3-252-419-23 (1) Portable CD Player Mode d’emploi FR Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. Corporation.
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Table des matières Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faitesvous plaisir ! Créez des CD ATRAC inédits ! ................... 4 Sources musicales pouvant être reproduites sur ce lecteur CD .................. 6 ATRAC3plus et ATRAC3 ............................ 6 Fichiers au format MP3 ............................... 6 Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 ..................................................... 8 Mise en route Emplacement des commandes .....................
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NE511. Ce Walkman CD est appelé « Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC. Créez des CD ATRAC inédits ! Vous pouvez réaliser vos propre CD ATRAC. La procédure est très simple. Il suffit de suivre les étapes 1, 2 et 3. Etape 1 Installation Installez le logiciel « SonicStage Simple Burner » fourni.
Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ? * Lorsque la durée totale de lecture d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous effectuez l’enregistrement sur un CD-R/RW d’une capacité de 700 Mo à 48 kbps au format ATRAC3plus. Etape 3 Ecoute Vous pouvez écouter vos propres CD ATRAC sur votre Walkman ATRAC CD. ATRAC CD , Vous pouvez également y écouter des CD audio. Qu’est-ce que le format ATRAC3plus/ ATRAC3 ? Reportez-vous aux pages 6 à 8 de ce mode d’emploi.
Sources musicales pouvant être reproduites sur ce lecteur CD Ce lecteur CD est compatible avec les trois sources suivantes : • CD audio • Fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3 • Fichiers au format MP3 Formats de disques pouvant être utilisés Vous pouvez uniquement utiliser des disques au format ISO 9660 niveau 1/2 avec extension Joliet.
Les principales caractéristiques d’un format de disque acceptable sont : • Niveaux de répertoire maximum : 8 • Caractères acceptés pour un nom de fichier/dossier : A - Z, a - z, 0 - 9, _ (tiret bas) Nombre maximum de groupes et de fichiers • Nombre maximum de groupes : 100 • Nombre maximum de fichiers : 400 Réglages pour le logiciel de compression et d’écriture • Ce lecteur CD supporte les fichiers MP3 présentant les caractéristiques suivantes : débit de transfert binaire de 16 à 320 kbps et fréquences d’
Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 Groupes et dossiers Le format ATRAC3plus/ATRAC3 présente une structure très simple. Il se compose de « fichiers » et de « groupes ». Un « fichier » correspond à une « plage » d’un CD audio. Un « groupe » englobe plusieurs fichiers et correspond à un « album ». Un « groupe » ne présente pas une structure de type répertoire (il est impossible de créer un nouveau groupe à partir d’un groupe existant).
Mise en route Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Vérification des accessoires fournis Adaptateur secteur (1) Casque d’écoute/écouteurs (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Guide utilisateur du logiciel SonicStage Simple Burner (1) 10-FR
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 1. Raccordez votre lecteur CD. 1 Raccordez l’adaptateur secteur. 2 Raccordez le casque d’écoute/les écouteurs. Vous pouvez également utiliser des piles sèches comme source d’alimentation (voir page 25). vers une prise secteur vers DC IN 4.5 V Adaptateur secteur 2. Introduisez un CD. vers i (casque d’écoute) 1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle. Touche OPEN Casque d’écoute ou écouteurs 3. Lancez la lecture d’un CD.
Opérations de base Pour Lancer la lecture (à partir du point où vous vous étiez arrêté) Lancer la lecture (à partir de la première plage) Faire une pause ou reprendre la lecture après une pause Arrêter Trouver le début de la plage en cours (AMS*1) Trouver le début des plages précédentes (AMS) Trouver le début de la plage suivante (AMS) Trouver le début des plages suivantes (AMS) Retourner rapidement en arrière Avancer rapidement Passer aux groupes suivants*4 Passer aux groupes précédents*4 Procédez comme
A propos de la fenêtre d’affichage Lorsque le lecteur CD lit un disque, les indications suivantes apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez également vérifier la durée restante, le nom de la plage, à l’aide de la fonction DISPLAY (voir les pages 21 et 22.
Exemple de groupes et de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 Groupe Fichier ATRAC3plus/ATRAC3 1 1 2 3 2 4 5 3 6 7 8 9 4 q; qa qs Mode fichiers Mode groupe Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 dans l’ordre 1, 2, 3 ... qa, qs. Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 du groupe sélectionné. Remarques • Nombre maximum de groupes : 255 Nombre maximum de fichiers : 999 • Les caractères A - Z, a - z, 0 - 9, et _ peuvent être affichés sur ce lecteur CD.
Exemple de hiérarchie et ordre de lecture (CD MP3) L’ordre de lecture des groupes et des fichiers est le suivant : CD-R CD-RW Groupe Fichier MP3 1 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 6 2 Mode fichiers Mode groupe q; 3 Lecture de tous les fichiers MP3 dans l’ordre 1, 2, 3...9, 0. Lecture de tous les fichiers MP3 du groupe sélectionné. (Exemple : si vous sélectionnez le groupe 3, le lecteur CD reproduit le fichier 4. Si vous sélectionnez le groupe 4, le lecteur CD reproduit les fichiers 5 et 6.
Options de lecture Différentes options de lecture sont accessibles avec les touches P MODE/ répétition), JOG DIAL (commande rotative)/ENTER, ./> et u. Touche P MODE/ Si vous appuyez sur cette touche en cours de lecture, vous pouvez changer de mode. Pendant la lecture, si vous appuyez sur cette touche et que vous la maintenez » enfoncée jusqu’à ce que « apparaisse, vous pouvez répéter la lecture des plages dans le mode de lecture sélectionné avec P MODE/ .
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ « SHUF » s’affiche. jusqu’à ce que Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 En mode aléatoire, le lecteur CD lit tous les fichiers d’un CD dans un ordre aléatoire.
Lecture de vos plages préférées en ajoutant des signets (Lecture des plages comportant des signets) Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 99 plages par CD. Vous pouvez utiliser cette fonction pour un maximum de 10 CD. Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 999 plages par CD (maximum 5 CD). Lors de la lecture de fichiers MP3 Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 400 plages par CD (maximum 10 CD).
Lecture de vos listes de lecture préférées (lecture de la liste m3u) (CD MP3 uniquement) Vous pouvez lire vos listes de lecture m3u préférées*. * Une « liste de lecture m3u » est un fichier dans lequel l’ordre de lecture d’un fichier MP3 est codé. Pour utiliser la fonction de liste de lecture, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/RW à l’aide d’un logiciel de codage supportant le format m3u. 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ ce que « » s’affiche.
Recherche rapide de vos plages/fichiers/ groupes préférés à l’aide de la commande rotative (JOG DIAL) Sélection de votre plage ou fichier préféré(e) En cours de lecture, tournez la commande rotative pour sélectionner la plage ou le fichier de votre choix, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur CD démarre la lecture. Pour annuler la recherche de plage Tournez la commande rotative vers la gauche jusqu’à ce que « CANCEL » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
B Caractéristiques disponibles Fonction GPROTECTION La fonction G-PROTECTION a été développée pour remédier aux pertes de son pendant votre jogging. Lorsque vous réglez le commutateur GPROTECTION de votre lecteur CD sur « 2 », la fonction G-PROTECTION sera améliorée par rapport à la position « 1 ». Pour vous promener avec le lecteur CD et bénéficier du son haute qualité fourni par la fonction G-PROTECTION, réglez le commutateur G-PROTECTION sur « 1 ».
Vérification des informations d’un CD contenant des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3 Vous pouvez vérifier les informations d’un CD contenant des fichiers ATRAC3plus/ ATRAC3/MP3 à l’aide de la touche DISPLAY. Vous pouvez également vérifier les tags ID3 des fichiers portant ces informations. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage change comme suit : Accentuation des graves (SOUND) Vous pouvez accentuer les sons graves. Appuyez sur SOUND pour sélectionner « BASS » ou « BASS ».
Protection de l’ouïe (AVLS) Désactivation du bip sonore La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) baisse le volume maximal afin de protéger votre ouïe. Vous pouvez désactiver le bip sonore de confirmation qui retentit dans votre casque d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le lecteur CD. Appuyez sur SOUND et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que « AVLS ON » apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Clignote lorsque le volume est augmenté et dépasse un certain niveau.
B Raccordement de votre lecteur CD Raccordement d’un système stéréo Vous pouvez écouter des CD via une chaîne stéréo et enregistrer des CD sur une cassette. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé. Veillez à mettre tous les appareils raccordés hors tension avant de procéder aux connexions. vers i Permet de régler le volume.
B Raccordement d’une source d’alimentation Vous pouvez utiliser les sources d’alimentation suivantes : • Adaptateur secteur (voir « Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3 ») • Piles alcalines LR6 (AA) Pour retirer les piles Retirez les piles comme indiqué ci-dessous. Pour plus d’informations sur la durée de vie des piles, reportez-vous à la section « Spécifications ».
Remarques sur la source d’alimentation Si vous n’utilisez pas le lecteur CD pendant une durée prolongée, débranchez toutes ses sources d’alimentation. A propos de l’adaptateur secteur • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Si aucun adaptateur n’est fourni avec votre lecteur de CD, utilisez l’adaptateur secteur AC-E45HG. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
B Informations complémentaires Précautions Sécurité • Si des objets solides ou du liquide pénètrent dans le lecteur CD, débranchezle et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de continuer à l’utiliser. • Ne placez pas de corps étrangers dans la prise DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation externe).
Dépannage Si les problèmes persistent après vérification de la liste ci-dessous, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas même lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche VOL +. Il n’y a pas de son ou vous entendez des parasites. c Si « AVLS » clignote dans la fenêtre d’affichage, appuyez sur SOUND et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que l’indication « AVLS OFF » apparaisse.
Symptôme Cause et/ou remèdes « HOLD » clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur une touche et la lecture du CD ne démarre pas. La lecture commence à partir du point où vous vous étiez arrêté (fonction de reprise). c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD dans l’autre sens. (page 23) Un bruit de frottement provient du CD. Alors que l’appareil est utilisé avec une chaîne stéréo raccordée, le son est déformé ou parasité.
Spécifications Autonomie des piles*1 (environ en heures) Système (Lorsque vous utilisez le lecteur CD sur une surface plane et stable) Le temps de lecture varie en fonction de la façon dont le lecteur CD est utilisé.
Accessoires en option Adaptateur secteur AC-E45HG Système de haut-parleurs actifs SRS-Z1 Câble de batterie de voiture DCC-E345 Câble de batterie de voiture DCC-E34CP avec pack de connexion de voiture Pack de connexion de voiture CPA-9C Ecouteurs (à l’exception des clients en France) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Pour les utilisateurs en France En cas de remplacement du casque/ écouteurs, référez-vous au modèle de casques/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous.
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.
Inhoudsopgave Veel plezier met de ATRAC CD Walkman! Maak uw eigen ATRAC CD’s! .................... 4 Muziekbronnen die op deze CD-speler kunnen worden afgespeeld ...................... 6 ATRAC3plus en ATRAC3 ........................... 6 MP3-bestanden ............................................ 6 Het verschil tussen ATRAC3plus/ATRAC3 en MP3 .................................................... 8 Aan de slag Bedieningselementen ................................... 9 De bijgeleverde accessoires controleren ..
Veel plezier met de ATRAC CD Walkman! Dank u voor uw aankoop van de D-NE511. Deze CD Walkman wordt een "ATRAC CD Walkman" genoemd, omdat u er "ATRAC CD’s" op kunt afspelen. Maak uw eigen ATRAC CD’s! U kunt uw eigen ATRAC CD maken. De procedure is eenvoudig. U hoeft alleen stap 1, 2 en 3 uit te voeren. Stap 1 Installeren Installeer de bijgeleverde "SonicStage Simple Burner" software. Stap 2 Branden Maak een kopie van de disc en brand deze op een CD-R/RW met de computer.
Wat is een ATRAC CD? * Als de totale speelduur van één CD (album) is geschat op 60 minuten en u opneemt op een 700 MB CD-R/RW met 48 kbps in ATRAC3plus-indeling. Stap 3 Beluisteren Op de ATRAC CD Walkman kunt u uw eigen ATRAC CD’s beluisteren. ATRAC CD , U kunt ook audio-CD’s beluisteren op de CD Walkman. Wat is de ATRAC3plus-/ATRAC3indeling? Zie pagina 6-8 van deze gebruiksaanwijzing.
Muziekbronnen die op deze CD-speler kunnen worden afgespeeld U kunt de volgende 3 muziekbronnen op deze CD-speler afspelen: • Audio-CD’s • Bestanden met de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling • MP3-bestanden Bruikbare discindelingen U kunt alleen discs met ISO 9660 Level 1/2 en Joliet-extensie gebruiken. ATRAC3plus en ATRAC3 "ATRAC3plus", dat staat voor "Adaptive Transform Acoustic Coding3plus", is een audiocompressietechnologie die uit de ATRAC3-indeling is ontwikkeld.
De belangrijkste specificaties voor beschikbare discindelingen zijn: • Maximumaantal directoryniveaus: 8 • Tekens die kunnen worden gebruikt voor een bestands- of mapnaam: A-Z, a-z, 0-9, _ (onderstrepingsteken) Het maximumaantal groepen en bestanden • Maximumaantal groepen: 100 • Maximumaantal bestanden: 400 Instellingen voor het comprimeren en de schrijfsoftware • Deze CD-speler ondersteunt MP3-bestanden met de volgende specificaties: bitsnelheid voor overdracht: 16-320 kbps en bemonsteringsfrequenties:
Het verschil tussen ATRAC3plus/ATRAC3 en MP3 Groepen en mappen De ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling heeft een zeer eenvoudige structuur. Deze bestaat uit “bestanden” en “groepen”. Een “bestand” is vergelijkbaar met een “track” van een audio-CD. Een “groep” is een verzameling bestanden en is vergelijkbaar met een “album”. Een “groep” heeft geen directorystructuur (er kan geen nieuwe groep worden gemaakt in een bestaande groep).
Aan de slag Bedieningselementen Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.
De bijgeleverde accessoires controleren Netspanningsadapter (1) Hoofdtelefoon/oortelefoon (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Gebruikershandleiding voor SonicStage Simple Burner (1) 10-NL
Een audio-CD of ATRAC3plus-/ ATRAC3-/MP3-bestanden afspelen 1. De CD-speler aansluiten. 1 Sluit de netspanningsadapter aan. 2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon aan. U kunt ook droge batterijen gebruiken als spanningsbron (zie pagina 25). naar een stopcontact naar DC IN 4.5 V Netspanningsadapter 2. Een CD plaatsen. Een audio-CD of ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestanden afspelen u naar i (hoofdtelefoon) 1 Druk op OPEN om het deksel te openen. OPEN toets Hoofdtelefoon of oortelefoon 3. Een CD afspelen.
Basisbediening Actie Afspelen (vanaf het punt waar u bent gestopt) Afspelen (vanaf de eerste track) Pauzeren/het afspelen hervatten na het pauzeren Stoppen Het begin van de huidige track zoeken (AMS*1) Het begin van de vorige tracks zoeken (AMS) Het begin van de volgende track zoeken (AMS) Het begin van de volgende tracks zoeken (AMS) Snel achteruit gaan Snel vooruit gaan Naar volgende groepen gaan*4 Naar vorige groepen gaan*4 Handeling Druk op u. Het afspelen begint vanaf het punt waar u bent gestopt.
Betreffende het display Als de CD-speler aan het afspelen is, verschijnen de volgende aanduidingen in het display. Met DISPLAY kunt u de resterende tijd, de tracknaam, enzovoort controleren (zie pagina 21 en 22).
Voorbeeld van ATRAC3plus-/ATRAC3-groepen en -bestanden Groep ATRAC3plus-/ATRAC3-bestand 1 1 2 3 2 4 5 3 6 7 8 9 4 q; qa qs Bestandsmodus Alle ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden worden afgespeeld vanaf 1, 2, 3...qa, qs. Groepsmodus Alle ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden in de geselecteerde groep worden afgespeeld. Opmerkingen • Maximumaantal groepen: 255 Maximumaantal bestanden: 999 • De tekens A-Z, a-z, 0-9 en _ kunnen worden weergegeven op deze CD-speler.
Voorbeeld van de groepenstructuur en de afspeelvolgorde (MP3-CD) De afspeelvolgorde van groepen en bestanden is als volgt: CD-R CD-RW Groep MP3-bestand 1 1 2 4 4 5 6 5 7 8 9 6 2 Bestandsmodus Groepsmodus q; 3 Alle MP3-bestanden worden afgespeeld van 1, 2, 3...9, 0. Alle MP3-bestanden in de geselecteerde groep worden afgespeeld. (Bijvoorbeeld: als u groep 3 selecteert, wordt bestand 4 afgespeeld. Als u groep 4 selecteert, worden bestand 5 en 6 afgespeeld.
Afspeelmogelijkheden Met P MODE/ (weergavestand/herhalen), JOG DIAL/ENTER, ./> en u beschikt u over verschillende afspeelmogelijkheden. P MODE/ toets Als u op de toets drukt tijdens het afspelen, kunt u de afspeelmodus wijzigen. Als u tijdens het afspelen de toets ingedrukt houdt totdat " " verschijnt, kunt u tracks herhaaldelijk afspelen in de afspeelmodus die u hebt geselecteerd met P MODE/ .
Tracks in willekeurige volgorde afspelen (Shuffle play) Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op P MODE/ totdat "SHUF" verschijnt. Bij het afspelen van ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestanden In shuffle mode speelt de CD-speler alle bestanden op een CD in willekeurige volgorde af.
Uw favoriete tracks afspelen door bladwijzers toe te voegen (Bookmark track play) U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 99 tracks voor elke CD. U kunt deze functie voor maximaal 10 CD’s gebruiken. Bij het afspelen van ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 999 tracks voor elke CD (maximaal 5 CD’s). Bij het afspelen van MP3-bestanden U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 400 tracks voor elke CD (maximaal 10 CD’s).
Uw favoriete afspeellijsten afspelen (m3u-afspeellijst afspelen) (Alleen MP3-CD) U kunt uw favoriete m3u-afspeellijsten afspelen.* * Een "m3u-afspeellijst" is een bestand waarvoor een afspeelvolgorde van MP3-bestanden is gecodeerd. Als u de functie voor afspeellijsten wilt gebruiken, moet u MP3-bestanden op een CD-R/RW opnemen met coderingssoftware die de m3u-indeling ondersteunt. 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op P MODE/ " " verschijnt. totdat Afspeellijst Druk op .
Uw favoriete tracks/bestanden/groepen snel zoeken met de JOG DIAL Uw favoriete track of bestand selecteren Draai tijdens het afspelen de JOG DIAL om de gewenste track of het gewenste bestand te selecteren en druk vervolgens op ENTER. De CD-speler begint met afspelen. Het zoeken naar tracks annuleren Draai de JOG DIAL naar links totdat "CANCEL" verschijnt en druk vervolgens op ENTER. Het zoeken naar bestanden annuleren 1 Draai de JOG DIAL naar links totdat " :" verschijnt en druk vervolgens op ENTER.
B Functies G-PROTECTION functie De G-PROTECTION functie biedt goede beveiliging tegen verspringend geluid tijdens het joggen. Als u de G-PROTECTION schakelaar op de CD-speler instelt op "2", werkt de GPROTECTION functie beter dan op "1". Als u wilt lopen met de CD-speler en wilt genieten van CD-geluid met hoge kwaliteit met de G-PROTECTION functie, moet u de G-PROTECTION schakelaar op "1" zetten. Als u harder gaat lopen, kunt u de schakelaar het beste op "2" instellen.
Informatie op een CD met ATRAC3plus-/ ATRAC3-/MP3bestanden controleren Lage tonen versterken Met DISPLAY kunt u informatie controleren op een CD met ATRAC3plus-/ATRAC3-/ MP3-bestanden. U kunt ook ID3 tag informatie controleren als het bestand deze informatie bevat. Druk op SOUND om "BASS "BASS " te kiezen. (SOUND) U kunt laagfrequente tonen versterken.
Uw gehoor beschermen (AVLS) De pieptoon uitschakelen Met de AVLS (Automatic Volume Limiter System) functie wordt het maximumvolume beperkt om uw gehoor te beschermen. U kunt de pieptoon uitschakelen die bij het bedienen van de CD-speler hoorbaar is via de hoofdtelefoon/oortelefoon. Houd SOUND ingedrukt totdat "AVLS ON" verschijnt in het display. 1 Koppel de spanningsbron (droge batterijen, netspanningsadapter) los van de CD-speler.
B De CD-speler aansluiten Aansluiting op een stereo-installatie U kunt CD’s beluisteren via een stereo installatie en CD’s opnemen met een cassettedeck. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van het aangesloten toestel. Schakel eerst alle toestellen uit voordat u deze aansluit. Opmerkingen • Voor u een CD afspeelt, moet u het volume van het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers worden beschadigd. • Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen.
B Aansluiting op een spanningsbron U kunt de volgende spanningsbronnen gebruiken: • Netspanningsadapter (zie "Een audio-CD of ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3bestanden afspelen") • LR6 (AA) alkalinebatterijen De droge batterijen verwijderen Verwijder de batterijen zoals hieronder afgebeeld. Zie "Technische gegevens" voor de levensduur van de batterijen.
Opmerkingen betreffende spanningsbronnen Koppel alle spanningsbronnen los wanneer de CD-speler langere tijd niet wordt gebruikt. Betreffende de netspanningsadapter • Gebruik alleen de meegeleverde netspanningsadapter. Als er bij de CDspeler geen netspanningsadapter wordt geleverd, moet u de AC-E45HG netspanningsadapter gebruiken. Gebruik geen andere netspanningsadapters. Dit kan een storing veroorzaken. Polariteit van de stekker • Raak de netspanningsadapter niet aan met natte handen.
B Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Mocht er een klein voorwerp of vloeistof in de CD-speler terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het toestel eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen. • Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN 4.5 V (externe voedingsingang) aansluiting. De CD-speler Behandeling van CD’s • Neem een CD altijd vast aan de rand en raak nooit het oppervlak aan. • Kleef geen papier noch kleefband op een CD.
Verhelpen van storingen Indien het probleem na het verrichten van onderstaande controles nog niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Probleem Het volume verhoogt niet, ook al drukt u herhaaldelijk op de VOL+ knop. Geen geluid, of er is ruis hoorbaar. Bepaalde bestanden kunnen niet worden afgespeeld. De speelduur is te kort bij werking op droge batterijen. "Lo batt" verschijnt in het display. De CD wordt niet afgespeeld. "HI dc In" verschijnt in het display.
Probleem Oorzaak en/of oplossing De weergave begint vanaf het punt waar ze werd gestopt. (hervatfunctie) c De hervatfunctie werkt. Als u wilt afspelen vanaf de eerste track, drukt u op u in de stopstand totdat de eerste track wordt afgespeeld of opent u het deksel van de CD-speler. U kunt ook alle spanningsbronnen verwijderen en de batterijen opnieuw plaatsen of de netspanningsadapter opnieuw aansluiten. (pagina 11, 12, 25) c Sluit het deksel van de batterijhouder stevig.
Technische gegevens Levensduur batterijen*1 (bij benadering in uren) Systeem (met de CD-speler op een effen en stevige ondergrond) De speelduur hangt af van de manier waarop de CD-speler wordt gebruikt.
Optionele accessoires Netspanningsadapter AC-E45HG Actieve luidsprekers SRS-Z1 Accukabel DCC-E345 Accukabel met DCC-E34CP auto-aansluitset Auto-aansluitset CPA-9C Oortelefoon (behalve voor klanten in Frankrijk) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Oortelefoon (voor klanten in Frankrijk) MDR-E808LP Het kan zijn dat uw dealer niet alle bovengenoemde accessoires levert. Vraag uw dealer om meer informatie over verkrijgbare accessoires.
VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte utsätter enheten för regn eller fukt. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon.
Innehållsförteckning Lycka till med din ATRAC CD Walkman! Skapa original ATRAC CD-skivor! ............. 4 Musikkällor som du kan spela upp på den här CD-spelaren ................................ 6 ATRAC3plus och ATRAC3 ......................... 6 MP3-filer ..................................................... 6 Skillnaden mellan ATRAC3plus/ATRAC3 och MP3 .................................................. 8 Komma igång Reglagens placering .....................................
Lycka till med din ATRAC CD Walkman! Tack för att du valde att köpa D-NE511. Den här CD Walkman har fått beteckningen ”ATRAC CD Walkman” eftersom du kan lyssna på ”ATRAC CD-skivor” med den. Skapa original ATRAC CD-skivor! Du kan skapa egna ATRAC CD. Det är mycket lätt att göra det. Allt du behöver göra är att utföra steg 1, 2 och 3. Steg 1: Installation Installera den medföljande programvaran ”SonicStage Simple Burner”.
Vad är en ATRAC CD? * När den totala uppspelningstiden för en CD-skiva (ett album) uppskattas till 60 minuter och du spelar in på en 700 MB CD-R/RW-skiva med 48 kbps i formatet ATRAC3plus. Steg 3: Lyssna Du kan lyssna på dina egna ATRAC CD-skivor på din ATRAC CD Walkman. ATRAC CD , Du kan också använda CD Walkman för att lyssna på ljudCD-skivor. Vad innebär formatet ATRAC3plus/ ATRAC3? Mer information finns på sidorna 6 till 8 i den här handledningen.
Musikkällor som du kan spela upp på den här CD-spelaren På den här CD-spelaren kan du spela upp musik från följande tre källor: • Ljud-CD-skivor (Audio CD) • Filer i formatet ATRAC3plus/ATRAC3 • MP3-filer Formatet på de skivor du kan använda Du kan bara använda skivor av formatet ISO 9660 Level 1/2 och Joliet extension. ATRAC3plus och ATRAC3 ”ATRAC3plus” står för ”Adaptive Transform Acoustic Coding3plus” är en teknik för ljudkomprimering som utvecklats vidare från formatet ATRAC3.
I huvuddrag gäller följande specifikationer för de skivformat som kan användas: • Högsta antalet mappnivåer: 8 • Tillåtna tecken i fil/mappnamn: A-Z, a-z, 0-9, _ (understreck) Antalet grupper och filer • Högsta antalet grupper: 100 • Högsta antalet filer: 400 Inställningar för komprimerings- och bränningsprogram • Den här CD-spelaren kan hantera MP3-filer som uppfyller följande specifikationer: överföringshastighet: 16-320 kbps och samplingsfrekvenserna: 32/44,1/48 kHz.
Skillnaden mellan ATRAC3plus/ATRAC3 och MP3 Grupper och mappar Strukturen för formatet ATRAC3plus/ATRAC3 är mycket enkel. Den består av ”filer” och ”grupper”. ”Fil” motsvarar i det här sammanhanget ett ”spår” på en ljud-CD. En ”grupp” är ett samling filer som hör i ihop och motsvaras närmast av ett ”album”. En ”grupp” har inte samma struktur som mappar (du kan inte skapa nya grupper i en befintlig grupp).
Komma igång Reglagens placering Mer information finns på sidorna inom parentes. 1 i (hörlurar) -kontakt (sid. 11, 24) Komma igång CD-spelare (framsida) 9 Teckenfönster (sid. 13, 16, 19-23) 2 VOL (volym) +*/–, knappar (sid. 11) q; SOUND, knapp (sid. 22, 23) 3 OPEN, knapp (sid. 11) qa Hål för bärrem 4 +/–, knappar (sid. 12) 5 P MODE/ (uppspelningsläge/ upprepa), knapp (sid. 16-19) 6 DISPLAY, knapp (sid. 21, 22) qs DC IN 4.5 V (anslutning för extern strömförsörjning) (sid.
Kontrollera medföljande tillbehör Nätadapter (1) Hörlurar/öronsnäckor (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Användarhandledning för SonicStage Simple Burner (1) 10-SE
Spela upp ljud-CD eller ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer 1. Anslut CD-spelaren. 1 Anslut AC-adaptern. 2 Anslut hörlurar/öronsnäckor. Du kan också driva enheten med torrbatterierna. (Se sid. 25.) till ett vägguttag till DC IN 4.5 V Nätadapter 2. Sätt in en CD-skiva. Spela upp ljud-CD eller ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer u till i (hörlurar) 1 Öppna locket genom att trycka på OPEN. Knappen OPEN Hörlurar eller öronsnäckor 3. Spela CD-skivor. 2 Placera CD-skivan i skivfacket och stäng luckan. Tryck på u.
Grundläggande hantering För att Uppspelning (från den punkt där du stoppade den) Spela upp (från det första spåret) Paus/återuppta uppspelningen efter paus Stoppa Hitta början av det aktuella spåret (AMS*1) Hitta början av föregående spår (AMS) Hitta början av nästa spår (AMS) Hitta början av föregående spår (AMS) Gå snabbt bakåt Gå snabbt framåt Hoppa till följande grupper*4 Hoppa till föregående grupper*4 Gör så här Tryck på u. Uppspelningen startar från den punkt där du stoppade den.
Om teckenfönstret Under uppspelning visas följande information i teckenfönstret. Du kan också kontrollera återstående tid, spårnamn osv. med DISPLAY (se sid. 21 och 22).
Exempel på ATRAC3plus/ATRAC3-grupper och -filer Grupp ATRAC3plus/ATRAC3-fil 1 1 2 3 2 4 5 3 6 7 8 9 4 q; qa qs Filläge Gruppläge Spelar upp alla ATRAC3plus/ATRAC3-filerna i 1, 2, 3...qa, qs. Spelar upp alla ATRAC3plus/ATRAC3-filerna i den valda gruppen. Obs! • Högsta antalet grupper: 255 Högsta antalet filer: 999 • Tecknen A-Z, a-z, 0-9 samt _ kan visas på den här CD-spelaren. • När det gäller ATRAC CD-skivor är ”grupp” samma sak som ”album” och ”fil” motsvarar ”spår”.
Exempel på gruppstruktur och uppspelningsordning (MP3 CD) Uppspelningsordningen för grupper och filer är följande: CD-R CD-RW Grupp MP3-fil 1 1 2 3 4 Spela upp ljud-CD eller ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer 4 5 6 5 7 8 9 6 2 Filläge Gruppläge q; 3 Spelar upp alla MP3-filer från 1, 2, 3...9, 0. Spelar upp alla MP3-filer i den valda gruppen. (Exempel: Om du väljer grupp 3 spelar CD-spelaren upp fil 4. Väljer du grupp 4 spelar CD-spelaren upp filerna 5 och 6).
Uppspelningsalternativ Med hjälp av P MODE/ (uppspelningsläge/upprepa), JOG DIAL/ENTER, ./> and u kan du aktivera olika uppspelningslägen. P MODE/ -knappen Du kan ändra uppspelningsläge om du trycker på knappen under uppspelning. Om du under uppspelning trycker på och håller knappen nedtryckt tills ” ” visas kan du spela upp spår flera gånger med det uppspelningsläge som du valde med hjälp av P MODE/ .
Spela upp spår i slumpvis ordning Under uppspelning trycker du på P MODE/ (Shuffle play) flera gånger tills ”SHUF” visas. När du spelar upp ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer Vid slumpvis uppspelning spelar CD-spelaren upp alla filer på CD-skivan i slumpvis ordning. Spela upp alla filer i en vald grupp i slumpvis ordning (Group shuffle play) (Endast ATRAC/MP3 CD) Under uppspelning trycker du på P MODE/ flera gånger tills ” SHUF” visas.
Uppspelning av spår med hjälp av bokmärken (Bookmark track play) Du kan bokmärka upp till 99 spår per CD-skiva. Du kan använda den här funktionen för upp till 10 CD-skivor. När du spelar upp ATRAC3plus/ATRAC3-filer Du kan bokmärka upp till 999 spår per CD-skiva (högst 5 CD-skivor). När du spelar upp MP3-filer Du kan bokmärka upp till 400 spår per CD-skiva (högst 10 CD-skivor).
Spela upp en spellista (m3u play list play) (Endast MP3 CD) Du kan spela upp din favorit bland m3u-spellistorna.* * En ”m3u-spellista” är en fil som innehåller information om önskad spelordning för MP3-filer. Om du vill använda den här funktionen spelar du in MP3-filerna på en CD-R/RW-skiva med ett kodningsprogram som kan hantera formatet m3u. 1 Under uppspelning trycker du på P MODE/ flera gånger tills ” ” visas. Spellista Genom att trycka på . eller > kan du välja önskad spellista. 3 Tryck på u.
Hitta favoritspår/filer/grupper med hjälp av JOG DIAL Välja önskat spår eller önskad fil Under uppspelning väljer du spår eller fil genom att vrida JOG DIAL, tryck sedan på ENTER. CD-spelaren startar uppspelningen. Avbryta spårsökningen Vrid JOG DIAL åt vänster tills ”CANCEL” visas, tryck sedan på ENTER. Avbryta filsökningen 1 Vrid JOG DIAL åt vänster tills ” :” visas, tryck sedan på ENTER. 2 Vrid JOG DIAL åt vänster tills ”CANCEL” visas, tryck sedan på ENTER.
B Tillgängliga funktioner Funktionen GPROTECTION Funktionen G-PROTECTION har utvecklats för att ge ett mycket gott skydd mot hopp i ljudet medan du joggar. När du ställer CD-spelarens GPROTECTION-omkopplare på ”2” förstärks G-PROTECTION-funktionen jämfört med läget ”1”. Om du går eller promenerar och vill använda funktionen G-PROTECTION och samtidigt få hög ljudkvalitet, ställer du GPROTECTION-omkopplaren på ”1”. När du tränar hårdare, t.ex. joggar eller löper, ställer du den på ”2”.
Granska informationen på en CD med ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3-filer Förstärka basljudet Du kan kontrollera informationen på en CDskiva med ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer med hjälp av DISPLAY. Du kan också granska informationen för en ID3-tagg om filen har den typen av information lagrad. Välj ”BASS ” eller ”BASS genom att trycka på SOUND. (SOUND) Du kan göra det förstärkta basljudet tydligare.
Skydda hörseln (AVLS) Funktionen AVLS (Automatic Volume Limiter System, automatisk volymbegränsning) skyddar din hörsel genom att den begränsar maximivolymen. Håll SOUND nedtryckt tills ”AVLS ON” visas i teckenfönstret. Blinkar när volymen vrids upp över en viss gräns. Stänga av AVLS-funktionen Tryck in SOUND tills ”AVLS OFF” visas i teckenfönstret. Stänga av ljudsignalen vid manövrering Du kan stänga av den ljudsignal som hörs i hörlurarna/öronsnäckorna när du manövrerar CD-spelaren.
B Ansluta CD-spelaren Ansluta ett stereosystem Du kan lyssna på CD-skivor via ett stereosystem och du kan spela in dem på ett kassettband. Mer information finns i bruksanvisningen till den utrustning som ska anslutas. Var noga med att stänga av all ansluten utrustning innan du gör anslutningarna. till i Justera volymen. Anslutningskabel (medföljer ej) Vänster (vit) Höger (röd) Stereosystem, kassettdäck, radiokassettspelare eller liknande.
B Ansluta en strömkälla Du kan använda följande strömkällor: • AC-adapter (se ”Spela upp ljud-CD eller ATRAC3plus/ATRAC3/MPE-filer”) • LR6 (storlek AA) alkaliska batterier Ta ur batterierna Ta ur batterierna som nedanstående bild visar. Information om batterilivslängd finns under ”Specifikationer”. Använda torrbatterier Använd bara följande typ av torrbatterir för CD-spelaren: • Alkaliska LR6-batterier (storlek AA) Obs! När du använder torrbatterier bör du se till att du kopplar bort AC-adaptern.
Om strömkällor Koppla ur alla strömkällor om du vet med dig att du inte kommer att använda CDspelaren under en längre tid. Om AC-adaptern • Använd bara den medföljande nätadaptern. Om CD-spelaren levereras utan nätadapter använder du nätadatpern AC-E45HG. Använd inga andra typer av nätadaptrar eftersom de kan orsaka funktionsstörningar. Polaritet på adapterkontakten • Rör inte AC-adaptern när du är fuktig om händerna. • Anslut AC-adaptern ordentligt till ett lättåtkomligt vägguttag.
B Ytterligare information Försiktighetsåtgärder Om säkerhet • Skulle något föremål eller någon vätska komma in i CD-spelaren bör du genast koppla ur strömkällorna och låta kvalificerad personal kontrollera spelaren innan du använder den igen. • Stoppa aldrig in något främmande föremål i DC IN 4.5 V-kontakten (ingång för extern strömkälla). Om CD-spelaren Hantering av CD-skivor • Fatta alltid CD-skivor om kanterna; rör aldrig skivans yta. • Klistra inte papper eller fäst tejp på CDskivorna.
Felsökning Skulle något problem kvarstå efter att du gått igenom denna symptomlista, kontaktar du din närmaste Sony-återförsäljare. Symptom Orsak och/eller åtgärder Volymen ökar inte trots att du tryckt på VOL + flera gånger. Inget ljud, eller bara störande ljud hörs. c Om ”AVLS” blinkar i teckenfönstret trycker du in SOUND tills ”AVLS OFF” visas i teckenfönstret. (sid. 23) c Anslut kontakterna ordentligt. (sidan 11) c Kontakterna är smutsiga. Rengör dem regelbundet med en mjuk och torr trasa.
Symptom Orsak och/eller åtgärder Uppspelningen startar från den punkt där du stoppade. (resume - återupptagen uppspelning) c Funktionen för återupptagen uppspelning (Resume) är aktiverad. Vill du starta uppspelningen från det första spåret trycker du på u i stoppläget och håller den nedtryckt tills uppspelningen av det första spåret börjar. Du kan också öppna locket på CDspelaren. Du kan även koppla ur alla strömkällor och sedan sätta i batterierna eller ansluta AC-adaptern igen. (sid.
Specifikationer System Compact Disc digitalt ljudsystem Laserdiod Material: GaAlAs Våglängd: λ = 780 nm Emission: Kontinuerlig Lasereffekt: Lägre än 44,6 µW (Denna utnivå är uppmätt på ett avstånd av 200 mm från objektivlinsens yta på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning.) D-A konvertering Batterilivslängd*1 (ca. timmar) (När du använder CD-spelaren på ett plant och stabilt underlag) Uppspelningstiden varierar beroende på hur du använder CD-spelaren.
Extra tillbehör AC-adapter AC-E45HG Aktiva högtalare SRS-Z1 Bilbatterikabel DCC-E345 Bilbatterikabel med DCC-E34CP bilanslutningsset Bilanslutningsset CPA-9C Öronsnäckor (utom för kunder i Frankrike) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Öronsnäckor (för kunder i Frankrike) MDR-E808LP Det kan hända att din återförsäljare inte för alla dessa tillbehör. Återförsäljaren kan ge mer information om vilka tillbehör som finns tillgängliga i ditt land.
Sony Corporation Printed in Malaysia