User's Manual
Table Of Contents
- English
- Learning more about the camera (“Cyber-shot User Guide”)
- Checking the supplied items
- About water-proof, dust-proof, and shock-proof performance of the camera
- Identifying parts
- Inserting the battery pack
- Charging the battery pack
- Inserting a memory card (sold separately)
- Setting the clock
- Shooting still images/movies
- Viewing images
- In-Camera Guide
- Introduction of other functions
- Install PC application (Windows)
- Number of still images and recordable time of movies
- Notes on using the camera
- Specifications
- Français
- Mieux connaître votre appareil (« Guide de l’utilisateur du Cyber-shot »)
- Vérification des éléments fournis
- Performances d’étanchéité à l’eau, d’étanchéité à la poussière et de résistance aux chocs de l’appareil
- Identification des pièces
- Insertion de la batterie
- Charge de la batterie
- Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)
- Réglage de l’horloge
- Prise de vue d’images fixes/films
- Visualisation d’images
- Guide intégré à l'appareil
- Introduction d’autres fonctions
- Installation d’une application PC (Windows)
- Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films
- Remarques sur l’utilisation de l’appareil
- Spécifications
- Italiano
- Come ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Cyber-shot Manuale dell’utente”)
- Verifica degli accessori in dotazione
- Informazioni sulla resistenza all’acqua, alla polvere e all’urto della fotocamera
- Identificazione delle parti
- Inserimento del pacco batteria
- Carica del pacco batteria
- Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)
- Impostazione dell’orologio
- Ripresa di fermi immagine/filmati
- Visione delle immagini
- Guida nella fotocamera
- Introduzione di altre funzioni
- Installazione dell’applicazione PC (Windows)
- Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
- Note sull’uso della fotocamera
- Dati tecnici
- Español
- Para saber más sobre la cámara (“Guía del usuario de Cyber-shot”)
- Comprobación de los artículos suministrados
- Acerca del rendimiento a prueba de agua, a prueba de polvo, y a prueba de golpes de la cámara
- Identificación de las partes
- Inserción de la batería
- Carga de la batería
- Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)
- Ajuste del reloj
- Toma de imágenes fijas/películas
- Visualización de imágenes
- Guía en la cámara
- Presentación de otras funciones
- Instalación de aplicación de PC (Windows)
- Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas
- Notas sobre la utilización de la cámara
- Especificaciones
- Português
- Aprender mais acerca da câmara (“Manual do utilizador da Cyber-shot”)
- Verificar os itens fornecidos
- Acerca do desempenho à prova de água, à prova de pó e à prova de vibrações da câmara
- Identificação das partes
- Inserir o pack de baterias
- Carregar o pack de baterias
- Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)
- Acertar o relógio
- Captação de imagens fixas/filmes
- Visualizar imagens
- Manual da Câmara
- Introdução de outras funções
- Instalar aplicação do PC (Windows)
- Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
- Notas sobre a utilização da câmara
- Especificações
- Deutsch
- Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot Benutzeranleitung“)
- Überprüfen der mitgelieferten Teile
- Info zu Wasserdichtheit, Staubdichtheit und Stoßfestigkeit der Kamera
- Identifizierung der Teile
- Einsetzen des Akkus
- Laden des Akkus
- Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)
- Einstellen der Uhr
- Aufnahme von Standbildern/Filmen
- Anzeigen von Bildern
- Kameraführer
- Einführung zusätzlicher Funktionen
- Installieren der PC-Anwendung (Windows)
- Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
- Hinweise zur Benutzung der Kamera
- Technische Daten
- Nederlands
- Meer leren over de camera ("Gebruikershandleiding voor Cyber-shot")
- De geleverde items controleren
- Over de waterdichtheid, stofdichtheid en schokbestendigheid van de camera
- Plaats van de onderdelen
- De accu plaatsen
- De accu opladen
- Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen
- De klok instellen
- Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen
- Beelden bekijken
- Helpfunctie in camera
- Inleiding tot de overige functies
- Een computertoepassing installeren (Windows)
- Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden
- Opmerkingen over het gebruik van de camera
- Technische gegevens
- Polski
- Poznawanie funkcji aparatu („Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot”)
- Sprawdzanie zawartości zestawu
- Uwagi oodporności aparatu na wodę, pyły iuderzenia
- Elementy aparatu
- Wkładanie akumulatora
- Ładowanie akumulatora
- Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)
- Nastawianie zegara
- Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów
- Oglądanie obrazów
- Przewodnik w aparacie
- Omówienie innych funkcji
- Instalacja aplikacji PC (Windows)
- Liczba zdjęć idostępny czas nagrywania filmów
- Uwagi oużywaniu aparatu
- Dane techniczne
- Česky
- Jak se dozvědět ofotoaparátu více („Uživatelská příručka Cyber-shot“)
- Přiložené komponenty
- Vodotěsnost, prachotěsnost aodolnost fotoaparátu vůči nárazům
- Popis součástí
- Vložení bloku akumulátorů
- Nabíjení bloku akumulátorů
- Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)
- Nastavení hodin
- Snímání fotografií/videoklipů
- Prohlížení snímků
- Nápověda k fotoaparátu
- Úvod do dalších funkcí
- Instalace počítačových aplikací (Windows)
- Počet statických snímků adoba záznamu videoklipů
- Poznámky kpoužívání fotoaparátu
- Specifikace
- Magyar
- További információk a fényképezőgépről („Cyber-shot felhasználói útmutató”)
- A csomag tartalmának ellenőrzése
- A fényképezőgép víz-, por- és ütésállóságáról
- Részek azonosítása
- Az akkumulátoregység behelyezése
- Az akkumulátoregység feltöltése
- Memóriakártya behelyezése (külön megvásárolható)
- Az óra beállítása
- Fényképek és mozgóképek készítése
- Képek megtekintése
- Beépített súgó
- Egyéb funkciók bemutatása
- A számítógépes alkalmazás telepítése (Windows)
- A fényképek száma és a felvehető mozgókép ideje
- A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések
- Minőségtanúsítás
- Slovensky
- Bližšie oboznámenie sa sfotoaparátom („Návod pre používateľa Cyber-shot“)
- Kontrola dodaného príslušenstva
- Informácie o odolnosti tohto fotoaparátu voči vode, prachu anárazom
- Popis jednotlivých častí
- Vkladanie akumulátora
- Nabitie akumulátora
- Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
- Nastavenie hodín
- Snímanie statických záberov avideozáznamov
- Prezeranie záberov
- In-Camera Guide
- Popis ďalších funkcií
- Inštalácia počítačovej aplikácie (Windows)
- Počet statických záberov ačas záznamu pre videozáznamy
- Informácie o používaní fotoaparátu
- Technické údaje
- Svenska
- För att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning för Cyber-shot”)
- Kontroll av de medföljande tillbehören
- Angående kamerans vattentäthet, dammtäthet och stötsäkerhet
- Delarnas namn
- Isättning av batteripaketet
- Uppladdning av batteripaketet
- Isättning av ett minneskort (säljs separat)
- Hur man ställer klockan
- Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
- Uppspelning av bilder
- Kameraguide
- Inledning till övriga funktioner
- Installation av datormjukvara (Windows)
- Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid för filmer
- Att observera när kameran används
- Tekniska data
- Suomi
- Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot- käyttöohjeet”)
- Toimitettujen tuotteiden tarkistaminen
- Tietoja kameran veden-, pölyn- ja iskunkestävyydestä
- Osien tunnistaminen
- Akun asentaminen
- Akun lataaminen
- Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen
- Kellonajan asettaminen
- Valokuvien tai videoiden ottaminen
- Kuvien katselu
- Kameran sisäinen opas
- Muiden toimintojen esittely
- Asenna PC-sovellus (Windows)
- Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika
- Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia
- Tekniset tiedot
- Norsk
- Mer informasjon om kameraet ("Cyber-shot Brukerveiledning")
- Kontrollere innholdet av leveransen
- Om kameraets motstandsdyktighet mot vann, støv og slag
- Identifisere deler
- Sette inn batteriet
- Lade batteriet
- Sette inn et minnekort (selges separat)
- Stille klokken
- Ta stillbilder/ta opp film
- Vise bilder
- Kameraveiviser
- Introduksjon til andre funksjoner
- Installasjon av PC-programvare (Windows)
- Antall stillbilder og mulig opptakstid for film
- Om bruk av kameraet
- Spesifikasjoner
- Dansk
- Lær mere om kameraet ("Cyber-shot- brugervejledning")
- Kontrol af de medfølgende dele
- Om kameraets vandtæthed, støvtæthed og stødsikkerhed
- Identifikation af kameraets dele
- Indsætning af batteriet
- Opladning af batteriet
- Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)
- Indstilling af uret
- Optagelse af stillbilleder/film
- Visning af billeder
- Vejledning i kamera
- Introduktion af andre funktioner
- Installer pc-program (Windows)
- Antal stillbilleder og optagetid for film
- Bemærkninger om brug af kameraet
- Specifikationer
- Hrvatski
- Saznajte više o fotoaparatu (»Korisnički priručnik za Cyber-shot«)
- Provjera isporučenih stavki
- O vodootpornosti fotoaparata, otpornosti na prašinu i udarce
- Dijelovi fotoaparata
- Umetanje baterijske jedinice
- Punjenje baterijske jedinice
- Umetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno)
- Podešavanje sata
- Snimanje fotografija/videozapisa
- Pregledavanje slika
- Vodič kroz fotoaparat
- Uvod u ostale funkcije
- Instaliranje računalne aplikacije (Windows)
- Broj fotografija i vrijeme za snimanje videozapisa
- Napomene vezane za korištenje fotoaparata
- Napomene vezane za ko
- Română
- Mai multe despre aparatul foto („Ghid de utilizare Cyber-shot”)
- Verificarea produselor livrate
- Rezistenţa la apă, praf și lovituri a aparatului foto
- Identificarea părţilor componente
- Introducerea acumulatorilor
- Încărcarea acumulatorilor
- Introducerea unui card de memorie (se vinde separat)
- Fixarea orei
- Realizarea de fotografii statice / filme
- Vizualizarea imaginilor
- Ghid integrat
- Prezentarea altor funcţii
- Instalarea aplicaţiei pentru computere (Windows)
- Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelor
- Observaţii privind utilizarea aparatului foto
- Date tehnice
- Türkçe
- Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cyber-shot Kullanıcı Kılavuzu”)
- Verilen parçaların kontrol edilmesi
- Fotoğraf makinesinin su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve darbeye dayanıklılık performansı hakkında
- Parçaları tanıma
- Pilin takılması
- Pilin şarj edilmesi
- Bir hafıza kartı (ayrı olarak satılır) takma
- Saatin ayarlanması
- Hareketsiz görüntüler/filmler çekme
- Görüntüleri izleme
- İç Kullanım Kılavuzu
- Diğer işlevlerin tanıtımı
- Bilgisayar uygulamasını (Windows) kurun
- Hareketsiz görüntü sayısı ve filmlerin kayıt süresi
- Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar
- Teknik Özellikler
- Eλληνικά

GB
30
Functions built into this camera
• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/
incompatible devices, 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible
devices.
To check if your camera supports the TransferJet function, and whether it is a
1080 60i-compatible device or 1080 50i-compatible device, check for the
following marks on the bottom of the camera.
TransferJet-compatible device:
(TransferJet)
1080 60i-compatible device: 60i
1080 50i-compatible device: 50i
• Do not watch 3D images shot with this camera for extended periods of time on
3D-compatible monitors.
• When you view 3D images shot with this camera on a 3D-compatible monitors,
you may experience discomfort in the form of eye strain, fatigue, or nausea. To
prevent these symptoms, we recommend that you take regular breaks. However,
you need to determine for yourself the length and frequency of breaks you require,
as they vary according to the individual. If you experience any type of discomfort,
stop viewing the 3D images until you feel better, and consult a physician as
necessary. Also refer to the operating instructions supplied with the device or
software you have connected or are using with this camera. Note that a child’s
eyesight is still at the development stage (particularly children below the age of 6).
Consult a pediatrician or ophthalmologist before letting your child view 3D
images, and make sure he/she observes the above precautions when viewing such
images.
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.
Notes on using the camera