User's Manual
Table Of Contents
- English
- Learning more about the camera (“Cyber-shot User Guide”)
- Checking the supplied items
- About water-proof, dust-proof, and shock-proof performance of the camera
- Identifying parts
- Inserting the battery pack
- Charging the battery pack
- Inserting a memory card (sold separately)
- Setting the clock
- Shooting still images/movies
- Viewing images
- In-Camera Guide
- Introduction of other functions
- Install PC application (Windows)
- Number of still images and recordable time of movies
- Notes on using the camera
- Specifications
- Français
- Mieux connaître votre appareil (« Guide de l’utilisateur du Cyber-shot »)
- Vérification des éléments fournis
- Performances d’étanchéité à l’eau, d’étanchéité à la poussière et de résistance aux chocs de l’appareil
- Identification des pièces
- Insertion de la batterie
- Charge de la batterie
- Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)
- Réglage de l’horloge
- Prise de vue d’images fixes/films
- Visualisation d’images
- Guide intégré à l'appareil
- Introduction d’autres fonctions
- Installation d’une application PC (Windows)
- Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films
- Remarques sur l’utilisation de l’appareil
- Spécifications
- Italiano
- Come ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Cyber-shot Manuale dell’utente”)
- Verifica degli accessori in dotazione
- Informazioni sulla resistenza all’acqua, alla polvere e all’urto della fotocamera
- Identificazione delle parti
- Inserimento del pacco batteria
- Carica del pacco batteria
- Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)
- Impostazione dell’orologio
- Ripresa di fermi immagine/filmati
- Visione delle immagini
- Guida nella fotocamera
- Introduzione di altre funzioni
- Installazione dell’applicazione PC (Windows)
- Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
- Note sull’uso della fotocamera
- Dati tecnici
- Español
- Para saber más sobre la cámara (“Guía del usuario de Cyber-shot”)
- Comprobación de los artículos suministrados
- Acerca del rendimiento a prueba de agua, a prueba de polvo, y a prueba de golpes de la cámara
- Identificación de las partes
- Inserción de la batería
- Carga de la batería
- Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)
- Ajuste del reloj
- Toma de imágenes fijas/películas
- Visualización de imágenes
- Guía en la cámara
- Presentación de otras funciones
- Instalación de aplicación de PC (Windows)
- Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas
- Notas sobre la utilización de la cámara
- Especificaciones
- Português
- Aprender mais acerca da câmara (“Manual do utilizador da Cyber-shot”)
- Verificar os itens fornecidos
- Acerca do desempenho à prova de água, à prova de pó e à prova de vibrações da câmara
- Identificação das partes
- Inserir o pack de baterias
- Carregar o pack de baterias
- Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)
- Acertar o relógio
- Captação de imagens fixas/filmes
- Visualizar imagens
- Manual da Câmara
- Introdução de outras funções
- Instalar aplicação do PC (Windows)
- Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
- Notas sobre a utilização da câmara
- Especificações
- Deutsch
- Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot Benutzeranleitung“)
- Überprüfen der mitgelieferten Teile
- Info zu Wasserdichtheit, Staubdichtheit und Stoßfestigkeit der Kamera
- Identifizierung der Teile
- Einsetzen des Akkus
- Laden des Akkus
- Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)
- Einstellen der Uhr
- Aufnahme von Standbildern/Filmen
- Anzeigen von Bildern
- Kameraführer
- Einführung zusätzlicher Funktionen
- Installieren der PC-Anwendung (Windows)
- Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
- Hinweise zur Benutzung der Kamera
- Technische Daten
- Nederlands
- Meer leren over de camera ("Gebruikershandleiding voor Cyber-shot")
- De geleverde items controleren
- Over de waterdichtheid, stofdichtheid en schokbestendigheid van de camera
- Plaats van de onderdelen
- De accu plaatsen
- De accu opladen
- Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen
- De klok instellen
- Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen
- Beelden bekijken
- Helpfunctie in camera
- Inleiding tot de overige functies
- Een computertoepassing installeren (Windows)
- Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden
- Opmerkingen over het gebruik van de camera
- Technische gegevens
- Polski
- Poznawanie funkcji aparatu („Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot”)
- Sprawdzanie zawartości zestawu
- Uwagi oodporności aparatu na wodę, pyły iuderzenia
- Elementy aparatu
- Wkładanie akumulatora
- Ładowanie akumulatora
- Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)
- Nastawianie zegara
- Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów
- Oglądanie obrazów
- Przewodnik w aparacie
- Omówienie innych funkcji
- Instalacja aplikacji PC (Windows)
- Liczba zdjęć idostępny czas nagrywania filmów
- Uwagi oużywaniu aparatu
- Dane techniczne
- Česky
- Jak se dozvědět ofotoaparátu více („Uživatelská příručka Cyber-shot“)
- Přiložené komponenty
- Vodotěsnost, prachotěsnost aodolnost fotoaparátu vůči nárazům
- Popis součástí
- Vložení bloku akumulátorů
- Nabíjení bloku akumulátorů
- Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)
- Nastavení hodin
- Snímání fotografií/videoklipů
- Prohlížení snímků
- Nápověda k fotoaparátu
- Úvod do dalších funkcí
- Instalace počítačových aplikací (Windows)
- Počet statických snímků adoba záznamu videoklipů
- Poznámky kpoužívání fotoaparátu
- Specifikace
- Magyar
- További információk a fényképezőgépről („Cyber-shot felhasználói útmutató”)
- A csomag tartalmának ellenőrzése
- A fényképezőgép víz-, por- és ütésállóságáról
- Részek azonosítása
- Az akkumulátoregység behelyezése
- Az akkumulátoregység feltöltése
- Memóriakártya behelyezése (külön megvásárolható)
- Az óra beállítása
- Fényképek és mozgóképek készítése
- Képek megtekintése
- Beépített súgó
- Egyéb funkciók bemutatása
- A számítógépes alkalmazás telepítése (Windows)
- A fényképek száma és a felvehető mozgókép ideje
- A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések
- Minőségtanúsítás
- Slovensky
- Bližšie oboznámenie sa sfotoaparátom („Návod pre používateľa Cyber-shot“)
- Kontrola dodaného príslušenstva
- Informácie o odolnosti tohto fotoaparátu voči vode, prachu anárazom
- Popis jednotlivých častí
- Vkladanie akumulátora
- Nabitie akumulátora
- Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
- Nastavenie hodín
- Snímanie statických záberov avideozáznamov
- Prezeranie záberov
- In-Camera Guide
- Popis ďalších funkcií
- Inštalácia počítačovej aplikácie (Windows)
- Počet statických záberov ačas záznamu pre videozáznamy
- Informácie o používaní fotoaparátu
- Technické údaje
- Svenska
- För att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning för Cyber-shot”)
- Kontroll av de medföljande tillbehören
- Angående kamerans vattentäthet, dammtäthet och stötsäkerhet
- Delarnas namn
- Isättning av batteripaketet
- Uppladdning av batteripaketet
- Isättning av ett minneskort (säljs separat)
- Hur man ställer klockan
- Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
- Uppspelning av bilder
- Kameraguide
- Inledning till övriga funktioner
- Installation av datormjukvara (Windows)
- Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid för filmer
- Att observera när kameran används
- Tekniska data
- Suomi
- Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot- käyttöohjeet”)
- Toimitettujen tuotteiden tarkistaminen
- Tietoja kameran veden-, pölyn- ja iskunkestävyydestä
- Osien tunnistaminen
- Akun asentaminen
- Akun lataaminen
- Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen
- Kellonajan asettaminen
- Valokuvien tai videoiden ottaminen
- Kuvien katselu
- Kameran sisäinen opas
- Muiden toimintojen esittely
- Asenna PC-sovellus (Windows)
- Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika
- Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia
- Tekniset tiedot
- Norsk
- Mer informasjon om kameraet ("Cyber-shot Brukerveiledning")
- Kontrollere innholdet av leveransen
- Om kameraets motstandsdyktighet mot vann, støv og slag
- Identifisere deler
- Sette inn batteriet
- Lade batteriet
- Sette inn et minnekort (selges separat)
- Stille klokken
- Ta stillbilder/ta opp film
- Vise bilder
- Kameraveiviser
- Introduksjon til andre funksjoner
- Installasjon av PC-programvare (Windows)
- Antall stillbilder og mulig opptakstid for film
- Om bruk av kameraet
- Spesifikasjoner
- Dansk
- Lær mere om kameraet ("Cyber-shot- brugervejledning")
- Kontrol af de medfølgende dele
- Om kameraets vandtæthed, støvtæthed og stødsikkerhed
- Identifikation af kameraets dele
- Indsætning af batteriet
- Opladning af batteriet
- Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)
- Indstilling af uret
- Optagelse af stillbilleder/film
- Visning af billeder
- Vejledning i kamera
- Introduktion af andre funktioner
- Installer pc-program (Windows)
- Antal stillbilleder og optagetid for film
- Bemærkninger om brug af kameraet
- Specifikationer
- Hrvatski
- Saznajte više o fotoaparatu (»Korisnički priručnik za Cyber-shot«)
- Provjera isporučenih stavki
- O vodootpornosti fotoaparata, otpornosti na prašinu i udarce
- Dijelovi fotoaparata
- Umetanje baterijske jedinice
- Punjenje baterijske jedinice
- Umetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno)
- Podešavanje sata
- Snimanje fotografija/videozapisa
- Pregledavanje slika
- Vodič kroz fotoaparat
- Uvod u ostale funkcije
- Instaliranje računalne aplikacije (Windows)
- Broj fotografija i vrijeme za snimanje videozapisa
- Napomene vezane za korištenje fotoaparata
- Napomene vezane za ko
- Română
- Mai multe despre aparatul foto („Ghid de utilizare Cyber-shot”)
- Verificarea produselor livrate
- Rezistenţa la apă, praf și lovituri a aparatului foto
- Identificarea părţilor componente
- Introducerea acumulatorilor
- Încărcarea acumulatorilor
- Introducerea unui card de memorie (se vinde separat)
- Fixarea orei
- Realizarea de fotografii statice / filme
- Vizualizarea imaginilor
- Ghid integrat
- Prezentarea altor funcţii
- Instalarea aplicaţiei pentru computere (Windows)
- Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelor
- Observaţii privind utilizarea aparatului foto
- Date tehnice
- Türkçe
- Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cyber-shot Kullanıcı Kılavuzu”)
- Verilen parçaların kontrol edilmesi
- Fotoğraf makinesinin su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve darbeye dayanıklılık performansı hakkında
- Parçaları tanıma
- Pilin takılması
- Pilin şarj edilmesi
- Bir hafıza kartı (ayrı olarak satılır) takma
- Saatin ayarlanması
- Hareketsiz görüntüler/filmler çekme
- Görüntüleri izleme
- İç Kullanım Kılavuzu
- Diğer işlevlerin tanıtımı
- Bilgisayar uygulamasını (Windows) kurun
- Hareketsiz görüntü sayısı ve filmlerin kayıt süresi
- Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar
- Teknik Özellikler
- Eλληνικά

SE
28
Funktioner som finns inbyggda i den här kameran
• I den här bruksanvisningen beskrivs funktionerna för apparater som är kompatibla/
inkompatibla med TransferJet, 1080 60i-kompatibla apparater respektive 1080
50i-kompatibla apparater.
För att kontrollera om din kamera har stöd för TransferJet-funktionen, och om den
är 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatibel, se efter om följande märken
finns på undersidan av kameran.
TransferJet-kompatibel apparat:
(TransferJet)
1080 60i-kompatibel apparat: 60i
1080 50i-kompatibel apparat: 50i
• Undvik att titta på 3D-bilder som är tagna med den här kameran alltför länge i
taget på en 3D-kompatibel bildskärm.
• När man tittar på 3D-bilder som är tagna med den här kameran på en 3D-
kompatibel bildskärm kan det hända att man upplever obehag som
ögonansträngning, trötthet eller illamående. För att undvika sådana symptom
rekommenderar vi att du tar en paus med jämna mellanrum. Du måste dock själv
bestämma hur ofta och hur länge du behöver ta en paus, eftersom det varierar
mellan olika människor. Om du upplever någon form av obehag så sluta titta på
3D-bilder tills du känner dig bättre. Fråga en läkare vid behov. Se även
bruksanvisningen till övriga anslutna apparater eller mjukvara som används
tillsammans med den här kameran. Observera att barns syn fortfarande är under
utveckling (detta gäller framför allt barn under 6 år). Rådfråga en barnläkare eller
ögonläkare innan du låter dina barn titta på 3D-bilder, och se till att barnet följer
ovanstående försiktighetsåtgärder när han/hon tittar på bilder.
Användning och underhåll
Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte
för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var
speciellt försiktig med objektivet.
Angående tagning/uppspelning
• Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du
börjar ta bilder på riktigt.
• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på
kameran.
• Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan du
använder kameran.
• Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så
att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att lagringsmediet blir
oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.
Att observera när kameran används