2-682-467-12(1) GB FR ES Cradle Audio Operating Instructions Bruksanvisning Mode d’emploi Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Brugsanvisning Bedienungsanleitung Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing Instruções de operação Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации DE NL IT SE PL DK FI PT RU CPF-NW001 ©2006 Sony Corporation
Table of Contents Checking Supplied Items ...............................3 Installation .....................................................4 Listening to Music .........................................6 Troubleshooting .............................................9 Specifications .................................................9 help to conserve natural resources.
Checking Supplied Items Main unit (See page 2 for compatible “Walkman” models.) Subwoofer * GB * The shape of the plug differs depending on the area. LINE IN cable Remote Preparing the remote Pull out the insulating sheet to allow power to flow from the battery. The remote already contains a battery. Note If you do not use the remote for a long period of time, remove the battery to avoid possible damage from battery leakage and corrosion.
Installation The illustration below is an example of how to position the system. You can place the subwoofer anywhere on the floor. Notes • • • • Do not use the subwoofer for any other device. Do not connect any other AC adaptor to the main unit. The system is not designed to be used as a portable device. Do not place the main unit directly on the subwoofer. 1 To DC IN jack 2 To the wall outlet You can connect portable audio players to the system.
Adjusting the rear support Adjust the rear support forward or backward so that it fits against the back of the connected “Walkman”. (See page 2 for compatible “Walkman” models.) Notes • Hold the rear support on both sides at the bottom when adjusting the position. • Although the rear support can be detached, do not do so. The tips of the support can cause an injury if it is detached.
Listening to Music 1 Turn on the power switch ?/a on the subwoofer. The ON indicator on the main unit lights up. The power is also supplied to the main unit. Power switch ?/a (on/off) VOLUME +/– FUNCTION Remote sensor (inside) Front SURROUND indicator LINE indicator ON indicator A WM-PORT (22 pin) 2 Press FUNCTION to switch the function from LINE to the “Walkman”. The LINE indicator turns off.
3 Select songs and start play on your “Walkman” (see page 2 for compatible models), and put the “Walkman” into the main unit’s connector. The system charges the battery of the “Walkman” at the same time. Use the remote or your “Walkman” to play, stop and perform other operations. When operating the “Walkman” while it is in the connector, brace it with your other hand. 4 Adjust the volume using VOLUME +/– on the main unit. Notes When the power switch ?/a is turned off, the AC power shuts down.
Using the remote The default settings are underlined. 1 +/–*: Moves the playback position to the folder before (or after) the folder set by the “Walkman”.** ./>*: Hold down to fast-rewind (fast-forward), or press and release to skip to the beginning of the current (or next) song. NX*: Playback/Pause (or Playback/Stop) 2 FUNCTION: Switches the input source. “Walkman” y LINE (The LINE indicator lights up.) 3 SURROUND: Turns the surround sound effect on and off. OFF y ON (The SURROUND indicator lights up.
Troubleshooting Should you encounter a problem with your system, find your problem in the troubleshooting checklist below and take the indicated corrective action. If the problem persists, contact your Sony dealer. Note that if service personnel changes some parts during repair, these parts may be retained. When bringing the system in for repairs, be sure to bring in the entire system. This product is a system product, and the entire system is needed to determine the location requiring repair.
Table des matières Vérification des pièces fournies .....................3 Installation .....................................................4 Écoute de musique .........................................6 Guide de dépannage .......................................9 Spécifications .................................................9 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Vérification des pièces fournies Ensemble principal (Voir page 2 pour les modèles de « Walkman » compatibles.) Subwoofer * FR * La forme de la fiche peut différer selon les zones. Câble LINE IN Télécommande Préparation de la télécommande Retirez la languette isolante afin de permettre au courant de passer depuis la pile. Il y a déjà une pile dans la télécommande.
Installation L’illustration ci-dessous donne un exemple de la manière de positionner le système. Vous pouvez placer le subwoofer n’importe où sur le sol. Remarques • • • • N’utilisez pas le subwoofer pour un autre appareil. Ne raccordez pas un autre adaptateur secteur à l’ensemble principal. Ce système n’est pas destiné à être utilisé comme un dispositif portable. Ne placez pas l’ensemble principal directement sur le subwoofer.
Réglage du support arrière Réglez le support arrière vers l’avant ou l’arrière de façon qu’il s’adapte contre le dos du « Walkman » connecté. (Voir page 2 pour les modèles de « Walkman » compatibles.) Remarques • Tenez le support arrière des deux côtés, en bas, pour régler la position. • Bien que le support arrière puisse être détaché, ne le faites pas. Les extrémités du support peuvent provoquer des blessures s’il est détaché.
Écoute de musique 1 Placez l’interrupteur d’alimentation ?/a du subwoofer sur marche. Le témoin ON de l’ensemble principal s’allume. Le courant électrique est alors également fourni à l’ensemble principal. Interrupteur d’alimentation ?/a (marche/arrêt) VOLUME +/– FUNCTION Capteur de télécommande (à l’intérieur) Avant Témoin SURROUND Témoin LINE Témoin ON A WM-PORT (22 broches) 2 Appuyez sur FUNCTION pour passer de la fonction LINE à la fonction « Walkman ». Le témoin LINE s’éteint.
3 Sélectionnez les morceaux de musique et lancez la lecture sur votre « Walkman » (voir page 2 pour les modèles compatibles) et placez le « Walkman » sur le connecteur de l’ensemble principal. Le système recharge simultanément la batterie du « Walkman ». Utilisez la télécommande ou le « Walkman » pour commander des opérations telles que lecture, arrêt, etc. Lorsque vous utilisez les commandes du « Walkman » alors qu’il se trouve sur le connecteur, soutenez-le de l’autre main.
Utilisation de la télécommande Les options par défaut sont soulignées. 1 +/–* : Déplace la position de lecture au dossier avant (ou après) le dossier spécifié par le « Walkman ».** ./>* : Maintenez enfoncé pour un retour rapide (avance rapide) ou appuyez et relâchez pour sauter au début du morceau de musique en cours (ou suivant). NX* : Lecture/Pause (ou Lecture/Arrêt) 2 FUNCTION : Permet de sélectionner la source d’entrée. « Walkman » y LINE (Le témoin LINE s’allume.
Guide de dépannage En cas de problème avec ce système, recherchez votre problème dans la liste des contrôles ci-dessous et appliquez le remède indiqué. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony. Remarquez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas nécessairement rendues. Lorsque vous renvoyez le système à des fins de réparation, veillez à retourner le système complet.
Índice Comprobación de los artículos suministrados .................................................3 Instalación ......................................................4 Para escuchar música .....................................6 Solución de problemas ...................................9 Especificaciones .............................................9 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Comprobación de los artículos suministrados Unidad principal (Para ver modelos de “Walkman” compatibles consulte la página 2.) Altavoz potenciador de graves * * La forma de la clavija varía dependiendo del área. Cable LINE IN Mando a distancia ES Preparación del mando a distancia Extraiga la lámina aislante y así permitir que fluya la corriente de la pila. El mando a distancia ya tiene una pila.
Instalación La ilustración de abajo es un ejemplo de cómo ubicar el sistema. Puede poner el altavoz potenciador de graves dondequiera en el suelo. Notas • • • • No utilice el altavoz potenciador de graves con ningún otro dispositivo. No conecte ningún otro adaptador de CA a la unidad principal. El sistema no está diseñado para ser usado como dispositivo portátil. No ponga la unidad principal directamente encima del altavoz potenciador de graves.
Ajuste del soporte trasero Ajuste el soporte trasero hacia delante o hacia atrás de forma que encaje contra la parte trasera del “Walkman” conectado. (Para ver modelos de “Walkman” compatibles consulte la página 2.) Notas • Sujete el soporte trasero por ambos lados en la parte inferior cuando vaya a ajustar la posición. • Aunque el soporte trasero puede quitarse, no lo haga. Las puntas del soporte pueden ocasionar heridas si se quita.
Para escuchar música 1 Active el interruptor de alimentación ?/a del altavoz potenciador de graves. El indicador ON de la unidad principal se ilumina. La alimentación también se suministra a la unidad principal. Interruptor de alimentación ?/a (encender/apagar) VOLUME +/– FUNCTION Sensor de señales del mando a distancia (dentro) Indicador SURROUND Parte delantera Indicador LINE Indicador ON A WM-PORT (22 pines) 2 Pulse FUNCTION para cambiar la función de LINE a “Walkman”.
3 Seleccione canciones e inicie la reproducción en su “Walkman” (consulte la página 2 para ver modelos compatibles), y ponga el “Walkman” en el conector de la unidad principal. El sistema carga la batería del “Walkman” al mismo tiempo. Utilice el mando a distancia o su “Walkman” para reproducir, detener y realizar otras operaciones. Cuando realice operaciones en el “Walkman” estando éste en el conector, sujételo con la otra mano. 4 Ajuste el volumen utilizando VOLUME +/– de la unidad principal.
Utilización del mando a distancia Las configuraciones predeterminadas están subrayadas. 1 +/–*: Mueve la posición de reproducción a la carpeta anterior (o posterior) de la carpeta establecida por el “Walkman”.** ./>*: Mantenga pulsado para retroceso rápido (avance rápido), o pulse y suelte para saltar al principio de la canción actual (o siguiente). NX*: Reproducción/Pausa (o Reproducción/Parada) 2 FUNCTION: Cambia la fuente de entrada. “Walkman” y LINE (El indicador LINE se iluminará.
Solución de problemas Si surgiera algún problema con su sistema, localice el problema en la lista de solución de problemas de abajo y realice la acción correctiva indicada. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Sony. El personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido reemplazadas durante la reparación. Cuando lleve a reparar el sistema, asegúrese de llevarlo completo.
Inhaltsverzeichnis Überprüfen der mitgelieferten Teile ..............3 Installation .....................................................4 Wiedergeben von Musik ................................6 Fehlerbehebung ..............................................9 Technische Daten ...........................................9 WARNUNG Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus.
Überprüfen der mitgelieferten Teile Hauptgerät (Liste der kompatiblen „Walkman“ -Modelle auf Seite 2.) Subwoofer * * Die Form des Steckers ist je nach Region unterschiedlich. LINE IN-Kabel Fernbedienung DE Vorbereitung der Fernbedienung Ziehen Sie die Isolierfolie heraus, damit die Batterie elektrischen Kontakt hat. Die Fernbedienung enthält bereits eine Batterie.
Installation Die nachstehende Abbildung zeigt ein Beispiel der Aufstellung des Systems. Sie können den Subwoofer an einer beliebigen Stelle auf den Boden stellen. Hinweise • • • • Verwenden Sie den Subwoofer nicht für irgendein anderes Gerät. Schließen Sie kein anderes Netzgerät an das Hauptgerät an. Das System ist nicht für den Einsatz als tragbares Gerät ausgelegt. Stellen Sie das Hauptgerät nicht direkt auf den Subwoofer.
Einstellen der hinteren Stütze Neigen Sie die hintere Stütze nach vorn oder hinten, sodass sie an der Rückseite des angeschlossenen „Walkman“ anliegt. (Liste der kompatiblen „Walkman“-Modelle auf Seite 2.) Hinweise • Halten Sie die hintere Stütze zum Einstellen der Position unten auf beiden Seiten. • Obwohl die hintere Stütze abnehmbar ist, sollte sie nicht abgenommen werden. Die Spitzen der Stütze können eine Verletzung verursachen, wenn die Stütze abgenommen wird.
Wiedergeben von Musik 1 Schalten Sie den Netzschalter ?/a am Subwoofer ein. Die Lampe ON am Hauptgerät leuchtet auf. Dadurch wird auch das Hauptgerät mit Strom versorgt. Netzschalter ?/a (Ein/Aus) VOLUME +/– FUNCTION Fernbedienungssensor (innen) Vorderseite Lampe SURROUND Lampe LINE Lampe ON A WM-PORT (22-polig) 2 Drücken Sie FUNCTION, um die Funktion von LINE auf den „Walkman“ umzuschalten. Die Lampe LINE erlischt.
3 Wählen Sie an Ihrem „Walkman“ (Liste der kompatiblen Modelle auf Seite 2) Songs aus, starten Sie die Wiedergabe, und setzen Sie den „Walkman“ in den Anschluss des Hauptgerätes ein. Gleichzeitig lädt das System den Akku des „Walkman“ auf. Bedienen Sie die Fernbedienung oder Ihren „Walkman“ zum Starten/Stoppen der Wiedergabe und zur Durchführung anderer Operationen. Wenn Sie den in den Anschluss eingesetzten „Walkman“ bedienen, stützen Sie ihn mit der anderen Hand ab.
Verwendung der Fernbedienung Die Standardeinstellung ist unterstrichen. 1 +/–*: Verschiebt die Wiedergabeposition zu dem Ordner vor (oder nach) dem am „Walkman“ eingestellten Ordner.** ./>*: Zum Rückspulen (Vorspulen) gedrückt halten, oder kurz antippen, um zum Anfang des aktuellen (oder nächsten) Songs zu springen. NX*: Wiedergabe/Pause (oder Wiedergabe/Stopp) 2 FUNCTION: Dient zum Umschalten der Eingangsquelle. „Walkman“ y LINE (Die Lampe LINE leuchtet auf.
Fehlerbehebung Sollten Sie ein Problem mit Ihrem System haben, suchen Sie das Problem in der nachstehenden FehlerbehebungsCheckliste, und ergreifen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Wenn während einer Reparatur Teile von Wartungstechnikern ausgetauscht werden, werden diese Teile von ihnen eventuell einbehalten. Reichen Sie gegebenenfalls die gesamte Anlage zur Reparatur ein, nicht einzelne Teile.
Inhoudsopgave Geleverde onderdelen controleren .................3 Opstellen ........................................................4 Luisteren naar muziek ....................................6 Problemen oplossen .......................................9 Technische gegevens .....................................9 • "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Sony Corporation.
Geleverde onderdelen controleren Hoofdapparaat (zie pagina 2 voor compatibele "Walkman"-modellen) Subwoofer * * De vorm van de stekker verschilt afhankelijk van uw land/gebied. LINE IN-kabel Afstandsbediening NL Voorbereiding van de afstandsbediening Trek de isolatieplaat eruit zodat de batterij stroom kan leveren. In de afstandsbediening zit reeds een batterij.
Opstellen Onderstaande afbeelding is een voorbeeld van hoe u het systeem kunt opstellen. U kunt de subwoofer overal op de vloer plaatsen. Opmerkingen • • • • Gebruik de subwoofer niet med enig ander apparaat. Sluit nooit een andere netspanningsadapter aan op het apparaat. Het systeem is niet bedoeld om als draagbaar apparaat te worden gebruikt. Plaats het hoofdapparaat niet bovenop de subwoofer. 1 Naar de DC IN-aansluiting 2 Naar het stopcontact U kunt draagbare audiospelers aansluiten op het systeem.
De achtersteun afstellen Beweeg de achtersteun naar voren of achteren zodat deze tegen de achterkant van de aangesloten "Walkman" valt. (Zie pagina 2 voor compatibele "Walkman"-modellen.) Opmerkingen • Houd de achtersteun aan beide kanten onderaan vast wanneer u de stand afstelt. • Ondanks dat de achtersteun eraf gehaald kan worden, moet u dit niet doen. De punten van de achtersteun kunnen verwondingen veroorzaken als de achtersteun eraf gehaald wordt.
Luisteren naar muziek 1 Zet de aan/uit-schakelaar ?/a van de subwoofer in de stand "aan". De ON-indicator op het hoofdapparaat gaat aan. Hierdoor wordt tevens het hoofdapparaat van stroom voorzien. Aan/uit-schakelaar ?/a VOLUME +/– FUNCTION Afstandsbedieningssensor (binnenin) Voorkant SURROUND-indicator LINE-indicator ON-indicator A WM-PORT (22-pens) 2 Druk op FUNCTION om de functie om te schakelen van LINE naar de "Walkman". De LINE indicator gaat uit.
3 Selecteer de muziek en begin met het afspelen ervan op de "Walkman" (zie pagina 2 voor compatibele modellen) en plaats vervolgens de "Walkman" in de aansluiting op het hoofdapparaat. Het systeem laadt tegelijkertijd de batterij van de "Walkman" op. Voer het afspelen, stoppen en andere bedieningen uit op uw "Walkman" of de afstandsbediening. Als u de "Walkman" bedient terwijl deze op de aansluiting is geplaatst, houdt u deze met uw andere hand vast.
De afstandsbediening gebruiken De standaardinstellingen zijn onderstreept. 1 +/–*: Hiermee verplaatst u de afspeelpositie naar de map voor (of na) de map ingesteld door de "Walkman".** ./>*: Ingedrukt houden om snel achteruit (vooruit) te spoelen, of indrukken en loslaten om te verspringen naar het begin van de huidige (of volgende) track. NX*: Afspelen/pauzeren (of Afspelen/Stoppen) 2 FUNCTION: Hiermee verandert u de ingangsbron. "Walkman" y LINE (De LINE-indicator gaat aan.
Problemen oplossen Mocht zich een probleem met uw systeem voordoen, dan zoekt u in de onderstaande controlelijst uw probleem op en neemt u de aangegeven maatregelen. Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met uw Sony-handelaar. Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist om tijdens een reparatie onderdelen te vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen worden ingehouden. Als u het systeem voor een reparatie terugbrengt, moet u ervoor zorgen dat u alle onderdelen van het systeem meebrengt.
Precauzioni Indice Verifica degli elementi in dotazione ..............3 Installazione ...................................................4 Ascolto della musica ......................................6 Soluzione dei problemi ..................................9 Dati tecnici .....................................................9 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Verifica degli elementi in dotazione Unità principale (Vedere a pagina 2 per i modelli “Walkman” compatibili.) Subwoofer * * La forma della spina è diversa a seconda della zona. Cavo LINE IN Telecomando Preparazione del telecomando Estrarre il foglio isolante per consentire il flusso della corrente dalla batteria. Il telecomando contiene già una batteria.
Installazione La seguente illustrazione è un esempio di come posizionare il sistema. È possibile mettere il subwoofer in qualsiasi posto sul pavimento. Note • • • • Non usare il subwoofer per un altro dispositivo. Non collegare un altro adattatore CA all’unità principale. Il sistema non è progettato per essere usato come un dispositivo portatile. Non mettere l’unità principale direttamente sul subwoofer. 1 Alla presa DC IN 2 Alla presa a muro È possibile collegare i lettori audio portatili al sistema.
Regolazione del supporto posteriore Regolare il supporto posteriore in avanti o all’indietro in modo che sia installato contro il retro del “Walkman” collegato. (Vedere a pagina 2 per i modelli “Walkman” compatibili.) Note • Quando si regola la posizione tenere il supporto posteriore in fondo su entrambi i lati. • Anche se il supporto posteriore può essere staccato, si prega di non farlo. Se questo viene staccato, le punte del supporto possono causare lesioni.
Ascolto della musica 1 Attivare l’interruttore di alimentazione ?/a sul subwoofer. L’indicatore ON sull’unità principale si illumina. Viene anche fornita l’alimentazione all’unità principale. Interruttore di alimentazione ?/a (attivazione/disattivazione) VOLUME +/– FUNCTION Sensore per comando a distanza (all’interno) Indicatore SURROUND Parte anteriore Indicatore LINE Indicatore ON A WM-PORT (22 pin) 2 Premere FUNCTION per cambiare la funzione da LINE al “Walkman”. L’indicatore LINE si spegne.
3 Selezionare le canzoni, avviare la riproduzione sul “Walkman” (vedere a pagina 2 per i modelli compatibili) e mettere il “Walkman” nel connettore dell’unità principale. Il sistema carica contemporaneamente la batteria del “Walkman”. Usare il telecomando o il “Walkman” per riprodurre, interrompere ed eseguire le altre operazioni. Quando si usa comandi del “Walkman” mentre è nel connettore, tenerlo fermo con l’altra mano. 4 Regolare il volume usando VOLUME +/– sull’unità principale.
Uso del telecomando Le impostazioni predefinite sono sottolineate. 1 +/–*: Sposta la posizione di riproduzione sulla cartella prima (o dopo) della cartella impostata con il “Walkman”.** ./>*: Mantenere premuto per riavvolgere rapidamente (avanzare rapidamente) o premere e rilasciare per saltare all’inizio della canzone attuale (o successiva). NX*: Riproduzione/Pausa (o Riproduzione/Arresto) 2 FUNCTION: Cambia la sorgente di ingresso. “Walkman” y LINE (L’indicatore LINE si illumina.
Soluzione dei problemi Se si verifica un problema con il sistema, trovare il problema nella seguente lista di controllo per la soluzione dei problemi e ricorrere al rimedio indicato. Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Se il personale addetto all’assistenza cambia delle parti durante la riparazione, tali parti potrebbero essere trattenute. Assicurarsi di portare a riparare l’intero apparecchio.
Innehållsförteckning Kontroll av medföljande tillbehör ..................3 Installation .....................................................4 Lyssna på musik .............................................6 Felsökning ......................................................9 Tekniska data .................................................9 VARNING Angående säkerhet • Nätkabelbyte får endast utföras av en kvalificerad serviceverkstad. • Använd endast den medföljande subwoofern. Använd ingen annan nätadapter.
Kontroll av medföljande tillbehör Huvudenhet (Se sidan 2 angående kompatibla ”Walkman”-modeller.) Subwoofer * * Kontaktens utformning varierar i olika områden. LINE IN-kabel Fjärrkontroll Fjärrkontrollförberedelser Dra ut skyddsarket ur fjärrkontrollen så att strömmen kan flöda från batteriet. Det sitter redan ett batteri i fjärrkontrollen. Observera Ta ut batteriet om fjärrkontrollen inte ska användas på länge för att undvika risk för skador på grund av batteriläckage eller korrosion.
Installation I nedanstående figur visas ett exempel på hur anläggningen kan placeras. Subwoofern går att ställa var som helst på golvet. Observera • • • • Använd inte den här subwoofern tillsammans med några andra apparater. Anslut ingen annan nätadapter till huvudenheten. Den här anläggningen är inte avsedd att användas som en bärbar ljudanläggning. Ställ inte huvudenheten direkt ovanpå subwoofern. 1 Till DC IN-ingången 2 Till ett vägguttag Det går att ansluta bärbara musikspelare till anläggningen.
Justering av det bakre stödet Justera det bakre stödet framåt eller bakåt så att det passar mot baksidan på den anslutna ”Walkman”spelaren. (Se sidan 2 angående kompatibla ”Walkman”-modeller.) Observera • Håll nedtill på båda sidorna på det bakre stödet när du flyttar det. • Det bakre stödet går visserligen att ta av, men gör inte det. Om det tas av kan dess spetsar orsaka personskador.
Lyssna på musik 1 Slå på strömbrytaren ?/a på subwoofern. ON-indikatorn på huvudenheten tänds. Därmed förses även huvudenheten med ström. Strömbrytare ?/a (på/av) VOLUME +/– FUNCTION Fjärrkontrollsensor (inuti) Framsida SURROUND-indikator LINE-indikator ON-indikator A WM-PORT (22 stift) 2 Tryck på FUNCTION för att gå över från LINE-läget till din ”Walkman”. LINE-indikatorn släcks.
3 Välj låtar och börja spela dem på din ”Walkman” (se sidan 2 angående kompatibla modeller), and sätt i din ”Walkman” i kontakten på huvudenheten. Anläggningen laddar upp batteriet i din ”Walkman” samtidigt. Använd fjärrkontrollen eller kontrollerna på din ”Walkman” för att starta och stoppa uppspelningen och övriga manövrer. Stöd din ”Walkman” med den andra handen om du använder kontrollerna på den medan den är isatt i kontakten. 4 Justera volymen med VOLUME +/– på huvudenheten.
Hur man använder fjärrkontrollen Standardinställningarna är understrukna. 1 +/–*: Används för att hoppa till mappen före (respektive efter) den mapp som är inställd på ”Walkman”-spelaren.** ./>*: Håll knappen intryckt för att snabbspola bakåt (respektive framåt), eller tryck in den och släpp den igen för att hoppa tillbaka till början på den låt som just håller på att spelas, respektive hoppa till början på nästa låt.
Felsökning Om det skulle uppstå något problem med den här anläggningen, så leta reda på problemet i nedanstående felsökningslista och vidta motsvarande åtgärder. Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta din Sony-handlare. Observera att om servicepersonal byter ut några delar under reparationen, kan man behålla dessa delar. Se till att ta med samtliga delar av systemet när du lämnar in det för reparation.
Spis treści Sprawdzenie zawartości opakowania ........3 Instalacja .......................................................4 Słuchanie muzyki .........................................6 W razie trudności .........................................9 Dane techniczne ..........................................9 • „WALKMAN” i logo „WALKMAN” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
Sprawdzenie zawartości opakowania Urządzenie główne (Na stronie 2 zobacz obsługiwane modele odtwarzacza „Walkman”.) Subwoofer * * Kształt wtyczki jest różny, zależnie od regionu. Kabel LINE IN Pilot Przygotowanie pilota Wyciągnij pasek izolacyjny, aby umożliwić dopływ energii z baterii. Bateria znajduje się w pilocie. Uwaga Jeżeli nie będziesz używać pilota przez dłuższy czas, wyjmij baterię aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom z powodu wycieku z baterii i korozji.
Instalacja Poniższa ilustracja jest przykładem umieszczenia systemu. Możesz postawić subwoofer w dowolnym miejscu na podłodze. Uwagi • Nie używaj subwoofera z żadnym innym urządzeniem. • Nie podłączaj innego zasilacza sieciowego do głównego urządzenia. • System nie jest przeznaczony do użytku jako urządzenie przenośne. • Nie stawiaj urządzenia głównego bezpośrednio na subwooferze. 1 Do złącza DC IN 2 Do gniazdka ściennego Do tego systemu możesz podłączać przenośne odtwarzacze audio.
Regulowanie tylnego podparcia Przesuń tylne podparcie w przód lub w tył tak, aby przylegało z tyłu do odtwarzacza „Walkman”. (Na stronie 2 zobacz obsługiwane modele odtwarzacza „Walkman”.) Uwagi • Przytrzymaj tylne podparcie po obu stronach na dole, gdy regulujesz jego pozycję. • Tylne podparcie może zostać odłączone, ale nie należy tego robić. Końcówkami podparcia można się skaleczyć, gdy jest ono odłączone.
Słuchanie muzyki 1 Włącz przełącznik zasilania ?/a na subwooferze. Wskaźnik ON na urządzeniu głównym zapali się. Urządzenie główne też jest zasilane. Przełącznik zasilania ?/a (włączanie/wyłączanie) VOLUME +/– Czujnik zdalnego sterowania (wewnątrz) FUNCTION Przód Wskaźnik SURROUND Wskaźnik LINE Wskaźnik ON A WM-PORT (22-wtykowy) 2 Naciśnij FUNCTION aby przełączyć funkcję z LINE na „Walkman”. Wskaźnik LINE wyłączy się.
3 Wybierz piosenki i zacznij odtwarzanie na odtwarzaczu „Walkman” (zobacz obsługiwane modele na stronie 2), po czym włóż odtwarzacz „Walkman” do złącza urządzenia głównego. System jednocześnie ładuje akumulator i odtwarzacz „Walkman”. Użyj pilota lub odtwarzacza „Walkman”, aby odtwarzać, zatrzymywać i wykonywać inne operacje. Jeżeli używasz odtwarzacza „Walkman” gdy znajduje się w złączu, podtrzymaj go drugą ręką. 4 Wyreguluj głośność za pomocą VOLUME +/- na urządzeniu głównym.
Używanie pilota Ustawienia domyślne są podkreślone. 1 +/–*: Zmienia pozycję odtwarzania na katalog przed (lub po) katalogu nastawionym przez odtwarzacz „Walkman”.** ./>*: Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przejść do tyłu (do przodu) lub naciśnij i zwolnij, aby przejść do początku bieżącej (lub następnej) piosenki. NX*: Odtwarzanie/Pauza (lub Odtwarzanie/Stop) 2 FUNCTION: Przełącza źródło wejścia. „Walkman” y LINE (Zapali się wskaźnik LINE.) 3 SURROUND: Włącza i wyłącza efekt dźwięku dookólnego.
W razie trudności Jeżeli napotkasz na problem z systemem, znajdź ten problem na liście usuwania problemów poniżej i podejmij wskazane działanie korygujące. Jeżeli problem nie daje się usunąć, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą Sony. Możesz zatrzymać części wymienione przez personel serwisowy w trakcie naprawy. Oddawany do naprawy zestaw musi być kompletny. Ten produkt składa się z wielu komponentów, dlatego też do lokalizacji problemu potrzebny jest cały zestaw. Miga wskaźnik ON.
Indholdsfortegnelse Kontrol af medfølgende tilbehør ....................3 Installation .....................................................4 Lyt til musik ...................................................6 Fejlfinding ......................................................9 Tekniske data .................................................9 ADVARSEL Forholdsregler Om sikkerhed • Netledningen må kun udskiftes på et kvalificeret værksted. • Brug kun den medfølgende subwoofer.
Kontrol af medfølgende tilbehør Hovedenhed (Se side 2 for kompatible "Walkman"-modeller.) Subwoofer * * Stikkets form varierer afhængigt af området. LINE IN-kabel Fjernbetjening Klargøring af fjernbetjeningen Træk det isolerende lag af, så batteriet kan levere strøm. Fjernbetjeningen indeholder allerede et batteri. Bemærk Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal du fjerne batteriet for at undgå beskadigelser som følge af batterilækage og korrosion.
Installation Illustrationen herunder er et eksempel på, hvordan systemet skal placeres. Subwooferen kan placeres ethvert sted på gulvet. Bemærk • • • • Brug ikke subwooferen til andre enheder. Andre vekselstrømsadaptere må ikke sluttes til hovedenheden. Systemet er ikke designet til at blive brugt som en bærbar enhed. Undlad at placere hovedenheden direkte oven på subwooferen. 1 Til DC IN-stikket 2 Til stikkontakt i væggen Du kan slutte bærbare lydafspillere til systemet.
Justering af bageste støtteenhed Flyt den bageste støtteenhed fremad eller bagud, så den støtter mod bagkanten af den tilsluttede "Walkman". (Se side 2 for kompatible "Walkman"-modeller.) Bemærk • Hold fast nederst på den bageste støtteenhed i begge sider, når du justerer placeringen. • Den bageste støtteenhed kan afmonteres, men du bør ikke gøre det. Støtteenhedens spidser kan forårsage personskade, hvis den afmonteres.
Lyt til musik 1 Drej på tænd-/slukknappen ?/a på subwooferen. ON-indikatoren på hovedenheden lyser. Der leveres også strøm til hovedenheden. Afbryderknap ?/a (tænd/sluk) VOLUME +/– FUNCTION Modtagesensor (indvendig) Front SURROUND-indikator LINE-indikator ON-indikator A WM-PORT (22-punkt) 2 Tryk på FUNCTION for at ændre funktionen fra LINE til "Walkman". LINE-indikatoren slukkes.
3 Vælg sange, og begynd afspilningen på din "Walkman" (se kompatible modeller på side 2), og placer derefter din "Walkman" i hovedenhedens stik. Systemet oplader samtidig "Walkman"-afspillerens batteri. Brug fjernbetjeningen eller din "Walkman" til at afspille, stoppe og udføre andre handlinger. Når du betjener din "Walkman", mens den er placeret i stikket, skal du støtte den med den anden hånd. 4 Juster lydstyrken med knappen VOLUME +/– på hovedenheden.
Brug af fjernbetjeningen Standardindstillingerne er understregede. 1 +/–*: Flytter afspilningspositionen til mappen før (eller efter) den mappe, der er valgt af "Walkman"-afspilleren.** ./>*: Hold nede for at spole hurtigt tilbage (fremad), eller tryk og slip for at springe til begyndelsen af den aktuelle (eller næste) sang. NX*: Afspilning/pause (eller Afspilning/stop) 2 FUNCTION: Skifter indgangskilde. "Walkman" y LINE (LINE-indikatoren lyser.) 3 SURROUND: Slår surround sound til og fra.
Fejlfinding Hvis der opstår et problem med dit system, kan du finde det i tjeklisten til fejlfinding herunder og udføre de foreslåede handlinger for at løse problemet. Kontakt Sony-forhandleren, hvis problemet ikke kan løses. Bemærk, at hvis servicepersonale ændrer visse dele under reparation, beholdes disse dele muligvis. Hvis systemet skal repareres, skal du sørge for at medbringe hele systemet.
Sisällysluettelo Vakiovarusteiden tarkistaminen ....................3 Asennus ..........................................................4 Musiikin kuunteleminen ................................6 Vianetsintä .....................................................9 Tekniset tiedot ................................................9 Varotoimet Turvallisuus • Virtajohdon vaihtaminen on jätettävä aina alan huoltoliikkeen tehtäväksi. • Käytä vain varusteisiin kuuluvaa subwooferia.
Vakiovarusteiden tarkistaminen Pääyksikkö (Katso yhteensopivat ”WALKMAN”-mallit sivulta 2.) Subwoofer * * Pistokkeen muoto vaihtelee alueen mukaan. LINE IN -johto Kaukosäädin Kaukosäätimen valmistelu Vedä eristysliuska irti, jotta paristovirta pääsee kulkemaan. Kaukosäätimessä on pariston valmiina. Huomautus Jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, irrota paristo välttyäksesi mahdollisen paristovuodon aiheuttamalta vahingolta ja korroosiolta.
Asennus Alla oleva kuva on esimerkki siitä, kuinka järjestelmä voidaan sijoittaa. Voit sijoittaa subwooferin minne tahansa lattialla. Huomautuksia • • • • Älä käytä subwooferia minkään muun laitteen kanssa. Älä liitä mitään muuta verkkolaitetta päälaitteeseen. Järjestelmää ei ole suunniteltu käytettäväksi kannettavana laitteena. Älä aseta pääyksikköä suoraan subwooferin päälle. 1 DC IN-liittimeen 2 Pistorasiaan Järjestelmään voidaan liittää kannettavia audiosoittimia.
Takatuen säätäminen Säädä takatukea eteen- tai taaksepäin niin, että se sopii kytketyn ”Walkman”-soittimen takaosaa vasten. (Katso yhteensopivat ”Walkman”-mallit sivulta 2.) Huomautuksia • Pidä takatuesta kiinni kummaltakin puolelta säätäessäsi sen asentoa. • Vaikka takatuki voidaankin irrottaa, älä kuitenkaan irrota sitä. Irrotetun tuen kärjet voivat aiheuttaa tapaturman.
Musiikin kuunteleminen 1 Käännä subwooferin virtakytkin ?/a päälle. Pääyksikössä oleva ON-merkkivalo syttyy. Virta johdetaan myös päälaitteeseen. Virtakytkin ?/a (päällä/pois) VOLUME +/– FUNCTION Kaukosäätimen tunnistin (sisällä) Etupuoli SURROUND-merkkivalo LINE-merkkivalo ON-merkkivalo A WM-PORT (22-napainen) 2 Vaihda toiminto LINEstä ”Walkman”-soittimelle painamalla FUNCTION. LINE-merkkivalo sammuu.
3 Valitse musiikkikappaleet ja aloita niiden soittaminen ”Walkman”-soittimella (katso yhteensopivat mallit sivulta 2) ja aseta ”Walkman” pääyksikön liittimeen. Järjestelmä lataa samalla ”Walkman”-soittimen akun. Käytä kaukosäädintä tai ”Walkman”-soitinta toiston käynnistämiseen, lopettamiseen ja muiden toimintojen suorittamiseen. Kun käytät ”Walkman”-soitinta sen ollessa liittimessä, tue sitä toisella kädellä. 4 Säädä äänenvoimakkuutta pääyksikössä olevasta VOLUME +/– -säätimestä.
Kaukosäätimen käyttäminen Oletusasetukset on alleviivattu. 1 +/–*: Siirtää toistokohdan kansioon, joka on ”Walkman”-soittimen asettamaa kansiota ennen (tai sen jälkeen).** ./>*: Voit kelata nopeasti taaksepäin (eteenpäin) pitämällä painiketta painettuna tai hypätä nykyisen (tai seuraavan) kappaleen alkuun painamalla painiketta ja vapauttamalla sen. NX*: Toista/Tauko (tai Toista/Pysäytä) 2 FUNCTION: Vaihtaa tulolähteen. Walkman y LINE (LINE-merkkivalo syttyy.
Vianetsintä Jos järjestelmän käytössä ilmenee ongelmia, etsi ongelma alla olevista vianmäärityksistä ja ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään. Huomaa, että jos huollossa vaihdetaan joitakin osia korjauksen vuoksi, nämä osat saatetaan ottaa talteen. Kun tuot järjestelmän huoltoon, muista tuoda kaikki osat. Tämä tuote on järjestelmätuote, joten kaikki osat tarvitaan, jotta viallinen osa saadaan selville.
Precauções Índice Verificar os itens fornecidos ..........................3 Instalação .......................................................4 Ouvir música ..................................................6 Resolução de problemas ................................9 Especificações ................................................9 Segurança • O cabo de alimentação CA deve ser mudado somente em loja de assistência habilitada para tal. • Use apenas o subwoofer fornecido. Não use qualquer outro adaptador CA.
Verificar os itens fornecidos Unidade principal (Consulte a página 2 para ver modelos de “Walkman” compatíveis.) Subwoofer * * O formato da ficha difere dependendo da área. Cabo LINE IN Telecomando Preparar o telecomando Retire a folha de isolamento para permitir o fluxo de potência da bateria. O telecomando já tem uma pilha. Nota Se não utilizar o telecomando por longo período de tempo, retire a pilha para evitar possíveis danos da fuga ou corrosão da pilha.
Instalação A ilustração abaixo é um exemplo de como posicionar o sistema. Pode colocar o subwoofer em qualquer lugar do piso. Notas • • • • Não use o subwoofer em qualquer outro dispositivo. Não ligue qualquer outro adaptador CA à unidade principal. O sistema não foi concebido para ser utilizado como um dispositivo portátil. Não coloque a unidade principal directamente sobre o subwoofer. 1 À tomada DC IN 2 À saída de parede Pode ligar leitores de áudio portáteis ao sistema.
Ajustar o suporte traseiro Ajuste o suporte traseiro para a frente ou para trás para que assente contra a parte posterior do “Walkman” ligado. (Consulte a página 2 para ver modelos de “Walkman” compatíveis.) Notas • Segure o suporte traseiro de ambos os lados na parte inferior quando ajustar a posição. • Embora o suporte traseiro possa ser separado, não o faça. As pontas do suporte pode provocar uma lesão se este for separado.
Ouvir música 1 Ligue o interruptor de alimentação ?/a do subwoofer. O indicador ON na unidade principal acende-se. A alimentação também é fornecida à unidade principal. Interruptor de alimentação ?/a (ligar/desligar) VOLUME +/– FUNCTION Sensor do telecomando (no interior) Frente Indicador SURROUND Indicador LINE Indicador ON A WM-PORT (22 pinos) 2 Prima FUNCTION para comutar a função de LINE para o “Walkman”. O indicador LINE desliga.
3 Seleccione as canções e comece a reproduzir no seu “Walkman” (consulte a página 2 para ver modelos compatíveis), e coloque o “Walkman” no conector da unidade principal. O sistema carrega a bateria do “Walkman” ao mesmo tempo. Use o telecomando ou o seu “Walkman” para reproduzir, parar e executar outras operações. Quando operar o “Walkman” enquanto este estiver no conector, segure-o com a sua outra mão. 4 Ajuste o volume usando VOLUME +/– na unidade principal.
Utilização do telecomando As definições predefinidas estão sublinhadas. 1 +/–*: Desloca a posição de reprodução para a pasta antes (ou após) a pasta regulada pelo “Walkman”.** ./>*: Mantenha premido para rebobinagem rápida (avanço rápido) ou prima e solte para saltar o início da actual (ou seguinte) canção. NX*: Reprodução/Pausa (ou Reprodução/Paragem) 2 FUNCTION: Comuta a fonte de entrada. “Walkman” y LINE (O indicador LINE acende-se.) 3 SURROUND: Liga e desliga o efeito do som surround.
Resolução de problemas Caso se depare com problemas no seu sistema, descubra o seu problema na lista de controlo da resolução de problemas e tome as medidas correctivas indicadas. Se o problema persistir, contacte o seu concessionário Sony. Note que se o pessoal de assistência mudar partes durante a reparação, essas partes podem ser retidas. Quando trouxer o sistema para reparação, certifique-se de que traz todo o sistema.
Оглавление Проверка прилагаемых принадлежностей .......................................3 Установка ....................................................4 Прослушивание музыки ...........................6 Отыскание и устранение неисправностей ..........................................9 Технические характеристики .................9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Меры предосторожности О мерах безопасности • Замену сетевого шнура переменного тока следует выполнять только в мастерской квалифицированного техобслуживания.
Проверка прилагаемых принадлежностей Основной модуль (См. стр. 2 для моделей, совместимых с плеером “Walkman”). Сабвуфер * * Форма штекера отличается в зависимости от региона. Кабель LINE IN Пульт ДУ Подготовка пульта ДУ к работе Удалите изоляционную прокладку для обеспечения контакта с батарейкой. В пульте ДУ уже имеется батарейка. Для замены батарейки следуйте приведенной ниже инструкции. 1 Выдвиньте и снимите держатель батарейки.
Установка На рисунке внизу показан пример расположения системы. Вы можете разместить сабвуфер в любом месте на полу. Примечания • Не используйте сабвуфер для подключения какого-либо другого устройства. • Не подсоединяйте к основному модулю никакой другой сетевой адаптер. • Эта система не предназначена для использования в качестве портативного устройства. • Не располагайте основной модуль непосредственно на сабвуфере.
Регулировка задней подставки Отрегулируйте заднюю подставку в направлении вперед или назад, так чтобы она плотно подошла к задней стороне подсоединенного плеера “Walkman”. (См. стр. 2 для моделей, совместимых с плеером “Walkman”.) Примечания • Держите заднюю подставку с обеих сторон снизу при регулировке ее положения. • Несмотря на то, что задняя подставка может быть отсоединена, не делайте этого. Наконечники подставки могут причинить травму, если ее отсоединить.
Прослушивание музыки 1 Включите питание ?/a на сабвуфере. На основном модуле высветится индикатор ON. Питание будет также подаваться и к основному модулю. Выключатель питания ?/a (вкл/выкл) VOLUME +/– FUNCTION Датчик дистанционного управления (встроенный) Индикатор SURROUND Передняя сторона Индикатор LINE Индикатор ON A WM-PORT (22-штырьковый разъем) 2 6RU Нажмите кнопку FUNCTION для переключения из режима LINE в режим “Walkman”. Индикатор LINE погаснет.
3 Выберите песни и начните воспроизведение на плеере “Walkman” (см. стр. 2 для совместимых моделей), а затем установите плеер “Walkman” в разъем основного модуля. Система будет одновременно заряжать аккумулятор плеера “Walkman”. Используйте пульт дистанционного управления или плеер “Walkman” для воспроизведения, остановки и выполнения других операций. При управлении плеером “Walkman” в то время, когда он находится в разъеме основного модуля, придерживайте его рукой.
Использование пульта дистанционного управления Установки по умолчанию подчеркнуты. 1 +/–*: Перемещение позиции воспроизведения в папку перед (или после) папки, установленной плеером “Walkman”.** ./>*: Держите нажатой кнопку перемотки назад (перемотки вперед) или нажмите и отпустите кнопку для перехода к началу текущей (или следующей) песни. NX*: Воспроизведение/пауза (или воспроизведение/остановка) 2 FUNCTION: Переключение источника входного сигнала. “Walkman” y LINE (Высветится индикатор LINE.
Отыскание и устранение неисправностей Если Вы столкнетесь с проблемой при эксплуатации системы, найдите ее в приведенном ниже списке неисправностей и выполните соответствующее действие по ее устранению. Если проблема не будет устранена, обратитесь к дилеру компании Sony. Имейте в виду, что в случае замены некоторых деталей во время ремонта, эти детали могут быть оставлены у обслуживающего персонала. При сдаче системы в ремонт убедитесь в том, что система сдается в полном комплекте.
Sony Corporation Printed in Malaysia