Personal Audio System ©2014 Sony Corporation Printed in China 4-540-126-22(1) CMT-X3CD Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Instrukcja obsługi PL
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée). Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Table des matières Avant d’utiliser ce système .................................................................... 3 Démarrage Emplacement et fonction des commandes........................................... 6 Préparation de la télécommande .......................................................... 9 Réglage de l’horloge.............................................................................10 Écoute d’un CD Lecture d’un disque CD-DA/MP3/WMA...............................................
Informations complémentaires Configuration de la fonction de veille automatique ............................22 Réglage du mode de veille BLUETOOTH...............................................23 Réglage du signal BLUETOOTH sur ON/OFF .........................................23 Réglage du son .................................................................................... 24 Utilisation des minuteries ....................................................................
Démarrage Emplacement et fonction des commandes Remarque Ce manuel décrit principalement les opérations à l’aide de la télécommande, mais les mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des boutons de l’appareil portant des noms identiques ou similaires.
Télécommande Boutons / (précédent/suivant) Permet de marquer le début d’une plage d’un fichier. Bouton TUNING +/– Permettent de régler la station de radio de votre choix. Démarrage Télécommande : boutons / (recul rapide/avance rapide) Permettent d’avancer/reculer rapidement dans une plage ou un fichier. Télécommande : boutons PRESET +/– Permettent de rappeler les stations préréglées. Appareil : boutons VOL +/– Télécommande : bouton VOLUME +/– Permettent de régler le volume.
MUTING Permet de couper le son et de le rétablir. Bouton PLAY MODE/TUNING MODE Permet de sélectionner le mode de lecture (page 11). Permet de sélectionner le mode de syntonisation (page 14). Bouton REPEAT/FM MODE Permet de sélectionner le mode de lecture répétée (page 12). Permet de sélectionner la réception FM stéréo ou mono (page 14). Bouton (arrêt) Permet d’arrêter la lecture. Bouton CLEAR Permet de supprimer une plage programmée (page 13).
Prise HEADPHONE Permet de brancher un casque. Préparation de la télécommande Entrée ~ AC IN (120-240 V CA) Branchez le cordon d’alimentation à la prise murale. Insérez une pile R6 (format AA) (non fournie) en respectant les polarités illustrées cidessous. Port (USB) Permet la connexion à un périphérique USB (page 16). Démarrage Remarques concernant l’utilisation de la télécommande Dans le cadre d’une utilisation normale, la pile doit fonctionner environ six mois.
Réglage de l’horloge 1 2 Appuyez sur / pour mettre le système sous tension. Appuyez sur TIMER MENU . Si vous réglez l’horloge pour la première fois, passez à l’étape 4. 3 Appuyez sur / pour sélectionner « CLOCK », puis appuyez sur . 4 Appuyez sur / pour régler les heures, puis appuyez sur . 5 Appuyez sur / pour régler les minutes, puis appuyez sur . Terminez le réglage de l’horloge.
Conseil Écoute d’un CD Lecture d’un disque CD-DA/MP3/WMA Vous pouvez verrouiller la fente du logement pour disque . Appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les boutons FUNCTION et VOL - de l’appareil, « LOCKED » apparaît dans la fenêtre d’affichage et le bouton cesse ensuite de réagir. Pour déverrouiller la fente du logement pour disque , répétez la même procédure. Remarque Appuyez sur CD . 2 Insérez un CD dans la fente du logement pour disque sur le dessus de l’appareil.
Mode de lecture Effet FOLDER SHUFFLE* PROGRAM OFF Pour lire toutes les plages du dossier sélectionné de manière aléatoire. « FLDRSHUF » apparaît dans la fenêtre d’affichage . Pour lire les plages ou les fichiers programmés. « PROGRAM » apparaît dans la fenêtre d’affichage . Pour plus de détails, reportez-vous à « Création de votre propre programme (lecture programmée) » (page 13). Pour lire une plage ou un fichier.
Création de votre propre programme (lecture programmée) Lit la plage ou le fichier programmé. Appuyez sur pour arrêter la lecture. 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pour sélectionner « PROGRAM ». 3 4 Lorsque vous utilisez un disque MP3, appuyez sur +/– pour sélectionner le dossier contenant les plages ou les fichiers que vous souhaitez programmer. À l’étape 2, sélectionnez « OFF » pour « PROGRAM ».
Écoute de la radio Syntonisation d’une station de radio Vous pouvez prérégler les stations de radio de votre choix. 1 Syntonisez la station de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE pour sélectionner « AUTO ». 2 Appuyez sur TUNER MEMORY . Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le mode bascule entre AUTO, MANUAL et PRESET. 3 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour sélectionner un numéro de préréglage, puis appuyez sur . 1 Appuyez sur FM .
Sélection d’une station préréglée Écoute de la radio Pour écouter des stations de radio mémorisées sous les numéros de préréglage 1 à 4, il suffit d’appuyer sur le bouton TUNER PRESET (1 à 4) alors que le système est en mode FM.
Conseil Écoute d’un fichier sur un périphérique USB Lecture d’un fichier sur un périphérique USB Vous pouvez lire sur ce système des fichiers audio stockés sur un périphérique USB tel qu’un WALKMAN® ou un lecteur multimédia numérique en connectant un périphérique USB au système. Pour plus de détails sur les périphériques USB compatibles, reportez-vous à « Versions et périphériques USB compatibles » (page 32). Appuyez sur USB .
Le nombre maximal de dossiers et de fichiers sur le périphérique USB compatible avec ce système est de : 256* dossiers (y compris le dossier racine) 999 fichiers 999 fichiers dans un dossier unique 8 niveaux de dossiers (dans la structure hiérarchique des fichiers) * Ceci comprend les dossiers ne comportant pas de fichiers audio lisibles et les dossiers vides.
Écoute de musique avec des composants audio en option Lecture de musique sur des composants audio en option Vous pouvez lire une plage sur un composant audio en option qui est connecté à l’appareil. Remarque Tout d’abord, appuyez sur le bouton VOLUME – pour diminuer le volume. 1 Appuyez sur AUDIO IN . 2 Branchez le câble de raccordement audio sur la prise AUDIO IN située à l’arrière de l’appareil et sur la borne de sortie de l’équipement externe en option.
Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH 3 Pairage du système avec un périphérique 4 BLUETOOTH et écoute de musique Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un périphérique BLUETOOTH via une connexion sans fil. Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH, procédez au pairage pour enregistrer votre périphérique BLUETOOTH. Remarque 1 Appuyez sur BLUETOOTH MENU .
Pour exécuter le pairage à l’aide d’un bouton de l’appareil 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « BT AUDIO ». 2 Maintenez enfoncé FUNCTION jusqu’à ce que le témoin (BLUETOOTH) se mette à clignoter rapidement. Le système passe en mode de pairage. « PAIRING » apparaît dans la fenêtre d’affichage . Pour établir une connexion BLUETOOTH, répétez les mêmes procédures après l’étape 2 à l’aide d’une télécommande.
Écoute de musique par opération une touche (NFC) NFC est une technologie pour une communication sans fil à courte portée entre divers périphériques tels que les téléphones mobiles et les balises IC. Mettez simplement votre téléphone intelligent/tablette en contact avec le système. Le système s’allume automatiquement et le pairage ainsi que la connexion BLUETOOTH sont établis. Au préalable, activez les réglages NFC.
Informations complémentaires Configuration de la fonction de veille automatique Le mode de veille du système est activé automatiquement au bout de 15 minutes environ, en l’absence d’opérations ou d’émission de signal audio (fonction de veille automatique). La fonction de veille automatique est activée par défaut. 1 Appuyez sur / pour mettre le système sous tension. 2 Appuyez sur / et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. « AUTO STANDBY ON » apparaît dans la fenêtre d’affichage .
Réglage du mode de veille BLUETOOTH Si le mode de veille BLUETOOTH est activé, le système entre en mode d’attente pour la connexion BLUETOOTH, même si le système est éteint. Ce mode est désactivé par défaut. Appuyez sur BLUETOOTH MENU . 2 Appuyez sur / pour sélectionner « BT: STBY », puis appuyez sur . 3 Appuyez sur / pour sélectionner « ON » ou « OFF », puis appuyez sur . 4 Appuyez sur / pour éteindre le système.
Réglage du son Vous pouvez sélectionner le son souhaité parmi différents styles et modifier l’efficacité des graves. Sélection du son souhaité Appuyez à plusieurs reprises sur EQ pour sélectionner le son souhaité parmi les styles suivants : « R AND B/HIP HOP », « FLAT », « ROCK », « POP », « JAZZ », « CLASSIC ». Utilisation des minuteries Le système offre une minuterie de sommeil et une minuterie de lecture. Remarque La minuterie de sommeil est prioritaire sur la minuterie de lecture.
Réglage de la minuterie de lecture Vous pouvez écouter un CD, un périphérique USB ou la radio à une heure préréglée. Remarque Assurez-vous que l’horloge est réglée avant de configurer la minuterie (page 10). 1 Préparez la source sonore. 2 Appuyez sur TIMER MENU . 3 Appuyez sur / pour sélectionner « PLAY SET », puis appuyez sur . L’heure de démarrage clignote dans la fenêtre d’affichage . Appuyez sur / pour sélectionner l’heure, puis appuyez sur .
Dépannage Dépannage Si un problème survient pendant l’utilisation du système, suivez les étapes décrites cidessous avant de contacter votre revendeur Sony le plus proche. Si un message d’erreur s’affiche, veillez à en noter le contenu pour référence. 1 Vérifiez si le problème est abordé dans cette section de « Dépannage ». 2 Consultez les sites Web d’assistance client suivants. http://support.sony-europe.
Apparition d’un bourdonnement ou d’un bruit important. Le démarrage de la lecture nécessite plus de temps que d’habitude. Éloignez le système de toute source de Le démarrage de la lecture peut être plus lent parasites. Raccordez le système à une autre prise secteur. L’utilisation d’une alimentation secteur avec un filtre antiparasites (non fourni) est recommandée. La télécommande ne fonctionne pas.
Le message « SEARCH » s’affiche pendant longtemps ou le démarrage de la lecture demande du temps. Impossible de charger le périphérique USB. Le processus de lecture peut prendre du Il est possible que le périphérique USB ne soit Le nom du fichier ou du dossier (nom de l’album) ne s’affiche pas correctement. Envoyez de nouveau les données audio au périphérique USB. Il est possible que les données stockées au niveau du périphérique USB soient corrompues.
Remarque Si vous mettez l’appareil au rebut ou si vous le transférez à une autre personne, réinitialisez-le par souci de sécurité. Messages Les messages suivants peuvent s’afficher ou clignoter pendant le fonctionnement. DISC ERR Vous avez inséré un disque qui ne peut pas être lu sur ce système, notamment un CD-ROM, ou vous avez essayé de lire un fichier qui ne peut pas l’être. COMPLETE L’opération de préréglage de la station s’est terminée normalement.
READING Le système est en train de lire les informations sur le CD. Certains boutons ne fonctionnent pas pendant la lecture. SEARCH Le système recherche les informations sur le périphérique USB. Certains boutons ne fonctionnent pas pendant la recherche. TIME NG L’heure de début et l’heure de fin de la minuterie de lecture sont identiques.
Remarque sur les disques CD-DA/MP3/WMA Précautions/Spécifications Précautions Disques POUVANT être lus par le système Disques CD-DA audio CD-R/CD-RW (données audio de plages CD-DA et fichiers MP3/WMA) N’utilisez pas de CD-R/CD-RW sans données stockées. Cela pourrait endommager le disque. Disques NE POUVANT PAS être lus par le système CD-ROM CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés d’un chiffon de nettoyage, du centre vers les bords.
Si vous transportez le système directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous le placez dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur la lentille à l’intérieur du système et provoquer un problème de fonctionnement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le système sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que la condensation s’évapore. Si le système ne fonctionne toujours pas, même après une période prolongée, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Technologie sans fil BLUETOOTH Version et profils BLUETOOTH pris en charge Un profil se rapporte à un ensemble standard de compatibilités pour diverses compatibilités de produits BLUETOOTH. Reportez-vous à « Spécifications » (page 34) pour plus de détails sur la version et les profils BLUETOOTH pris en charge. Remarque Pour utiliser un périphérique BLUETOOTH connecté à ce système, le périphérique doit prendre en charge le même profil que ce système.
Remarque Ce système prend en charge des fonctions de sécurité conformes aux spécifications BLUETOOTH comme moyen d’assurer la sécurité pendant des communications à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Cependant, il est possible que cette sécurité soit insuffisante en fonction du contenu des réglages et d’autres facteurs, aussi soyez toujours vigilant lorsque vous procédez à une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
Section tuner Section tuner FM : Stéréo FM, tuner superhétérodyne FM Plage de syntonisation : 87,5 MHz - 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Antenne : Antenne à fil FM Bornes d’antenne : 8 ohms non équilibré Section haut-parleur Système d’enceintes : Enceinte pleine gamme Radiateur passif Impédance nominale : 8 ohms Bande passante de transmission 20 Hz - 20 000 Hz (avec échantillonnage 44,1 kHz) *1 La plage réelle varie en fonction des facteurs tels que les obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques
Marques commerciales, etc. Windows Media est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée. Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence concédée par Fraunhofer IIS et Thomson.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Tabla de contenido Antes de operar este sistema................................................................. 3 Procedimientos iniciales Ubicación y funciones de los controles.................................................. 6 Preparación del mando a distancia ....................................................... 9 Ajuste del reloj ......................................................................................10 Escuchar un CD Reproducción de un disco CD-DA/MP3/WMA ...........................
Información adicional Ajuste de la función de espera automática ..........................................23 Ajuste del modo de espera de BLUETOOTH ........................................ 24 Ajuste de la señal BLUETOOTH inalámbrica en ON/OFF...................... 24 Ajuste del sonido ..................................................................................25 Utilización de los temporizadores ........................................................
Procedimientos iniciales Ubicación y funciones de los controles Nota En este manual se aplican las operaciones con el mando a distancia pero se pueden realizar las mismas operaciones con los botones de la unidad que tengan los mismos nombres u otros similares.
Mando a distancia Botón TUNING +/– Se utilizan para sintonizar una emisora de radio deseada. Mando a distancia: botones / (avanzar/rebobinar) Se utilizan para avanzar o rebobinar rápidamente una pista o un archivo. Procedimientos iniciales Mando a distancia: botones PRESET +/– Se utilizan para sintonizar las emisoras presintonizadas. Unidad: botones VOL +/– Mando a distancia: botón VOLUME +/– Se utiliza para ajustar el volumen.
Botón PLAY MODE/TUNING MODE Se utiliza para seleccionar el modo de reproducción (página 11). Se utiliza para seleccionar el modo de sintonización (página 14). Botón REPEAT/FM MODE Se utiliza para seleccionar el modo de reproducción repetida (página 12). Se utiliza para seleccionar la recepción FM estéreo o monofónica (página 14). Botón (detener) Se utiliza para detener la reproducción. Botón CLEAR Se utiliza para eliminar una pista programada (página 13).
Puerto (USB) Se usa para conectar un dispositivo USB (página 16). Entrada de ~ CA (120-240 V CA) Conecte el cable de alimentación a la toma de pared. Preparación del mando a distancia Inserte una pila R6 (tamaño AA, no suministrada) conforme a la polaridad que se muestra a continuación. Procedimientos iniciales Notas acerca de la utilización del mando a distancia Con un uso normal, la pila debería durar unos seis meses.
Ajuste del reloj 1 Pulse / para encender el sistema. 2 Pulse TIMER MENU . 3 Pulse / para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse . 4 Pulse / para ajustar la hora y, a continuación, pulse . 5 Pulse / para ajustar los minutos y, a continuación, pulse . Si ajusta el reloj por primera vez, continúe con el paso 4. Complete el ajuste del reloj. Nota Los ajustes del reloj se restauran si se desconecta el cable de alimentación o si se produce un fallo en la alimentación.
Consejo Escuchar un CD Reproducción de un disco CD-DA/MP3/ WMA Pulse CD . 2 Inserte un CD en la ranura de discos que se encuentra en la parte superior de la unidad. Nota Los CD de 8 cm no se pueden utilizar con este sistema. No coloque discos con una forma que no sea estándar (por ejemplo, en forma de corazón, cuadrado o estrella). Si lo hace, podría ocasionar daños irreparables en el sistema. No utilice discos con cinta adhesiva o adhesivos, ya que podría provocar fallos de funcionamiento.
Modo de reproducción Efecto FOLDER SHUFFLE* Reproduce todas las pistas de la carpeta seleccionada en orden aleatorio. “FLDRSHUF” aparece en la ventana de visualización . PROGRAM OFF Reproduce las pistas o archivos programados. “PROGRAM” aparece en la ventana de visualización . Si desea obtener más información, consulte “Creación de un programa propio (reproducción de programa)” (página 13). Reproduce una pista o un archivo.
Creación de un programa propio (reproducción de programa) Reproduce la pista o el archivo programado. Pulse para detener la reproducción. 2 Pulse PLAY MODE varias veces para seleccionar “PROGRAM”. 3 4 Cuando utilice un disco MP3, pulse +/– para seleccionar la carpeta que contiene las pistas o archivos que desee programar. Pulse / para seleccionar una pista o archivo que desee y, a continuación, pulse .
Presintonización de Sintonización de una las emisoras de radio emisora de radio Escuchar la radio Puede presintonizar las emisoras de radio que desee. 1 Pulse FM . 2 Pulse TUNING MODE varias veces para seleccionar “AUTO”. Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará a AUTO, MANUAL o PRESET. 3 Pulse TUNING +/– . La indicación de frecuencia de la ventana de visualización comienza a cambiar y se detiene automáticamente cuando se recibe una difusión de FM estéreo (Sintonización automática).
Selección de una emisora de radio presintonizada Escuchar la radio Para las emisoras de radio registradas en un número de presintonización del 1 al 4, la emisora de radio se sintonizará con tan solo pulsar el botón TUNER PRESET (1 a 4) con el sistema en la función FM.
Escuchar un archivo en un dispositivo USB Reproducción de un archivo en un dispositivo USB Puede reproducir archivos de audio almacenados en un dispositivo USB, como un WALKMAN® o un reproductor multimedia digital en este sistema mediante la conexión de un dispositivo USB al sistema. Si desea obtener información detallada acerca de los dispositivos USB, consulte “Versiones y dispositivos USB compatibles” (página 33). Pulse USB .
El sistema no siempre es compatible con todas las funciones que ofrezca el dispositivo USB que se haya conectado. Las carpetas que no contienen archivos de audio no son reconocidas. Los formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los siguientes: MP3: extensión de archivo “.mp3” WMA**: extensión de archivo “.
Escuchar música mediante componentes de audio opcionales Reproducción de la música de los componentes de audio opcionales Puede reproducir una pista de componentes de audio opcionales conectados a la unidad. Nota Previamente, pulse el botón VOLUME – para bajar el volumen. 1 Pulse AUDIO IN . 2 Conecte su cable de conexión de audio a la toma AUDIO IN de la parte posterior de la unidad y el terminal de salida del equipo externo opcional. 3 Inicie la reproducción del componente conectado.
Escuchar música a través de una conexión BLUETOOTH 2 Emparejamiento del sistema con un dispositivo 3 BLUETOOTH y escucha de música Puede escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH a través de una conexión inalámbrica. Antes de usar la función BLUETOOTH, debe efectuar el emparejamiento para registrar el dispositivo BLUETOOTH. 4 Busque este sistema con el dispositivo BLUETOOTH. Es posible que aparezca una lista de los dispositivos encontrados en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
6 Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen. Si no se puede cambiar el volumen en el sistema, ajústelo en el dispositivo BLUETOOTH. Para realizar el emparejamiento mediante un botón de la unidad 1 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “BT AUDIO”. 2 Mantenga pulsado FUNCTION hasta que el indicador (BLUETOOTH) comience a parpadear rápidamente. El sistema entra en el modo de emparejamiento. Aparece “PAIRING” en la ventana de visualización .
Escuchar música a través de un dispositivo registrado Tras el paso 1 de “Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y escucha de música”, utilice el dispositivo BLUETOOTH para conectarse con el sistema y, a continuación, pulse para iniciar la reproducción. Escuchar música mediante un toque (NFC) NFC es una tecnología para la comunicación inalámbrica de corto alcance entre diversos dispositivos, tales como un teléfono móvil y una etiqueta IC.
Consejo Los teléfonos inteligentes compatibles son aquellos equipados con la función NFC (sistema operativo compatible: Android versión 2.3.3 o posterior excepto Android 3.x). Compruebe la página web a continuación para obtener más información sobre dispositivos compatibles. http://support.sony-europe.com/ Si el teléfono inteligente o la tablet no responde ni siquiera tocando la unidad, descargue “NFC Easy Connect” en el teléfono inteligente o la tableta y ejecútelo.
Información adicional Ajuste de la función de espera automática El sistema inicia de nuevo la cuenta atrás (15 minutos aprox.
Ajuste del modo de espera de BLUETOOTH Cuando el modo de espera de BLUETOOTH está activado, el sistema entra en el modo de espera para la conexión BLUETOOTH incluso si el sistema está apagado. Este modo está desactivado de forma predeterminada. 1 Pulse BLUETOOTH MENU . 2 Pulse / para seleccionar “BT: STBY” y, a continuación, pulse . 3 Pulse / para seleccionar “ON” u “OFF” y, a continuación, pulse . 4 Pulse / para apagar el sistema.
Ajuste del sonido Puede seleccionar el sonido que desee entre varios estilos y cambiar la efectividad de los sonidos graves. Selección del sonido deseado Pulse EQ varias veces para seleccionar el sonido que desee entre los siguientes estilos: “R AND B/HIP HOP”, “FLAT”, “ROCK”, “POP”, “JAZZ”, “CLASSIC”. Utilización de los temporizadores El sistema ofrece el temporizador de desconexión automática y de reproducción.
Ajuste del temporizador de reproducción Puede escuchar un disco CD, un dispositivo USB o la radio a una hora preestablecida. Nota Antes de ajustar el temporizador, asegúrese de haber puesto en hora el reloj (página 10). 1 Prepare la fuente de sonido. 2 Pulse TIMER MENU . 3 Pulse / para seleccionar “PLAY SET” y, a continuación, pulse . La hora de inicio parpadeará en la ventana de visualización .
Resolución de problemas Resolución de problemas Si se produce un error durante el funcionamiento del sistema, siga los pasos que se describen a continuación antes de ponerse en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de error, asegúrese de tomar nota de dicha información para utilizarla como referencia en la resolución del problema. 1 Compruebe si el problema se encuentra mencionado en este apartado de “Resolución de problemas”.
No se oye el sonido. Suba el volumen en la unidad. Compruebe que el componente externo esté conectado correctamente a la toma AUDIO IN y ajuste la función a AUDIO IN. Es posible que la emisora especificada haya detenido su emisión temporalmente. Se oye un fuerte zumbido o ruido. Aleje el sistema de cualquier fuente que pueda producir ruido. Conecte el sistema a otra toma de pared. Se recomienda usar un cable de alimentación de CA con filtro para ruidos (no suministrado).
El proceso de lectura puede tardar un periodo de tiempo largo en los siguientes casos. Si hay un gran número de carpetas o archivos en el dispositivo USB. Si la estructura de los archivos es muy compleja. Si no hay suficiente espacio libre en la memoria. Si la memoria interna está fragmentada. El nombre del archivo o de la carpeta (álbum) no se visualiza correctamente. No se puede cargar el dispositivo USB. Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado correctamente al puerto .
Nota Si va a desechar la unidad o a dársela a otra persona, reinicie la unidad por motivos de seguridad. Mensajes Los siguientes mensajes pueden aparecer o parpadear durante el funcionamiento. DISC ERR Ha colocado un disco que no puede reproducirse en este sistema, como un disco CD-ROM, o ha intentado reproducir un archivo que no es posible reproducir. COMPLETE La operación de presintonización de emisoras finalizó con normalidad. FULL Ha intentado programar más de 64 pistas o archivos.
READING El sistema está leyendo la información del CD. Algunos botones no funcionan durante la lectura. SEARCH El sistema está leyendo la información del dispositivo USB. Algunos botones no funcionan durante la búsqueda. TIME NG Se ha ajustado la misma hora para el inicio y la finalización del temporizador de reproducción.
No exponga los discos a la luz del sol Precauciones/Especificaciones Precauciones Discos que este sistema PUEDE reproducir Discos CD-DA de audio CD-R/CD-RW (datos de audio de pistas CD-DA y archivos MP3/WMA) No use un disco CD-R/CD-RW que no contiene datos. Si lo hace, el disco podría resultar dañado.
Recalentamiento de la unidad Es normal que la unidad se caliente durante la carga o un funcionamiento prolongado y no debe ser causa de alarma. No toque la carcasa si se ha utilizado la unidad de manera continua y a alto volumen, porque es posible que esté caliente. No obstruya las ranuras de ventilación. Limpieza de la unidad Limpie este sistema con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro.
Tecnología inalámbrica BLUETOOTH La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite enlazar dispositivos digitales como ordenadores y cámaras digitales. El uso de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH le permite operar las unidades que se encuentran en un radio de 10 metros aproximadamente. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH suele usarse entre dos dispositivos, pero es posible conectar un solo dispositivo a varios.
Nota Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH con el fin de garantizar la seguridad durante la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede no ser suficiente en función del contenido de la configuración y de otros factores. Por lo tanto, siempre debe tener cuidado al establecer la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH.
Ancho de banda de transmisión Sección del sintonizador 20 Hz - 20.000 Hz (con muestreo de 44,1 kHz) Sección del sintonizador de FM: FM estéreo, sintonizador superheterodino FM Gama de sintonía: 87,5 MHz - 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Antena: Antena de cable para FM Terminales de la antena: 8 ohmios sin equilibrar Sección del altavoz *2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre los dispositivos.
Marcas comerciales, etc. Windows Media es una marca comercial registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de esta tecnología fuera del presente producto sólo se permite con licencia de Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft.
WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Schützen Sie das Gerät vor offenen Flammen, wie z. B. brennenden Kerzen. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Inhalt Vor der Inbetriebnahme dieses Systems ............................................... 3 Vorbereitungen Position und Funktion der Steuerelemente........................................... 6 Vorbereiten der Fernbedienung ............................................................ 9 Einstellen der Uhrzeit ............................................................................10 Wiedergabe einer CD Wiedergabe einer CD-DA-/MP3-/WMA-Disc.......................................
Weitere Informationen Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion...........................22 Einstellen des BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus .................................23 Einstellen des BLUETOOTH-Funksignals auf ON/OFF...........................23 Einstellen des Klangs ........................................................................... 24 Verwenden der Timer .......................................................................... 24 Einstellen des Sleep-Timers ..........................
Vorbereitungen Position und Funktion der Steuerelemente Hinweis In dieser Anleitung werden die Bedienvorgänge größtenteils anhand der Fernbedienung beschrieben. Die gleichen Bedienvorgänge können aber auch über die Tasten am Gerät durchgeführt werden, die die gleichen oder ähnliche Bezeichnungen aufweisen.
Fernbedienung Taste TUNING +/– Zum Einstellen des gewünschten Radiosenders. Fernbedienung: Tasten / (schnelles Zurückspulen/ schnelles Vorspulen) Zum schnellen Zurück- bzw. Vorspulen eines Stücks oder einer Datei. Vorbereitungen Fernbedienung: Tasten PRESET +/– Zum Einstellen gespeicherter Radiosender. Gerät: Tasten VOL +/– Fernbedienung: Taste VOLUME +/– Zum Einstellen der Lautstärke. Taste / (Ein/Aus) Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts. Display Taste (Auswerfen) Zum Auswerfen einer CD.
Taste PLAY MODE/TUNING MODE Zum Auswählen des Wiedergabemodus (Seite 11). Zum Auswählen des Sendereinstellmodus (Seite 14). Taste REPEAT/FM MODE Zum Auswählen des Modus für die Wiedergabewiederholung (Seite 12). Zum Auswählen des FM-Stereo- oder monauralen Empfangs (Seite 14). Taste (Stopp) Zum Beenden der Wiedergabe. Taste CLEAR Zum Löschen eines programmierten Stücks (Seite 13). Taste RETURN Zum Zurückkehren zum vorherigen Status. Taste (Eingabe) Zum Bestätigen einer Option.
Buchse HEADPHONE Schließen Sie hier Kopfhörer an. Anschluss (USB) Schließen Sie hier ein USB-Gerät an (Seite 16). Eingang ~ AC IN (120-240 V Wechselstrom) Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Vorbereiten der Fernbedienung Legen Sie eine R6-Batterie (Größe AA) (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt polaritätsrichtig ein. Vorbereitungen Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung kann mit einer Batterielebensdauer von ca.
Einstellen der Uhrzeit 1 2 Schalten Sie das System mit / ein. Drücken Sie TIMER MENU . Wenn Sie die Uhrzeit zum ersten Mal einstellen, fahren Sie mit Schritt 4 fort. 3 Wählen Sie mit / die Option „CLOCK“ und drücken Sie . 4 Stellen Sie mit / die Stunden ein und drücken Sie . 5 Stellen Sie mit / die Minuten ein und drücken Sie . Damit ist die Uhreinstellung abgeschlossen.
Tipp Wiedergabe einer CD Wiedergabe einer CD-DA-/MP3-/WMADisc Drücken Sie CD . 2 Legen Sie eine CD in den Disceinschub an der Oberseite des Geräts ein. Hinweis 8-cm-CDs können in diesem System nicht verwendet werden. Legen Sie keine Discs mit einer ungewöhnlichen Form ein (z. B. Herz, Quadrat, Stern). Andernfalls kann dies zu irreparablen Schäden am System führen. Verwenden Sie keine Discs mit Klebeband oder Aufklebern darauf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
Wiedergabemodus Wirkung FOLDER SHUFFLE* Gibt alle Stücke im ausgewählten Ordner in zufälliger Reihenfolge wieder. „FLDRSHUF“ erscheint im Display . PROGRAM OFF Gibt alle programmierten Stücke oder Dateien wieder. „PROGRAM“ erscheint im Display . Ausführliche Informationen finden Sie unter „Erstellen Ihres eigenen Programms (Programmwiedergabe)“ (Seite 13). Gibt ein Stück oder eine Datei wieder. * Dieser Wiedergabemodus gilt nur bei Wiedergabe von einem USB-Gerät oder einer MP3-/WMA-Disc.
Erstellen Ihres eigenen Programms (Programmwiedergabe) Gibt das programmierte Stück bzw. die programmierte Datei wieder. 2 Drücken Sie wiederholt PLAY MODE , um „PROGRAM“ auszuwählen. 3 Wählen Sie bei einer MP3-Disc mit +/– den Ordner mit den Stücken oder Dateien aus, die Sie programmieren wollen. Wählen Sie in Schritt 2 statt „PROGRAM“ die Option „OFF“. So löschen Sie ein programmiertes Stück oder eine programmierte Datei Drücken Sie CLEAR , während die Wiedergabe angehalten ist.
Hören von Radiosendungen Einstellen eines Radiosenders Sie können Radiosender nach Bedarf speichern. 1 Stellen Sie den gewünschten Sender ein. Drücken Sie wiederholt TUNING MODE , um „AUTO“ auszuwählen. 2 Drücken Sie TUNER MEMORY . Mit jedem Tastendruck wechselt der Modus zwischen AUTO, MANUAL und PRESET. 3 Drücken Sie wiederholt PRESET +/– , um eine Speichernummer auszuwählen, und drücken Sie dann . 1 Drücken Sie FM . 2 3 Speichern von Radiosendern Drücken Sie TUNING +/– .
Auswählen eines gespeicherten Radiosenders Hören von Radiosendungen Radiosender, die unter Speichernummer 1 bis 4 registriert sind, können Sie ganz einfach einstellen, indem Sie TUNER PRESET (1 bis 4) drücken, wenn am System die FM-Funktion eingestellt ist. Bei Radiosendern, die unter Speichernummer 5 oder höher registriert sind, drücken Sie wiederholt TUNING MODE , um „PRESET“ auszuwählen, und drücken dann mehrmals PRESET +/– oder /// , um die gewünschte Speichernummer auszuwählen.
Tipp Wiedergabe einer Datei auf einem USB-Gerät Wiedergabe einer Datei auf einem USBGerät Sie können auf diesem System Audiodateien wiedergeben, die auf einem USB-Gerät gespeichert sind, beispielsweise einem WALKMAN® oder digitalen Medienplayer, indem Sie das USB-Gerät an das System anschließen. Erläuterungen zu kompatiblen USB-Geräten finden Sie unter „Kompatible USB-Geräte und Versionen“ (Seite 32). Drücken Sie USB . 2 Schließen Sie das USB-Gerät an den Anschluss (USB) an der Geräterückseite an.
Die maximale Anzahl Ordner und Dateien auf dem USB-Gerät, mit denen dieses System kompatibel ist: 256* Ordner (einschließlich des Stammordners) 999 Dateien 999 Dateien in einem einzelnen Ordner 8 Ordnerebenen (in der Baumstruktur der Dateien) * Das umfasst auch Ordner, in denen keine abspielbaren Audiodateien enthalten sind, sowie leere Ordner. Die Anzahl Ordner, die das System erkennen kann, kann abhängig von der Ordnerstruktur geringer als die tatsächliche Anzahl Ordner sein.
Hinweis Musikwiedergabe mit gesondert erhältlichen Audiokomponenten Musikwiedergabe von gesondert erhältlichen Audiokomponenten Sie können Stücke von gesondert erhältlichen Audiokomponenten wiedergeben, die an das Gerät angeschlossen sind. Hinweis Reduzieren Sie zuvor mit VOLUME – die Lautstärke. 1 Drücken Sie AUDIO IN . 2 Schließen Sie ein Audioverbindungskabel an die Buchse AUDIO IN an der Geräterückseite und an den Ausgangsanschluss der gesondert erhältlichen externen Komponente an.
Wiedergeben von Musik über eine BLUETOOTH-Verbindung 3 Koppeln des Systems mit einem 4 BLUETOOTH-Gerät zur Musikwiedergabe Über eine Funkverbindung können Sie Musik von einem BLUETOOTH-Gerät wiedergeben. Führen Sie eine Kopplung durch, um Ihr BLUETOOTH-Gerät zu registrieren, bevor Sie die BLUETOOTH-Funktion nutzen. Hinweis 1 Drücken Sie BLUETOOTH MENU .
So führen Sie die Kopplung mit einer Taste am Gerät aus Das System unterstützt lediglich Sub Band Codec. 1 Drücken Sie wiederholt FUNCTION , um „BT AUDIO“ auszuwählen. So brechen Sie den Kopplungsvorgang mit dem BLUETOOTH-Gerät ab 2 Halten Sie FUNCTION gedrückt, bis die Anzeige (BLUETOOTH) schnell blinkt. Das System wechselt in den Kopplungsmodus. „PAIRING“ erscheint im Display . Zum Herstellen einer BLUETOOTHVerbindung führen Sie denselben Vorgang ab Schritt 2 mit einer Fernbedienung aus.
Musikwiedergabe über eine Sofortverbindung (NFC) NFC ist eine Funkkommunikationstechnologie über kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten, z. B. Mobiltelefonen und IC-Tags. Halten Sie einfach das Smartphone/Tablet an das System. Das System wird automatisch eingeschaltet und die Kopplung und BLUETOOTH-Verbindung werden durchgeführt. Aktivieren Sie zuvor die NFC-Einstellungen. Halten Sie das Smartphone/ Tablet an die N-Markierung dieses Geräts.
Weitere Informationen Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion Das System schaltet nach etwa 15 Minuten automatisch in den Bereitschaftsmodus um, wenn keine Bedienung erfolgt oder kein Audiosignal ausgegeben wird (automatische Bereitschaftsfunktion). Die automatische Bereitschaftsfunktion ist standardmäßig aktiviert. 1 Schalten Sie das System mit / ein. 2 Halten Sie / länger als 3 Sekunden gedrückt. „AUTO STANDBY ON“ erscheint im Display .
Einstellen des BLUETOOTHBereitschaftsmodus Wenn der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus aktiviert ist, wechselt das System bei einer BLUETOOTH-Verbindung auch dann in den Wartemodus, wenn das System ausgeschaltet wird. Dieser Modus ist standardmäßig deaktiviert. 1 2 Drücken Sie BLUETOOTH MENU . Einstellen des BLUETOOTHFunksignals auf ON/ OFF Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Sie das BLUETOOTH-Signal steuern. Die Standardeinstellung ist ON. Schalten Sie das Gerät ein.
Einstellen des Klangs Verwenden der Timer Sie können den gewünschten Klang aus verschiedenen Stilen auswählen und die Wirkung der Bässe ändern. Das System bietet einen Sleep-Timer und Wiedergabe-Timer. Auswählen des gewünschten Klangs Der Sleep-Timer hat Priorität gegenüber dem Wiedergabe-Timer. Hinweis Drücken Sie mehrmals EQ , um den gewünschten Klang aus den folgenden Stilen auszuwählen: „R AND B/HIP HOP“, „FLAT“, „ROCK“, „POP“, „JAZZ“, „CLASSIC“.
Einstellen des Wiedergabe-Timers Mit dieser Funktion können Sie zur voreingestellten Zeit eine CD oder ein USBGerät abspielen oder Radio hören. Hinweis Vergewissern Sie sich vor dem Einstellen des Timers, dass die Uhrzeit eingestellt ist (Seite 10). 1 Bereiten Sie die Tonquelle vor. 2 Drücken Sie TIMER MENU . 3 Wählen Sie mit / die Option „PLAY SET“ und drücken Sie . Die Startzeit blinkt im Display . So prüfen Sie die Einstellung 1 Drücken Sie TIMER MENU .
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Wenn während des Systembetriebs ein Problem auftritt, führen Sie die Schritte unten aus, bevor Sie sich an Ihren SonyHändler wenden. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, sollten Sie sich diese notieren. 1 Schlagen Sie in diesem Kapitel, „Fehlerbehebung“, nach, ob das Problem aufgelistet ist. 2 Lesen Sie auf folgenden KundenSupportwebsites nach. http://support.sony-europe.
Es ist kein Ton zu hören. Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät. Stellen Sie sicher, dass eine externe Komponente korrekt an die Buchse AUDIO IN angeschlossen ist, und stellen Sie die Funktion AUDIO IN ein. Der eingestellte Sender sendet zur Zeit Die Wiedergabe wird nicht mit dem ersten Stück bzw. der ersten Datei gestartet. Vergewissern Sie sich, dass der aktuelle Wiedergabemodus korrekt ist.
Die Musikdaten selbst enthalten Störungen oder der Klang ist verzerrt. Die Störungen sind möglicherweise beim Erstellen der Musikdaten aufgrund der Computerbedingungen entstanden. Löschen Sie in diesem Fall die Datei und übertragen Sie die Musikdaten erneut. Beim Codieren der Dateien wurde eine niedrige Bitrate verwendet. Übertragen Sie mit einer höheren Bitrate codierte Dateien auf das USB-Gerät. Der Lesevorgang kann in den folgenden Fällen lange dauern.
So setzen Sie das System auf die Werkseinstellungen zurück Wenn das System nach wie vor nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie dieses auf die Werkseinstellungen zurück. 1 2 Schalten Sie das System ein. Halten Sie FUNCTION und am Gerät gleichzeitig gedrückt, bis „RESET“ im Display erscheint. Alle benutzerdefinierten Einstellungen wie z. B. die voreingestellten Radiosender, der Timer und die Uhrzeit werden gelöscht.
PLS STOP Sie haben während der Wiedergabe mit der CD- oder USB-Funktion versucht, den Wiedergabemodus zu wechseln. READING Das System liest die Informationen auf der CD. Einige Tasten funktionieren während des Lesevorgangs nicht. SEARCH Das System sucht die Informationen auf dem USB-Gerät. Einige Tasten funktionieren während des Suchvorgangs nicht. TIME NG Die Start- und die Endezeit des WiedergabeTimers sind identisch.
Sicherheitshinweise/Technische Daten Sicherheitshinweise Folgende Discs KÖNNEN vom System abgespielt werden Audio-CD-DA-Discs CD-Rs/CD-RWs (Audiodaten als CD-DAStücke und MP3-/WMA-Dateien) Verwenden Sie keine CD-R/CD-RW-Disc ohne darauf gespeicherte Daten. Anderenfalls könnte dies die Disc beschädigen.
Wird das System direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf der Linse im System Feuchtigkeit niederschlagen, so dass am System eine Fehlfunktion auftritt. Nehmen Sie in diesem Fall die Disc heraus und lassen Sie das System etwa eine Stunde lang ausgeschaltet stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Wenn das System auch nach längerer Zeit nicht funktioniert, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
BLUETOOTHFunktechnologie Unterstützte BLUETOOTH-Version und -Profile Ein Profil ist eine Standardisierung der einzelnen BLUETOOTH-Gerätefunktionen. Ausführliche Informationen zur unterstützten BLUETOOTH-Version und den Profilen finden Sie unter „Technische Daten“ (Seite 34). Hinweis Um ein mit diesem System verbundenes BLUETOOTH-Gerät zu verwenden, muss das Gerät das gleiche Profil wie das System unterstützen.
Hinweis Dieses System unterstützt dem BLUETOOTHStandard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTHFunkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung und anderen Faktoren bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
Übertragungsbandbreite Tuner 20 Hz - 20.
Markenzeichen usw. Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen bzw. ein Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung und Weitergabe dieser Technologie in anderer Form als im Zusammenhang mit diesem Produkt ist ohne eine entsprechende Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Tochterfirma untersagt.
WAARSCHUWING Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de ventilatieopening van het apparaat niet wordt afgedekt met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen). Om het risico op een elektrische schok of brand te voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Inhoudsopgave Voordat u dit systeem in gebruik neemt................................................ 3 Aan de slag Locatie en functie van de bedieningselementen .................................. 6 De afstandsbediening klaarmaken........................................................ 9 De klok instellen ....................................................................................10 Een cd beluisteren Een CD-DA/MP3/WMA-disc afspelen ..................................................
Aanvullende informatie De automatische stand-byfunctie instellen .........................................23 De BLUETOOTH-stand-bystand instellen ............................................ 24 Het draadloze BLUETOOTH-signaal instellen op ON/OFF ................... 24 Het geluid aanpassen ...........................................................................25 De timers gebruiken .............................................................................25 De slaaptimer instellen ....................
Aan de slag Locatie en functie van de bedieningselementen Opmerking In deze handleiding worden voornamelijk de bedieningsfuncties met de afstandsbediening uitgelegd, maar dezelfde functies kunnen ook worden uitgevoerd met de knoppen op het apparaat met dezelfde of soortgelijke namen.
Afstandsbediening TUNING +/–-knop Hiermee kunt u afstemmen op een gewenste radiozender. Afstandsbediening: /-knoppen (terugspoelen/vooruitspoelen) Hiermee kunt u een track of bestand terugspoelen/vooruitspoelen. Aan de slag Afstandsbediening: PRESET +/–knoppen Hiermee kunt u de vooraf ingestelde zenders oproepen. Apparaat: VOL +/–-knoppen Afstandsbediening: VOLUME +/–-knop Hiermee kunt u het volume regelen. /-knop (aan/uit) Hiermee schakelt u het apparaat in of uit.
PLAY MODE/TUNING MODE-knop Hiermee kunt u de afspeelmodus selecteren (pagina 11). Hiermee kunt u de afstemmodus selecteren (pagina 15). REPEAT/FM MODE-knop Hiermee kunt u de modus voor herhaaldelijk afspelen selecteren (pagina 12). Hiermee kunt u de FM-stereo- of mono-ontvangst instellen (pagina 15). -knop (stoppen) Hiermee kunt u het afspelen stoppen. CLEAR-knop Hiermee verwijdert u een geprogrammeerde track (pagina 13). RETURN-knop Hiermee kunt u terugkeren naar een vorige status.
AUDIO IN-aansluiting (externe ingang) Sluit hier optionele externe apparatuur met een audiokabel (niet bijgeleverd) op aan. HEADPHONE-aansluiting Sluit hier een hoofdtelefoon op aan. -poort (USB) Sluit hier een USB-apparaat op aan (pagina 16). Plaats een R6-batterij (AA-formaat) (niet bijgeleverd). Houd hierbij rekening met de polariteit zoals hieronder weergegeven. Aan de slag ~ AC IN-ingang (120-240 V AC) Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
De klok instellen 1 2 Druk op / om het systeem in te schakelen. Druk op TIMER MENU . Als u de klok voor het eerst instelt, gaat u verder met stap 4. 3 Druk op / om "CLOCK" te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op / om het uur in te stellen en druk vervolgens op . 5 Druk op / om de minuten in te stellen en druk vervolgens op . Voltooi de klokinstellingen.
Tip Een cd beluisteren Een CD-DA/MP3/ WMA-disc afspelen Druk op CD . 2 Plaats een cd in de discsleuf boven aan het apparaat. Plaats de cd met de labelzijde (bedrukte zijde) naar u gericht. Opmerking U kunt geen 8 cm-cd's gebruiken met dit systeem. Plaats geen disc met een afwijkende vorm (bv. hart, vierkant, ster) in de disclade. Dit kan onherstelbare schade aan het systeem veroorzaken. Gebruik geen disc waarop plakband of stickers aangebracht zijn; dit kan storingen veroorzaken.
Afspeelmodus Effect FOLDER SHUFFLE* Hiermee worden alle tracks in de geselecteerde map in willekeurige volgorde afgespeeld. "FLDRSHUF" verschijnt in het display . PROGRAM OFF Hiermee worden de geprogrammeerde tracks of bestanden afgespeeld. "PROGRAM" verschijnt in het display . Zie "Uw eigen geprogrammeerde volgorde samenstellen (Geprogrammeerd afspelen)" (pagina 13) voor meer informatie. Hiermee wordt er een track of bestand afgespeeld.
Uw eigen geprogrammeerde volgorde samenstellen (Geprogrammeerd afspelen) Hiermee wordt een geprogrammeerde track of een geprogrammeerd bestand afgespeeld. Druk op om het afspelen te stoppen. 2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE om "PROGRAM" te selecteren. Geprogrammeerd afspelen annuleren Selecteer in stap 2 "OFF" bij "PROGRAM". Een geprogrammeerde track of een geprogrammeerd bestand verwijderen Druk op CLEAR terwijl het afspelen gestopt is.
Tip Luisteren naar de radio Afstemmen op een radiozender 1 Druk op FM . 2 Druk herhaaldelijk op TUNING MODE om "AUTO" te selecteren. Telkens wanneer u op deze knop drukt, verandert de afstemmodus naar AUTO, MANUAL of PRESET. 3 Druk op TUNING +/– . De frequentieweergave in het display begint te wijzigen en stopt automatisch wanneer er een FMstereo-uitzending wordt ontvangen (automatisch afstemmen).
Radiozenders vooraf instellen U kunt uw gewenste radiozenders vooraf instellen. Stem op de gewenste zender af. 2 Druk op TUNER MEMORY . 3 Druk herhaaldelijk op PRESET +/– om een vooraf ingesteld nummer te selecteren en druk vervolgens op . U kunt een vooraf ingesteld nummer ook selecteren door op TUNER PRESET (1 tot 4) of op /// te drukken.
Een bestand op een USB-apparaat beluisteren Een bestand op een USB-apparaat afspelen U kunt audiobestanden die opgeslagen zijn op een USB-apparaat, zoals een WALKMAN® of een digitale mediaspeler, afspelen op dit systeem door er een USB-apparaat op aan te sluiten. Zie "Compatibele USB-apparaten en versies" (pagina 32) voor meer informatie over compatibele USB-apparaten. Druk op USB . 2 Sluit het USB-apparaat aan op de -poort (USB) aan de achterzijde van het apparaat.
Mappen zonder audiobestanden worden niet herkend. U kunt op dit systeem luisteren naar de volgende audio-indelingen: MP3: bestandsextensie ".mp3" WMA**: bestandsextensie ".wma" Houd er rekening mee dat ook wanneer de bestandsnaam de juiste bestandsextensie heeft, maar het werkelijke bestand anders is, het systeem ruis kan produceren of er een storing kan optreden.
Muziek beluisteren met optionele audiocomponenten Muziek afspelen op optionele audiocomponenten U kunt tracks afspelen die opgeslagen zijn op optionele audiocomponenten die aangesloten zijn op het apparaat. Opmerking Druk vooraf op VOLUME – om het volume te verlagen. 1 Druk op AUDIO IN . 2 Sluit de audiokabel aan op de AUDIO IN-aansluiting achteraan op het apparaat en op de uitgang van het optionele externe apparaat. 3 Start het afspelen op de aangesloten component.
Muziek beluisteren via een BLUETOOTH-verbinding Het systeem koppelen met een BLUETOOTHapparaat en muziek beluisteren U kunt muziek op een BLUETOOTH-apparaat draadloos beluisteren. Voordat u de BLUETOOTH-functie gebruikt, dient u een koppeling uit te voeren om uw BLUETOOTH-apparaat te registreren. 2 Het systeem schakelt over naar de koppelingsmodus. "PAIRING" verschijnt in het display en de -aanduiding (BLUETOOTH) begint snel te knipperen. 3 4 Selecteer [SONY:CMT-X3CD] (dit systeem).
6 Druk op VOLUME +/– om het volume te regelen. Als het volume niet gewijzigd kan worden op het systeem, past u het aan op uw BLUETOOTH-apparaat. De koppeling uitvoeren met behulp van een knop op het apparaat 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "BT AUDIO" te selecteren. 2 Houd FUNCTION ingedrukt tot de -aanduiding (BLUETOOTH) snel begint te knipperen. Het systeem schakelt over naar de koppelingsmodus. "PAIRING" verschijnt in het display .
Muziek op een geregistreerd apparaat beluisteren Na het uitvoeren van stap 1 onder "Het systeem koppelen met een BLUETOOTHapparaat en muziek beluisteren", bedient u het BLUETOOTH-apparaat om verbinding te maken met het systeem en drukt u vervolgens op om het afspelen te starten. Muziek beluisteren via one-touch (NFC) NFC is een technologie voor draadloze communicatie binnen een kort bereik tussen verschillende apparaten (bv. een mobiele telefoon en IC-tag).
Als de smartphone/tablet niet reageert, ook al raakt u het apparaat ermee aan, downloadt u "NFC Easy Connect" op uw smartphone/tablet en voert u het programma uit. Raak het apparaat vervolgens opnieuw aan. "NFC Easy Connect" is een gratis toepassing en is exclusief bestemd voor gebruik met Android™. Scan de volgende 2D-code.
Aanvullende informatie De automatische stand-byfunctie instellen In de volgende gevallen telt het systeem de tijd (ongeveer 15 minuten) opnieuw af tot het overschakelt naar de stand-bystand, zelfs wanneer de automatische stand-byfunctie is ingeschakeld: wanneer er een USB-apparaat aangesloten is in de USB-functie; wanneer er op een knop op de afstandsbediening of op het apparaat wordt gedrukt.
De BLUETOOTHstand-bystand instellen Het draadloze BLUETOOTH-signaal instellen op ON/OFF Wanneer de BLUETOOTH-stand-bystand ingeschakeld is, gaat het systeem naar de wachtstand voor de BLUETOOTHverbinding, zelfs als het systeem uitgeschakeld is. Deze stand is standaard uitgeschakeld. Wanneer het apparaat ingeschakeld is, kunt u een BLUETOOTH-signaal ontvangen. De standaardinstelling is ON. 1 Druk op BLUETOOTH MENU . 2 Druk op / om "BT: STBY" te selecteren en druk vervolgens op .
Het geluid aanpassen De timers gebruiken U kunt verschillende geluidsstijlen selecteren en de impact van de lage tonen wijzigen. Het systeem biedt een slaaptimer en een afspeeltimer. Het gewenste geluid selecteren De slaaptimer heeft voorrang op de afspeeltimer. Druk herhaaldelijk op EQ om een van de volgende geluidsstijlen te selecteren: "R AND B/HIP HOP", "FLAT", "ROCK", "POP", "JAZZ", "CLASSIC". De impact van de lage tonen wijzigen Druk op MEGA BASS .
2 Druk op TIMER MENU . 3 Druk op / om "PLAY SET" te selecteren en druk vervolgens op . De starttijd knippert in het display . 4 Druk op / om de tijd te selecteren en druk vervolgens op . Voer dezelfde procedure uit om "MINUTE" in te stellen voor het starten van de actie, en vervolgens "HOUR" en "MINUTE" voor het stoppen ervan. 5 Druk op / om de gewenste geluidsbron te selecteren en druk vervolgens op . Het bevestigingsscherm voor de afspeeltimer verschijnt.
Problemen oplossen Problemen oplossen Als er een probleem optreedt tijdens het gebruik van het systeem, moet u de onderstaande stappen uitvoeren voordat u contact opneemt met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Als er een foutbericht verschijnt, noteert u de inhoud ter referentie. 1 Controleer of het probleem wordt beschreven in deze paragraaf "Problemen oplossen". 2 Controleer de volgende klantenservicewebsites. http://support.sony-europe.
U hoort een ernstige bromtoon of ruis. Zet het systeem uit de buurt van ruisbronnen. Sluit het systeem aan op een ander stopcontact. Het verdient aanbeveling een geaarde netstekker met een ruisfilter (niet bijgeleverd) te gebruiken. De afstandsbediening werkt niet. Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het apparaat en plaats het apparaat uit de buurt van tllampen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het apparaat.
"SEARCH" wordt langdurig weergegeven, of het duurt erg lang voordat het afspelen start. Het USB-apparaat wordt mogelijk niet door dit systeem ondersteund. Koppel het USB-apparaat los en sluit het opnieuw aan. Meer informatie over de oplaadstatus van het USB-apparaat vindt u in de gebruiksaanwijzing ervan. Het leesproces kan lang duren in de volgende gevallen. Er staan veel bestanden of mappen op het USB-apparaat. De bestandsstructuur is uitermate complex.
Berichten De volgende berichten kunnen verschijnen of knipperen tijdens gebruik. DISC ERR U hebt een disc geplaatst die niet kan worden afgespeeld op dit systeem, zoals een CD-ROM, of u hebt geprobeerd een niet-afspeelbaar bestand af te spelen. COMPLETE Het vooraf instellen van de zender is normaal beëindigd. FULL U hebt geprobeerd meer dan 64 tracks of bestanden te programmeren. LOCKED De discsleufvergrendelingsfunctie is geactiveerd.
Opmerking over CD-DA/MP3/WMA-discs Voorzorgsmaatregelen/Technische gegevens Voorzorgsmaatregelen Discs die WEL met dit systeem kunnen worden afgespeeld Audio CD-DA-discs CD-R/CD-RW (audiogegevens van CD-DAtracks en MP3/WMA-bestanden) Gebruik geen CD-R/CD-RW-disc zonder opgeslagen gegevens. Dit kan de disc beschadigen. Discs die NIET met dit systeem kunnen worden afgespeeld CD-ROM CD-R/CD-RW-discs die op een andere reinigingsdoek vanaf het midden naar de rand af.
Als het systeem van een koude naar een warme locatie wordt overgebracht of wordt geïnstalleerd in een zeer vochtige ruimte, kan er vocht condenseren op de lens in het systeem en kan er een storing optreden. Verwijder in dat geval de disc en schakel het systeem pas na ongeveer een uur uit wanneer het vocht is verdampt. Als het systeem nog steeds niet werkt, zelfs niet na een langere periode, neemt u contact op met de plaatselijke Sony-leverancier.
Draadloze BLUETOOTHtechnologie Ondersteunde BLUETOOTH-versies en profielen Met een profiel wordt een standaardset capaciteiten voor diverse BLUETOOTHproductcapaciteiten bedoeld. Zie "Technische gegevens" (pagina 34) voor details aangaande de ondersteunde BLUETOOTH-versie en -profielen. Opmerking Als u een BLUETOOTH-apparaat wilt gebruiken dat op dit systeem aangesloten is, moet het apparaat hetzelfde profiel ondersteunen als dit systeem.
Opmerking Dit systeem ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie als een manier om de beveiliging te garanderen tijdens communicatie met BLUETOOTHtechnologie. Deze beveiliging kan echter onvoldoende zijn, afhankelijk van de inhoud en andere factoren van de instelling, dus ga altijd zorgvuldig te werk wanneer u de communicatie uitvoert met BLUETOOTH-technologie.
Tuner FM-tuner: FM-stereo, superheterodyne FM-tuner Afstembereik: 87,5 MHz - 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) Antenne: FM-draadantenne Antenneaansluitingen: 8 ohm, asymmetrisch Luidspreker Luidsprekersysteem: Luidspreker met volledig bereik Passieve radiator Nominale impedantie: Transmissiebandbreedte 20 Hz - 20.
Handelsmerken enz. Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectuele-eigendomsrechten van Microsoft Corporation. Gebruik of distributie van dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder licentie van Microsoft of een geautoriseerde dochteronderneming van Microsoft.
ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via. Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma libera (ad esempio candele accese). Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Indice Prima di utilizzare questo sistema ......................................................... 3 Informazioni preliminari Ubicazione e funzione dei controlli ....................................................... 6 Preparazione del telecomando.............................................................. 9 Impostazione dell’orologio...................................................................10 Ascolto di un CD Riproduzione di un disco CD-DA/MP3/WMA .......................................
Informazioni aggiuntive Impostazione della funzione di attesa automatica..............................23 Impostazione della modalità di attesa BLUETOOTH............................ 24 Attivazione e disattivazione (ON/OFF) del segnale BLUETOOTH wireless ........................................................................ 24 Regolazione del suono .........................................................................25 Uso dei timer........................................................................
Informazioni preliminari Ubicazione e funzione dei controlli Nota Il presente manuale illustra principalmente le operazioni effettuate utilizzando il telecomando, ma è possibile effettuare le stesse operazioni utilizzando i pulsanti sull’unità che abbiano nomi identici o simili.
Telecomando Tasto TUNING +/– Utilizzarlo per sintonizzare una stazione radio desiderata. Telecomando: tasti / (riavvolgimento rapido/ avanzamento rapido) Utilizzarli per avanzare velocemente o tornare indietro velocemente in un brano o un file. Informazioni preliminari Telecomando: tasti PRESET +/– Utilizzarli per richiamare le stazioni preselezionate. Unità: tasti VOL +/– Telecomando: tasto VOLUME +/– Utilizzarlo per regolare il volume.
Tasto PLAY MODE/TUNING MODE Utilizzarlo per selezionare la modalità di riproduzione (pagina 11). Utilizzarlo per selezionare la modalità di sintonizzazione (pagina 14). Tasto REPEAT/FM MODE Utilizzarlo per selezionare la modalità di riproduzione ripetuta (pagina 12). Utilizzarlo per selezionare la ricezione FM stereo o mono (pagina 14). Tasto (arresto) Utilizzarlo per arrestare la riproduzione. Tasto CLEAR Utilizzarlo per eliminare un brano programmato (pagina 13).
Presa HEADPHONE Utilizzarla per collegare delle cuffie. Preparazione del telecomando Ingresso ~ AC IN (120-240 V CA) Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete. Inserire una batteria R6 (formato AA) (non in dotazione) facendo corrispondere le polarità come mostrato di seguito. Porta (USB) Utilizzarla per collegare un dispositivo USB (pagina 16). Informazioni preliminari Note sull’utilizzo del telecomando Con un utilizzo normale, la batteria dovrebbe durare circa sei mesi.
Impostazione dell’orologio 1 Premere / per accendere il sistema. 2 Premere TIMER MENU . 3 Premere / per selezionare “CLOCK”, quindi premere . 4 Premere / per impostare l’ora, quindi premere . 5 Premere / per impostare i minuti, quindi premere . Se è la prima volta che si imposta l’orologio, procedere al punto 4. Completare l’impostazione dell’orologio.
Suggerimento Ascolto di un CD Riproduzione di un disco CD-DA/MP3/ WMA Premere CD . 2 Inserire un CD nell’alloggiamento del disco nella parte superiore dell’unità. Nota I CD da 8 cm non possono essere utilizzati con il presente sistema. Non caricare dischi dalla forma non standard (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella). In caso contrario si potrebbe provocare un danno irreparabile al sistema.
Modalità di riproduzione Effetto FOLDER SHUFFLE* Riproduce tutti i brani nella cartella selezionata in ordine casuale. Sulla finestrella del display viene visualizzato “FLDRSHUF”. PROGRAM OFF Riproduce i brani o file programmati. Sulla finestrella del display viene visualizzato “PROGRAM”. Per i dettagli, vedere “Creazione di un programma personalizzato (riproduzione programmata)” (pagina 13). Riproduce un brano o un file.
Creazione di un programma personalizzato (riproduzione programmata) Consente di riprodurre il brano o il file programmato. Premere per interrompere la riproduzione. 2 Premere ripetutamente PLAY MODE per selezionare “PROGRAM”. 3 4 Quando si utilizza un disco MP3, premere +/– per selezionare la cartella contenente i brani o i file che si desidera programmare. Per annullare la riproduzione programmata Nel punto 2, selezionare “OFF” per “PROGRAM”.
Ascolto della radio Sintonizzazione di una stazione radio Preselezione delle stazioni radio È possibile preselezionare le stazioni radio desiderate. 1 Premere FM . 1 Sintonizzare la stazione desiderata. 2 Premere ripetutamente TUNING MODE per selezionare “AUTO”. 2 Premere TUNER MEMORY . 3 Premere ripetutamente PRESET +/– per selezionare un numero di preselezione, quindi premere . Ad ogni pressione del tasto, la modalità cambia in AUTO, MANUAL o PRESET. 3 Premere TUNING +/– .
Selezione di una stazione radio preselezionata Ascolto della radio Per le stazioni radio registrate con un numero di preselezione compreso tra 1 e 4, la stazione radio può essere sintonizzata semplicemente premendo TUNER PRESET (1 - 4) mentre è attiva la funzione FM del sistema.
Ascolto di un file su un dispositivo USB Riproduzione di un file su un dispositivo USB È possibile riprodurre sul presente sistema file audio memorizzati su un dispositivo USB come un WALKMAN® o un lettore multimediale digitale collegando un dispositivo USB al sistema. Per i dettagli sui dispositivi USB compatibili, vedere “Dispositivi USB e versioni compatibili” (pagina 32). Premere USB . 2 Collegare il dispositivo USB alla porta (USB) sulla parte posteriore dell’unità.
Le cartelle che non contengono file audio non vengono riconosciute. I formati audio che possono essere ascoltati con questo sistema sono i seguenti: MP3: con estensione file “.mp3” WMA**: con estensione file “.wma” Anche quando il nome file ha l’estensione corretta, ma il file effettivo è di tipo diverso, il sistema potrebbe produrre rumore o presentare un malfunzionamento.
Ascolto della musica con componenti audio opzionali Riproduzione della musica dei componenti audio opzionali È possibile riprodurre un brano dei componenti audio opzionali collegati all’unità. Nota Premere per prima cosa VOLUME – per abbassare il volume. 1 Premere AUDIO IN . 2 Collegare il cavo di collegamento audio alla presa AUDIO IN sulla parte posteriore dell’unità e al terminale di uscita del dispositivo esterno opzionale. 3 Avviare la riproduzione del componente collegato.
Ascolto della musica mediante una connessione BLUETOOTH 2 Associazione del sistema con un dispositivo 3 BLUETOOTH e ascolto della musica È possibile ascoltare musica da un apparecchio BLUETOOTH attraverso una connessione senza fili. Prima di utilizzare la funzione BLUETOOTH, eseguire l’associazione per registrare il dispositivo BLUETOOTH utilizzato. 4 Cercare il presente sistema con il dispositivo BLUETOOTH. Sul display del dispositivo BLUETOOTH potrebbe apparire un elenco dei dispositivi trovati.
6 Premere VOLUME +/– per regolare il volume. Se non è possibile modificare il volume sul sistema, regolarlo direttamente sul dispositivo BLUETOOTH. Per eseguire l’associazione utilizzando un tasto sull’unità 1 Premere ripetutamente FUNCTION per selezionare “BT AUDIO”. 2 Tenere premuto FUNCTION finché la spia (BLUETOOTH) non inizia a lampeggiare rapidamente. Il sistema entra nella modalità di associazione. Sulla finestrella del display viene visualizzato “PAIRING”.
Ascolto della musica mediante un dispositivo registrato Dopo il punto 1 di “Associazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto della musica”, utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per connetterlo al sistema, quindi premere per avviare la riproduzione. Ascolto della musica mediante un’operazione onetouch (NFC) NFC è una tecnologia per la comunicazione senza fili a corto raggio tra svariati dispositivi, quali telefoni cellulari e “tag” (etichette) con circuiti integrati.
Suggerimento Gli smartphone compatibili sono quelli dotati della funzione NFC (sistema operativo compatibile: Android versione 2.3.3 o successiva, ad eccezione di Android 3.x). Per informazioni sui dispositivi compatibili, controllare il sito web seguente. http://support.sony-europe.com/ Se lo smartphone/tablet non risponde nonostante sia stato posizionato a contatto con l’unità, scaricare “NFC Easy Connect” sullo smartphone/tablet ed eseguirlo. Successivamente, toccare di nuovo l’unità.
Informazioni aggiuntive Impostazione della funzione di attesa automatica Nei casi seguenti, il sistema esegue di nuovo il conto alla rovescia del tempo (circa 15 minuti) fino a disporsi in modalità di attesa, anche quando la funzione di attesa automatica è attivata: quando un dispositivo USB è collegato nella funzione USB; quando si preme un tasto sul telecomando o sull’unità.
Impostazione della modalità di attesa BLUETOOTH Quando la modalità di attesa BLUETOOTH è attivata, il sistema si dispone in modalità di attesa per una connessione BLUETOOTH anche quando è spento. Questa modalità è disattiva per impostazione predefinita. Quando l’unità è accesa è possibile controllare un segnale BLUETOOTH. L’impostazione predefinita è ON. 1 Premere BLUETOOTH MENU . 1 Accendere l’unità. 2 Premere / per selezionare “BT: STBY”, quindi premere .
Regolazione del suono È possibile selezionare l’audio desiderato tra i vari stili disponibili e cambiare l’efficacia del suono dei bassi. Uso dei timer Il sistema dispone di un timer di spegnimento e di un timer di riproduzione. Nota Il timer di spegnimento ha la priorità sul timer di riproduzione. Selezione dell’audio desiderato Premere ripetutamente EQ per selezionare l’audio desiderato tra i seguenti stili: “R AND B/HIP HOP”, “FLAT”, “ROCK”, “POP”, “JAZZ”, “CLASSIC”.
1 Preparare la sorgente audio. 2 Premere TIMER MENU . 3 Premere / per selezionare “PLAY SET”, quindi premere . L’ora di avvio lampeggia nella finestrella del display . 4 Premere / per selezionare l’ora, quindi premere . Seguire la stessa procedura per impostare “MINUTE” dell’ora di avvio dell’operazione, quindi “HOUR” e “MINUTE” dell’ora di arresto dell’operazione. 5 Premere / per selezionare la sorgente audio desiderata, quindi premere .
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi In caso di problemi durante l’uso del sistema, attenersi alle procedure descritte di seguito prima di consultare il rivenditore Sony più vicino. Qualora venga visualizzato un messaggio di errore, assicurarsi di prendere nota dei contenuti come riferimento. 1 Controllare se il problema sia trattato nella presente sezione “Risoluzione dei problemi”. 2 Controllare i siti web seguenti di assistenza ai clienti.
Si avverte forte ronzio o rumore. Allontanare il sistema dalle fonti di disturbi. Collegare il sistema a una presa elettrica diversa. Si raccomanda l’utilizzo di un connettore power tap CA con filtro per il rumore (non in dotazione). L’avvio della riproduzione richiede un tempo più lungo del solito.
L’indicazione “SEARCH” viene visualizzata per un periodo di tempo prolungato, oppure l’avvio della riproduzione richiede molto tempo. Il dispositivo USB potrebbe non essere supportato dal sistema. Scollegare e ricollegare il dispositivo USB. Per i dettagli sullo stato di ricarica del dispositivo USB, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo USB. La procedura di lettura può richiedere molto tempo nei casi seguenti. È presente un numero elevato di cartelle o file nel dispositivo USB.
Messaggi I messaggi seguenti potrebbero apparire o lampeggiare durante il funzionamento. DISC ERR È stato inserito un disco che non può essere riprodotto sul presente sistema, ad esempio un CD-ROM, oppure si è tentato di riprodurre un file non riproducibile. COMPLETE L’operazione di preselezione delle stazioni si è conclusa normalmente. FULL Si è tentato di programmare più di 64 brani o file. LOCKED La funzionalità di blocco dell’alloggiamento del disco è attivata.
Non pulire i dischi con solventi, quali Precauzioni/Caratteristiche tecniche Precauzioni Dischi che POSSONO essere riprodotti con questo sistema Dischi CD-DA audio CD-R/CD-RW (dati audio di brani CD-DA e file MP3/WMA) Non utilizzare un disco CD-R/CD-RW su cui non siano memorizzati dati. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il disco.
Informazioni sull’accumulo di calore L’accumulo di calore nell’unità durante la ricarica o l’uso per un periodo di tempo prolungato è un fenomeno normale e non deve allarmare. Non toccare la superficie esterna del sistema dopo un utilizzo continuato ad alto volume, poiché potrebbe essere diventata estremamente calda. Non ostruire i fori di ventilazione. Pulizia della superficie esterna Pulire il sistema con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata.
Tecnologia senza fili BLUETOOTH La tecnologia senza fili BLUETOOTH è una tecnologia senza fili a corto raggio per il collegamento tra dispositivi digitali, ad esempio personal computer e fotocamere digitali. Mediante la tecnologia senza fili BLUETOOTH, è possibile utilizzare le unità situate in un raggio di circa 10 metri. La tecnologia senza fili BLUETOOTH viene comunemente utilizzata tra due dispositivi, ma è possibile collegare un singolo dispositivo a più dispositivi.
Nota Questo sistema supporta funzioni di sicurezza conformi alla specifica BLUETOOTH come garanzia di sicurezza durante le comunicazioni effettuate mediante la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, tale sicurezza potrebbe essere insufficiente in base alle impostazioni e ad altri fattori. Pertanto, fare sempre attenzione nell’uso delle comunicazioni mediante la tecnologia BLUETOOTH.
Sezione del sintonizzatore Sezione del sintonizzatore FM: Larghezza di banda di trasmissione 20 Hz - 20.
Marchi, e così via Windows Media è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prodotto è protetto da determinati diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza previa licenza di Microsoft o di una società consociata autorizzata di Microsoft.
OSTRZEŻENIE Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp. Urządzenia nie należy wystawiać na działanie otwartych źródeł ognia (np. takich jak świeczki). Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na nim przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
Spis treści Informacje wstępne na temat opisywanego urządzenia ...................... 3 Informacje i czynności wstępne Rozmieszczenie i funkcje elementów sterujących ................................ 6 Przygotowanie pilota ............................................................................. 9 Ustawianie zegara.................................................................................10 Słuchanie płyty CD Odtwarzanie płyty CD-DA/MP3/WMA .................................................
Dodatkowe informacje Ustawianie funkcji automatycznego przełączania w tryb gotowości..........................................................................................22 Ustawianie trybu gotowości BLUETOOTH ............................................23 Ustawianie bezprzewodowego sygnału BLUETOOTH na ON/OFF.......23 Regulowanie dźwięku ......................................................................... 24 Korzystanie z programatorów .............................................................
Informacje i czynności wstępne Rozmieszczenie i funkcje elementów sterujących Uwaga W niniejszej instrukcji podano głównie objaśnienia dotyczące obsługi z poziomu pilota, lecz te same operacje można wykonać za pomocą przycisków na urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach.
Pilot Przycisk TUNING +/– Służy do dostrajania się do żądanej stacji radiowej. Pilot: przyciski / (przewijanie do tyłu/do przodu) Do przewijania do tyłu/do przodu utworu lub pliku. Informacje i czynności wstępne Pilot: przyciski PRESET +/– Do przywoływania zaprogramowanych stacji. Urządzenie: przyciski VOL +/– Pilot: przycisk VOLUME +/– Służy do regulacji głośności. Przycisk / (zasilanie) Służy do włączania i wyłączania zasilania.
Przycisk PLAY MODE/TUNING MODE Do wybierania trybu odtwarzania (strona 11). Do wybierania trybu strojenia (strona 14). Przycisk REPEAT/FM MODE Do wyboru trybu odtwarzania z powtarzaniem (strona 12). Do wyboru odbioru stereo lub monofonicznego w paśmie FM (strona 14). Przycisk (stop) Do zatrzymywania odtwarzania. Przycisk CLEAR Do usuwania zaprogramowanego utworu (strona 13). Przycisk RETURN Służy do powrotu do poprzedniego stanu. Przycisk (zatwierdzanie) Do zatwierdzania pozycji.
Gniazdo HEADPHONE Do podłączania słuchawek. Port (USB) Do podłączania urządzenia USB (strona 16). Wejście ~ AC IN (120–240 V pr. przem.) Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania. Przygotowanie pilota Włóż baterię R6 (rozmiar AA; nie wchodzi w skład zestawu), ustawiając jej bieguny jak pokazano poniżej. Informacje i czynności wstępne Uwagi na temat eksploatacji pilota Przy normalnej eksploatacji bateria powinna wystarczyć na około sześć miesięcy.
Ustawianie zegara 1 Naciśnij / , aby włączyć urządzenie. 2 Naciśnij TIMER MENU . 3 Naciśnij / , aby wybrać „CLOCK”, a następnie naciśnij . 4 Naciśnij / , aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij . 5 Naciśnij / , aby ustawić minuty, a następnie naciśnij . W przypadku ustawiania zegara po raz pierwszy, przejdź do kroku 4. Zakończ ustawianie zegara. Uwaga Ustawienia zegara zostaną wyzerowane po odłączeniu przewodu zasilającego lub po wystąpieniu awarii zasilania.
Uwaga Słuchanie płyty CD Odtwarzanie płyty CD-DA/MP3/WMA Naciśnij CD . 2 Włóż płytę CD do szczeliny płyty w górnej części urządzenia. Włóż płytę CD stroną z etykietą (stroną z nadrukiem) skierowaną do siebie. Strona z etykietą (strona z nadrukiem) (wysuń) 3 Naciśnij . Po przełączeniu do funkcji „CD” z innej funkcji, gdy płyta CD jest już włożona do szczeliny, naciśnij , gdy napis „READING” zniknie z okienka wyświetlacza .
Tryb odtwarzania Efekt PROGRAM Odtwarza zaprogramowane utwory lub pliki. W okienku wyświetlacza pojawi się komunikat „PROGRAM” . Szczegółowe informacje w rozdziale „Tworzenie własnego programu (Odtwarzanie w zaprogramowanej kolejności)” (strona 13). OFF Odtwarza utwór lub plik. * Ten tryb odtwarzania jest dostępny wyłącznie w przypadku odtwarzania z urządzenia USB lub płyty MP3/WMA. REPEAT W celu włączenia trybu odtwarzania z powtarzaniem naciskaj REPEAT .
Tworzenie własnego programu (Odtwarzanie w zaprogramowanej kolejności) Odtwarza zaprogramowany utwór lub plik. Naciśnij , aby zatrzymać odtwarzanie. 2 Naciskaj PLAY MODE , aby wybrać „PROGRAM”. 3 Podczas korzystania z płyty MP3 naciśnij +/– , aby wybrać folder zawierający utwory lub pliki, które chcesz zaprogramować. 4 W kroku 2 wybierz „OFF” w opcji „PROGRAM”. Kasowanie zaprogramowanego utworu lub pliku Po zatrzymaniu odtwarzacza naciśnij CLEAR .
Słuchanie audycji radiowych Dostrajanie stacji radiowej 1 Naciśnij FM . 2 Naciskaj TUNING MODE , aby wybrać „AUTO”. Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę trybu pomiędzy AUTO, MANUAL i PRESET. 3 Naciśnij TUNING +/– . Wskazanie częstotliwości w okienku wyświetlacza zaczyna się zmieniać i zatrzymuje się automatycznie po znalezieniu stereofonicznej stacji FM (Strojenie automatyczne). Strojenie ręczne 1 Naciskaj TUNING MODE w funkcji FM, aby wybrać „MANUAL”.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej W przypadku stacji radiowych zaprogramowanych pod numerami od 1 do 4 stacja zostanie wybrana poprzez naciśnięcie TUNER PRESET (od 1 do 4) przy wybranej funkcji FM. W przypadku zaprogramowanych stacji radiowych o numerach 5 i większych naciskaj TUNING MODE , aby wybrać „PRESET”, a następnie naciskaj PRESET +/– lub /// , aby wybrać żądany zaprogramowany numer.
Słuchanie pliku z urządzenia USB Odtwarzanie pliku z urządzenia USB Pliki audio zapisane na urządzeniu USB, takim jak WALKMAN® lub cyfrowy odtwarzacz multimedialny, można odtwarzać za pomocą opisywanego odtwarzacza, podłączając do niego urządzenie USB. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat kompatybilnych urządzeń USB, patrz „Kompatybilne urządzenia USB i wersje” (strona 31). Naciśnij USB . 2 Podłącz urządzenie USB do gniazda (USB) z tyłu opisywanego urządzenia.
Opisywane urządzenie może nie obsługiwać wszystkich funkcji udostępnianych przez urządzenie USB. Foldery bez plików audio nie są rozpoznawane. Opisywane urządzenie umożliwia odtwarzanie następujących formatów audio: MP3: rozszerzenie pliku „.mp3” WMA**: rozszerzenie pliku „.wma” Należy pamiętać, że nawet w przypadku prawidłowego rozszerzenia pliku o niewłaściwej treści urządzenie może odtworzyć szum lub działać nieprawidłowo.
Słuchanie muzyki za pomocą opcjonalnych komponentów audio Odtwarzanie muzyki z opcjonalnych komponentów audio Można odtwarzać utwór z opcjonalnych komponentów audio podłączonych do urządzenia. Uwaga Najpierw naciśnij VOLUME – , aby zmniejszyć głośność. 1 Naciśnij AUDIO IN . 2 Podłącz przewód łączący dźwięk do gniazda AUDIO IN z tyłu urządzenia oraz do złącza wyjściowego opcjonalnego komponentu audio. 3 Rozpocznij odtwarzanie z podłączonego komponentu.
Słuchanie muzyki za pośrednictwem łączności BLUETOOTH 3 Parowanie systemu z urządzeniem 4 BLUETOOTH i słuchanie muzyki Istnieje możliwość słuchania muzyki z urządzenia BLUETOOTH za pośrednictwem łączności bezprzewodowej. Przed przystąpieniem do korzystania z funkcji BLUETOOTH należy przeprowadzić parowanie, aby zarejestrować posiadane urządzenie BLUETOOTH. 1 2 5 Naciśnij BLUETOOTH MENU .
Parowanie za pomocą przycisku na urządzeniu 1 Naciśnij kilkukrotnie FUNCTION , aby wybrać „BT AUDIO”. 2 Naciśnij i przytrzymaj FUNCTION , aż wskaźnik (BLUETOOTH) zacznie szybko migać. System przejdzie do trybu parowania. „PAIRING” zostanie wyświetlone w okienku wyświetlacza . Aby ustanowić połączenie BLUETOOTH, wykonaj te same procedury po kroku 2 za pomocą pilota.
Słuchanie muzyki za jednym dotknięciem (NFC) NFC to technologia umożliwiająca bezprzewodową komunikację zbliżeniową pomiędzy różnymi urządzeniami, na przykład telefonami komórkowymi, czy elektronicznymi zawieszkami. Wystarczy dotknąć smartfonem/tabletem opisywanego urządzenia. Opisywane urządzenie włączane jest automatycznie, po czym następuje parowanie i nawiązanie połączenia BLUETOOTH. Najpierw włącz ustawienia NFC.
Uwaga Dodatkowe informacje Ustawianie funkcji automatycznego przełączania w tryb gotowości Urządzenie przechodzi automatycznie w tryb gotowości po około 15 minutach bezczynności lub braku sygnału audio (funkcja automatycznego przełączania w tryb gotowości). Funkcja automatycznego przełączania w tryb gotowości jest domyślnie włączona. 1 Naciśnij / , aby włączyć urządzenie. 2 Naciśnij i przytrzymaj / przez ponad 3 sekundy. W okienku wyświetlacza pojawi się komunikat „AUTO STANDBY ON” .
Ustawianie trybu gotowości BLUETOOTH Po włączeniu trybu gotowości BLUETOOTH, opisywane urządzenie zostanie przełączone do trybu oczekiwania na połączenie BLUETOOTH, nawet gdy opisywane urządzenie jest wyłączone. Ten tryb jest domyślnie wyłączony. Naciśnij BLUETOOTH MENU . 2 Naciśnij / , aby wybrać „BT: STBY”, a następnie naciśnij . 3 Naciśnij / , aby wybrać „ON” lub „OFF”, a następnie naciśnij . 4 Naciśnij / , aby wyłączyć urządzenie.
Regulowanie dźwięku Korzystanie z programatorów Możesz wybierać żądany styl dźwięku i regulować intensywność tonów niskich. W opisywanym urządzeniu dostępne są funkcje programatora zasypiania i programatora odtwarzania. Wybór żądanego stylu dźwięku Naciskaj EQ aż do wybrania żądanego stylu dźwięku spośród następujących możliwości: „R AND B/HIP HOP”, „FLAT”, „ROCK”, „POP”, „JAZZ”, „CLASSIC”. Uwaga Programator zasypiania ma pierwszeństwo względem programatora odtwarzania.
Ustawianie programatora odtwarzania O wybranej porze można słuchać płyty CD, urządzenia USB lub radio. Uwaga Przed przystąpieniem do ustawiania programatora należy sprawdzić, czy zegar jest nastawiony (strona 10). 1 Przygotuj źródło dźwięku. 2 Naciśnij TIMER MENU . 3 Naciśnij / , aby wybrać opcję „PLAY SET”, a następnie naciśnij . W okienku wyświetlacza zacznie migać godzina rozpoczęcia .
Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Jeżeli podczas użytkowania urządzenia wystąpi problem, przed skontaktowaniem się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony należy zapoznać się z czynnościami opisanymi poniżej. W przypadku wyświetlenia komunikatu o błędzie wskazane jest zapisanie jego treści. 1 Sprawdź, czy problem jest wymieniony w niniejszym rozdziale „Rozwiązywanie problemów”. 2 Sprawdź poniższe witryny internetowe poświęcone obsłudze klienta. http://support.sony-europe.
Występuje przydźwięk lub szum. Odsuń urządzenie od potencjalnych źródeł zakłóceń. Podłącz urządzenie do innego gniazda elektrycznego. Zalecane jest użycie przedłużacza z filtrem przeciwzakłóceniowym (nie wchodzi w skład zestawu). Pilot nie działa. Usuń wszelkie przeszkody na drodze między pilotem a czujnikiem zdalnego sterowania na urządzeniu i ustaw urządzenie z dala od lamp jarzeniowych. Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania na urządzeniu. Zbliż pilota do urządzenia.
Komunikat „SEARCH” jest wyświetlany przez dłuższy czas lub rozpoczęcie odtwarzania trwa długo. Odłącz urządzenie USB i podłącz je ponownie. Szczegółowe informacje na temat stanu ładowania urządzenia USB można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia USB. W następujących przypadkach proces odczytu może trwać długo: Zbyt wiele folderów lub plików w urządzeniu USB. Struktura plików jest bardzo złożona. Brak wolnego miejsca w pamięci. Pamięć wewnętrzna jest pofragmentowana.
Komunikaty Podczas pracy urządzenia na wyświetlaczu mogą migać lub być widoczne następujące komunikaty: DISC ERR Włożono płytę, której opisywane urządzenie nie może odtworzyć, na przykład płytę CDROM, albo podjęto próbę odtwarzania pliku, który nie nadaje się do odtwarzania. COMPLETE READING Opisywane urządzenie odczytuje informacje zapisane na płycie CD. Niektóre przyciski nie działają w trakcie odczytu. SEARCH System szuka informacji na temat urządzenia USB.
Środki ostrożności/Dane techniczne Środki ostrożności Płyty, które MOŻNA odtwarzać w opisywanym urządzeniu Płyty audio CD-DA Płyty CD-R/CD-RW (nagrania audio utworów z płyt CD-DA i pliki MP3/WMA) Nie wkładaj czystych płyt CD-R/CD-RW. Mogłoby to spowodować uszkodzenie płyty.
Jeżeli urządzenie zostanie przeniesione bezpośrednio z zimnego do ciepłego miejsca lub ustawione w pomieszczeniu o dużej wilgotności, może dojść do kondensacji pary wodnej na soczewce lasera wewnątrz urządzenia, co grozi nieprawidłowym działaniem urządzenia. W takim przypadku należy wyjąć płytę, pozostawić urządzenie w stanie włączonym przez mniej więcej godzinę, aż wilgoć odparuje.
Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH BLUETOOTH to technologia bezprzewodowa krótkiego zasięgu umożliwiająca przesyłanie danych pomiędzy urządzeniami cyfrowymi, na przykład komputerami i cyfrowymi aparatami fotograficznymi. Bezprzewodowa technologia BLUETOOTH pozwala obsługiwać urządzenia znajdujące się w odległości około 10 metrów.
Wpływ na inne urządzenia Fale radiowe emitowane przez opisywane urządzenie mogą zakłócać pracę elektronicznej aparatury medycznej.
Szerokość pasma nadawania Sekcja tunera 20 Hz – 20 000 Hz (próbkowanie 44,1 kHz) Sekcja tunera FM: Stereo FM, tuner FM z superheterodyną Zakres strojenia: 87,5 MHz – 108,0 MHz (kroki co 50 kHz) Antena: Antena przewodowa FM Styki anteny: 8 omów, niezrównoważone *2 Profile standardu BLUETOOTH określają cele nawiązanej między urządzeniami łączności BLUETOOTH.
Znaki towarowe itp. Windows Media jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Ten produkt jest chroniony przez pewne prawa własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation. Używanie lub dystrybucja tego rodzaju technologii poza tym produktem jest zabroniona bez uzyskania licencji od firmy Microsoft lub upoważnionego przedstawiciela firmy Microsoft.