2-683-463-43 (1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung______________________________DE Gebruiksaanwijzing_______________________________NL Istruzioni per l’uso_ _______________________________IT CMT-U1 © 2006 Sony Corporation
WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können. • „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.
Inhaltsverzeichnis Lage der Teile und Bedienelemente...............5 Informationen auf dem Display.........................7 Erste Schritte Sicherer Anschluss der Anlage...........................8 Einstellen der Uhr.................................................... 10 Grundlegende Bedienung Abspielen einer CD/ATRAC/MP3-Disc........ 11 Hören von Radiosendungen............................ 13 Hören von Musik eines USB-Gerätes........... 14 Verwendung optionaler Audiokomponenten............................
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, doch die gleichen Bedienungsvorgänge können auch mit den Tasten am Gerät ausgeführt werden, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen. Lage der Teile und Bedienelemente Gerät Drücken Sie diese Taste, um die Anlage einzuschalten. Lampe STANDBY (Seite 16, 21) Leuchtet auf, wenn die Anlage ausgeschaltet ist.
Taste SEARCH (Seite 11, 14, 17) Drücken Sie diese Taste, um den Suchmodus zu starten oder zu beenden. Drücken Sie die Taste bei ausgeschalteter Anlage, um den Textmodus zu aktivieren. Taste ENTER (Seite 10, 17, 18, 19, 20) Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen einzugeben. Taste / (Sprung rückwärts/vorwärts) (Seite 11, 14, 18) Drücken Sie diese Taste, um einen Track oder eine Datei auszuwählen.
Taste (eject) (Seite 11) Drücken Sie diese Taste, um eine Disc auszuwerfen. Disc-Schlitz Informationen auf dem Display Drücken Sie diese Tasten, um die Uhr und die Timer einzustellen. Taste REPEAT/FM MODE (Seite 11, 13, 14) Drücken Sie diese Taste, um eine Disc, einen einzelnen Track oder eine Datei wiederholt abzuspielen. Drücken Sie diese Taste zur Wahl des UKW-Empfangsmodus (Mono oder Stereo).
Erste Schritte Sicherer Anschluss der Anlage Lautsprecher Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher Antennen Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten Empfang bieten, und richten Sie dann die Antenne ein. Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel und dem USB-Kabel fern, um Störbeeinflussung zu vermeiden.
Erste Schritte Stromversorgung Bei Modellen mit Spannungswähler stellen Sie VOLTAGE SELECTOR auf die Position, die der örtlichen Netzspannung entspricht. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, nehmen Sie den mitgelieferten Steckeradapter ab (nur für Modelle mit Adapter).
So benutzen Sie die Fernbedienung Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch Verschieben und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei mitgelieferten R6Batterien (Größe AA) mit der Seite zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten gezeigt. Einstellen der Uhr 1 Drücken Sie / (Netz) , um die Anlage einzuschalten. 2 3 Hinweise • Bei normalem Gebrauch sollten die Batterien etwa sechs Monate lang halten.
Grundlegende Bedienung Abspielen einer CD/ATRAC/ MP3-Disc 1 2 Wählen Sie die CD-Funktion. 3 Starten Sie die Wiedergabe. 4 Stellen Sie die Lautstärke ein. Press (bzw. CD am Gerät) . Drücken Sie VOLUME +/– . Sonstige Bedienungsvorgänge Drücken Sie (bzw. CD am Gerät) . Zum Fortsetzen der Wiedergabe die Taste erneut drücken.
So ändern Sie den Wiedergabemodus Drücken Sie PLAY MODE mehrmals im Stoppzustand des Players. Sie können zwischen Normalwiedergabe („ *“ für alle „ATRAC“und MP3-Dateien im Ordner auf der Disc), Zufallswiedergabe („SHUF“ oder „ SHUF*“) und Programmwiedergabe („PGM“) wählen. * Wenn Sie eine CD-DA-Disc abspielen, hat (SHUF)-Wiedergabe die gleiche Funktion wie SHUFWiedergabe. So erzeugen Sie eine „ATRAC“/MP3-Disc Sie können „ATRAC“- und MP3-Discs mithilfe der SonicStage-Software erzeugen.
Hören von Radiosendungen 1 Wählen Sie „FM“ oder „AM“. Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis „AUTO“ erscheint. Falls „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf nicht anhält, drücken Sie TUNING MODE wiederholt, bis „AUTO“ und „PRESET“ ausgeblendet werden, und drücken Sie dann +/– an der Fernbedienung (bzw. TUNE +/– am Gerät) wiederholt, um den gewünschten Sender einzustellen. Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
Hören von Musik eines USBGerätes Sie können ein optionales USB-Gerät (Digitalmusikplayer oder USBSpeichermedium) an die Buchse (USB) der Anlage anschließen und die auf dem USBGerät gespeicherte Musik wiedergeben. Eine Liste von USB-Geräten, die an diese Anlage angeschlossen werden können, finden Sie unter „Anschließbare USB-Geräte“ (Seite 28).
So ändern Sie den Wiedergabemodus Drücken Sie PLAY MODE wiederholt im Stoppzustand des USB-Gerätes. Sie können zwischen Normalwiedergabe („ “ für alle Dateien im Ordner des Digitalmusikplayers), Zufallswiedergabe („SHUF“ oder „ SHUF“) und Programmwiedergabe („PGM“) wählen. Verwendung optionaler Audiokomponenten 1 Schließen Sie zusätzliche Audiokomponenten mit einem analogen Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die Buchse AUDIO IN des Gerätes an.
Einstellen des Tons Umschalten der Anzeige So fügen Sie einen Klangeffekt hinzu Operation Umschalten der Informationen im Display* Umschalten des Displaymodus (Siehe unten.) Operation Erzeugen eines dynamischeren Klangs (Dynamic Sound Generator X-tra) Einstellen des Klangeffekts Drücken Sie DSGX am Gerät. EQ an der Fernbedienung mehrmals, um „BASS“ oder „TREBLE“ zu wählen, und dann +/– mehrmals um den Pegel einzustellen. DISPLAY mehrmals bei ausgeschalteter Anlage.
So wählen Sie den Textmodus aus Verschiedene Sprachen zur Anzeige der Textinformation auf einer Disc oder einem USB-Gerät stehen zur Auswahl. Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die Bedienung. 1 Drücken Sie / , um die Anlage auszuschalten. 2 Drücken Sie SEARCH . Die Sprachenliste erscheint. Die verfügbaren Sprachen hängen von der Länder- oder Gebietsspezifikation ab. 3 Wählen Sie die Sprache mit / aus, und drücken Sie dann ENTER .
Sonstige Bedienungsvorgänge Erstellen eines eigenen Programms 4 CD „– –.– –“ erscheint, wenn die ProgrammGesamtzeit der CD 100 Minuten überschreitet, oder wenn Sie einen CDTrack mit der Nummer 21 oder höher oder eine „ATRAC“- oder MP3-Datei wählen. (Programmwiedergabe) Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung, um Ihr eigenes Programm zu erstellen. 1 Wählen Sie die gewünschte Funktion aus. USB Die Programm-Gesamtzeit kann nicht angezeigt werden, sodass „– –.– –“ erscheint.
Voreinstellen von Radiosendern Sie können Ihre bevorzugten Radiosender voreinstellen und durch Wählen der entsprechenden Festsendernummer sofort abrufen. Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zum Voreinstellen von Sendern. 1 2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein (siehe „Hören von Radiosendungen“(Seite 13)). Drücken Sie TUNER MEMORY . Speichernummer Drücken Sie +/– mehrmals, um die gewünschte Speichernummer zu wählen.
Verwendung der Timer Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen an. Wenn Sie den Wiedergabetimer in Verbindung mit dem Ausschalttimer verwenden, hat der Ausschalttimer den Vorrang. Ausschalttimer: Sie können mit Musik einschlafen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt ist. Drücken Sie SLEEP mehrmals. Wenn Sie „AUTO“ wählen, schaltet sich die Anlage nach dem Stoppen der aktuellen Disc oder nach 100 Minuten automatisch aus.
Sonstiges Fehlerbehebung 1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die Lautsprecherkabel korrekt und sicher angeschlossen sind. 2 Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden Checkliste, und ergreifen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Allgemeines Die Anzeige beginnt zu blinken, sobald Sie das Netzkabel anschließen, obwohl Sie die Anlage nicht eingeschaltet haben. • Drücken Sie DISPLAY bei ausgeschalteter Anlage.
USB-Gerät Verwenden Sie ein unterstütztes USBGerät? • Bei Anschluss eines nicht unterstützten USB-Gerätes können die folgenden Probleme auftreten. Die unterstützten USBGerätetypen sind unter „Abspielbare USBGeräte“ (Seite 28) aufgeführt. – Das USB-Gerät wird nicht erkannt. – Datei- oder Ordnernamen werden auf dieser Anlage nicht angezeigt. – Wiedergabe ist nicht möglich. – Tonaussetzer treten auf. – Rauschen ist vorhanden. „Over Current“ erscheint.
Es können keine Dateien wiedergegeben werden. • USB-Speichermedien, die mit einem anderen Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.* • Wenn Sie ein partitioniertes USBSpeichermedium verwenden, können nur Dateien in der ersten gültigen Partition wiedergegeben werden. • Verschlüsselte oder durch ein Passwort usw. geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden.
So setzen Sie die Anlage auf die Werksvorgaben zurück Falls die Anlage noch immer nicht einwandfrei funktioniert, setzen Sie sie auf die Werkseinstellungen zurück. Im Stromsparmodus kann die Anlage nicht auf die Werksvorgaben zurückgesetzt werden. Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um die Anlage auf die Werksvorgaben zurückzusetzen. 1 Klemmen Sie das Netzkabel ab und wieder an, und schalten Sie dann die Anlage ein. 2 Drücken Sie DSGX und / gleichzeitig.
USB-Gerät Vorsichtsmaßnahmen Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs • Audio-CD • CD-R/CD-RW (Audiodaten, „ATRAC“Dateien/MP3-Dateien) Auf dieser Anlage NICHT ABSPIELBARE Discs • CD-ROM • Andere CD-R/CD-RW-Discs als die im Audio-CD-, „ATRAC“- oder MP3-Format bespielten, die ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet oder Multi-Session entsprechen • CD-R/CD-RW, die im Multi-Session-Betrieb bespielt und nicht durch „Schließen der Session“ finalisiert wurden • CD-R/CD-RW von schlechter Aufnahmequalität, verkratzte oder versc
Hinweise zu Discs • Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch von der Mitte zum Rand hin ab. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Benzin, Verdünner), handelsübliche Reinigungsmittel oder für Vinyl-LPs vorgesehene Antistatiksprays zum Reinigen von Discs. • Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen (z.B. Warmluftauslässen) aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in der prallen Sonne geparkten Auto liegen.
Spezifikationen Hauptgerät Verstärker-Teil USB-Teil Unterstützte Bitrate MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 – 320 kbps, VBR ATRAC: 48 – 352 kbps (ATRAC3 Plus), 66/105/132 kbps (ATRAC3) WMA: 48 – 192 kbps, VBR AAC: 48 – 320 kbps Abtastfrequenzen MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz ATRAC: 44,1 kHz WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz System: Digitales CD-Audiosystem Laserdioden-Eigenschaften Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgangsleistung*: Weniger als 44,6 µW * Diese Ausgangsleistung wurde in 200 mm Absta
Allgemeines Stromversorgung Brasilien-Modell: 127 oder 220 V Wechselstrom, 50/60 Hz, mit Spannungswähler einstellbar Lateinamerika-Modelle außer BrasilienModell: 120 – 127 oder 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, mit Spannungswähler einstellbar Übrige Modelle: 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 35 W Abmessungen (B/H/T) (ohne Lautsprecher): ca.
Geprüfte USB-Speichermedien von Sony (Stand: April 2006) Produktbezeichnung Modellbezeichnung MICROVAULT USM32D / 64D / 128D / 256D / 512D / 1GD USM64D/V / 128D/V / 256D/V / 512D/V / 1GD/V USM128E / 256E / 512E / 1GE / 2GE USM128E/V / 256E/V / 512E/V / 1GE/V / 2GE/V USM512EX / 1GEX / 2GEX USM128J / 256J / 512J / 1GJ / 2GJ / 4GJ USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX Neuste Informationen über kompatible Geräte finden Sie auf den folgenden Websites. Für Kunden in Europa:
WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risiko van brand of een electrische schok te verlagen. Om de kans op brand te verkleinen mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet blokkeren met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen brandende kaarsen op het apparaat. Om de kans op brand of een elektrische schok te verkleinen, mag u geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat zetten.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyright-beveiligingstechnologieën Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaastschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-beveiligingstechnolo gieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
Inhoudsopgave Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen..............................................5 Informatie op het display......................................7 Aan de slag Het systeem veilig aansluiten.............................8 Instellen van de klok.............................................. 10 Basisbedieningen Weergave van een cd/ATRAC/mp3-disc... 11 Naar de radio luisteren......................................... 13 Luisteren naar de muziek van een USB‑apparaat.......
Apparaat / (aan/uit)-toets (blz. 10, 17, 20, 23, 24) Druk hierop om het systeem in te schakelen. STANDBY-lampje (blz. 16, 21) Brandt wanneer het systeem is uitgeschakeld. USB VOLUME +/– -toetsen (blz. 11, 13, 14, 15) Druk hierop om het volumeniveau in te stellen. Geluidseffecttoetsen (blz. 16) Apparaat: DSGX-toets Afstandsbediening: EQ-toets Druk hierop om een geluidseffect te kiezen. Afstandsbedieningssensor (blz.
SEARCH-toets (blz. 11, 14, 17) Druk hierop om de zoekfunctie op te roepen of te verlaten. Druk hierop om bij uitgeschakeld systeem de tekstfunctie op te roepen. ENTER-toets (blz. 10, 17, 18, 19, 20) Druk hierop om de instellingen in te voeren. / (achterwaartse richting/ voorwaartse richting)-toets (blz. 11, 14, 18) Druk hierop om een track of bestand te kiezen. Apparaat: TUNE +/– (afstemmen)toets (blz. 13) Afstandsbediening: +/– (afstemmen)-toets (blz.
CLOCK/TIMER SELECT-toets (blz. 20) CLOCK/TIMER SET-toets (blz. 10, 20) Informatie op het display Druk hierop om de tijd en de timers in te stellen. Druk hierop om een disc, een enkele track of bestand herhaald weer te geven. Druk hierop om de FM-ontvangstfunctie (mono of stereo) te kiezen. Deksel van de batterijhouder (blz. 10) CLEAR-toets (blz. 18) Druk hierop om een vooraf geprogrammeerde track of bestand te wissen. TUNER MEMORY-toets (blz.
Aan de slag Het systeem veilig aansluiten Luidsprekers Linkerluidspreker Rechterluidspreker Antennes Zoek een positie en richting waarbij een goede ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne in. Houd de antennes uit de buurt van de luidsprekerkabels, het netsnoer en de USB-kabel om te voorkomen dat ruis ontstaat. FM-draadantenne (Strek deze horizontaal uit.) of Bruine kant voor andere gebieden Witte kant voor Noord-Amerikaanse en Braziliaanse modellen.
Aan de slag Voeding Op modellen met een spanningskeuzeschakelaar stelt u VOLTAGE SELECTOR in op de plaatselijke netspanning. Steek de stekker in het stopcontact. Als de stekker niet in het stopcontact past, haalt u de bijgeleverde stekkeradapter eraf (alleen voor modellen voorzien van een adapter).
Het gebruik van de afstandsbediening Schuif en verwijder het deksel van de batterijhouder en plaats de twee bijgeleverde R6-batterijen (AA-formaat) op onderstaande wijze met de zijde eerst en met de polen in de juiste richting zoals hieronder aangegeven. Instellen van de klok 1 Druk op de toets / (aan/uit) om het systeem in te schakelen. 2 Druk op de toets CLOCK/TIMER SET .
Basisbedieningen Weergave van een cd/ ATRAC/mp3-disc 1 2 Kies de CD-functie. Druk op de toets CD . Steek een disc in de discgleuf met de labelkant naar voren gericht. Opmerkingen • Nadat u het systeem hebt ingeschakeld, wordt de disc pas in het apparaat getrokken nadat "No Disc" op het display wordt afgebeeld. Probeer de disc niet erin te duwen voordat "No Disc" wordt afgebeeld. • Steek geen discs in de discgleuf met een vreemde vorm (bijv. hartvormig, vierkant, stervormig, enz.).
De weergavefunctie wijzigen Druk herhaaldelijk op de toets PLAY MODE terwijl het apparaat in de stopstand staat. U kunt kiezen voor normale weergave (" *" voor alle "ATRAC"-bestanden en mp3bestanden in de map op de disc), willekeurige weergave ("SHUF" of " SHUF*"), of geprogrammeerde weergave ("PGM"). * Als u een cd-da-disc weergeeft, is (SHUF) weergave hetzelfde als SHUF weergave. Een "ATRAC"/mp3-disc maken U kunt een "ATRAC"-disc en mp3-disc maken met het softwareprogramma SonicStage.
Naar de radio luisteren 1 Kies "FM" of "AM". Druk herhaaldelijk op de toets TUNER/ BAND . 2 3 Kies de afstemfunctie. Druk herhaaldelijk op de toets TUNING MODE totdat de aanduiding "AUTO" verschijnt. Stem af op de gewenste radiozender.
Luisteren naar de muziek van een USB‑apparaat U kunt een optioneel USB-apparaat (digitale muziekspeler of USB-opslagmedium) aansluiten op de (USB-) poort van het apparaat en luisteren naar de muziek opgeslagen in het USB-apparaat. Zie "USBapparaten die kunnen worden weergegeven" (blz. 28) voor een lijst met USB-apparaten die op het systeem kunnen worden aangesloten.
De weergavefunctie wijzigen Druk herhaaldelijk op de toets PLAY MODE terwijl het USB-apparaat is gestopt. U kunt kiezen voor normale weergave (" " voor alle bestanden in de map op de digitalemuziekspeler), willekeurige weergave ("SHUF" of " SHUF"), of geprogrammeerde weergave ("PGM"). Optionele geluidscomponenten gebruiken 1 Sluit een extra geluidscomponent aan op de AUDIO IN-aansluiting van het apparaat met behulp van een analoge geluidskabel (niet bijgeleverd).
Het geluid aanpassen Een geluidseffect toevoegen Om Een meer dynamisch geluid te produceren (Dynamic Sound Generator X-tra) Een geluidseffect in te stellen Druk op de toets DSGX op het apparaat. EQ herhaaldelijk om "BASS" of "TREBLE" te kiezen en daarna herhaaldelijk op de toets +/– om het niveau in te stellen. De displayweergave veranderen Om De informatie op het display te veranderen* Druk op de toets DISPLAY herhaaldelijk wanneer het systeem is ingeschakeld.
De tekstfunctie kiezen Voor het weergeven van de tekstinformatie op een disc of een USB-apparaat kunt u kiezen uit een aantal talen. Gebruik voor de bediening de toetsen op het apparaat. 1 Druk op de toets / om het systeem uit te schakelen. 2 Druk op de toets SEARCH . De taallijst wordt afgebeeld. De talen die u kunt kiezen verschillen afhankelijk van de specificatie van het land of gebied. 3 Druk op de toets / om de taal te kiezen en druk daarna op de toets ENTER .
Andere bedieningshandelingen Uw eigen programma samenstellen 4 CD "– –.– –" verschijnt als de totale duur van het programma langer is dan 100 minuten voor een cd, of als u een cd-track kiest waarvan het tracknummer 21 of hoger is, of als u een "ATRAC"-bestand of een mp3bestand kiest. (Geprogrammeerde weergave) Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om uw eigen programma samen te stellen. 1 USB De totale duur van het programma kan niet worden afgebeeld, dus verschijnt "– –.– –".
6 Instellen van de voorkeurzenders U kunt uw favoriete radiozenders als voorkeurzenders instellen en direct hierop afstemmen, door keuze van het nummer van de voorkeurzender. Gebruik de toetsen van de afstandsbediening om de voorkeurzenders in te stellen. 1 2 Stem af op de gewenste radiozender (zie "Naar de radio luisteren" (blz. 13)). Druk op de toets TUNER MEMORY . Voorkeurzendernummer Druk herhaaldelijk op de toets +/– om het gewenste voorkeurzendernummer te kiezen.
De timers gebruiken Het systeem kent twee timerfuncties. Als u de weergavetimer en de slaaptimer tegelijkertijd gebruikt, heeft de slaaptimer voorrang. Slaaptimer: U kunt met muziek in slaap vallen. De functie werkt zelfs als de tijd nog niet is ingesteld. Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP . Als u "AUTO" kiest, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld nadat de huidige disc stopt of na 100 minuten.
Overige Problemen oplossen 1 Controleer of het netsnoer en de luidsprekerkabels op de juiste wijze en stevig zijn aangesloten. 2 Zoek uw probleem op in de onderstaande controlelijst en voer de aangegeven corrigerende handeling uit. Als het probleem blijft bestaan, moet u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. Algemeen Het display begint te knipperen zodra u de stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt zonder dat u het apparaat hebt ingeschakeld.
USB-apparaat Gebruikt u een ondersteund USBapparaat? • Als u een niet-ondersteund USB-apparaat aansluit, kunnen de volgende problemen optreden: Zie "USB-apparaten die kunnen worden weergegeven" (blz. 28) voor de typen USB-apparaten die worden ondersteund. – Het USB-apparaat wordt niet herkend. – Bestands- of mapnamen worden niet afgebeeld op dit systeem. – Weergave is niet mogelijk. – Het geluid slaat over. – Er is ruis. "Over Current" verschijnt.
De bestanden kunnen niet worden weergegeven. • Een USB-opslagmedium dat is geformatteerd in een ander bestandssysteem dan FAT16 of FAT32 wordt niet ondersteund.* • Als het aangesloten USB-opslagmedium is onderverdeeld in partities, kunnen alleen de bestanden op de eerste geldige partitie worden weergegeven. • Bestanden die zijn gecodeerd, met een wachtwoord beveiligd, enz., kunnen niet worden weergegeven.
Het systeem terugstellen op de fabrieksinstellingen Als het systeem nog steeds niet naar behoren functioneert, moet u het systeem terugstellen op de fabrieksinstellingen. Als het systeem in de energiebesparende stand staat kunt u het niet terugstellen op de fabrieksinstellingen. Gebruik de toetsen op het apparaat om het systeem terug te stellen op de fabrieksinstellingen. 1 Haal de stekker uit het stopcontact, steek de stekker daarna weer terug in het stopcontact en schakel het systeem in.
USB-apparaat Voorzorgsmaatregelen Discs die WEL met dit systeem kunnen worden weergegeven • Audio-cd • Cd-r/cd-rw (audiodata "ATRAC"-bestanden/ mp3-bestanden) Discs die NIET met dit systeem kunnen worden weergegeven • Cd-rom • Cd-r/cd-rw discs die op een andere manier zijn gebrand dan met het muziek-cdformaat, "ATRAC"-formaat of mp3-formaat volgens ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet of multisessie • Cd-r/cd-rw discs die gebrand zijn in multisessie en waarvan de "sessie niet gesloten" is • Cd-r/cd-rw discs v
Opmerkingen over de discs • Voordat u een disc gaat weergeven moet u deze met een schoonmaakdoekje, vanuit het midden naar de rand, schoonvegen. • Maak de discs niet schoon met oplosmiddelen zoals wasbenzine, verdunner of in de handel verkrijgbaar reinigingsmiddel of antistatische spray voor grammofoonplaten. • Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals bijvoorbeeld een warmeluchtstroom, en laat ze niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat.
Technische gegevens Hoofdapparaat Versterker-gedeelte USB-gedeelte Ondersteunde bitsnelheden MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 – 320 kbps, VBR ATRAC: 48 – 352 kbps (ATRAC3 plus), 66/105/132 kbps (ATRAC3) WMA: 48 – 192 kbps, VBR AAC: 48 – 320 kbps Bemonsteringsfrequenties MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz ATRAC: 44,1 kHz WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz Systeem: Compact disc- en digitale audiosysteem Eigenschappen van de laserdiode Emissieduur: continu Laser-uitgangsvermogen*: Minder dan 44,6 µW *Deze ui
Algemeen Voedingsvereisten Braziliaans model: 127 of 220 V wisselstroom, 50/60 Hz, instelbaar met spanningskeuzeschakelaar Latijns-Amerikaanse modellen, behalve het Braziliaanse model: 120 – 127 of 220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz, instelbaar met spanningskeuzeschakelaar Andere modellen: 220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Energieverbruik: 35 W Afmetingen (b/h/d) (zonder luidsprekers): Ong.
Goedgekeurde USB-opslagmedia van Sony (per april 2006) Productnaam MICROVAULT Modelnaam USM32D / 64D / 128D / 256D / 512D / 1GD USM64D/V / 128D/V / 256D/V / 512D/V / 1GD/V USM128E / 256E / 512E / 1GE / 2GE USM128E/V / 256E/V / 512E/V / 1GE/V / 2GE/V USM512EX / 1GEX / 2GEX USM128J / 256J / 512J / 1GJ / 2GJ / 4GJ USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX USD2G / 4G / 5G / 8G Overige Bezoek onderstaande websites voor de laatste informatie over compatibele apparaten. Voor klanten in Europa:
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese sull’apparecchio.
Dischi audio con sistema di protezione del copyright Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi audio codificati con sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti da’ll apparecchio. • I logo “WALKMAN” e “WALKMAN” sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.
Indice Guida delle parti e dei comandi........................5 Informazioni sul display..........................................7 Preparativi Collegamento sicuro del sistema.....................8 Impostazione dell’orologio................................ 10 Operazioni di base Riproduzione di un disco CD/ATRAC/MP3........................................................ 11 Ascolto della radio................................................... 13 Ascolto della musica di un dispositivo USB..................
Guida delle parti e dei comandi Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull’unità con nomi uguali o simili. Tasto / (alimentazione) (pagina 10, 17, 20, 23, 24) Unità Indicatore STANDBY (pagina 16, 21) Si illumina quando il sistema è spento. Tasto VOLUME +/– (pagina 11, 13, 14, 15) Premere per regolare il volume.
Tasto ENTER (pagina 10, 17, 18, 19, 20) Premere per immettere le impostazioni. Tasto / (ritorno indietro/ avanzamento) (pagina 11, 14, 18) Premere per selezionare un brano o un file. Unità: Tasto TUNE +/– (sintonia) (pagina 13) Telecomando: Tasto +/– (sintonia) (pagina 13) Premere per sintonizzare la stazione desiderata. Unità: Tasto / (ricerca di cartella e file) (pagina 11, 14) Premere per selezionare una cartella e un file.
Tasto CLOCK/TIMER SELECT (pagina 20) Tasto CLOCK/TIMER SET (pagina 10, 20) Informazioni sul display Premere per impostare l’orologio e i timer. Premere per ascoltare ripetutamente un disco, un singolo brano o file. Premere per selezionare il modo di ricezione FM (monofonico o stereo). Coperchio dello scomparto per pile (pagina 10) Tasto CLEAR (pagina 18) Premere per cancellare un brano o un file preprogrammato. Tasto TUNER MEMORY (pagina 19) Premere per preselezionare la stazione radiofonica.
Preparativi Collegamento sicuro del sistema Diffusori Diffusore sinistro Antenne Trovare una posizione e un orientamento che forniscano una buona ricezione e poi installare l’antenna. Tenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori, dal cavo di alimentazione e dal cavo USB per evitare di ricevere dei disturbi. Diffusore destro Antenna FM a cavo (Allungarla orizzontalmente.
Preparativi Alimentazione Per i modelli con un selettore di tensione, impostare VOLTAGE SELECTOR sulla tensione della linea elettrica locale. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro. Se la spina non si adatta alla presa a muro, staccare l’adattatore per la spina in dotazione (soltanto per i modelli dotati di un adattatore).
Per usare il telecomando Far scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto per pile ed inserire le due pile R6 in dotazione (formato AA), prima il lato , facendo corrispondere le polarità indicate sotto. Impostazione dell’orologio 1 Premere / (alimentazione) per accendere il sistema. 2 3 Note • Con l’uso normale le pile dovrebbero durare circa sei mesi. • Non mischiare una pila vecchia con una nuova o diversi tipi di pile.
Operazioni di base Riproduzione di un disco CD/ATRAC/MP3 1 2 Selezionare la funzione CD. Premere CD . Inserire un disco nella fessura del disco con il lato dell’etichetta rivolto in avanti. Note • Quando si accende il sistema, il disco non entra nella fessura del disco finché “No Disc” appare sul display. Non tentare di spingere dentro il disco finché appare “No Disc”. • Non inserire un disco con forme anomale (ad es. cuore, quadrato, stella).
Per cambiare il modo di riproduzione Premere ripetutamente PLAY MODE mentre il lettore è fermo. È possibile selezionare la riproduzione normale (“ *” per tutti i file “ATRAC” e i file MP3 nella cartella sul disco), la riproduzione in ordine casuale (“SHUF” o “ SHUF*”) o la riproduzione programmata (“PGM”). * Quando si riproduce un disco CD-DA, la riproduzione (SHUF) esegue la stessa operazione della riproduzione SHUF.
Ascolto della radio 1 Selezionare “FM” o “AM”. Premere ripetutamente TUNER/BAND . 2 Selezionare il modo di sintonia. 3 Sintonizzare la stazione desiderata. Premere ripetutamente TUNING MODE finché appare “AUTO”. Se “TUNED” non appare e la scansione non si interrompe, premere ripetutamente TUNING MODE finché “AUTO” e “PRESET” scompaiono e poi premere ripetutamente +/– (o TUNE +/– sull’unità) per sintonizzare la stazione desiderata.
Ascolto della musica di un dispositivo USB È possibile collegare un dispositivo USB opzionale (Lettore di musica digitale o supporto di memorizzazione USB) alla porta (USB) sull’unità ed ascoltare la musica memorizzata nel dispositivo USB. Vedere “Dispositivo USB riproducibile” (pagina 28) per un elenco di dispositivi USB che possono essere collegati a questo sistema.
Per cambiare il modo di riproduzione Premere ripetutamente PLAY MODE mentre il dispositivo USB è fermo. È possibile selezionare la riproduzione normale (“ ” per tutti i file nella cartella sul lettore di musica digitale), la riproduzione in ordine casuale (“SHUF” o “ SHUF”) o la riproduzione programmata (“PGM”). Uso di componenti audio opzionali 1 Collegare il componente audio aggiuntivo alla presa AUDIO IN sull’unità usando un cavo audio analogico (non in dotazione).
Regolazione del suono Cambiamento del display Per aggiungere un effetto sonoro Per Cambiare le informazioni sul display* Cambiare il modo del display (Vedere sotto.) Per Generare un suono più dinamico (Dynamic Sound Generator X-tra) Impostare l’effetto sonoro Premere DSGX sull’unità. Ripetutamente EQ per selezionare “BASS” o “TREBLE” e poi premere ripetutamente +/– per regolare il livello.
Per selezionare il modo di testo È possibile selezionare fra varie lingue per la visualizzazione delle informazioni di testo su un disco o un dispositivo USB. Per l’operazione usare i tasti sull’unità. 1 Premere / per spegnere il sistema. 2 Premere SEARCH . Appare l’elenco delle lingue. Le lingue selezionabili variano a seconda delle specifiche della nazione o della zona. 3 Premere / per selezionare la lingua e poi premere ENTER .
Altre operazioni Creazione di una programmazione 4 CD Appare “– –.– –” quando il tempo totale di programmazione supera i 100 minuti per un CD o quando si seleziona un brano del CD con il numero 21 o superiore, o quando si seleziona un file “ATRAC” o un file MP3. (Riproduzione programmata) Usare i tasti sul telecomando per creare una programmazione. 1 Selezionare la funzione desiderata. CD USB Il tempo totale di programmazione non può visualizzarsi, perciò appare “– –.– –”.
Preselezione delle stazioni radiofoniche È possibile preselezionare le stazioni radiofoniche preferite e sintonizzarle immediatamente selezionando il numero di preselezione corrispondente. Usare i tasti sul telecomando per preselezionare le stazioni. 1 2 Per richiamare una stazione radiofonica preselezionata, premere ripetutamente TUNING MODE finché appare “PRESET” e poi premere ripetutamente +/– per selezionare il numero di preselezione desiderato.
Uso dei timer Il sistema offre due funzioni del timer. Se si usa il timer di riproduzione con il timer di autospegnimento, il timer di autospegnimento ha la priorità. Timer di autospegnimento: È possibile addormentarsi con la musica. Questa funzione è operativa anche se l’orologio non è impostato. Premere ripetutamente SLEEP . Se si seleziona “AUTO”, il sistema si spegne automaticamente dopo che il disco attuale si ferma o in 100 minuti.
Altro Soluzione dei problemi 1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi dei diffusori siano collegati correttamente e saldamente. 2 Trovare il problema nella seguente lista di controllo e ricorrere al rimedio indicato. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Generali Il display inizia a lampeggiare non appena si collega il cavo di alimentazione anche se non si è acceso il sistema. • Premere DISPLAY mentre il sistema è spento. La dimostrazione scompare.
Dispositivo USB Si sta usando un dispositivo USB supportato? • Se si collega un dispositivo USB non supportato, potrebbero verificarsi i seguenti problemi. Per i tipi di dispositivo USB supportato vedere “Dispositivo USB riproducibile” (pagina 28). – Il dispositivo USB non è riconosciuto. – I nomi di file o di cartella non sono visualizzati su questo sistema. – La riproduzione non è possibile. – Il suono salta. – C’è rumore. Appare “Over Current”.
I file non possono essere riprodotti. • I supporti di memorizzazione USB formattati con sistemi di file diversi da FAT16 o FAT32 non sono supportati.* • Se si usano dei supporti di memorizzazione USB su cui è stata eseguita la partizione, possono essere riprodotti soltanto i file sulla prima partizione valida. • I file che sono criptati o protetti da password, ecc. non possono essere riprodotti.
Per ripristinare il sistema sulle impostazioni di fabbrica Se il sistema non funziona ancora correttamente, ripristinare il sistema sulle impostazioni di fabbrica. Non è possibile ripristinare il sistema sulle impostazioni di fabbrica nel modo di risparmio della corrente. Usare i tasti sull’unità per ripristinare il sistema sulle sue impostazioni di fabbrica predefinite. 1 Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione e poi riaccendere il sistema. 2 Premere contemporaneamente DSGX e / .
Dispositivo USB Precauzioni Dischi che questo sistema PUÒ riprodurre • CD audio • CD-R/CD-RW (file di dati audio “ATRAC”/ file MP3) Dischi che questo sistema NON PUÒ riprodurre • CD-ROM • CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato di CD musicale, nel formato “ATRAC” o nel formato MP3 che è conforme a ISO9660 Livello 1/Livello 2, Joliet o multisessione • CD-R/CD-RW registrati in multisessione che non sono terminati “chiudendo la sessione” • CD-R/CD-RW con qualità di registrazione scadente, CD-R/CD-
Note sui dischi • Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno di pulizia dal centro verso l’esterno. • Non pulire i dischi con solventi, come il diluente a base di benzina o i detergenti disponibili in commercio o lo spray antistatico per LP in vinile. • Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti di calore come i condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata alla luce diretta del sole.
Dati tecnici Unità principale Sezione dell’amplificatore Sezione USB Velocità di bit supportata MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 – 320 kbp, VBR ATRAC: 48 – 352 kbp (ATRAC3 plus), 66/105/132 kbp (ATRAC3) WMA: 48 – 192 kbp, VBR AAC: 48 – 320 kbp Frequenze di campionamento MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz ATRAC: 44,1 kHz WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz Sistema: A compact disc e sistema audio digitale Proprietà del diodo al laser Durata di emissione: continua Uscita di potenza laser*: Inferiore a 44,6 µW
Generali Requisiti di alimentazione Modello per il Brasile: 127 o 220 V CA, 50/60 Hz, regolabile con selettore di tensione Modelli per l’America Latina tranne per il modello per il Brasile: 120 – 127 o 220 – 240 V CA, 50/60 Hz, regolabile con selettore di tensione Altri modelli: 220 – 240 V CA, 50/60 Hz Consumo: 35 W Dimesioni (l/a/p) (esclusi i diffusori): Circa 160 × 241 × 218 mm Peso (esclusi i diffusori): 3,2 kg Accessori in dotazione: Telecomando (1), Pile R6 (Formato AA) (2), Antenna a telaio AM (1),
Supporto di memorizzazione USB Sony provato (da aprile 2006) Nome del prodotto MICROVAULT Nome del modello USM32D / 64D / 128D / 256D / 512D / 1GD USM64D/V / 128D/V / 256D/V / 512D/V / 1GD/V USM128E / 256E / 512E / 1GE / 2GE USM128E/V / 256E/V / 512E/V / 1GE/V / 2GE/V USM512EX / 1GEX / 2GEX USM128J / 256J / 512J / 1GJ / 2GJ / 4GJ USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX USD2G / 4G / 5G / 8G Altro Controllare i seguenti siti Web per le informazioni più recenti sui dispositivi compatibili.
30IT
Altro 31IT
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink Printed in China