2-590-046-21 (1) Cyber-shot Station CSS-SA Cyber-shot Station Bedienungsanleitung DE Istruzioni d’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Manual de instrucciones ES Manual de instruções PT Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI RU CSS-SA 2005 Sony Corporation
Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Achtung für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Merkmale und Funktionen Die CSS-SA kann mit der digitalen Standbildkamera DSC-S90/S80/ST80/S60 eingesetzt werden. * Nicht alle -Modelle sind in allen Ländern erhältlich. Wenn Sie eine digitale Standbildkamera (in diesem Dokument im Folgenden „Kamera“ genannt) auf die Cyber-shot Station aufsetzen, können Sie die Cyber-shot Station auf folgende Weise nutzen. z Wenn die CSS-SA an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen wird, können Sie Bilder ausdrucken, indem Sie einfach die Taste PRINT drücken.
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ...................................................................................................... 5 Verwenden des Akkus ....................................................................................................... 6 Vorbereitungen zum Verwenden der Cyber-shot Station ............................................. 6 Hinweise zum Netzteil ......................................................................................................
Sicherheitsmaßnahmen • Die Cyber-shot Station ist kein staubdichtes, feuchtigkeitsdichtes oder wasserdichtes Produkt. • Verwenden und lagern Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, an denen sie folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – extremen Temperaturen Im Sommer kann die Umgebungstemperatur in geschlossenen Fahrzeugen sehr stark ansteigen. In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
Verwenden des Akkus Hinweise zum mitgelieferten NP-NH25 (Nickel-Metall-Hydrid-Akku) Laden/Betriebsdauer des Akkus • Verwenden Sie den Akku erst, nachdem Sie ihn vollständig geladen haben. Bei Lieferung ab Werk ist der Akku nur minimal geladen. • Laden Sie den Akkus erst, nachdem Sie ihn vollständig entladen haben. • Auch wenn Sie den Akku nicht verwenden, verliert er allmählich seine Ladung. Daher empfiehlt es sich, den Akku unmittelbar vor Gebrauch aufzuladen.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Cyber-shot Station Steuertasten ( / / / / ) CHARGEAnzeigen Netzanzeige POWER Taste PRINT Taste MENU Multibuchse Buchse A/V OUT (MONO) Buchse (USB) Buchse DC IN Schalter DISPLAY SELECT CAMERA: Anzeigen von Bildern auf einer digitalen Standbildkamera. TV: Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm.
Setup Vorbereiten der Cyber-shot Station Aufsetzen der Kamera auf die Cyber-shot Station Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN der Cyber-shot Station an. Cyber-shot Station Gleichstromstecker Netzteil an eine Netzsteckdose Netzkabel Platzieren Sie das Netzteil nicht in einer engen Umgebung, z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
Laden des Akkus Setzen Sie die Kamera mit eingesetztem Akku auf die Cyber-shot Station. Der Ladevorgang beginnt automatisch. Die CHARGE-Anzeigen der Cyber-shot Station leuchten auf. Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm 1 Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) an die Buchse A/V OUT (MONO) an der Cyber-shot Station und an die Audio-/Videoeingänge des Fernsehgeräts an.
5 Wählen Sie mit den Steuertasten das gewünschte Bild aus. / Wenn die Verbindung hergestellt ist, auf dem LCDerscheint die Anzeige Bildschirm. – Sie können das Bild auch mit den Steuertasten / auf der Kamera auswählen. – Die Cyber-shot Station ist mit NTSCund PAL-Fernsehgeräten kompatibel. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit der Kamera mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Anschließen der Kamera an den Computer über die Cyber-shot Station 1 Schließen Sie die Cyber-shot Station über das mit der Cyber-shot Station mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an. Pflege und Wartung Reinigen Sie die Cyber-shot Station mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünner, Alkohol oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche angreifen. 4 2 Schalten Sie die Kamera ein.
Störungsbehebung Sollte ein Problem an den Produkten auftreten, lesen Sie bitte folgende Abhilfemaßnahmen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der Akku lässt sich nicht laden (Die CHARGE-Anzeigen leuchten nicht.) • Die Kamera ist eingeschaltet. t Schalten Sie die Kamera aus. • Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an. • Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der Cyber-shot Station.
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Der Computer erkennt die Kamera nicht • Die Kamera ist ausgeschaltet. t Schalten Sie die Kamera ein. • Sie verwenden nicht das mitgelieferte USB-Kabel. t Verwenden Sie bitte das mitgelieferte USB-Kabel. • Das USB-Kabel ist nicht fest angeschlossen. t Lösen Sie das USB-Kabel vom Computer und von der Cyber-shot Station und schließen Sie es erneut fest an. Vergewissern Sie sich, dass „USB Mode“ auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Technische Daten Cyber-shot Station Eingänge/Ausgänge Buchse A/V OUT (MONO) (monaural) Minibuchse Video*: 1 Vp-p, 75 Ω, unsymmetrisch, sync-negativ Audio*: 327 mV (47 kΩ Last), Ausgangsimpedanz: 2,2 kΩ * Wenn die DSC-S90/S80/ST80/S60 angeschlossen ist. USB-Buchse: B Buchse DC IN Multibuchse Allgemeines Abmessungen: ca. 120 × 36 × 89 mm (B/H/T) Gewicht: ca.
Italiano Prima di usare l’unità leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Attenzione per i clienti in Europa Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Caratteristiche principali La stazione CSS-SA può essere utilizzata con la macchina fotografica ferma digitale DSC-S90/S80/ ST80/S60. * Non tutti i sono disponibili in tutti i paesi. Quando si installa una macchina fotografica ferma digitale (di seguito indicata come “macchina fotografica”) sulla Cyber-shot Station, è possibile utilizzare la Cyber-shot Station come descritto di seguito.
Indice Precauzioni .......................................................................................................................... 5 Uso del blocco batteria ricaricabile .................................................................................. 6 Prima di utilizzare la Cyber-shot Station ........................................................................ 6 Note sull’alimentatore CA ................................................................................................
Precauzioni • La Cyber-shot Station potrebbe essere danneggiata da polvere, umidità o acqua. • Non utilizzare né conservare la Cyber-shot Station nei luoghi descritti di seguito: – Soggetti a temperature eccessivamente fredde o eccessivamente calde All’interno di automobili chiuse in estate, quando la temperatura ambientale può aumentare sensibilmente causando la deformazione o problemi di funzionamento della Cyber-shot Station.
Uso del blocco batteria ricaricabile Informazioni sul blocco batteria NP-NH25 (batteria all’idruro di nichel metallo) Carica/Durata della batteria • Utilizzare il blocco batteria solo dopo averlo caricato completamente. Il blocco batteria viene fornito con una piccola quantità di carica. • Caricare il blocco batteria dopo averlo completamente scaricato. • Anche se non viene utilizzato, il blocco batteria perde gradualmente la propria carica con il passare del tempo.
Identificazione delle parti Cyber-shot Station Tasti di controllo ( / / / / ) Spie CHARGE Spia POWER Tasto PRINT Tasto MENU Connettore multiplo Presa A/V OUT (MONO) Presa (USB) Presa DC IN Interruttore DISPLAY SELECT CAMERA: per visualizzare le immagini su una macchina fotografica digitale. TV: per visualizzare le immagini su un televisore.
Installazione Preparazione della Cyber-shot Station Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN della Cyber-shot Station. Installazione della macchina fotografica sulla Cyber-shot Station Cyber-shot Station Spina DC Alimentatore CA A una presa di rete Cavo di alimentazione CA Non utilizzare l’alimentatore CA posizionato in uno spazio ristretto, ad esempio, tra il muro e un mobile.
Carica del blocco batteria Installare la macchina fotografica con il blocco batteria inserito sulla Cyber-shot Station. Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore 1 La carica viene avviata automaticamente. Le spie CHARGE della Cyber-shot Station si illuminano. Livello batteria: BASSO Collegare il cavo di collegamento A/V (in dotazione) alla presa A/V OUT (MONO) della Cyber-shot Station e alle prese audio/video del televisore.
Stampa di fermi immagine 4 Visualizzare il fermo immagine che si desidera stampare utilizzando / . 5 Premere il tasto PRINT. Viene visualizzata la schermata di impostazione della stampa. Anche se non si dispone di un computer, è possibile stampare in modo semplice i fermi immagine collegando la macchina fotografica direttamente o tramite la Cyber-shot Station a una stampante compatibile con PictBridge.
Collegamento della macchina fotografica al computer tramite la Cyber-shot Station 1 Collegare la Cyber-shot Station al computer mediante il cavo USB in dotazione. Cura e manutenzione Pulire la Cyber-shot Station utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Non utilizzare solventi quali trielina, alcol o benzene, onde evitare di danneggiare la superficie. 4 2 Accendere la macchina fotografica.
Guida alla soluzione dei problemi In caso di problemi, consultare le soluzioni riportate di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony. Sintomo Causa/Soluzione Non è possibile caricare il blocco batteria (se le spie CHARGE non si illuminano) • La macchina fotografica è accesa. t Spegnerla. • L’alimentatore CA non è collegato. t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto. • La macchina fotografica non è installata sulla Cyber-shot Station in modo corretto.
Sintomo Causa/Soluzione Il computer non riconosce la macchina fotografica • La macchina fotografica è spenta. t Accenderla. • Non viene utilizzato il cavo USB in dotazione. t Utilizzare il cavo USB in dotazione. • Il cavo USB non è collegato in modo saldo. t Scollegare il cavo USB dal computer e dalla Cyber-shot Station, quindi ricollegarlo in modo saldo. Assicurarsi che sullo schermo sia visualizzata l’indicazione “Modo USB”.
Caratteristiche tecniche Cyber-shot Station Connettori di ingresso/uscita Presa A/V OUT (MONO) (monofonica) Minipresa Video*: 1 Vp-p, 75 Ω, non bilanciato, sincronismo negativo Audio*: 327 mV (con carico di 47 kΩ) Impedenza di uscita: 2,2 kΩ * Quando è collegato il modello DSC-S90/S80/ST80/S60.
Nederlands Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Kenmerken De CSS-SA kan worden gebruikt met de digitale camera DSC-S90/S80/ST80/S60. * Niet alle modellen van zijn beschikbaar in alle landen. Wanneer u een digitale camera (hierna vermeld als de "camera") op het Cyber-shot Station plaatst, kunt u het Cyber-shot Station als volgt gebruiken. z Als de CSS-SA is aangesloten op een PictBridge-compatibele printer, kunt u gemakkelijk stilstaande beelden afdrukken. U hoeft alleen op de PRINT-toets te drukken.
Index Voorzorgsmaatregelen ....................................................................................................... 5 De oplaadbare accu gebruiken ......................................................................................... 6 Voordat u het Cyber-shot Station gebruikt ..................................................................... 6 Opmerkingen over de netspanningsadapter .................................................................. 6 Onderdelen ........................
Voorzorgsmaatregelen • Het Cyber-shot Station is geen stof-, vocht- of waterdicht product. • Gebruik of bewaar het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan de volgende omstandigheden: – Plaatsen met extreme temperaturen In afgesloten auto's in de zomer. De omgevingstemperatuur kan zeer hoog zijn, waardoor het Cyber-shot Station kan vervormen of een storing kan optreden.
De oplaadbare accu gebruiken Informatie over de bijgeleverde NP-NH25 (nikkelmetaalhydride-accu) Opladen/levensduur van de accu • Gebruik de accu alleen als deze volledig is opgeladen. De accu is beperkt opgeladen wanneer deze wordt geleverd. • Laad de accu pas op als deze helemaal leeg is. • Zelfs wanneer de accu niet wordt gebruikt, loopt de accu langzaam leeg. U kunt de accu het beste opladen vlak voor u deze gebruikt.
Onderdelen Cyber-shot Station Regelknop ( / / / / ) CHARGE-lampjes POWER-lampje PRINT-toets MENU-toets Multi-aansluiting A/V OUT (MONO)aansluitbus (USB)-aansluitbus DC IN-aansluitbus DISPLAY SELECT-schakelaar CAMERA: Beelden op een digitale fotocamera bekijken. TV: Beelden op een televisie bekijken.
Instellen Het Cyber-shot Station voorbereiden De camera op het Cybershot Station plaatsen Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluitbus van het Cyber-shot Station. Cyber-shot Station Stekker Netspanningsadapter Naar een stopcontact Netsnoer Gebruik de netspanningsadapter niet in een nauwe ruimte, bijvoorbeeld tussen een muur en meubilair. – Plaats de oplaadbare accu NP-NH25 in de camera. – Plaats de "Memory Stick" in de camera.
De accu opladen Plaats de camera met de accu in het Cybershot Station. Het opladen wordt automatisch gestart. De CHARGE-lampjes van het Cyber-shot Station gaan branden. Beelden op een televisiescherm bekijken 1 Sluit de A/V-kabel (bijgeleverd) aan op de A/V OUT (MONO)-aansluitbus van het Cyber-shot Station en de audio-/ video-ingangen van de televisie.
Stilstaande beelden afdrukken 4 Geef het stilstaande beeld dat u wilt afdrukken, weer met / . 5 Druk op de PRINT-toets. Het venster met de afdrukinstellingen wordt weergegeven. Zelfs als u geen computer hebt, kunt u stilstaande beelden gemakkelijk afdrukken door de camera rechtstreeks of via het Cybershot Station aan te sluiten op een PictBridgecompatibele printer.
De camera aansluiten op de computer via het Cyber-shot Station 1 Sluit het Cyber-shot Station aan op de computer met de USB-kabel die bij het Cyber-shot Station is geleverd. Verzorging en onderhoud Reinig het Cyber-shot Station met een zachte doek die licht is bevochtigd met water en veeg het oppervlak droog met een droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinner, alcohol of benzine, omdat deze het oppervlak kunnen beschadigen. 4 2 Schakel de camera in.
Problemen oplossen Als er problemen met de producten optreden, probeert u de volgende oplossingen. Blijft het probleem zich voordoen, dan neemt u contact op met uw Sony-handelaar. Probleem Oorzaak/oplossing U kunt de accu niet opladen. (Wanneer de CHARGE-lampjes niet gaan branden.) • De camera is ingeschakeld. t Schakel de camera uit. • De netspanningsadapter is losgekoppeld. t Sluit de netspanningsadapter op de juiste manier aan. • De camera is niet juist op het Cyber-shot Station geplaatst.
Probleem Oorzaak/oplossing De computer herkent de camera niet. • De camera is uitgeschakeld. t Schakel de camera in. • U gebruikt niet de bijgeleverde USB-kabel. t Gebruik de bijgeleverde USB-kabel. • De USB-kabel is niet stevig aangesloten. t Koppel de USB-kabel los van de computer en het Cyber-shot Station en sluit de kabel weer stevig aan. Zorg dat "USB Mode" wordt weergegeven op het scherm. • De camera is niet juist op het Cyber-shot Station geplaatst. t Plaats de camera op de juiste manier.
Technische gegevens Cyber-shot Station Ingangen/uitgangen A/V OUT (MONO)-aansluitbus (mono) Mini-aansluiting Video*: 1 Vp-p, 75 Ω, asymmetrisch, negatieve synchronisatie Audio*: 327 mV (bij een belasting van 47 kΩ) Uitgangsimpedantie: 2,2 kΩ * Als de DSC-S90/S80/ST80/S60 is aangesloten.
Español Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias. Nombre del producto: Cyber-shot Station Modelo: CSS-SA POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la Iluvia ni a la humedad.
Características La CSS-SA puede utilizarse con la cámara digital de imágenes fijas DSC-S90/S80/ST80/S60. * No todos los están disponibles en todos los países. Al colocar una cámara digital de imágenes fijas (en adelante, la “Cámara”) en la Cyber-shot Station, podrá utilizarla del modo siguiente. z Cuando la CSS-SA esté conectada a una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir imágenes fijas fácilmente con tan sólo pulsar el botón PRINT.
Índice Precauciones ........................................................................................................................ 5 Utilización de la batería recargable .................................................................................. 6 Antes de utilizar la Cyber-shot Station ........................................................................... 6 Notas sobre el adaptador de alimentación de ca ...........................................................
Precauciones • La Cyber-shot Station no está protegida contra el polvo, la humedad ni el agua. • No utilice ni guarde la Cyber-shot Station en lugares sujetos a las siguientes condiciones: – Lugares con temperaturas extremas En automóviles cerrados durante el verano, la temperatura puede ser muy alta, y puede provocar deformaciones o fallos de funcionamiento en la Cyber-shot Station.
Utilización de la batería recargable Acerca de la batería NP-NH25 suministrada (batería de hidruro de níquel-metal) Carga/duración de la batería • Utilice la batería sólo después de cargarla completamente. La batería sólo dispone de una carga pequeña cuando se envía de fábrica. • Cargue la batería después de agotar completamente la carga anterior. • La batería pierde la carga de forma natural con el tiempo, aunque no se utilice. Se recomienda recargar la batería justo antes de utilizarla.
Identificación de los componentes Cyber-shot Station Botones de control ( / / / / ) Lámparas CHARGE Lámpara POWER Botón PRINT Botón MENU Conector múltiple Toma A/V OUT (MONO) Toma (USB) Toma de entrada de cc Selector DISPLAY SELECT CAMERA: Para ver las imágenes en una cámara digital de imágenes fijas. TV: Para ver las imágenes en un televisor.
Configuración Preparación de la Cyber-shot Station Colocación de la cámara en la Cyber-shot Station Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la Cyber-shot Station. Cyber-shot Station Clavija de cc Adaptador de alimentación de ca A una toma de corriente Cable de alimentación de ca El adaptador de alimentación de ca no debe utilizarse en espacios reducidos, como los que quedan entre el mobiliario y las paredes. – Inserte la batería recargable NP-NH25 en la cámara.
Nivel de carga de la batería Coloque la cámara, con la batería dentro, en la Cyber-shot Station. Visualización de imágenes en la pantalla del televisor 1 La carga se inicia automáticamente. Los indicadores luminosos CHARGE de la Cybershot Station se iluminarán. Conecte el cable de conexión de audio/ vídeo (suministrado) a la toma A/V OUT (MONO) de la Cyber-shot Station y a las tomas de entrada de audio/vídeo del televisor.
5 Pulse / en los botones de control para seleccionar la imagen que desee. Tras haber realizado la conexión, aparecerá el indicador en la pantalla LCD. – También se puede seleccionar la imagen pulsando los botones de control / de la cámara. – La Cyber-shot Station es compatible con los sistemas de televisión NTSC y PAL. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se suministra con la cámara.
Conexión de la cámara al ordenador mediante la Cyber-shot Station 1 Conecte el ordenador y la Cyber-shot Station mediante el cable USB que se suministra con ésta. Cuidado y mantenimiento Limpie la Cyber-shot Station con un paño suave ligeramente humedecido con agua y seque la superficie con un paño seco. No use ningún tipo de disolvente –como diluyentes, alcohol o bencina–, ya que podrían dañar la superficie. 4 2 Encienda la cámara. Se establecerá la conexión USB entre la cámara y el ordenador.
Solución de problemas Si surge algún problema con los productos, consulte las soluciones siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Problema Causa/solución La batería no se carga (cuando los indicadores CHARGE no se encienden). • La cámara está encendida. t Apague la cámara. • El adaptador de alimentación de ca está desconectado. t Conecte el adaptador de alimentación de ca correctamente. • La cámara no está colocada correctamente en la Cyber-shot Station.
Problema Causa/solución El ordenador no reconoce la cámara • La cámara está apagada. t Encienda la cámara. • No se está utilizando el cable USB suministrado. t Utilice el cable USB suministrado. • El cable USB no está conectado firmemente. t Desconecte el cable USB del ordenador y de la Cyber-shot Station y, a continuación, vuelva a conectarlo con firmeza. Compruebe que aparece “USB Mode” en la pantalla. • La cámara no está colocada correctamente en la Cyber-shot Station.
Especificaciones Cyber-shot Station Conectores de entrada/salida Toma A/V OUT (MONO) (monoaural) Minitoma Vídeo*: 1 Vp-p 75 Ω no equilibrado, sincronización negativa Audio*: 327 mV (47 kΩ cargada) Impedancia de salida: 2,2 kΩ * Cuando está conectada la DSC-S90/ S80/ST80/S60. Toma USB: B Toma de entrada de cc Conector múltiple Generales Dimensiones (aprox.): 120 × 36 × 89 mm (4 3/4 × 1 7/16 × 3 5/8 pulgadas) (an/al/prf) Peso (aprox.
Português Antes de operar o seu aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. AVISO Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Aviso para os clientes na Europa Este produto foi testado e cumpre todas as regulações das directivas EMC respeitantes aos cabos de ligação inferiores a 3 metros.
Funções A CSS-SA pode ser utilizada com a máquina fotográfica digital DSC-S90/S80/ST80/S60. * Nem todas as estão disponíveis em todos os países. Se colocar uma máquina fotográfica digital (doravante designada como “máquina”) na Cyber-shot Station, pode utilizar a Cyber-shot Station da seguinte forma. z Se ligar a CSS-SA a uma impressora compatível com PictBridge, pode imprimir facilmente as imagens fixas carregando apenas no botão PRINT. Pode imprimir a imagem fixa que aparece no televisor.
Índice Precauções ........................................................................................................................... 5 Utilizar a bateria recarregável ........................................................................................... 6 Antes de utilizar a Cyber-shot Station ............................................................................. 6 Notas sobre o transformador de CA ................................................................................
Precauções • A Cyber-shot Station não é um produto à prova de pó, humidade ou água. • Não utilize nem guarde a Cyber-shot Station em locais com as condições seguintes: – Locais com temperaturas muito altas ou baixas Num automóvel fechado durante o Verão, a temperatura pode ser muito alta e provocar deformações ou o mau funcionamento da Cyber-shot Station.
Utilizar a bateria recarregável A bateria NP-NH25 (bateria de hidreto de metal de níquel) fornecida Carga/Duração da bateria • Não utilize a bateria sem a carregar totalmente. A bateria é fornecida de fábrica com muito pouca carga. • Carregue a bateria depois de esgotar completamente a carga anterior. • Mesmo enquanto não utiliza a bateria, esta vai ficando naturalmente sem carga. Antes de utilizar a bateria, deve recarregá-la.
Identificar as peças Cyber-shot Station Botões de controlo ( / / / / ) Indicadores luminosos CHARGE Indicador luminoso POWER Botão PRINT Botão MENU Multi-conector Tomada A/V OUT (MONO) Tomada (USB) Tomada DC IN Selector DISPLAY SELECT CAMERA: Ver as imagens numa máquina fotográfica digital. TV: Ver as imagens num televisor.
Instalar Preparar a Cyber-shot Station Instalar a máquina na Cyber-shot Station Ligue o transformador de CA à tomada DC IN da Cyber-shot Station. Cyber-shot Station Ficha CC Transformador de CA A uma tomada de parede Cabo de alimentação CA Não utilize o transformador de CA num espaço exíguo, como, por exemplo, entre uma parede e um móvel. – Introduza a bateria recarregável NPNH25 na máquina. – Introduza o “Memory Stick” na máquina.
Carregar a bateria Com a bateria inserida, instale a máquina na Cyber-shot Station. O carregamento começa automaticamente. Os indicadores luminosos CHARGE da Cybershot Station acendem-se. Ver as imagens no ecrã de um televisor 1 Ligue o cabo de ligação de A/V (fornecido) à tomada A/V OUT (MONO) da Cyber-shot Station e às tomadas de áudio/vídeo do televisor.
Imprimir imagens fixas Mesmo que não tenha computador, pode imprimir com facilidade imagens fixas ligando a máquina, directamente ou através da Cybershot Station, a uma impressora compatível com PictBridge. 4 Utilize os botões / para visualizar uma imagem fixa que pretenda imprimir. 5 Carregue no botão PRINT. Aparece o ecrã das definições da impressora.
Ligar a máquina ao computador através da Cyber-shot Station 1 Ligue a Cyber-shot Station ao computador com o cabo USB fornecido com a Cyber-shot Station. Cuidados a ter e manutenção Limpe a Cyber-shot Station com um pano macio ligeiramente humedecido em água e seque-a com um pano seco. Não utilize nenhum tipo de solvente, como diluente, álcool ou benzina, pois pode danificar a respectiva superfície. 4 2 Ligue a máquina. Irá ser estabelecida a ligação USB entre a máquina e o computador.
Resolução de problemas Se tiver problemas com os aparelhos, consulte as soluções indicadas a seguir. Se o problema persistir, contacte o agente da Sony. Sintoma Causa/Solução Não é possível carregar a bateria (Se os indicadores luminosos CHARGE não acenderem.) • A máquina está ligada. t Desligue a máquina. • O transformador de CA está desligado. t Ligue-o correctamente. • A máquina não está bem instalada na Cyber-shot Station. t Instale-a correctamente. • A bateria não está instalada correctamente.
Sintoma Causa/Solução O computador não reconhece a máquina • A máquina está desligada. t Ligue a máquina. • Não está a utilizar o cabo USB fornecido. t Utilize o cabo USB fornecido. • O cabo USB não está bem ligado. t Desligue o cabo USB do computador e da Cyber-shot Station e volte a ligá-lo correctamente. Verifique se “USB Mode” aparece no ecrã. • A máquina não está bem instalada na Cyber-shot Station. t Instale-a correctamente.
Características técnicas Cyber-shot Station Conectores de entrada/saída Tomada A/V OUT (MONO) (Monaural) Minitomada Vídeo*: 1 Vp-p, 75 Ω, não balanceado, sínc. negativa Áudio*: 327 mV (47 kΩ carregada) Impedância de saída: 2,2 kΩ * Com a DSC-S90/S80/ST80/S60 ligada. Tomada USB: B Tomada DC IN Multi-conector Geral Dimensões (Aprox.): 120 × 36 × 89 mm (l/a/p) Peso (Aprox.
Svenska Innan denna enhet tas i bruk, läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för senare användning. VARNING Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar. Att observera för kunder i Europa Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kraven i EMC-direktivet angående användning av anslutningskablar på under 3 meter.
Finesser CSS-SA kan användas med den digitala stillbildskameran DSC-S90/S80/ST80/S60. * Inte alla är tillgängliga i alla länder/områden. När du placerar en digital stillbildskamera (nedan kallad ”kameran”) i Cyber-shot Station kan Cyber-shot Station användas på följande sätt. z När CSS-SA är ansluten till en skrivare som kan hantera PictBridge kan du skriva ut bilderna genom att helt enkelt trycka på PRINT-knappen. Den bild som visas på TV:n kan skrivas ut.
Index Försiktighetsåtgärder ......................................................................................................... 5 Använda uppladdningsbara batterier ............................................................................. 6 Innan du börjar använda Cyber-shot Station ................................................................. 6 Att tänka på när det gäller nätadaptern .......................................................................... 6 Identifiera delarna .............
Försiktighetsåtgärder • Cyber-shot Station är inte dammtät, fukttät eller vattentät. • Använd eller placera inte Cyber-shot Station på följande platser: – Där det råder extrema temperaturförhållanden Sommartid i bilar med uppvevade rutor där temperaturen kan bli så hög att den åstadkommer deformationer på eller driftstörningar hos Cyber-shot Station. – I direkt solljus eller i närheten av värmekällor Det kan åstadkomma deformationer på eller driftstörningar hos Cyber-shot Station.
Använda uppladdningsbara batterier Om det medföljande batteriet NP-NH25 (nickelmetallhydridbatteri) Uppladdning/batterilivslängd • Använd bara batteriet när du har laddat upp det helt. Vid leverans från fabrik är batteriet bara delvis laddat. • Ladda upp batteriet när du tömt batteriet fullständigt. • Batteriet förlorar med tiden sin laddning, även när det inte används. Du rekommenderas att ladda upp batteriet strax innan du använder det.
Identifiera delarna Cyber-shot Station Styrknappar ( / / / / ) CHARGE-lampor POWER-lampa PRINT-knapp MENU-knapp Multi-kontakt A/V OUT (MONO)uttag (USB)-uttag DC IN-uttag DISPLAY SELECT-omkopplare CAMERA: När du visar bilder på en digital stillbildskamera. TV: När du visar bilder på en TV.
Installation Förbereda Cyber-shot Station Placera kameran i Cyber-shot Station Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget på Cyber-shot Station. Cyber-shot Station Likströmskontakt (DC) Nätadapter Till ett vägguttag – Sätt det uppladdningsbara batteriet NPNH25 i kameran. – Sätt i ett ”Memory Stick” i kameran. – Se till att kameran är avstängd innan du placerar den i Cyber-shot Station eller tar bort den från Cyber-shot Station. – Se till att kameran är ordentligt ansluten till Cyber-shot Station.
Ladda batteriet Placera kameran i Cyber-shot Station med batteriet i. Uppladdningen börjar automatiskt. CHARGElamporna på Cyber-shot Station tänds. Visa bilder på en TVskärm 1 Anslut A/V-kabeln (medföljer) till A/V OUT (MONO)-uttaget på Cyber-shot Station och till ljud/video-ingångarna på TV:n. Batterinivå: LÅG A/V-kabel Batterinivå: MEDEL Batterinivå: HÖG • Lamporna tänds en efter en, från vänster till höger. • Det kan ta några sekunder innan rätt batterinivå visas.
Skriva ut stillbilder Även om du inte har en dator kan du enkelt skriva ut bilder genom att koppla kameran, antingen direkt eller via Cyber-shot Station, till en PictBridge-kompatibel skrivare. 4 Använd / för att visa den bild som ska skrivas ut. 5 Tryck på PRINT-knappen. Inställningsskärmen för utskrift visas. • I bruksanvisningen som medföljer kameran finns det mer information om skrivarinställningar, till exempel antal bilder som ska skrivas ut, utskriftsformat och USBinställning.
Ansluta kameran till en dator via Cyber-shot Station 1 Anslut Cyber-shot Station till datorn med den USB-kabel som medföljer till Cyber-shot Station. Vård och underhåll Rengör Cyber-shot Station med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten och torka sedan av ytan med en torr duk. Använd aldrig någon typ av lösningsmedel, t.ex. alkohol eller bensin, eftersom de kan skada ytan. 4 2 Slå på kameran. USB-anslutningen upprättas mellan kameran och datorn. Sedan kan du överföra bilder till datorn.
Felsökning Om du har problem med produkten kan hjälpen finnas bland följande åtgärder. Om du inte kan lösa problemet på egen hand rådgör du med närmaste Sony-återförsäljare. Symptom Orsak/Åtgärd Det går inte att ladda upp batteriet (CHARGE-lamporna tänds inte.) • Kameran är påslagen. t Stäng av kameran. • Nätadaptern är bortkopplad. t Anslut nätadaptern på rätt sätt. • Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt. • Du har inte satt i batteriet rätt.
Symptom Orsak/Åtgärd Din dator identifierar inte kameran • Kameran är avstängd. t Slå på kameran. • Du använder inte den medföljande USB-kabeln. t Använd den medföljande USB-kabeln. • USB-kabeln sitter inte fast ordentligt. t Ta bort USB-kabeln från datorn och Cybershot Station och anslut den sedan igen och kontrollera att kontakterna verkligen sitter som de ska. Kontrollera att ”USB Mode” visas på skärmen. • Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt.
Tekniska data Cyber-shot Station Ingångar/Utgångar A/V OUT (MONO)-kontakt (mono) Minikontakt Video*: 1 Vp-p, 75 Ω, obalanserad, negativ synk Ljud*: 327 mV (47 kΩ belastning) Utimpedans: 2,2 kΩ * När DSC-S90/S80/ST80/S60 är ansluten. USB-kontakt: B DC IN-anslutning Multi-kontakt Allmänt Mått (ca.): 120 × 36 × 89 mm (b/h/d) Vikt (ca.
Dansk Læs denne vejledning grundigt, inden du tager apparatet i brug, og gem den til senere konsultation. ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt. Til brugerne i Europa Dette produkt er blevet afprøvet og opfylder de begrænsninger, der er angivet i EMC-direktivet, ved brug af tilslutningskabler, der er kortere end 3 meter.
Funktioner CSS-SA kan anvendes sammen med et DSC-S90/S80/ST80/S60 digitalt stillbilledkamera. * Ikke alle er tilgængelige i alle lande. Når du placerer et digitalt stillbilledkamera (herefter kaldet "kamera") i Cyber-shot Station, kan du bruge Cyber-shot Station på følgende måde. z Hvis CSS-SA er koblet til en printer med PictBridge, kan du let udskrive stillbilleder ved blot at trykke på knappen PRINT. Stillbilledet, der aktuelt vises på tv’et, kan udskrives.
Indeks Forholdsregler ..................................................................................................................... 5 Brug af genopladeligt batteri ............................................................................................ 6 Før du bruger Cyber-shot Station .................................................................................... 6 Bemærkninger til vekselstrømsadapteren ...................................................................... 6 Delene ......
Forholdsregler • Cyber-shot Station er ikke et støv-, fugt- eller vandtæt produkt. • Undgå at opbevare eller anvende Cyber-shot Station følgende steder: – Steder med ekstreme temperaturer I lukkede biler om sommeren, hvor den omgivende temperatur kan blive meget høj, hvilket kan forårsage misdannelse eller fejl på Cyber-shot Station. – Steder med direkte sollys eller nær radiatorer Dette kan forårsage misdannelse, eller at Cyber-shot Station svigter.
Brug af genopladeligt batteri Om det medfølgende NP-NH25 (Nickel-Metal Hydrid-batteri) Opladning/Batteriets levetid • Anvend kun batteriet, når det er opladet. Batteriet er kun lidt opladet, når det sendes fra fabrikken. • Oplad batteriet, når du har brugt den forrige opladning helt op. • Selvom batteriet ikke bruges, mister det med tiden sin opladning. Det anbefales, at du genoplader batteriet, lige før du bruger det.
Delene Cyber-shot Station Kontrolknapper ( / / / / ) CHARGE-lamper POWER-lampe PRINT-knap MENU-knap Multistik A/V OUT (MONO)-stik (USB)-stik DC IN-stik DISPLAY SELECT-kontakt CAMERA: Vis billeder på et digitalt stillbilledkamera. TV: Vis billeder på tv.
Konfiguration Klargøring af Cyber-shot Station Anbringelse af kameraet i Cyber-shot Station Tilslut stikket til vekselstrømsadapteren i DC IN-stikket i Cyber-shot Station. Cyber-shot Station DC-stik Vekselstrømsadapter Til en stikkontakt i væggen – Sæt det genopladelige batteri NP-NH25 i kameraet. – Indsæt "Memory Stick" i kameraet. – Sørg for at slukke kameraet, før det sættes i Cyber-shot Station eller fjernes fra Cyber-shot Station. – Sørg for, at kameraet er anbragt sikkert i Cyber-shot Station.
Opladning af batteriet Anbring kameraet med batteriet isat i Cyber-shot Station. Opladningen starter automatisk. CHARGElamperne på Cyber-shot Station tændes. Visning af billeder på en tv-skærm 1 Tilslut A/V-tilslutningskablet (medfølger) til A/V OUT (MONO)-stikket på Cybershot Station og lyd/videoindgangsstikket på tv’et. Batteriniveau: LAVT A/V-tilslutningskabel Batteriniveau: MELLEM Hvis dit tv har stereoindgangsstik, skal lydstikket (sort) på A/V-tilslutningskablet tilsluttes det venstre lydstik.
Udskrivning af stillbilleder 4 Få vist det stillbillede, du vil udskrive 5 Tryk på PRINT-knappen. Skærmbilledet til udskrivningsindstillinger vises. med Du kan let udskrive stillbilleder, selvom du ikke har en computer, ved at tilslutte kameraet direkte eller via Cyber-shot Station til en PictBridge-kompatibel printer. • Se betjeningsvejledningen, der følger med kameraet, for at få yderligere oplysninger om printerindstillingerne, f.eks.
Tilslutning af kameraet til computeren via Cyber-shot Station 1 Tilslut Cyber-shot Station til computeren ved hjælp af USB-kablet, der følger med Cyber-shot Station. Pleje og vedligeholdelse Rengør Cyber-shot Station med en blød klud, der er let fugtet med vand, og aftør overfladen med en tør klud. Du må ikke bruge nogen former for opløsningsmidler, som f.eks. fortynder, sprit eller benzin, da dette kan ødelægge overfladen. 4 2 Tænd kameraet. USB-forbindelsen mellem kameraet og computeren oprettes.
Fejlfinding Hvis du har problemer med dine produkter, henvises til følgende løsninger. Hvis problemerne fortsat opstår, skal du kontakte din Sony-forhandler. Symptom løsning Du kan ikke oplade batteriet (Når CHARGE-lamperne ikke lyser.) • Kameraet er tændt. t Sluk kameraet. • Vekselstrømsadapteren er ikke tilsluttet. t Tilslut vekselstrømsadapteren korrekt. • Kameraet sidder ikke korrekt i Cyber-shot Station. t Sæt kameraet korrekt i. • Batteriet er ikke installeret korrekt. t Isæt batteriet korrekt.
Symptom løsning Computeren genkender ikke kameraet • Kameraet er slukket. t Tænd kameraet. • Du anvender ikke det medfølgende USB-kabel. t Brug det medfølgende USB-kabel. • USB-kablet er ikke fuldstændigt tilsluttet. t Fjern USB-kablet både fra computeren og Cyber-shot Station, og tilslut det fuldstændigt igen. Kontroller, at "USB Mode" vises på skærmen. • Kameraet sidder ikke korrekt i Cyber-shot Station. t Sæt kameraet korrekt i.
Specifikationer Cyber-shot Station Indgangs-/udgangsstik A/V OUT (MONO)-stik (Mono) Mini-stik Video*: 1 Vp-p, 75 Ω, ubalanceret, negativ synkronisering 327 mV (47 kΩ belastet) Lyd*: Udgangsimpedans: 2,2 kΩ * Når DSC-S90/S80/ST80/S60 er tilsluttet. USB-stik: B DC IN-stik Multistik Generelt Mål (ca.): 120 × 36 × 89 mm (b/h/d) Masse (ca.
Suomi Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, pyydämme lukemaan tämän käyttöohjeen huolellisesti ja säilyttämään sen tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten. VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi. Huomautus eurooppalaisille asiakkaille Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapeleita, joiden pituus on alle 3 metriä.
Ominaisuudet CSS-SA-asemaa voi käyttää DSC-S90/S80/ST80/S60-digitaalikameran kanssa. * Kaikki -mallit eivät ole saatavissa kaikissa maissa / kaikilla alueilla. Kun asetat digitaalikameran (jäljempänä ”kamera”) Cyber-shot Station -iin, voit käyttää Cybershot Station -ia seuraavalla tavalla. z Kun CSS-SA on kytketty PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen, still-kuvat voi tulostaa helposti painamalla PRINT-painiketta. Television kuvaruudussa näkyvän still-kuvan voi tulostaa.
Hakemisto Varotoimet ........................................................................................................................... 5 Akun käyttäminen .............................................................................................................. 6 Ennen Cyber-shot Station -in käyttöä .............................................................................. 6 Huomautuksia verkkolaitteesta .......................................................................................
Varotoimet • Cyber-shot Station ei ole pölytiivis, kosteudelta suojattu tai vedenkestävä tuote. • Cyber-shot Station -ia ei pidä käyttää tai säilyttää seuraavissa paikoissa: – Paikoissa, joissa on hyvin kuumaa tai kylmää Suljetussa autossa kesällä, koska lämpötila voi olla niin korkea, että Cyber-shot Station -in kotelon muoto voi muuttua tai laite voi vioittua.
Akun käyttäminen Tietoja vakiovarusteisiin sisältyvästä NP-NH25-akusta (nikkelimetallihydridiakku) Lataaminen/akun käyttöikä • Käytä akkua vasta, kun se on täyteen ladattu. Akussa on vain pieni varaus, kun se lähetetään tehtaasta. • Lataa akku, kun olet käyttänyt sen aiemman varauksen loppuun. • Akun varaus purkautuu itsestään ajan kuluessa, vaikkei akkua käytettäisi lainkaan. Akku kannattaa ladata juuri ennen sen käyttöä.
Aseman osat Cyber-shot Station Valintapainikkeet ( / / / / ) CHARGEmerkkivalot POWERmerkkivalo PRINT-painike MENU-painike Moniliitäntä A/V OUT (MONO) liitäntä (USB)-liitäntä DC IN -liitäntä DISPLAY SELECT -kytkin CAMERA: Kuvien katselu digitaalisessa stillkamerassa. TV: Kuvien katselu televisiossa.
Asennus Cyber-shot Station -in valmistelu Aseta kamera Cybershot Station -iin Kytke verkkolaite Cyber-shot Station -in DC IN -liitäntään. Cyber-shot Station Tasavirtaliitin Verkkolaite Pistorasiaan Verkkojohto Älä aseta verkkolaitetta käytön aikana ahtaisiin tiloihin, kuten seinän ja huonekalujen väliin. – Aseta NP-NH25-akku kameraan. – Aseta ”Memory Stick” kameraasi. – Katkaise kamerasta virta ennen kameran asettamista Cyber-shot Station -iin ja ennen kameran irrottamista Cyber-shot Station -ista.
Akun lataaminen Aseta akulla varustettu kamera Cyber-shot Station -iin. Lataus alkaa automaattisesti. Cyber-shot Station -laitteen CHARGE-merkkivalot syttyvät. Kuvien katseleminen televisiosta 1 Kytke A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste) Cyber-shot Station -in A/V OUT (MONO) -liitäntään ja television audio-/ videoliitäntöihin.
Still-kuvien tulostaminen 4 Tuo tulostettava still-kuva näkyviin painamalla / -painiketta. 5 Paina PRINT-painiketta. Tulostusasetusnäyttö tulee näkyviin. Vaikka käytettävissä ei olisi tietokonetta, stillkuvat voi tulostaa helposti kytkemällä kamera suoraan tai Cyber-shot Station -in kautta PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen. • Katso lisätietoja tulostimen asetuksista, kuten tulostettavien kuvien lukumäärästä, paperin koosta ja USB-asetuksista kameran käyttöohjeesta.
Kameran kytkeminen tietokoneeseen Cybershot Station -laitteen kautta 1 Kytke Cyber-shot Station tietokoneeseen Cyber-shot Station -in mukana tulevalla USB-kaapelilla. Hoito ja huoltaminen Puhdista Cyber-shot Station pehmeällä, kevyesti vedellä kostutetulla liinalla ja pyyhi pinta sitten kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistuksessa liuottimia, kuten tinneriä, alkoholia tai bensiiniä, sillä ne voivat vahingoittaa pintaa. 4 2 Kytke kameraan virta. USB-yhteys muodostuu kameran ja tietokoneen välille.
Vianmääritys Jos tuotteiden käytössä ilmenee ongelma, kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia. Jos ongelma ei katoa, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään. Häiriö Syy ja ratkaisu Akkua ei voida ladata (Jos CHARGE-merkkivalot eivät syty.) • Kameraan on kytketty virta. t Katkaise virta kamerasta. • Verkkolaite on irti. t Kytke verkkolaite oikein. • Kamera on asetettu Cyber-shot Station -iin väärin. t Aseta kamera asemaan oikein. • Akku on asetettu paikalleen väärin. t Aseta akku oikein paikalleen.
Häiriö Syy ja ratkaisu Tietokone ei tunnista kameraa • Kameran virta on katkaistu. t Kytke kameraan virta. • Kameran mukana toimitettu USB-kaapeli ei ole käytössä. t Käytä kameran mukana toimitettua USBkaapelia. • USB-kaapelia ei ole kytketty kunnolla. t Irrota USB-kaapeli tietokoneesta ja Cyber-shot Station -laitteesta ja kytke kaapeli sitten pitävästi uudelleen. Varmista, että ”USB Mode” näkyy näytössä. • Kamera on asetettu Cyber-shot Station -iin väärin. t Aseta kamera asemaan oikein.
Tekniset tiedot Cyber-shot Station Tulo-/lähtöliitännät A/V OUT (MONO) -liitäntä (monoääninen) Miniliitäntä Video*: 1 Vp-p, 75 Ω, epäsymmetrinen, negatiivinen, tahdistus Audio*: 327 mV (kuorma 47 kΩ) Lähtöimpedanssi: 2,2 kΩ * Kun DSC-S90/S80/ST80/S60 on kytkettynä.
Pyccкий Пepeд paботой c дaнным обоpyдовaниeм внимaтeльно изyчитe это pyководcтво и xpaнитe eго кaк cпpaвочноe поcобиe. ПPEДУПPEЖДEHИE Bо избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. Bнимание для покупателей в Eвропе Данное изделие было протестировано и признано удовлетворяющим ограничениям, налагаемым директивой об электромагнитной совместимости по использованию соединительных кабелей длиной менее 3 метров.
Хapaктepиcтики Cтaнцию CSS-SA можно иcпользовaть вмecтe c цифpовой фотокaмepой DSC-S90/S80/ ST80/S60. * He во вcex cтpaнax пpeдcтaвлeны вce . Поcлe ycтaновки цифpовой фотокaмepы (в дaльнeйшeм имeнyeмой “фотоaппapaт”) нa Cyber-shot Station, Cyber-shot Station можeт иcпользовaтьcя cлeдyющим обpaзом: z Пpи подключeнии cтaнции CSS-SA к пpинтepy, cовмecтимомy c PictBridge, можно быcтpо pacпeчaтывaть cнимки пpоcтым нaжaтиeм кнопки PRINT. Teкyщий cнимок, отобpaжaeмый нa экpaнe тeлeвизоpa, можно pacпeчaтaть.
Aлфaвитный yкaзaтeль Mepы пpeдоcтоpожноcти ...................................................................................... 5 Иcпользовaниe пepeзapяжaющeгоcя бaтapeйного блокa .................................. 6 Пepeд иcпользовaниeм Cyber-shot Station ........................................................... 6 Пpимeчaния по ceтeвомy aдaптepy пepeмeнного токa ...................................... 6 Oбознaчeниe чacтeй ..................................................................................
Mepы пpeдоcтоpожноcти • Cyber-shot Station нe являeтcя пылe-, влaго- и водонeпpоницaeмым издeлиeм. • He иcпользyйтe и нe xpaнитe Cyber-shot Station в мecтax, подвepжeнныx воздeйcтвию cлeдyющиx фaктоpов: – Экcтpeмaльныe тeмпepaтypы B зaкpытом aвтомобилe в лeтнee вpeмя тeмпepaтypa окpyжaющeго воздyxa можeт повыcитьcя и cтaть пpичиной дeфоpмaции или нeпpaвильной paботы Cyber-shot Station.
Иcпользовaниe пepeзapяжaющeгоcя бaтapeйного блокa O пpилaгaeмом бaтapeйном блокe NP-NH25 (никeль-мeтaлл гидpиднaя бaтapeя) Зapядкa/пpодолжитeльноcть paботы бaтapeйного блокa • Иcпользyйтe полноcтью зapяжeнный бaтapeйный блок. Пpи поcтaвкe c зaводa бaтapeйный блок имeeт только нeбольшой зapяд. • Зapядитe бaтapeйный блок, когдa он полноcтью paзpядитcя поcлe пpeдыдyщeй зapядки. • Дaжe ecли бaтapeйный блок нe иcпользyeтcя, обычно он тepяeт зapяд по иcтeчeнии нeкотоpого вpeмeни.
Oбознaчeниe чacтeй Cyber-shot Station Кнопки yпpaвлeния ( / / / / ) Индикaтоpы CHARGE Индикaтоp POWER Кнопкa PRINT Кнопкa MENU Mногофyнкционaльный paзъeм Гнeздо A/V OUT (MONO) Гнeздо (USB) Гнeздо DC IN Пepeключaтeль DISPLAY SELECT CAMERA: пpоcмотp cнимков нa цифpовом фотоaппapaтe. TV: пpоcмотp cнимков нa тeлeвизоpe.
Уcтaновкa Подготовкa Cyber-shot Station Уcтaновкa фотоaппapaтa нa Cyber-shot Station Подключитe aдaптep пepeмeнного токa к гнeздy DC IN Cyber-shot Station. Cyber-shot Station Штeкep поcтоянного токa Aдaптep пepeмeнного токa К ceтeвой pозeткe Шнyp питaния He paзмeщaйтe aдaптep пepeмeнного токa в тecном пpоcтpaнcтвe, нaпpимep, мeждy cтeной и мeбeлью.
Зapядкa бaтapeйного блокa Уcтaновитe фотоaппapaт cо вcтaвлeнным бaтapeйным блоком нa Cyber-shot Station. Зapядкa бaтapeйного блокa нaчнeтcя aвтомaтичecки. Индикaтоpы CHARGE нa cтaнции Cyber-shot Station зaгоpятcя. Пpоcмотp cнимков нa экpaнe тeлeвизоpa 1 Подcоeдинитe пpилaгaeмый cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо к гнeздy A/V OUT (MONO) Cyber-shot Station и вxодным гнeздaм ayдио/ видeо тeлeвизоpa.
5 Haжимaйтe кнопки yпpaвлeния / для выбоpa нeобxодимого cнимкa. Поcлe подключeния нa жидкокpиcтaлличecком диcплee должeн отобpaзитьcя индикaтоp – Cнимок тaкжe можно выбpaть, нaжимaя кнопки / нa фотоaппapaтe. – Cyber-shot Station cовмecтимa c cиcтeмaми тeлeвидeния NTSC и PAL. Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy.
Подключeниe фотоaппapaтa к компьютepy чepeз Cybershot Station 1 Подcоeдинитe Cyber-shot Station к компьютepy c помощью пpилaгaeмого кaбeль USB. Уxод и обcлyживaниe Oчиcтитe Cyber-shot Station мягкой ткaнью, cлeгкa cмочeнной водой, и пpотpитe повepxноcть cyxой ткaнью. He иcпользyйтe никaкиe pacтвоpитeли, нaпpимep, paзбaвитeль, cпиpт или бeнзин, тaк кaк они могyт повpeдить повepxноcть. 4 2 Bключитe фотоaппapaт. Meждy фотоaппapaтом и компьютepом ycтaновитcя cоeдинeниe чepeз USB.
Уcтpaнeниe нeполaдок B cлyчae возникновeния кaкиx-либо пpоблeм попpобyйтe иcпользовaть cлeдyющиe cпоcобы иx ycтpaнeния. Ecли нeполaдкa нe ycтpaняeтcя, обpaтитecь к пpодaвцy издeлия Sony. Heполaдкa Пpичинa/Peшeниe Heвозможно зapядить бaтapeйный блок (Ecли индикaтоpы CHARGE нe зaгоpaютcя.) • Фотоaппapaт включeн. t Bыключитe фотоaппapaт. • Oтcоeдинeн ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa. t Пpaвильно подcоeдинитe ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa. • Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa Cyber-shot Station.
Heполaдкa Пpичинa/Peшeниe Компьютep нe pacпознaeт фотоaппapaт • Фотоaппapaт выключeн. t Bключитe фотоaппapaт. • Иcпользyeтcя кaбeль USB нe из комплeктa поcтaвки. t Иcпользyйтe пpилaгaeмый кaбeль USB. • кaбeль USB подcоeдинeн нeнaдeжно. t Oтcоeдинитe кaбeль USB от компьютepa и Cyber-shot Station, зaтeм нaдeжно подcоeдинитe eго cновa. Убeдитecь, что нa экpaнe ЖКД отобpaжaeтcя индикaция “USB Mode”. • Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa Cyber-shot Station. t Пpaвильно ycтaновитe фотоaппapaт.
Texничecкиe xapaктepиcтики Cyber-shot Station Paзъeмы вxодныx/выxодныx cигнaлов Гнeздо A/V OUT (MONO) (монофоничecкоe) Mини-гнeздо Bидeо*: 1 Vp-p, 75 Oм, нecиммeтpичный, отpицaтeльнaя cинxpонизaция Ayдио*: 327 мB (нaгpyзкa 47 кOм) Полноe выxодноe cопpотивлeниe: 2,2 кOм * Ecли подключeн фотоaппapaт DSC-S90/S80/ST80/S60. Гнeздо USB: B Гнeздо DC IN Mногофyнкционaльный paзъeм Oбщиe xapaктepиcтики Paзмepы (пpибл.): 120 × 36 × 89 мм (ш/в/г) Bec (пpибл.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).