einer CD — Disc Memo Sie können Discnamen für bis zu 50 CDs erzeugen, die aus maximal 20 Zeichen und Sonderzeichen bestehen können. Sobald Sie eine etikettierte CD einlegen, erscheint der Discname. Anmerkungen • Eine CD, für die „TEXT“ im Display angezeigt wird, kann nicht etikettiert werden. • Wenn Sie CDs zum ersten Mal etikettieren, löschen Sie zuerst alle in der Anlage gespeicherten Discnamen (siehe „Löschen eines Discnamens“ auf der nächsten Seite).
Etikettieren einer CD (Fortsetzung) 6 Drücken Sie ENTER/YES an der Fernbedienung, um die Etikettierung zu beenden. Zum Abschalten der Etikettierung Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung. Überprüfen der Discnamen 1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um die Funktion auf CD umzuschalten. 2 Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung im Stoppmodus. 3 Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals, bis „Name Check?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
MD – Wiedergabe Einlegen einer MD Legen Sie eine MD ein. Mit der Etikettenseite nach oben und dem Schutzschieber auf der rechten Seite Wiedergabe einer MD — Normalwiedergabe/Shuffle Play/ Repeat Play Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von MDs in verschiedenen Wiedergabemodi. Titelnummer Spieldauer Mit dem Pfeil zum Deck gerichtet 1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um Vor dem Einlegen einer MD Wenn die Anlage eingeschaltet ist, vergewissern Sie sich, dass die MD-Anzeige erloschen ist.
Wiedergabe einer MD (Fortsetzung) Zum Eingeben der Titelnummer 10 oder höher mit der Fernbedienung Sonstige Bedienungsverfahren 1 Drücken Sie >10. 2 Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten. Operation Bedienung Stoppen der Wiedergabe Drücken Sie x. Pause Drücken Sie MD NX. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut. Wahl eines Titels Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals zum Aufsuchen des gewünschten Titels.
Programmieren von MD-Titeln 5 Zum Programmieren weiterer Titel wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. 6 Drücken Sie MD NX. Sonstige Bedienungsverfahren — Programme Play Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln zusammenstellen. 1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um die Funktion auf MD umzuschalten. Operation Bedienung Überprüfen der Programmfolge Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals während Programme Play.
Programmieren von MD-Titeln (Fortsetzung) Hinweise • Das zusammengestellte Programm bleibt nach Abschluss von Programme Play erhalten. Um dasselbe Programm erneut wiederzugeben, drücken Sie MD NX. Das Programm wird jedoch nach dem Entnehmen der MD oder dem Drücken von GROUP gelöscht. • „---.--“ erscheint, wenn die Gesamtspieldauer eines MD-Programms 1.000 Minuten überschreitet.
MD – Aufnahme Verwendung des MD-Displays Drücken Sie DISPLAY an der Fernbedienung mehrmals.
Vor Beginn der Aufnahme (Fortsetzung) Anmerkung zu den Titelnummern einer MD Bei einer MD werden alle Informationen über Titelnummern (Titelreihenfolge), die Anfangsund Endpunkte von Titeln usw. in dem sogenannten TOC-Bereich*3 abgelegt, der getrennt von den Tondaten verwaltet wird. Durch einfaches Ändern der TOC-Daten ist ein bequemes und schnelles Editieren der aufgenommenen Titel möglich.
Wie wird die Gruppeninformation aufgezeichnet? Aufnahme in eine neue Gruppe Bei der Aufnahme mit der Group-Funktion werden die Gruppenverwaltungsdaten automatisch als Discname auf der MD aufgezeichnet. Eine Zeichenkette wie die folgende wird speziell im Discnamenbereich aufgezeichnet. Discnamen-Aufzeichnungsbereich 0 ; Favourites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops // ... 1 2 3 1 Der Discname lautet „Favourites“. 2 Die Titel 1 bis 5 sind in der Gruppe „Rock“ registriert.
Aufnehmen von Titeln in Gruppen (Fortsetzung) Aufnahme in eine bestehende Gruppe Sie können Titel einer bestehenden Gruppe hinzufügen. 1 Wenden Sie das gleiche Verfahren wie bei den Schritten 1 bis 3 unter „Aufnahme in eine neue Gruppe“ auf Seite 21 an. 2 Drücken Sie z MD (bzw. MD z an der Fernbedienung). „New Track“ blinkt, und das MD-Deck schaltet auf Aufnahmebereitschaft um. 3 Drücken Sie GROUP SKIP an der Fernbedienung mehrmals, bis die gewünschte Gruppe angezeigt wird.
7 Drücken Sie ENTER/START, während „Press START“ blinkt. Die Aufnahme beginnt. Wenn die Aufnahme aller ausgewählten Titel beendet ist, schalten CD-Spieler und MD-Deck automatisch auf Stopp. Zum Stoppen der Aufnahme Drücken Sie x. Hinweise • Mit Programme Play können Sie ausgesuchte CDTitel aufnehmen. Führen Sie nach Schritt 2 die gleichen Vorgänge wie für Schritt 1 bis 5 unter „Programmieren von CD-Titeln“ auf Seite 11 durch, und gehen Sie dann zu Schritt 3 über.
Aufnahme einer CD auf eine MD (Fortsetzung) Anmerkungen • Eine Unterbrechung der Aufnahme während HighSpeed CD-MD Synchro Recording ist nicht möglich. • Wenn der Wiedergabemodus auf „Repeat Play“ oder „Shuffle Play“ eingestellt ist, erfolgt in Schritt 4 unter „Aufnahme einer CD auf eine MD“ eine automatische Umschaltung auf Normalwiedergabe.
Manuelle Aufnahme auf eine MD — Manuelle Aufnahme Bei manueller Aufnahme haben Sie die Möglichkeit, nur die gewünschten Abschnitte einer CD aufzunehmen oder die Aufnahme in der Mitte des Bands zu starten. Sie können auch ein Radioprogramm aufnehmen. 1 Legen Sie eine bespielbare MD ein. 2 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um die aufzunehmende Signalquelle zu wählen. 3 Drücken Sie z MD (bzw. MD z an der Fernbedienung). Das MD-Deck wird auf Aufnahmebereitschaft geschaltet.
Tipps zur Aufnahme — Langzeitaufnahme/Setzen von Titelnummern/Smart Space/ Einstellen des Aufnahmepegels Langzeitaufnahme Diese Anlage verfügt über zwei Langzeitaufnahmemodi: LP2 und LP4 (MDLPAufnahme). Im Modus LP2 Stereo können Sie doppelt so lange, und im Modus LP4 Stereo viermal so lange wie im Normalmodus aufnehmen. Darüber hinaus beträgt die Aufnahmedauer für Mono-Aufnahme ungefähr das Doppelte der Stereo-Aufnahmedauer.
Anmerkungen Anmerkung • Die aufgezeichnete Kennung „LP:“ ist ein Bestätigungszeichen, das darauf hinweist, dass Wiedergabe nicht möglich ist, wenn versucht wird, den Titel auf einer Anlage abzuspielen, die den Modus MDLP nicht unterstützt. Bei Anlagen, die den Modus MDLP unterstützen, erscheint diese Anzeige nicht. • Bei Einstellung auf „On“ wird „LP:“ als Bestandteil des Titelnamens aufgezeichnet, so dass sich die Anzahl der Zeichen, die in eine MD eingegeben werden kann, verringert.
Tipps zur Aufnahme (Fortsetzung) Zum Ändern des Schwellenpegels für Level Synchro Recording Um den Schwellenpegel für Level Synchro Recording zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor. 1 Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung während der Aufnahmepause, um „Setup?“ anzuzeigen, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung. 2 Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals, bis „LS(T)“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um die Funktion auf MD umzuschalten. 2 Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung. 3 Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals, bis „Setup?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung. 4 Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals, bis „S.Space Off“ oder „S.Space On“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung. 5 Drücken Sie l oder L (bzw. .
MD – Editieren Vor Beginn des Editierens Etikettieren einer MD — Name-Funktion Eine MD kann nur dann editiert werden, wenn: • die MD bespielbar ist. • der MD-Wiedergabemodus auf Normalwiedergabe eingestellt ist. Überprüfen Sie die folgenden Punkte vor Beginn des Editierens. 1 Überprüfen Sie den Schreibschutzschieber der zu editierenden MD. Schieben Sie den Schreibschutzschieber über die Öffnung. Wenn die MD schreibgeschützt ist, kann sie nicht editiert werden. 2 Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION (bzw.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um die Funktion auf MD umzuschalten. 2 Führen Sie je nach der Art der Benennung einen der folgenden Vorgänge durch: Zum Benennen eines Titels Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals, bis die gewünschte Titelnummer erscheint, und drücken Sie dann NAME EDIT/ SELECT an der Fernbedienung.
Etikettieren einer MD (Fortsetzung) Benennen einer Gruppe Anmerkungen — Name-Funktion • Ein Titelname kann auch während der Wiedergabe eingegeben werden. Die Wiedergabe wird wiederholt, bis die Etikettierung beendet ist. • Wenn Sie das Sonderzeichen „//“ in einen Discnamen einfügen, wie z.B. „abc//def“, wird die Group-Funktion eventuell unwirksam. Der für den Discnamen sowie die Titel- und Gruppennamen reservierte Speicherplatz einer MD fasst maximal etwa 1.700 Zeichen.
Überprüfen der Namen 1 Drücken Sie GROUP an der Fernbedienung im Stoppmodus mehrmals, bis die Anzeige GROUP aufleuchtet. 2 Drücken Sie GROUP SKIP an der Fernbedienung mehrmals, bis die gewünschte Gruppe angezeigt wird, und drücken Sie dann SCROLL an der Fernbedienung. Der Name erscheint dann durchlaufend im Display. Um den Durchlauf anzuhalten, drücken Sie SCROLL an der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste erneut, um den Durchlauf wieder zu starten.
Registrieren aufgenommener Titel in einer neuen Gruppe (Fortsetzung) Aufheben von Gruppenregistrierungen Hinweise • Um eine Gruppe zu erzeugen, ohne Titel zu registrieren, drücken Sie in Schritt 6 l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals, bis „None“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung. „Complete!“ erscheint. • Sie können auch Titel registrieren, die mit einem Gerät aufgenommen wurden, das die GroupFunktion nicht unterstützt.
Aufheben der Registrierungen aller Titel auf einer MD — All Release-Funktion Sie können die Gruppenregistrierungen aller Titel auf einer MD gleichzeitig aufheben. 1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um die Funktion auf MD umzuschalten. 2 Drücken Sie GROUP an der Fernbedienung im Stoppmodus mehrmals, bis die Anzeige GROUP aufleuchtet. 3 Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung, um „Edit Menu“ anzuzeigen. 4 Drücken Sie l oder L (bzw. .
Löschen von Aufnahmen (Fortsetzung) 4 Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals, bis die gewünschte Titelnummer erscheint. 5 Drücken Sie ENTER/YES an der Fernbedienung. Löschen eines Titelteils — A-B Erase-Funktion Diese Funktion ermöglicht das bequeme Löschen eines vorher definierten Abschnitts innerhalb eines Titels. Der gewünschte Abschnitt kann in Einheiten von Frames*, Minuten oder Sekunden definiert werden. * 1 Frame ist 1/86 Sekunde. „Complete!“ erscheint.
5 Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals unter Mithörkontrolle des Tons, um den Anfangspunkt des zu löschenden Abschnitts (Punkt A) aufzusuchen. Der Anfangspunkt kann in Schritten von 1/86 Sekunden (1 Frame) verschoben werden.* Um den Punkt in Sekunden- oder Minutenschritten zu verschieben, drücken Sie m oder M, so dass die Sekundenoder Minutenziffer blinkt, und drücken Sie dann l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung).
Verschieben aufgenommener Titel (Fortsetzung) 5 Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals, bis die Zielposition erscheint. Ursprüngliche Titelnummer Zielposition Unterteilen aufgenommener Titel — Divide-Funktion Diese Funktion ermöglicht das nachträgliche Setzen von Titelnummern nach der Aufnahme. Bei der Unterteilung eines Titels erhöht sich die Gesamtanzahl der Titel um eins, und alle nachfolgenden Titel werden umnummeriert. Beispiel: Unterteilen von Titel 2 in zwei Titel.
5 Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals unter Mithörkontrolle des Tons, um den Trennungspunkt einzustellen. Der Punkt kann in Schritten von 1/86 Sekunden (1 Frame) verschoben werden*. Um den Punkt in Sekunden- oder Minutenschritten zu verschieben, drücken Sie m oder M, so dass die Sekundenoder Minutenziffer blinkt, und drücken Sie dann l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung). * Der Anfangspunkt kann in 2-Frame-Schritten (im Modus „Monaural“ und „LP2 Stereo“) bzw.
Kombinieren aufgenommener Titel (Fortsetzung) 3 Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals, bis „Combine?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung. 4 Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals, bis die erste Titelnummer der beiden zu kombinierenden Titel erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung. Sollen beispielsweise die Titel 1 und 4 kombiniert werden, wählen Sie 4. 5 Drücken Sie l oder L (bzw. .
Ändern des Aufnahmepegels nach der Aufnahme — S.F Edit-Funktion Sie können die Lautstärke der aufgenommenen Titel mit Hilfe von S.F (Scale Factor) Edit ändern. Der ursprüngliche Titel wird mit dem neuen Aufnahmepegel überschrieben. Zum Ändern des Aufnahmepegels können Sie Fadein Recording wählen, um den Signalpegel am Anfang der Aufnahme allmählich zu erhöhen, oder Fade-out Recording, um den Signalpegel am Ende der Aufnahme allmählich zu verringern.
Ändern des Aufnahmepegels nach der Aufnahme (Fortsetzung) 4 Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals, bis „Fade In?“ oder „Fade Out?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung. 5 Drücken Sie l oder L (bzw. . oder > an der Fernbedienung) mehrmals, bis die Nummer des Titels, dessen Aufnahmepegel Sie ändern wollen, erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung. „Time 5.0s“ erscheint. 6 Drücken Sie l oder L (bzw. .
Tuner Zum Stoppen des Sendersuchlaufs Abspeichern von Radiosendern Drücken Sie TUNING MODE. Zum Einstellen eines Senders mit schwachem Signal Sie können 20 Sender für UKW und 10 Sender für MW voreinstellen. 1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1 ein. 2 Drücken Sie TUNER BAND mehrmals zur Wahl von „FM“ oder „AM“. 3 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis „AUTO“ erscheint. 4 Drücken Sie m oder M. Die Frequenzanzeige ändert sich, und der Sendersuchlauf stoppt, wenn der Tuner einen Sender findet.
Hören von Radiosendungen — Vorabstimmung Geben Sie zuerst die Frequenzen von Radiosendern in den Speicher der Anlage ein (siehe „Abspeichern von Radiosendern“ auf Seite 43). 1 Drücken Sie TUNER BAND mehrmals zur Wahl von „FM“ oder „AM“. 2 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis „PRESET“ erscheint. 3 Drücken Sie TUNING + oder – (bzw. – oder + an der Fernbedienung) mehrmals, um den gewünschten Festsender (bzw. Sendernamen* oder RDS-Sendernamen**) zu wählen.
Etikettieren der Festsender — Sendername Sie können einem Festsender einen Namen von bis zu 12 Zeichen (Sendername) zuweisen. 1 Stellen Sie den zu benennenden Sender ein (siehe „Hören von Radiosendungen“ auf Seite 44). 2 Wenden Sie das gleiche Verfahren wie bei den Schritten 2 bis 6 unter „Etikettieren einer CD“ auf Seite 13 an. Zum Überprüfen von Speichernummer und Frequenz Der Sendername wird beim Aufrufen des etikettierten Senders angezeigt.
Cassettendeck – Wiedergabe Cassettendeck – Aufnahme Einlegen einer Cassette Aufnahme einer CD auf eine Cassette 1 Drücken Sie Z PUSH OPEN/CLOSE. 2 Legen Sie eine Cassette ein. — CD-TAPE Synchro Recording Sie können TYPE I-Cassetten (Normalband) verwenden. Mit der wiederzugebenden/ zu bespielenden Seite nach oben Wiedergabe einer Cassette Sie können TYPE I-Cassetten (Normalband) verwenden. 1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um die Funktion auf TAPE umzuschalten.
Hinweise • Achten Sie bei beidseitiger Aufnahme darauf, mit der Oberseite zu beginnen. Wenn Sie die Aufnahme auf der Unterseite beginnen, wird der Aufnahmebetrieb am Ende der Unterseite abgeschaltet. • Wird bei beidseitiger Aufnahme das Ende der Oberseite mitten in einem Titel erreicht, wird der ganze Titel von Anfang an auf der Unterseite erneut aufgenommen. • Mit Programme Play können Sie ausgesuchte CDTitel aufnehmen.
Aufnahme einer MD auf eine Cassette (Fortsetzung) Hinweise • Achten Sie bei beidseitiger Aufnahme darauf, mit der Oberseite zu beginnen. Wenn Sie die Aufnahme auf der Unterseite beginnen, wird der Aufnahmebetrieb am Ende der Unterseite abgeschaltet. • Wird bei beidseitiger Aufnahme das Ende der Oberseite mitten in einem Titel erreicht, wird der ganze Titel von Anfang an auf der Unterseite erneut aufgenommen. • Mit Programme Play können Sie ausgesuchte MDTitel aufnehmen.
Klangeinstellung Timer Einstellen des Klangs Einschlafen mit Musik Erzeugen eines dynamischeren Klangs (Dynamic Sound Generator) Drücken Sie DSG an der Fernbedienung. Zum Abschalten des DSG drücken Sie DSG an der Fernbedienung erneut. Einstellen der Bässe und Höhen 1 Drücken Sie BASS/TRE an der Fernbedienung mehrmals zur Wahl von BASS oder TREBLE. 2 Drücken Sie . oder > an der Fernbedienung mehrmals zur Einstellung des Pegels, während die Anzeige „BASS“ oder „TREBLE“ sichtbar ist.
Wecken mit Musik — Daily Timer Sie können sich zu einer vorprogrammierten Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 8). 1 Bereiten Sie die Signalquelle für die Wiedergabe vor. • CD: Legen Sie eine CD ein. Um die Wiedergabe ab einem bestimmten Titel zu starten, erstellen Sie ein Programm (siehe „Programmieren von CD-Titeln“ auf Seite 11). • MD: Legen Sie eine MD ein.
Anmerkungen • Daily Timer und Aufnahme-Timer können nicht zur gleichen Zeit aktiviert werden. • Wird „Daily Timer“ gleichzeitig mit „Sleep Timer“ verwendet, hat die Einstellung von „Sleep Timer“ Vorrang. • Führen Sie keine Bedienungsvorgänge in der Zeit zwischen dem Einschalten der Stromversorgung und dem Starten der Wiedergabe (etwa 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit) aus. • Die an die Buchsen ANALOG IN angeschlossene externe Komponente kann nicht als Signalquelle für „Daily Timer“ verwendet werden.
Timer-Aufnahme von Radioprogrammen (Fortsetzung) 7 Legen Sie eine bespielbare MD oder Cassette ein. Wenn die MD teilweise bespielt ist, beginnt die Aufnahme nach dem letzten aufgenommenen Titel. Wenn Sie auf eine Cassette aufnehmen, beginnt die Aufnahme auf der Oberseite. Legen Sie die Cassette so ein, dass die zu bespielende Seite oben liegt. 8 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der Anlage.
Externe Komponenten Operation Anschluss externer Komponenten Sie können digitale oder analoge Komponenten an diese Anlage anschließen. Außerdem können Sie einen Personal Computer an die Buchse PC LINK anschließen und die Anlage über den Personal Computer steuern. An die Audio-Ausgangsbuchsen einer Analogkomponente PC LINK Bedienung Wiedergabe des Tons Drücken Sie FUNCTION der angeschlossenen mehrmals, um die Funktion Digitalkomponente auf OPTICAL IN umzuschalten.
Zusatzinformationen Vorsichtsmaßnahmen Zur Betriebsspannung Bevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung Ihrer Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Zur Sicherheit • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist. • Trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose, wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird.
• Die folgenden CDs können bei der Aufnahme auf eine MD einen Lesefehler oder Rauschen verursachen: — CDs mit anhaftenden Aufklebern — CDs mit ungewöhnlicher Form (z.B.
Systemeinschränkungen von MDs Das Aufnahmesystem Ihres MD-Decks weist die im Folgenden beschriebenen Einschränkungen auf. Diese Einschränkungen sind auf die besondere Beschaffenheit des MD-Aufnahmesystems selbst zurückzuführen, und stellen keine Störungen mechanischer Art dar. „Disc Full!“ erscheint, obwohl die maximale Aufnahmezeit noch nicht erreicht ist Wenn 255 Titel auf eine MD aufgenommen worden sind, erscheint „Disc Full!“ ohne Rücksicht auf die Gesamtaufnahmedauer.
Leitfaden zum Serial Copy Management System Sollten beim Betrieb der Anlage irgendwelche Störungen auftreten, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Prüfen Sie zunächst nach, ob das Netzkabel und die Lautsprecher richtig und einwandfrei angeschlossen sind. Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Allgemeines Kein Ton. • VOLUME + oder – (bzw. VOL + oder – an der Fernbedienung) drücken. • Sicherstellen, dass kein Kopfhörer angeschlossen ist.
Störungssuche (Fortsetzung) Der Timer funktioniert nicht. • CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung zum Einstellen des Timers drücken, so dass „cDAILY“ oder „cREC“ im Display aufleuchtet (siehe die Seiten 50 und 52). • Den Einstellungsinhalt überprüfen, und die korrekte Zeit einstellen (siehe die Seiten 50 und 52). • Die Funktion „Sleep Timer“ abschalten (siehe Seite 49). Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Das Hindernis beseitigen. • Die Entfernung zur Anlage verkürzen.
Tonaussetzer. • Die MD auswechseln. • Die Anlage an einem vibrationsfreien Platz (z.B. auf einem stabilen Ständer) aufstellen. • Die Lautsprecher weiter entfernt von der Anlage aufstellen oder auf separate Ständer montieren. Wird ein Titel mit starken Bässen bei hoher Lautstärke wiedergegeben, können die Lautsprechervibrationen Tonaussetzer verursachen. • Die Disc einschieben und 10 bis 20 Minuten bei eingeschalteter Anlage abwarten. Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
Störungssuche (Fortsetzung) Tuner Starkes Brummen oder Rauschen/Kein Senderempfang. • Wellenbereich und Frequenz korrekt einstellen (siehe Seite 43). • Die Antenne korrekt anschließen (siehe Seite 7). • Die Antenne so aufstellen und ausrichten, dass guter Empfang erzielt wird. Wenn kein guter Empfang erzielt wird, ist der Anschluss einer im Fachhandel erhältlichen Außenantenne zu empfehlen.
Selbstdiagnose-Anzeige Diese Anlage verfügt über eine SelbstdiagnoseAnzeigefunktion, die auf Betriebsstörungen aufmerksam macht. Zur Identifizierung des Problems zeigt das Display abwechselnd einen dreistelligen Code und eine Meldung an. Ergreifen Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Maßnahmen, um das Problem zu beseitigen. Sollte irgendein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren SonyHändler. C14/Toc Error Das MD-Deck kann die Disc-Information nicht richtig lesen. cDie MD auswechseln.
Selbstdiagnose-Anzeige (Fortsetzung) Complete! Der MD-Editiervorgang wurde normal abgeschlossen. Disc Full! Die MD ist voll. Eject Das MD-Deck wirft die MD aus. Step Full! Sie haben versucht, 26 oder mehr Titel (Schritte) zu programmieren. Push STOP! Sie haben PLAY MODE/DIRECTION (oder PLAY MODE an der Fernbedienung) während der Wiedergabe gedrückt. —Rehearsal— Das MD-Deck gibt den angegebenen Trennungspunkt zur Kontrolle während der A-B Erase-Funktion und Divide-Funktion wieder.
CD Technische Daten Cannot Edit Sie haben versucht, eine CD TEXT-Disc zu etikettieren. CD No Disc Es befindet sich keine CD im CD-Spieler. Complete! Der CD-Editiervorgang wurde normal abgeschlossen. Name Full Es sind bereits 50 Discnamen in der Anlage gespeichert. OVER Beim Drücken von M während Wiedergabe oder Pause wurde das Ende der CD erreicht. Step Full! Sie haben versucht, 26 oder mehr Titel (Schritte) zu programmieren.
Technische Daten (Fortsetzung) MD-Deck-Teil System Laser Abtastfrequenz Frequenzgang Digitales MDAudiosystem Halbleiterlaser (λ= 780 nm) Emissionsdauer: kontinuierlich 44,1 kHz 5 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) Cassettendeck-Teil Aufnahmesystem Frequenzgang 4 Spuren, 2 Kanäle Stereo 50 – 13.000 Hz (±3 dB), mit Sony-Cassetten, TYPE I Gleichlaufschwankungen ±0,15 % W.Peak (IEC) 0,1 % W.RMS (NAB) ±0,2% W.
Zusatzinformationen 65DE
WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen. Om brand te voorkomen, mogen de ventilatieopeningen van het apparaat niet worden afgedekt door kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Zet ook geen brandende kaarsen op het apparaat. Om gevaar van brand of elektrische schok te voorkomen, mogen er geen met water gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat worden geplaatst.
Programmeren van MD-muziekstukken — PROGRAM-afspeelfunctie ......... 17 Alleen de muziekstukken in de gewenste groep afspelen ................................... 18 Gebruik van het MD-display ................... 19 MD – Opnemen Alvorens met het opnemen te beginnen ........................................... 19 Muziekstukken opnemen in groepen — Groepsfunctie .............................. 20 Een CD opnemen op een MD .................
Onderdelen De onderdelen zijn vermeld in alfabetische volgorde. Voor nadere bijzonderheden dient u de tussen haakjes ( ) aangegeven bladzijden te raadplegen.
Afstandsbediening qh qg 1 2 qf 3 4 wl qj qk ql w; wa 5 qd qs qa 0 9 wk 6 7 8 wj ws wd wh wg wf Onderdelen BASS/TRE 8 (49) CD NX wd (9, 11) Cijfertoetsen w; (10, 13, 16, 31, 44) CLEAR wa (11, 13, 17, 31, 45) CLOCK/TIMER SELECT qg (50, 52) CLOCK/TIMER SET 2 (8, 50, 51) CURSOR T/t 5 (8, 13, 31) DISPLAY ws (8, 11, 12, 17, 19, 21, 45) DSG 9 (49) ENTER/YES 4 (8, 11, 14, 17, 25, 26, 30, 33–35, 37, 38, 40, 41, 43, 45, 50, 51) FM MODE qj (44) FUNCTION qs (9, 11, 13, 15, 17, 18, 21, 25, 26, 31–39, 41, 46
Voorbereidingen Aansluiten van het systeem Volg de hiernaast vermelde procedure 1 t/m 3 op om uw systeem met behulp van de bijgeleverde snoeren en accessoires aan te sluiten.
1 Sluit de luidsprekers aan. Verbind de luidsprekersnoeren als volgt met de SPEAKER-aansluitingen op het systeem. Plaatsing van twee R6 (AA-formaat) batterijen in de afstandsbediening Linker luidsprekersnoer e E e E Rechter luidsprekersnoer 2 Sluit de FM/AM-antennes aan. Installeer de AM-raamantenne en sluit deze daarna aan. Tip Wanneer u het systeem niet langer op afstand kunt bedienen, dient u beide batterijen te vernieuwen.
Instellen van de klok 1 Druk op ?/1 om het systeem in te schakelen. 2 Druk op CLOCK/TIMER SET op de afstandsbediening. Ga door naar stap 5 wanneer u de klok voor het eerst instelt. 3 Druk herhaald op . of > op de afstandsbediening totdat “CLOCK SET” verschijnt. 4 Druk op ENTER/YES op de afstandsbediening. De uur-indicatie begint te knipperen. 5 Druk op . of > op de afstandsbediening om het uur in te stellen. 6 Druk op ENTER/YES of CURSORt op de afstandsbediening.
CD Plaatsing van een CD 1 Druk op Z CD. De disc-lade gaat open. 2 Plaats een CD met de labelkant naar boven in de disc-lade. Afspelen van een CD — NORMAL-afspeelfunctie/ SHUFFLE-afspeelfunctie/ REPEAT-afspeelfunctie Met dit systeem kunt u de CD op verschillende manieren afspelen. Muziekstuknummer Wanneer u een CD-single (8 cm CD) afspeelt, dient u deze op de binnenste cirkel van de lade te plaatsen. 3 Druk opnieuw op Z CD om de disc-lade te sluiten.
Afspelen van een CD (vervolg) Andere bedieningsfuncties Om Doe het volgende Het afspelen te stoppen Druk op x. Te pauzeren Druk op CD NX. Druk opnieuw om verder te gaan met afspelen. Een muziekstuk te kiezen Druk herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat u het gewenste muziekstuk hebt gevonden. Een bepaald punt in een muziekstuk te vinden Houd tijdens het afspelen m of M ingedrukt en laat deze los wanneer het gewenste punt is bereikt.
Programmeren van CDmuziekstukken — PROGRAM-afspeelfunctie U kunt een programma creëren van maximaal 25 muziekstukken. 1 Druk herhaald op FUNCTION om over te schakelen op de functie CD. 2 Druk in de stopstand herhaald op PLAY MODE/DIRECTION (of PLAY MODE op de afstandsbediening) totdat “PGM” verschijnt. 3 Druk herhaald op l of L (of . 5 Om nog meer muziekstukken te programmeren, herhaalt u de stappen 3 en 4. 6 Druk op CD NX.
Programmeren van CDmuziekstukken (vervolg) Tips • Uw programma blijft in het geheugen bewaard nadat het is afgespeeld. Om hetzelfde programma nogmaals af te spelen, drukt u op CD NX. Het programma wordt echter gewist wanneer u de CD verwijdert. • De indicatie “--.--” verschijnt op het display wanneer de totale afspeeltijd van uw CDprogramma langer is dan 100 minuten, of wanneer u probeert om 21 of meer muziekstukken te programmeren.
Invoeren van CD-titels — CD-geheugen U kunt maximaal 50 CD’s voorzien van titels van elk maximaal 20 symbolen en tekens. Elke keer wanneer u een CD met een titel plaatst, verschijnt de titel. Opmerkingen • U kunt geen titel geven aan een CD waarbij “TEXT” op het display verschijnt. • Wanneer u CD’s voor het eerst een titel geeft, dient u vooraf altijd alle disctitels te wissen die in het systeemgeheugen zijn vastgelegd (zie “Wissen van een disctitel” op de volgende bladzijde).
Invoeren van CD-titels (vervolg) 6 Druk op ENTER/YES op de afstandsbediening om de titelinvoer te beëindigen. Om de titelinvoerfunctie uit te schakelen Druk op MENU/NO op de afstandsbediening. Controleren van de disctitels 1 Druk herhaald op FUNCTION om over te schakelen op de functie CD. 2 Druk in de stopstand op MENU/NO op de afstandsbediening. 3 Druk herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat “Name Check?” verschijnt en druk daarna op ENTER/YES op de afstandsbediening.
MD – Afspelen Plaatsing van een MD Plaats een MD. Met de labelkant naar boven en het schuifdeksel aan de rechterkant Afspelen van een MD — NORMAL-afspeelfunctie/ SHUFFLE-afspeelfunctie/ REPEAT-afspeelfunctie Met dit systeem kunt u MD’s op verschillende manieren afspelen. Muziekstuknummer Afspeelduur Met het pijltje naar het deck gericht Alvorens een MD te plaatsen Wanneer het systeem is ingeschakeld, dient u zich ervan te verzekeren dat het pictogram van de MD niet verschijnt.
Afspelen van een MD (vervolg) Andere bedieningsfuncties Om Doe het volgende Het afspelen te stoppen Druk op x. Te pauzeren Druk op MD NX. Druk opnieuw om verder te gaan met afspelen. Een muziekstuk te kiezen Druk herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat u het gewenste muziekstuk hebt gevonden. Een bepaald punt in een muziekstuk te vinden Houd tijdens het afspelen m of M ingedrukt en laat deze los wanneer het gewenste punt is bereikt.
Programmeren van MDmuziekstukken — PROGRAM-afspeelfunctie U kunt een programma creëren van maximaal 25 muziekstukken. 1 Druk herhaald op FUNCTION om over te schakelen op de functie MD. 2 Druk in de stopstand herhaald op PLAY MODE/DIRECTION (of PLAY MODE op de afstandsbediening) totdat “PGM” verschijnt. 3 Druk herhaald op l of L (of . 5 Om nog meer muziekstukken te programmeren, herhaalt u de stappen 3 en 4. 6 Druk op MD NX.
Programmeren van MDmuziekstukken (vervolg) Tips • Uw programma blijft in het geheugen bewaard nadat het is afgespeeld. Om hetzelfde programma nogmaals af te spelen, drukt u op MD NX. Het programma wordt echter gewist wanneer u de MD verwijdert of GROUP indrukt. • Wanneer de totale afspeelduur van uw MDprogramma meer dan 1 000 minuten is, verschijnt “---.--”.
MD – Opnemen Gebruik van het MDdisplay Druk herhaald op DISPLAY op de afstandsbediening.
Alvorens met het opnemen te beginnen (vervolg) Opmerking betreffende de muziekstuknummers op een MD Op een MD worden de muziekstuknummers (volgorde van de muziekstukken), de informatie over het begin- en eindpunt van elk muziekstuk, enz. opgenomen in het TOC*3-gebied, onafhankelijk van de geluidsinformatie. Hierdoor kunt u opgenomen muziekstukken snel monteren door de TOC-gegevens te wijzigen.
Hoe worden de groepsgegevens vastgelegd? Opnemen in een nieuwe groep Bij opname met de groepsfunctie worden de groepsbeheergegevens automatisch als de disctitel vastgelegd op de MD. Een tekenreeks zoals hieronder wordt vastgelegd in het disctitelgebied. U kunt nieuwe groepen creëren op basis van CD-album, artiest, enz. bron te kiezen waarvan u wilt opnemen. Disctitelgebied 0 ; Favourites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops // ... 1 1 Plaats een voor opname geschikte MD.
Muziekstukken opnemen in groepen (vervolg) Opnemen in een bestaande groep U kunt muziekstukken toevoegen aan een bestaande groep. 1 Volg dezelfde aanwijzingen als bij stap 1 t/m 3 van “Opnemen in een nieuwe groep” op blz. 21. 2 Druk op z MD (of MD z op de afstandsbediening). “New Track” knippert en het MD-deck staat in de wachtstand voor opnemen. 3 Druk herhaald op GROUP SKIP op de afstandsbediening totdat de gewenste groep verschijnt.
7 Druk op ENTER/START terwijl “Press START” knippert. Het opnemen begint. Wanneer de opname van alle gekozen muziekstukken is beëindigd, stoppen de CD-speler en het MD-deck automatisch. Om te stoppen met opnemen Druk op x. Tips • Met de PROGRAM-afspeelfunctie kunt u een opname maken van alleen uw favoriete muziekstukken op een CD. Na stap 2 volgt u dezelfde procedure als bij stap 1 t/m 5 van “Programmeren van CD-muziekstukken” op blz. 11 en daarna gaat u door naar stap 3.
Een CD opnemen op een MD (vervolg) Opmerkingen • Tijdens versnelde CD-MD-synchroonopname kunt u het opnemen niet tijdelijk onderbreken. • Indien de functie voor herhaald afspelen of afspelen in willekeurige volgorde is gekozen, wordt er bij stap 4 van “Een CD opnemen op een MD” automatisch overgeschakeld op normaal afspelen.
Handmatig opnemen op een MD — Handmatig opnemen Bij handmatig opnemen kunt u alleen de door u gewenste muziekstukken van een CD opnemen of ergens midden op de tape met opnemen beginnen. U kunt ook een radioprogramma opnemen. 1 Plaats een voor opname geschikte MD. 2 Druk herhaald op FUNCTION om de bron te kiezen waarvan u wilt opnemen. 3 Druk op z MD (of MD z op de afstandsbediening). Het MD-deck staat nu in de wachtstand voor opnemen.
Opnametips — Lange opnamen/Aanbrengen van muziekstuknummers/Smart Space/ Instellen van het opnameniveau Lange opnamen Dit systeem biedt twee standen voor lange opnamen: LP2 en LP4 (MDLP-opname). In de modus LP2 Stereo kunt u tweemaal zolang opnemen als in de normale opnamemodus, en in de modus LP4 Stereo kunt u viermaal zolang opnemen als in de normale opnamemodus. In mono kunt u ongeveer tweemaal zo lang opnemen als in stereo.
Opmerkingen Opmerking • De opgenomen toevoeging “LP:” is een stempel waarmee wordt aangegeven dat het muziekstuk niet kan worden afgespeeld op een deck dat niet geschikt is voor de modus MDLP. De toevoeging verschijnt niet bij systemen die wel geschikt zijn voor de modus MDLP. • Wanneer “LP:” op “On” is gezet, wordt “LP:” opgenomen als deel van de muziekstuktitel waardoor er per MD minder tekens kunnen worden ingevoerd.
Opnametips (vervolg) Om het activeringsniveau van Level Synchro Recording te wijzigen Volg de onderstaande procedure om het signaalniveau waarop Level Synchro Recording wordt geactiveerd, te wijzigen. 1 Druk tijdens de opnamepauze op MENU/ NO op de afstandsbediening om “Setup?” te laten verschijnen en druk daarna op ENTER/YES op de afstandsbediening. 2 Druk herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat “LS(T)” verschijnt en druk daarna op ENTER/YES op de afstandsbediening.
1 Druk herhaald op FUNCTION om over te schakelen op de functie MD. 2 Druk op MENU/NO op de afstandsbediening. 3 Druk herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat “Setup?” verschijnt en druk daarna op ENTER/YES op de afstandsbediening. 4 Druk herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat “S.Space Off” of “S.Space On” verschijnt en druk daarna op ENTER/ YES op de afstandsbediening. 5 Druk herhaald op l of L (of .
MD – Monteren Alvorens met het monteren te beginnen U kunt een MD alleen in de volgende situaties monteren: • Wanneer de MD geschikt is voor opname. • Wanneer de MD in de normale afspeelfunctie wordt afgespeeld. Alvorens met het monteren te beginnen, dient u de volgende punten te controleren. 1 Controleer het nokje van de te monteren MD. Verschuif het nokje om de opening af te dekken. Indien de MD beveiligd is, kunt u de MD niet monteren.
1 Druk herhaald op FUNCTION om over te schakelen op de functie MD. 2 Verricht de volgende procedure, al naar gelang waarvoor u een titel wilt invoeren: Invoeren van muziekstuktitels Druk herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat het gewenste muziekstuknummer verschijnt en druk daarna op NAME EDIT/SELECT op de afstandsbediening.
Invoeren van MD-titels (vervolg) Opmerkingen • U kunt een muziekstuk een titel geven tijdens het afspelen. Het afspelen wordt herhaald totdat u klaar bent met het invoeren van de titel. • Indien u bij disctitels het symbool “//” tussen de tekens invoert, bijvoorbeeld “abc//def”, bestaat de kans dat u geen gebruik kunt maken van de groepsfunctie. Controleren van de titels Om de disctitels te controleren, drukt u in de stopstand op SCROLL op de afstandsbediening.
Controleren van de titels 1 Druk in de stopstand herhaald op GROUP op de afstandsbediening totdat de GROUP-indicator oplicht. 2 Druk herhaald op GROUP SKIP op de afstandsbediening totdat de gewenste groep verschijnt en druk daarna op SCROLL op de afstandsbediening. De titel verschijnt bewegend op het display. Druk op SCROLL op de afstandsbediening om het bewegen van de titels te laten stoppen. Druk nogmaals op de toets om het bewegen weer te laten beginnen.
Opgenomen muziekstukken toewijzen aan een nieuwe groep (vervolg) Deblokkeren van groepstoewijzingen Tips • Om een groep te creëren zonder muziekstukken toe te wijzen, drukt u herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat “None” verschijnt en druk daarna bij stap 6 op ENTER/YES op de afstandsbediening. “Complete!” verschijnt. • U kunt ook muziekstukken toewijzen die zijn opgenomen op een systeem dat niet geschikt is voor de groepsfunctie.
Deblokkeren van de toewijzingen van alle muziekstukken op een MD — Volledige deblokkeerfunctie U kunt de groepstoewijzingen van alle muziekstukken op een MD allemaal tegelijk deblokkeren. 1 Druk herhaald op FUNCTION om over te schakelen op de functie MD. 2 Druk in de stopstand herhaald op GROUP op de afstandsbediening totdat de GROUP-indicator oplicht. 3 Druk op MENU/NO op de afstandsbediening om “Edit Menu” te laten verschijnen. 4 Druk herhaald op l of L (of .
Wissen van opnamen (vervolg) 4 Druk herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat het gewenste muziekstuknummer verschijnt. 5 Druk op ENTER/YES op de afstandsbediening. “Complete!” verschijnt. Wissen van een gedeelte van een muziekstuk — A-B ERASE-functie U kunt op eenvoudige wijze een gedeelte van een muziekstuk markeren en dit vervolgens wissen. U kunt het gewenste gedeelte met intervallen van een frame*, minuut of seconde verschuiven. * 1 frame is 1/86 seconde.
5 Terwijl u meeluistert naar het geluid, drukt u bij het beginpunt (punt A) van het te wissen gedeelte herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening). U kunt het beginpunt met intervallen van 1/86 seconde (1 frame) verschuiven*. Om het punt met intervallen van een seconde of minuut te verschuiven, drukt u op m of M zodat de seconde of minuut gaat knipperen en daarna drukt u op l of L (of . of > op de afstandsbediening).
Verplaatsen van opgenomen muziekstukken (vervolg) 5 Druk herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat het nummer van de nieuwe positie van het muziekstuk verschijnt. Oorspronkelijk muziekstuknummer Nieuwe positie van muziekstuk 6 Druk op ENTER/YES op de afstandsbediening. “Complete!” verschijnt.
5 Terwijl u meeluistert naar het geluid, drukt u herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) om het gewenste punt van onderverdeling te kiezen. U kunt het punt verschuiven met intervallen van 1/86 seconde (1 frame)*. Om het punt met intervallen van een seconde of minuut te verschuiven, drukt u op m of M zodat de seconde of minuut gaat knipperen en daarna drukt u op l of L (of . of > op de afstandsbediening).
Samenvoegen van opgenomen muziekstukken (vervolg) 3 Druk herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat “Combine?” verschijnt en druk daarna op ENTER/YES op de afstandsbediening. 4 Druk herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat het nummer van het eerste van de twee samen te voegen muziekstukken verschijnt en druk daarna op ENTER/ YES op de afstandsbediening. Om bijvoorbeeld de muziekstukken 4 en 1 samen te voegen, kiest u 4. 5 Druk herhaald op l of L (of .
Veranderen van het opnameniveau na het opnemen — S.F EDIT-functie Met de functie S.F Edit (schaalfactormontage) kunt u het volume van opgenomen muziekstukken veranderen. Het oorspronkelijke muziekstuk wordt opnieuw opgenomen met het nieuwe opnameniveau.
Veranderen van het opnameniveau na het opnemen (vervolg) 4 Druk herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat “Fade In?” of “Fade Out?” verschijnt en druk daarna op ENTER/YES op de afstandsbediening. 5 Druk herhaald op l of L (of . of > op de afstandsbediening) totdat het muziekstuknummer verschijnt waarvan u het opnameniveau wilt veranderen, en druk daarna op ENTER/ YES op de afstandsbediening. “Time 5.0s” verschijnt.
Tuner Voorprogrammeren van radiozenders U kunt 20 FM-zenders en 10 AM-zenders programmeren. 1 Druk op ?/1 om het systeem in te schakelen. 2 Druk herhaald op TUNER BAND om “FM” of “AM” te kiezen. 3 Druk herhaald op TUNING MODE totdat “AUTO” verschijnt. 4 Druk op m of M. De frequentie-indicatie begint te veranderen en stopt wanneer het systeem op een zender is afgestemd. “TUNED” en “STEREO” (voor een stereoprogramma) verschijnen. 5 Druk op MENU/NO op de afstandsbediening.
Luisteren naar de radio — Afstemmen op voorgeprogrammeerde zenders Programmeer eerst de radiozenders in het systeemgeheugen (zie “Voorprogrammeren van radiozenders” op blz. 43). 1 Druk herhaald op TUNER BAND om “FM” of “AM” te kiezen. 2 Druk herhaald op TUNING MODE totdat “PRESET” verschijnt. 3 Druk herhaald op TUNING + of – (of – of + op de afstandsbediening) om de gewenste voor te programmeren radiozender (of zendernaam* of RDSzendernaam**) te kiezen.
Toewijzing van een naam aan een voorgeprogrammeerde zender — Station Name Aan elke voorgeprogrammeerde zender kunt u een naam van maximaal 12 tekens (Station Name) toewijzen. 1 Stem af op de zender waaraan u een naam wilt geven (zie “Luisteren naar de radio” op blz. 44). 2 Volg dezelfde aanwijzingen als bij stap 2 t/m 6 van “Invoeren van CD-titels” op blz. 13.
Tape – Afspelen Tape – Opnemen Plaatsing van een tape Een CD opnemen op een tape 1 Druk op Z PUSH OPEN/CLOSE. 2 Plaats een tape. — CD-TAPE-synchroonopname U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale) tape. 1 Plaats een voor opname geschikte Met de kant die u wilt afspelen/ opnemen aan de bovenkant tape. 2 Plaats de CD die u wilt opnemen. 3 Druk herhaald op SYNCHRO MODE Afspelen van een tape U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale) tape.
Tips • Wanneer u op beide kanten wilt opnemen, dient u altijd te beginnen bij de bovenkant. Als u het opnemen vanaf de onderkant laat beginnen, wordt de opname aan het einde van de onderkant stopgezet. • Als u voor opname op beide kanten kiest en de bovenkant halverwege een muziekstuk ten einde is, wordt het gehele muziekstuk vanaf het begin van de onderkant opnieuw opgenomen. • Met de PROGRAM-afspeelfunctie kunt u een opname maken van alleen uw favoriete muziekstukken op een CD.
Een MD opnemen op een tape (vervolg) Tips • Wanneer u op beide kanten wilt opnemen, dient u altijd te beginnen bij de bovenkant. Als u het opnemen vanaf de onderkant laat beginnen, wordt de opname aan het einde van de onderkant stopgezet. • Als u voor opname op beide kanten kiest en de bovenkant halverwege een muziekstuk ten einde is, wordt het gehele muziekstuk vanaf het begin van de onderkant opnieuw opgenomen.
Geluidsregeling Timer Regeling van het geluid Inslapen met muziek Verkrijgen van een krachtiger geluid (Dynamic Sound Generator) Druk op DSG op de afstandsbediening. Om DSG uit te schakelen, drukt u opnieuw op DSG. Instellen van de lage en hoge tonen 1 Druk herhaald op BASS/TRE op de afstandsbediening om BASS of TREBLE te kiezen. 2 Wanneer “BASS” of “TREBLE” verschijnt, drukt u herhaald op . of > op de afstandsbediening om het niveau naar wens in te stellen.
Ontwaken met muziek — DAILY-timerfunctie 7 Druk herhaald op . of > op de afstandsbediening totdat de gewenste geluidsbron verschijnt. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt: U kunt op een vooraf ingestelde tijd ontwaken met muziek. Zorg eerst dat de klok juist is ingesteld (zie “Instellen van de klok” op blz. 8). 1 Tref de nodige voorbereidingen bij de geluidsbron die u wilt afspelen. • CD: Plaats een CD.
Opmerkingen • U kunt de DAILY-timerfunctie niet tegelijkertijd met de opname-timerfunctie gebruiken. • Wanneer u de DAILY-timerfunctie en de SLEEPtimerfunctie tegelijkertijd gebruikt, heeft de instelling van de SLEEP-timerfunctie voorrang. • Bedien het systeem niet vanaf het tijdstip waarop het systeem wordt ingeschakeld tot aan het tijdstip waarop het afspelen begint (ongeveer 30 seconden vóór de ingestelde tijd).
Radioprogramma’s opnemen met de timer (vervolg) 7 Plaats een voor opname geschikte MD of tape. Indien de MD voor een gedeelte reeds opnamen bevat, begint het opnemen na het laatst opgenomen muziekstuk. Bij gebruikmaking van een tape begint het opnemen bij de bovenkant. Plaats een tape, met de kant waarop u wilt opnemen omhoog gericht. 8 Druk op ?/1 om het systeem uit te schakelen.
Los verkrijgbare componenten Aansluiten van los verkrijgbare componenten Op dit systeem kunt u een digitale of analoge component aansluiten. U kunt ook een PC aansluiten op de PC LINK-aansluiting en het systeem vanaf de PC bedienen. Naar de audio-uitgangsaansluitingen van een analoge component PC LINK * Indien er op de aansluiting een dop is aangebracht, dient u deze vóór gebruik te verwijderen.
Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Netspanning Controleer vóór bediening van het systeem of de bedrijfsspanning van uw systeem overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Voor uw veiligheid • Het apparaat blijft op de stroombron (netspanning) aangesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs indien het apparaat zelf is uitgeschakeld. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het systeem geruime tijd niet te gebruiken.
• Bij de volgende CD’s kan er bij het opnemen op een MD een leesfout of ruis optreden: — CD’s waarop etiketten zijn geplakt — CD’s met een onregelmatige vorm (bijvoorbeeld hart- of stervormige CD’s) — CD’s waarbij alle tekst op slechts één kant is gedrukt — CD’s die oud zijn — CD’s met krassen — CD’s die vuil zijn — CD’s die zijn kromgetrokken • Indien zich tijdens het afspelen of opnemen van een CD één van de volgende verschijnselen voordoet, kan er bij de opname een leesfout of ruis optreden: — wanneer er
Systeembeperkingen van MD’s Het opnamesysteem in uw MD-deck heeft een aantal beperkingen die hieronder zijn beschreven. Deze beperkingen zijn echter inherent aan het ontwerp van het MD-opnamesysteem en zijn niet te wijten aan mechanische oorzaken. “Disc Full!” verschijnt voordat de maximale opnameduur van de MD is bereikt Wanneer er 255 muziekstukken op de MD zijn opgenomen, verschijnt “Disc Full!”, ongeacht de totale opnameduur. Op de MD kunnen maximaal 255 muziekstukken worden opgenomen.
Overzicht van het één-generatie kopieersysteem (“Serial Copy Management System”) Digitale audiocomponenten zoals CD’s, MD’s en DAT’s, verwerken de muziek als een digitaal signaal zodat u de muziek met een hoge kwaliteit kunt kopiëren. Teneinde muziekprogramma’s met copyright te beschermen, maakt dit systeem gebruik van het “Serial Copy Management System” waardoor u via de digitaal-naar-digitaal-aansluitingen slechts één kopie kunt maken van een opgenomen digitale bron.
Verhelpen van storingen (vervolg) De timer werkt niet. • Druk op CLOCK/TIMER SELECT op de afstandsbediening om de timer in te stellen en de indicatie “cDAILY” of “cREC” op het display te doen oplichten (zie blz. 50 en 52). • Controleer de instellingen en zorg dat de klok goed is ingesteld (zie blz. 50 en 52). • Schakel de SLEEP-timerfunctie uit (zie blz. 49). De afstandsbediening werkt niet. • Verwijder het obstakel. • Breng de afstandsbediening dichter naar het systeem.
De MD slaat over. • Vervang de MD. • Verplaats het systeem zo mogelijk naar een plek zonder trillingen (bijvoorbeeld op een stabiele stander). • Plaats de luidsprekers zo mogelijk op grotere afstand van het systeem, of plaats ze op aparte standers. Wanneer u naar een muziekstuk luistert met lage tonen en een hoog volume, is de kans aanwezig dat de MD door de trillingen van de luidsprekers overslaat. • Plaats de disc en wacht 10 à 20 minuten, met het systeem ingeschakeld.
Verhelpen van storingen (vervolg) Tuner Er is veel brom of ruis, of zenders kunnen niet worden ontvangen. • Stel de juiste golfband en frequentie in (zie blz. 43). • Zorg dat de antenne goed is aangesloten (zie blz. 7). • Zoek een plaats en een oriëntatie die geschikt zijn voor een goede ontvangst en installeer daarna de antenne opnieuw. Indien u geen goede ontvangst krijgt, is het raadzaam om een in de handel verkrijgbare buitenantenne aan te sluiten.
Zelfdiagnose-display Dit systeem heeft een zelfdiagnosedisplayfunctie om u te waarschuwen wanneer het systeem niet goed werkt. Op het display verschijnen beurtelings een code van drie tekens en een melding waarmee de storing wordt aangegeven. Raadpleeg de onderstaande lijst om de storing te verhelpen. Indien een storing niet door uzelf kan worden verholpen, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. C14/Toc Error Het MD-deck kan de gegevens op de disc niet goed lezen. cVervang de MD.
Zelfdiagnose-display (vervolg) Step Full! U probeert om 26 of meer muziekstukken (stappen) te programmeren. Complete! De MD-montage is voltooid. Disc Full! Er is geen opnametijd meer over op de MD. Eject De MD wordt door het MD-deck verwijderd. Group Full! Er is getracht een nieuwe groep te creëren terwijl het maximale aantal groepen reeds is bereikt, of er zijn onvoldoende tekens voor het bijwerken van de groepsbeheergegevens.
CD Technische gegevens Cannot Edit U probeert een titel in te voeren voor een CD TEXT-disc. CD No Disc Er is geen CD geplaatst. Complete! De bewerking van de CD is voltooid. Name Full Er zijn reeds 50 disctitels in het systeem ingevoerd. OVER Het einde van de CD is bereikt terwijl u tijdens het afspelen of pauzeren M ingedrukt houdt. Step Full! U probeert om 26 of meer muziekstukken (stappen) te programmeren.
Technische gegevens (vervolg) MD-deck Systeem MiniDisc digitaal audiosysteem Laser Halfgeleider-laser (λ=780 nm) Emissieduur: continu Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz Frequentiebereik 5 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) Tapedeck Opnamesysteem Frequentiebereik Wow en flutter 4-sporen 2-kanaals stereo 50 – 13 000 Hz (±3 dB), bij gebruik van Sony TYPE I cassettes ±0,15% W. Peak (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W.
Aanvullende informatie 65NL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe Questa etichetta di avvertimento si trova all’interno dell’unità. ATTENZIONE Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità. Per evitare l’incendio, non coprire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc.
Registrazione di un CD su un MD .......... 22 — Registrazione sincronizzata CD-MD/ Registrazione sincronizzata CD-MD ad alta velocità Registrazione di un nastro su un MD — Registrazione sincronizzata NASTRO-MD .................................. 24 Registrazione manuale su un MD — Registrazione manuale ................ 25 Avvio della registrazione con 6 secondi di dati audio prememorizzati — Registrazione Time Machine ....... 25 Suggerimenti per la registrazione ...........
Identificazione delle parti Le voci sono disposte in ordine alfabetico. Per i dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi ( ).
Telecomando qh qg 1 2 qf 3 4 wl qj qk ql w; wa 5 qd qs qa 0 9 6 7 8 wj ws wd wh wg wf GROUP SKIP qk (18, 22, 32, 34) MD z 0 (21, 25, 28) MD NX wj (15, 17, 18, 21, 25) MENU/NO qf (14, 26, 30, 32–35, 37–41, 43) NAME EDIT/SELECT 3 (13, 30, 32, 45) PLAY MODE wg (9, 11, 13, 15, 17, 30) REPEAT wh (10, 16) SCROLL wk (14, 19, 32, 33) SLEEP qh (49) TAPE nN 7 (46–48) Tasti numerici w; (10, 13, 16, 31, 44) TUNER BAND 6 (43, 44) TUNING MODE ql (43, 44) VOL +/– wf DESCRIZIONE DEI TASTI ?/1 (alimentazione)
Preparativi Collegamento del sistema Eseguire il seguente procedimento da 1 a 3 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione.
1 Collegare i diffusori. Collegare i cavi dei diffusori ai terminali SPEAKER sul sistema nel seguente modo. Inserimento di due pile R6 (formato AA) nel telecomando Cavo del diffusore sinistro e E e E Cavo del diffusore destro 2 Collegare le antenne FM/AM. Installare l’antenna a telaio AM e poi collegarla. Suggerimento Quando il telecomando non aziona più il sistema, sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Impostazione dell’orologio 1 Premere ?/1 per accendere il sistema. 2 Premere CLOCK/TIMER SET sul telecomando. Procedere al punto 5 quando si imposta l’orologio la prima volta. 3 Premere ripetutamente . o > sul telecomando finché appare “CLOCK SET”. 4 Premere ENTER/YES sul telecomando. L’indicazione dell’ora lampeggia. 5 Premere . o > sul telecomando per impostare l’ora. 6 Premere ENTER/YES o CURSORt sul telecomando. L’indicazione dei minuti lampeggia. 7 Premere .
CD Caricamento di un CD 1 Premere Z CD. Il cassetto del disco si apre. 2 Mettere un CD con l’etichetta rivolta in alto nel cassetto del disco. Riproduzione di un CD — Riproduzione normale/ Riproduzione in ordine casuale/ Riproduzione ripetuta Questo sistema consente di riprodurre il CD in diversi modi di riproduzione. Numero di brano Tempo di riproduzione Se si riproduce un CD singolo (CD da 8 cm), metterlo sul cerchio interno del cassetto. 3 Premere di nuovo Z CD per chiudere il cassetto del disco.
Riproduzione di un CD (seguito) Per digitare il numero di brano 10 o superiore sul telecomando Altre operazioni 1 Premere >10. 2 Digitare i tasti numerici corrispondenti. Per Procedere in questo modo Interrompere la riproduzione Premere x. Fare una pausa Premere CD NX. Premere di nuovo per riprendere la riproduzione. Selezionare un brano Premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) finché si trova il brano desiderato.
Programmazione dei brani del CD 5 Per programmare altri brani, ripetere i punti 3 e 4. 6 Premere CD NX. — Riproduzione programmata Altre operazioni È possibile effettuare una programmazione fino a 25 brani. Per 1 Premere ripetutamente FUNCTION per cambiare la funzione a CD. 2 Premere ripetutamente PLAY MODE/ DIRECTION (o PLAY MODE sul telecomando) in modo di arresto finché appare “PGM”. 3 Premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) finché appare il numero di brano desiderato.
Programmazione dei brani del CD (seguito) Suggerimenti • La programmazione eseguita rimane memorizzata dopo che la riproduzione programmata finisce. Per riprodurre di nuovo la stessa programmazione, premere CD NX. Tuttavia, la programmazione viene cancellata dopo aver tolto il CD. • Appare “--.--” quando il tempo totale della programmazione del CD supera 100 minuti o quando si seleziona un brano del CD con il numero 21 o superiore. Uso del display del CD Premere ripetutamente DISPLAY sul telecomando.
Assegnazione del titolo ad un CD — Promemoria del disco È possibile assegnare il titolo ad un massimo di 50 CD con i titoli fino a 20 simboli e caratteri. Ogni volta che si carica un CD a cui si è assegnato il titolo, il titolo appare. Note • Non è possibile assegnare il titolo ad un CD per cui “TEXT” appare sul display.
Assegnazione del titolo ad un CD (seguito) 6 Premere ENTER/YES sul telecomando per completare il procedimento di assegnazione del titolo. Per disattivare l’assegnazione del titolo Premere MENU/NO sul telecomando. Cancellazione di un titolo del disco 1 Premere ripetutamente FUNCTION per cambiare la funzione a CD. 2 Premere MENU/NO sul telecomando in modo di arresto. 3 Premere ripetutamente l o L (o Controllo dei titoli dei dischi .
MD – Riproduzione Caricamento di un MD Inserire un MD. Con l’etichetta rivolta in alto e la chiusura sul lato destro Riproduzione di un MD — Riproduzione normale/ Riproduzione in ordine casuale/ Riproduzione ripetuta Questo sistema consente di riprodurre l’MD in diversi modi di riproduzione. Con la freccia che punta verso la piastra Numero di brano Tempo di riproduzione Prima di inserire un MD Quando il sistema è acceso, accertarsi che l’icona dell’MD non appaia.
Riproduzione di un MD (seguito) Per digitare il numero di brano 10 o superiore sul telecomando Altre operazioni 1 Premere >10. 2 Digitare i tasti numerici corrispondenti. Per Procedere in questo modo Interrompere la riproduzione Premere x. Fare una pausa Premere MD NX. Premere di nuovo per riprendere la riproduzione. Selezionare un brano Premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) finché si trova il brano desiderato.
Programmazione dei brani dell’MD 5 Per programmare altri brani, ripetere i punti 3 e 4. 6 Premere MD NX. — Riproduzione programmata Altre operazioni È possibile effettuare una programmazione fino a 25 brani. Per 1 Premere ripetutamene FUNCTION per cambiare la funzione a MD. 2 Premere ripetutamente PLAY MODE/ DIRECTION (o PLAY MODE sul telecomando) in modo di arresto finché appare “PGM”. Controllare il numero totale dei brani programmati Premere DISPLAY sul telecomando in modo di arresto.
Programmazione dei brani dell’MD (seguito) Suggerimenti • La programmazione eseguita rimane memorizzata dopo che la riproduzione programmata finisce. Per riprodurre di nuovo la stessa programmazione, premere MD NX. Tuttavia, la programmazione viene cancellata dopo aver tolto l’MD o aver premuto GROUP. • Appare “---.--” quando il tempo totale della programmazione dell’MD supera 1.000 minuti.
MD – Registrazione Uso del display dell’MD Premere ripetutamente DISPLAY sul telecomando.
Prima di iniziare la registrazione (seguito) Nota riguardo ai numeri dei brani dell’MD Su un MD, i numeri dei brani (sequenza dei brani), le informazioni relative ai punti di inizio e di fine, ecc., sono registrati nell’area dell’indice (TOC*3) indipendentemente dalle informazioni sul suono. Modificando le informazioni dell’indice è possibile eseguire rapidamente il montaggio dei brani registrati.
Come sono registrate le informazioni del gruppo? Registrazione in un gruppo nuovo Quando si registra usando la funzione di gruppo, le informazioni sulla gestione del gruppo si registrano automaticamente sull’MD come il titolo del disco. Specificamente, una stringa di caratteri come quella seguente viene scritta nell’area di registrazione del titolo del disco. È possibile creare gruppi nuovi secondo l’album CD o l’artista, ecc.
Registrazione dei brani in gruppi (seguito) Registrazione in un gruppo esistente È possibile aggiungere i brani ad un gruppo esistente. 1 Seguire lo stesso procedimento dei punti da 1 a 3 di “Registrazione in un gruppo nuovo” a pagina 21. 2 Premere z MD (o MD z sul telecomando). “New Track” lampeggia e la piastra MD entra in modo di attesa di registrazione. 3 Premere ripetutamente GROUP SKIP sul telecomando finché appare il gruppo desiderato.
7 Premere ENTER/START mentre “Press START” lampeggia. La registrazione inizia. Quando la registrazione di tutti i brani selezionati è completata, il lettore CD e la piastra MD si arrestano automaticamente. Per interrompere la registrazione Premere x. Suggerimenti • È possibile registrare soltanto i brani preferiti del CD con la riproduzione programmata. Dopo il punto 2, seguire lo stesso procedimento dei punti da 1 a 5 di “Programmazione dei brani del CD” a pagina 11, e poi procedere al punto 3.
Registrazione di un CD su un MD (seguito) Note • Non è possibile fare una pausa durante la registrazione sincronizzata CD-MD ad alta velocità. • Se il modo di riproduzione è impostato sulla riproduzione ripetuta o in ordine casuale, questo cambia automaticamente alla riproduzione normale al punto 4 di “Registrazione di un CD su un MD”.
Registrazione manuale su un MD — Registrazione manuale È possibile registrare solo le parti preferite da un CD o iniziare la registrazione dalla metà del nastro. È anche possibile registrare un programma radiofonico. 1 Caricare un MD registrabile. 2 Premere ripetutamente FUNCTION per selezionare la sorgente desiderata da registrare. 3 Premere z MD (o MD z sul telecomando). La piastra MD entra in modo di attesa di registrazione.
Suggerimenti per la registrazione — Registrazione per tempi lunghi/ Contrassegno dei numeri dei brani/ Spaziatura automatizzata/ Regolazione del livello di registrazione Registrazione per tempi lunghi Questo sistema ha due modi di registrazione per tempi lunghi: LP2 e LP4 (registrazione MDLP). Quando si registra in modo stereo LP2, è possibile registrare per 2 volte il tempo registrabile normale e nel modo stereo LP4, è possibile registrare per 4 volte il tempo registrabile normale.
Note Nota • L’indicazione registrata “LP:” è un segno che appare per indicare che il brano non può essere riprodotto quando si cerca di riprodurre il brano su un sistema che non supporta il modo MDLP. Non appare per i sistemi che supportano il modo MDLP. • Quando è impostato su “On”, “LP:” è registrato come il titolo del brano, perciò il numero di caratteri che può essere immesso su un MD si riduce.
Suggerimenti per la registrazione (seguito) Creazione di uno spazio di 3 secondi tra i brani Per modificare il livello di attivazione per la registrazione sincronizzata del livello — Spaziatura automatizzata Eseguire il seguente procedimento per modificare il livello del segnale che attiva la registrazione sincronizzata del livello. 1 Premere MENU/NO sul telecomando durante la pausa di registrazione per visualizzare “Setup?” e poi premere ENTER/YES sul telecomando. 2 Premere ripetutamente l o L (o .
1 Premere ripetutamene FUNCTION per cambiare la funzione a MD. 2 Premere MENU/NO sul telecomando. 3 Premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) finché appare “Setup?” e poi premere ENTER/ YES sul telecomando. 4 Premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) finché appare “S.Space Off” o “S.Space On” e poi premere ENTER/YES sul telecomando. 5 Premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) per selezionare l’impostazione e poi premere ENTER/YES sul telecomando.
MD – Montaggio Prima di iniziare il montaggio È possibile eseguire il montaggio di un MD soltanto quando: • L’MD è registrabile. • Il modo di riproduzione dell’MD è la riproduzione normale. Prima del montaggio controllare i seguenti punti. 1 Controllare la linguetta dell’MD di cui si deve eseguire il montaggio. Far scorrere la linguetta per chiudere la fessura. Se l’MD è protetto, non è possibile eseguire il montaggio dell’MD.
1 Premere ripetutamene FUNCTION per cambiare la funzione a MD. 2 Eseguire il seguente procedimento a seconda di quello a cui si desidera assegnare il titolo: Per assegnare il titolo ad un brano Premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) finché appare il numero di brano desiderato e poi premere NAME EDIT/SELECT sul telecomando.
Assegnazione del titolo ad un MD (seguito) Note • È possibile assegnare il titolo ad un brano durante la riproduzione. La riproduzione si ripete finché si termina di assegnare il titolo. • Se si immette il simbolo “//” tra i caratteri nei titoli dei dischi come “abc//def”, si potrebbe non essere in grado di usare la funzione di gruppo. Controllo dei titoli Per controllare il titolo dei dischi, premere SCROLL sul telecomando in modo di arresto.
Controllo dei titoli 1 Premere ripetutamente GROUP sul telecomando in modo di arresto finché l’indicatore GROUP si illumina. 2 Premere ripetutamente GROUP SKIP sul telecomando finché appare il gruppo desiderato e poi premere SCROLL sul telecomando. Il titolo appare scorrendo sul display. Per interrompere lo scorrimento, premere SCROLL sul telecomando. Premere di nuovo il tasto per riprendere lo scorrimento. Cancellazione dei titoli 1 Premere ripetutamene FUNCTION per cambiare la funzione a MD.
Registrazione dei brani registrati in un gruppo nuovo (seguito) Suggerimenti • Per creare un gruppo senza registrare nessun brano, premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) finché appare “None” e poi premere ENTER/YES sul telecomando al punto 6. Appare “Complete!”. • È anche possibile registrare i brani che sono stati registrati su un sistema che non supporta la funzione di gruppo. Note • Non è possibile registrare lo stesso brano in più gruppi.
Cancellazione delle registrazioni di tutti i brani su un MD — Funzione di cancellazione totale È possibile cancellare contemporaneamente le registrazioni di gruppo di tutti i brani su un MD. 1 Premere ripetutamene FUNCTION per cambiare la funzione a MD. 2 Premere ripetutamente GROUP sul telecomando in modo di arresto finché l’indicatore GROUP si illumina. 3 Premere MENU/NO sul telecomando per visualizzare “Edit Menu”. 4 Premere ripetutamente l o L (o .
Cancellazione delle registrazioni (seguito) Cancellazione di una parte di un brano 4 Premere ripetutamente l o L (o — Funzione di cancellazione A-B . o > sul telecomando) finché appare il numero di brano desiderato. 5 Premere ENTER/YES sul telecomando. Appare “Complete!”. Note • Appare “Tr Protect” quando il brano è stato registrato o montato su un’altra piastra e quindi è protetto. Non è possibile cancellare i brani su questa piastra quando appare “Tr Protect”.
5 Mentre si controlla il suono, premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) per trovare il punto di inizio della parte da cancellare (punto A). Spostamento dei brani registrati È possibile spostare il punto di inizio in intervalli di 1/86 di secondo (1 quadro)*. Per spostare il punto ad intervalli di secondi o minuti, premere m o M in modo che il secondo o il minuto lampeggi e poi premere l o L (o . o > sul telecomando).
Spostamento dei brani registrati (seguito) 5 Premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) finché appare la nuova posizione del brano. Numero di brano originale Nuova posizione del brano Divisione dei brani registrati — Funzione di divisione È possibile usare questa funzione per contrassegnare i numeri dei brani dopo la registrazione. Il numero totale dei brani aumenta di uno e tutti i brani successivi a quello diviso sono rinumerati. Esempio: Divisione del brano 2 in due brani.
5 Mentre si controlla il suono, premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) per regolare il punto da dividere. È possibile spostare il punto ad intervalli di 1/86 di secondo (1 quadro)*. Per spostare il punto ad intervalli di secondi o minuti, premere m o M in modo che il secondo o il minuto lampeggi e poi premere l o L (o . o > sul telecomando).
Unione dei brani registrati (seguito) 3 Premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) finché appare “Combine?” e poi premere ENTER/YES sul telecomando. 4 Premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) finché appare il primo numero di brano dei due da unire e poi premere ENTER/YES sul telecomando. Per esempio, per unire il brano 1 al 4, selezionare 4. 5 Premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) finché appare il secondo numero di brano dei due da unire.
Modifica del livello registrato dopo la registrazione — Funzione di montaggio S.F È possibile modificare il volume dei brani registrati usando il montaggio S.F (Scale Factor: fattore di scala). Si registra sopra il brano originale al nuovo livello di registrazione.
Modifica del livello registrato dopo la registrazione (seguito) 4 Premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) finché appare “Fade In?” o “Fade Out?” e poi premere ENTER/YES sul telecomando. 5 Premere ripetutamente l o L (o . o > sul telecomando) finché appare il numero di brano di cui si desidera modificare il livello di registrazione e poi premere ENTER/ YES sul telecomando. Appare “Time 5.0s”. 6 Mentre si controlla il suono, premere ripetutamente l o L (o .
Sintonizzatore Per interrompere la scansione Preselezione delle stazioni radiofoniche È possibile preselezionare 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. 1 Premere ?/1 per accendere il sistema. 2 Premere ripetutamente TUNER BAND per selezionare “FM” o “AM”. 3 Premere ripetutamente TUNING MODE finché appare “AUTO”. 4 Premere m o M. L’indicazione della frequenza cambia e la scansione si interrompe quando il sistema sintonizza una stazione. Appare “TUNED” e “STEREO” (per un programma stereo).
Ascolto della radio — Sintonia preselezionata Prima preselezionare le stazioni radiofoniche nella memoria del sistema (vedere “Preselezione delle stazioni radiofoniche” a pagina 43). 1 Premere ripetutamente TUNER BAND per selezionare “FM” o “AM”. 2 Premere ripetutamente TUNING MODE finché appare “PRESET”. 3 Premere ripetutamente TUNING + o – (o – o + sul telecomando) per selezionare la stazione preselezionata desiderata (o nome della stazione* o nome della stazione RDS**).
Assegnazione del nome alle stazioni preselezionate — Nome della stazione È possibile assegnare il nome a ciascuna stazione preselezionata con un massimo di 12 caratteri (nome della stazione). 1 Sintonizzare la stazione a cui si desidera assegnare il nome (vedere “Ascolto della radio” a pagina 44). 2 Seguire lo stesso procedimento dei punti da 2 a 6 di “Assegnazione del titolo ad un CD” a pagina 13.
Nastro – Riproduzione Nastro – Registrazione Caricamento di un nastro Registrazione di un CD su un nastro 1 Premere Z PUSH OPEN/CLOSE. 2 Inserire un nastro. — Registrazione sincronizzata CDNASTRO È possibile usare il nastro TYPE I (normale). Con il lato che si desidera riprodurre/ registrare rivolto in alto 1 Caricare un nastro registrabile. 2 Caricare un CD che si desidera registrare. Riproduzione di un nastro 3 Premere ripetutamente SYNCHRO MODE finché appare “CD-TAPE SYNC”.
Suggerimenti • Quando si registra su entrambi i lati, assicurarsi di iniziare dal lato superiore. Se si inizia dal lato inferiore, la registrazione si interrompe alla fine del lato inferiore. • Se si seleziona la registrazione su entrambi i lati e il nastro raggiunge la fine del lato superiore in qualche punto di un brano, l’intero brano viene di nuovo registrato dall’inizio del lato inferiore. • È possibile registrare soltanto i brani preferiti del CD con la riproduzione programmata.
Registrazione di un MD su un nastro (seguito) Suggerimenti • Quando si registra su entrambi i lati, assicurarsi di iniziare dal lato superiore. Se si inizia dal lato inferiore, la registrazione si interrompe alla fine del lato inferiore. • Se si seleziona la registrazione su entrambi i lati e il nastro raggiunge la fine del lato superiore in qualche punto di un brano, l’intero brano viene di nuovo registrato dall’inizio del lato inferiore.
Regolazione del suono Timer Regolazione del suono Per addormentarsi con la musica Produzione di un suono più dinamico (generatore di suono dinamico) Premere DSG sul telecomando. Per disattivare il DSG, premere di nuovo DSG sul telecomando. Regolazione dei bassi e degli acuti — Timer di autospegnimento È possibile impostare il sistema in modo che si spenga dopo un certo periodo di tempo, permettendo di addormentarsi con la musica. 1 Premere ripetutamente BASS/TRE sul Premere SLEEP sul telecomando.
Per svegliarsi con la musica — Timer giornaliero È possibile svegliarsi con la musica ad un’ora preimpostata. Accertarsi di aver impostato l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio” a pagina 8). 1 Preparare la sorgente sonora che si desidera riprodurre. • CD: Caricare un CD. Per iniziare da un brano specifico, eseguire una programmazione (vedere “Programmazione dei brani del CD” a pagina 11). • MD: Caricare un MD.
Note • Non è possibile attivare contemporaneamente il timer giornaliero e il timer di registrazione. • Se si usa il timer giornaliero contemporaneamente al timer di autospegnimento, il timer di autospegnimento ha la precedenza. • Non azionare il sistema dal momento in cui il sistema si accende fino a quando la riproduzione inizia (circa 30 secondi prima dell’ora preimpostata). • Non è possibile usare i componenti opzionali collegati alle prese ANALOG IN come la sorgente sonora per il timer giornaliero.
Registrazione con il timer dei programmi radiofonici (seguito) 7 Caricare un MD registrabile o un nastro. Se si usa un MD parzialmente registrato, la registrazione inizia dopo i brani registrati. Se si usa un nastro, la registrazione inizia dal lato superiore. Inserire un nastro con il lato su cui si desidera registrare rivolto in alto. 8 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
Componenti opzionali Collegamento dei componenti opzionali È possibile collegare un componente digitale o analogico a questo sistema. È anche possibile collegare un personal computer al connettore PC LINK e azionare il sistema dal personal computer. Alle prese di uscita audio di un componente analogico Per Procedere in questo modo Ascoltare il componente digitale collegato Premere ripetutamente FUNCTION per cambiare la funzione a OPTICAL IN.
Altre informazioni Precauzioni Per evitare un inconveniente nel funzionamento, non coprire il foro di ventilazione per la ventola di raffreddamento. Riguardo al funzionamento Riguardo alla tensione operativa Prima di azionare il sistema, controllare che la tensione operativa del sistema sia identica alla tensione della rete elettrica locale.
• Con i seguenti tipi di CD, è possibile che si verifichi un errore nella lettura o si generi del rumore quando sono registrati su un MD: — CD su cui sono attaccate delle etichette adesive — CD di forma irregolare (per esempio a forma di cuore o di stella) — CD con il testo stampato che è concentrato soltanto su un lato — CD vecchi — CD graffiati — CD sporchi — CD deformati • Se si presentano le seguenti condizioni durante la riproduzione o la registrazione del CD, può verificarsi un errore nella lettura o
Limitazioni di sistema degli MD Il sistema di registrazione nella piastra MD possiede le limitazioni descritte sotto. Tenere presente, tuttavia, che queste limitazioni sono dovute alla natura intrinseca del sistema stesso di registrazione MD e non a cause meccaniche. Appare “Disc Full!” prima che l’MD abbia raggiunto il tempo di registrazione massimo Quando sono stati registrati 255 brani sull’MD, appare “Disc Full!” indipendentemente dal tempo totale di registrazione.
Guida al sistema di gestione per copie in serie I componenti audio digitali, come i CD, gli MD e i DAT consentono di copiare la musica facilmente con un’ottima qualità elaborando la musica come un segnale digitale. Per proteggere i programmi musicali tutelati dai diritti d’autore, questo sistema usa il sistema di gestione per copie in serie che consente di eseguire soltanto una singola copia di una sorgente registrata digitalmente tramite i collegamenti da digitale a digitale.
Soluzione dei problemi (seguito) Il timer non funziona. • Premere CLOCK/TIMER SELECT sul telecomando per impostare il timer e far illuminare “cDAILY” o “cREC” sul display (vedere alle pagine 50 e 52). • Controllare il contenuto impostato e impostare l’ora esatta (vedere alle pagine 50 e 52). • Disattivare la funzione del timer di autospegnimento (vedere a pagina 49). Il telecomando non funziona. • Togliere l’ostacolo. • Avvicinare il telecomando al sistema.
Il suono salta. • Sostituire l’MD. • Cercare di spostare il sistema in un posto senza vibrazioni (per es. sopra un supporto stabile). • Cercare di allontanare i diffusori dal sistema o di metterli su supporti separati. Quando si ascolta un brano con i bassi ad alto volume, la vibrazione dei diffusori può provocare il salto del suono. • Inserire il disco ed attendere da 10 a 20 minuti con il sistema acceso. La riproduzione non inizia dal primo brano.
Soluzione dei problemi (seguito) Sintonizzatore C’e forte ronzio o rumore/le stazioni non possono essere ricevute. • Impostare la banda e la frequenza corretta (vedere a pagina 43). • Collegare correttamente l’antenna (vedere a pagina 7). • Trovare un posto ed un orientamento che forniscano una buona ricezione e poi installare di nuovo l’antenna. Se non è possibile ottenere una buona ricezione, si raccomanda di collegare un’antenna esterna disponibile in commercio.
Display per l’autodiagnosi Questo sistema ha una funzione di display per l’autodiagnosi per consentire di sapere se c’è un malfunzionamento nel sistema. Il display visualizza alternativamente un codice composto da tre lettere ed un messaggio per mostrare il problema. Per risolvere il problema consultare la lista seguente. Se il problema persiste, consultare il rivenditore Sony più vicino. C14/Toc Error La piastra MD non può leggere correttamente le informazioni sul disco. cSostituire l’MD.
Display per l’autodiagnosi (seguito) Step Full! Si è tentato di programmare 26 o più brani (passi). Complete! L’operazione di montaggio degli MD è terminata. Disc Full! Non c’è tempo rimanente sull’MD. Eject La piastra MD sta espellendo l’MD. Push STOP! È stato premuto PLAY MODE/DIRECTION (o PLAY MODE sul telecomando) durante la riproduzione. —Rehearsal— L’MD sta riproducendo il punto di divisione specificato per la conferma durante la funzione di cancellazione A-B e la funzione di divisione.
CD Dati tecnici Cannot Edit Si è tentato di assegnare il titolo ad un disco CD TEXT. CD No Disc Non c’è nessun CD nel lettore. Complete! L’operazione di montaggio del CD è completata. Name Full Ci sono già 50 titoli di dischi memorizzati nel sistema. OVER È stata raggiunta la fine del CD mantenendo premuto M durante la riproduzione o la pausa. Step Full! Si è tentato di programmare 26 o più brani (passi).
Dati tecnici (seguito) Sezione della piastra MD Sistema Sistema audio digitale a MiniDisc Laser Laser semiconduttore (λ=780 nm) Durata di emissione: continua Frequenza di campionamento 44,1 kHz Risposta in frequenza 5 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) Sezione della piastra a cassette Sistema di registrazione 4 piste, 2 canali stereo Risposta in frequenza 50 – 13.000 Hz (±3 dB), usando cassette Sony TYPE I Wow e flutter ±0,15% W. Peak (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W.