2-887-135-31(1) Bedienungsanleitung DE Bedieningshandleiding NL DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DE/NL Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer KundenSupport-Website finden. Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning. Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Bitte zuerst lesen Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Hinweise zur Verwendung • Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasseroder wassergeschützt. Siehe „Sicherheitsmaßnahmen“ (S. 32). • Um eine Beschädigung der Festplatte und den Verlust von Bilddaten zu vermeiden, dürfen Sie nicht den Akku abnehmen oder das Netzteil lösen, wenn eine der Anzeigen des Schalters POWER (S. 10) oder die Anzeige ACCESS* leuchtet.
Hinweise zu dieser Anleitung • Die in der vorliegenden Anleitung verwendeten Bilder vom LCD-Bildschirm wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sind nicht zwangsläufig identisch mit dem, was Sie sehen. • Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen das Modell DCR-SR80E. • Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache abgebildet.
Inhalt Bitte zuerst lesen.......................................................................................2 Hinweise zur Verwendung.........................................................................3 Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs....................................6 Schritt 2: Laden des Akkus........................................................................8 Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit ......................
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an. Drahtlose Fernbedienung (1) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Netzteil (1) (S. 8) Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt. Akku NP-FP50 (1) (S. 9) Netzkabel (1) (S. 8) Objektivschutzkappe (1) (S. 10) (DCR-SR30E/SR40E) Handycam Station (1) (S.
Hinweise zur Fernbedienung (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/ SR80E) Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal benutzen • Wenn die Lithiumbatterie schwächer wird, verringert sich die Reichweite der Fernbedienung oder die Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig. Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen eine neue Lithiumbatterie CR2025 von Sony aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
Schritt 2: Laden des Akkus 2 1 Schalter POWER 5 Akku 3 Anzeige CHG 5 Buchse DC IN Gleichstromstecker Netzkabel Netzteil Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie P) aufladen, nachdem Sie ihn am Camcorder angebracht haben. 1 Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung, bis er mit einem Klicken einrastet. 2 Drehen Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung in die Stellung OFF (CHG) (Standardeinstellung).
So laden Sie den Akku nur mit dem Netzteil Drehen Sie den Schalter POWER nach oben auf OFF (CHG) und schließen Sie das Netzteil direkt an die Buchse DC IN am Camcorder an. Schalter POWER Gleichstromstecker Öffnen Sie die Buchsenabdeckung Betriebsdauer beim mitgelieferten Akku NP-FP50 Ladedauer: Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus. Aufnahme-/Wiedergabedauer: Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit 1 Berühren Sie die Taste auf dem LCDBildschirm. 2 Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] auf dem LCD-Bildschirm. 3&4 UHR EINSTEL. GMT +0.0 ZEITZONE1 Lissabon , London AUS SOMMERZEIT DATUM 2006 J 1M 1T 0 00 OK 1 Nehmen Sie die Objektivschutzkappe ab, indem Sie auf die beiden seitlichen Laschen drücken.
Schritt 4: Erforderliche Einstellungen vor der Aufnahme 2 180 Grad (max.) 2 1 Vorbereitungen 1 90 Grad zum Camcorder 2 90 Grad (max.) 3 16:9 (Breitbild) 1 Klappen Sie den LCD-Bildschirm um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen Winkel für die Aufnahme bzw. die Wiedergabe ein (2). 4:3 4 Ziehen Sie das Griffband an und halten Sie den Camcorder richtig. 2 Drehen Sie den Schalter POWER so oft in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet.
Aufnahme Objektivabdeckung Öffnet sich je nach Einstellung des Schalters POWER (DCR-SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E). PHOTO Signalton 60min FINE 123 Auslöserklicken P-MENU Blinkt b Leuchtet START/STOP B 1 START/STOP A 60min AUFN 00:01:00 P-MENU START/ STOP [STBY] b [AUFN] 1 Drehen Sie den Schalter POWER so oft in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet. Drücken Sie die grüne Taste nur, wenn sich der Schalter POWER in der Stellung OFF (CHG) befindet. 2 Starten Sie die Aufnahme.
Wiedergabe 1 Drehen Sie den Schalter POWER mehrmals, so dass die Anzeige (PLAY/ EDIT) aufleuchtet. Der VISUAL INDEX wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Suchen von Bildern anhand des Datums Aufnahmedatum DATUM 60min 21 12 2006 EDIT 12:34:01 Vorherige 6 Bilder Nächste 6 Bilder P-MENU (Film) Register (Standbild) Register (Playlist) 2 Starten Sie die Wiedergabe. Filme Standbilder Berühren Sie das Register (Film) und danach den Film, den Sie wiedergeben möchten.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente des Camcorders Handycam Station Aufnahme 1 Schalter NIGHTSHOT PLUS Für Aufnahmen in einer dunkler Umgebung stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT PLUS auf ON. und [„NIGHTSHOT PLUS“] werden angezeigt. 2 Motorzoom-Hebel Zum Zoomen verschieben Sie den Motorzoom-Hebel. Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
q; LCD-Bildschirm Für Aufnahmen im Spiegelmodus klappen Sie den LCD-Bildschirm um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin (2). Wiedergabe 2 Motorzoom-Hebel 9 Zoomtasten Sie können Bilder um das etwa 1,1- bis 5fache der Originalgröße vergrößern (Wiedergabe-Zoom). 1 Lassen Sie das Bild wiedergeben, das vergrößert werden soll. qs Haken für den Schulterriemen qd Taste BACK LIGHT Zum Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen drücken Sie BACK LIGHT, so dass .
4 Active Interface Shoe (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Der Active Interface Shoe versorgt gesondert erhältliches Zubehör, wie z. B. eine Videoleuchte, ein Blitzlicht oder ein Mikrofon, mit Strom. Das Zubehör wird mit dem Schalter POWER am Camcorder einbzw. ausgeschaltet. qj Buchse DC IN Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils an die Buchse an. qk A/V-Buchse (Audio/Video) Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel an diese Buchse an.
Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben Aufnehmen von Filmen 60min AUFN 00:01:00 [60min] Aufnehmen von Standbildern 60min 112 P-MENU 1 Akkurestladung (Näherungswert) 2 Aufnahmemodus (HQ / SP / LP) 3 Aufnahmestatus ([STBY] (Bereitschaft)/ [AUFN] (Aufnahme)) P-MENU 8 Bildgröße (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E) 9 Qualität ([FINE]/[STD]) q; Anzahl an aufnehmbaren Standbildern 5 Restliche Aufnahmedauer für Filme 6 Taste zum Überprüfen der letzten Aufnahme 7 Taste für persönliches Menü Anzeigen von Filmen 60mi
Mitte Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm Anzeige NightShot plus Super NightShot plus Color Slow Shutter PictBridge-Verbindung Beim Einstellen von Setup-Optionen und während der Aufnahme bzw. Wiedergabe sehen Sie folgende Anzeigen. Oben links Oben Mitte Oben rechts E 60min STBY Bedeutung Warnung 00:01:00 [60min] ÜBERBLEND.
Löschen von Bildern Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm 1 Wählen Sie im VISUAL INDEX das Verbinden Sie den Camcorder über das A/V-Verbindungskabel 1 (mitgeliefert) oder ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO-Kabel 2 (gesondert erhältlich) mit der Eingangsbuchse am Fernsehgerät oder Videorecorder. Einzelheiten finden Sie im „Handycam Handbuch“ (PDF). Register (Film) oder (Standbild). 2 Berühren Sie [EDIT] t [LÖSCH.] und wählen Sie dann das zu löschende Bild aus.
Funktionen beim Anschließen an einen Computer Auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie Folgendes: – „ImageMixer for HDD Camcorder“ (Software) Wenn der Camcorder an einen Computer angeschlossen ist, können Sie mit dieser Software Bilder anzeigen und bearbeiten sowie DVDs erstellen. – „Handycam Handbuch“ (PDF) Handbuch mit Erläuterungen zur Verwendung des Camcorders. Installieren Sie Software und Handbuch wie im Folgenden erläutert auf dem Computer.
x Systemvoraussetzungen Wenn Sie die mitgelieferte Software verwenden wollen, müssen folgende Systemvoraussetzungen erfüllt sein. Betriebssystem: Windows 2000 Professional (Service Pack 3 oder höher)/ Windows XP Home Edition/Windows XP Professional • Die Standardinstallation ist erforderlich. Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn eines der oben genannten Betriebssysteme aufgerüstet wurde. Anwendung: DirectX 9.0c oder höher. Dieses Produkt basiert auf DirectXTechnologie.
1Klicken Sie auf [Start] und dann auf [My Computer] (bei Windows 2000 doppelklicken Sie auf [My Computer] auf dem Desktop). 2Doppelklicken Sie auf [CAMCORDERSOFT (E:)] (CD-ROM).* qa Klicken Sie auf [Install] auf dem Bildschirm [Ready to Install the Program]. * Die Laufwerknamen (z. B. (E:)) hängen vom Computer ab. 3Doppelklicken Sie auf [install.exe]. 5 Klicken Sie auf [Install]. 6 Wählen Sie die Sprache für die zu installierende Anwendung und klicken Sie auf [Next]. 7 Klicken Sie auf [Next].
qd Vergewissern Sie sich, dass [Yes, I want to restart my computer now.] aktiviert ist, und klicken Sie dann auf [Finish]. Der Computer wird kurz ausgeschaltet und dann automatisch wieder hochgefahren (Neustart). Aufnahme/Wiedergabe Wenn Sie die Installation abschließen, erscheinen die Verknüpfungssymbole für [ImageMixer for HDD Camcorder] und [ImageMixer destination folder] auf dem Desktop des Computers. qf Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Disc-Laufwerk des Computers.
Ausführen verschiedener Funktionen - Setup 1 Drehen Sie den Schalter POWER so oft in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet. : Einstellungen für Filme : Einstellungen für Standbilder : Einstellungen für PLAY/EDIT 2 Berühren Sie die gewünschte Setup-Option auf dem LCD-Bildschirm. Optionen, die nicht zur Verfügung stehen, werden abgeblendet angezeigt.
Setup-Optionen Die verfügbaren Setup-Optionen hängen vom Betriebsmodus ab. Optionen, die nicht zur Verfügung stehen, werden auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders abgeblendet angezeigt. Einzelheiten dazu finden Sie im „Handycam Handbuch“ (PDF). KAMERAEINST. PROGRAM AE: PUNKT-MESS.: BELICHTUNG: WEISSABGL.: PUNKT-FOKUS: FOKUS: BLITZ EINST.
BILDANWEND BLENDE: DIGIT.EFFEKT: BILDEFFEKT: AUFN.STRG. *3: USB AUSW. *4: DEMO MODUS: Hier können Sie verschiedene Ein- und Ausblendeffekte auswählen. Hiermit können Sie zusätzliche Digitaleffekte aufzeichnen. Hiermit können Sie beim Aufnehmen Spezialeffekte anwenden. Wenn Sie auf einem anderen Gerät gespeicherte Aufnahmen auf den Camcorder überspielen, lassen Sie hiermit Funktionstasten anzeigen. Wenn der Camcorder an einen Computer/Drucker angeschlossen wird, wählen Sie hiermit den Funktionsmodus aus.
STD.EINST. AUFN.MODUS: LAUTSTÄRKE: MULTI-TON: MIKREFPEGEL *1: LCD EINST.: TV-FORMAT *1: USB-GESCHW.: ANZEIGE: RESTANZEIG: FERNBEDIENG. *1: AUFN.ANZEIGE *1: SIGNALTON: ANZEIGEAUSG.: SETUP-RICHTG: AUTOM. AUS: KALIBRIERUNG: Aufnahme/Wiedergabe DATENCODE: Hier legen Sie die Bildqualität für Filme fest. Hier stellen Sie bei der Filmwiedergabe die Lautstärke ein. Hier legen Sie fest, ob Ton mit Zweikanalton oder Stereoton wiedergegeben wird. Hier stellen Sie den Mikrofonpegel für Tonaufnahmen ein.
Störungsbehebung Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Hinweise zum Einsenden des Camcorders zur Reparatur • Bei einigen Problemen muss der Camcorder unter Umständen initialisiert werden oder die Festplatte des Camcorders muss ausgetauscht werden.
Die Film- bzw. Standbildaufnahme startet nicht, wenn Sie START/STOP oder PHOTO drücken. • Drehen Sie den Schalter POWER, so dass die Anzeige (Film) oder (Standbild) aufleuchtet (S. 10). • Der Camcorder zeichnet das Bild, das Sie soeben aufgenommen haben, gerade auf die Festplatte des Camcorders auf. Solange [AUFZ] oder auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird, können Sie PHOTO nicht drücken. • Die Festplatte des Camcorders ist voll. Löschen Sie nicht benötigte Bilder.
Warnanzeigen Selbstdiagnoseanzeige/ Warnanzeigen Wenn auf dem LCD-Bildschirm Warnanzeigen zu sehen sind, überprüfen Sie Folgendes. Einige Probleme können Sie selbst beheben. Wenn sich das Problem auch nach einigen Versuchen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. C:04:00 100-0001 (Warnanzeige für Dateien) Langsames Blinken • Die Datei ist beschädigt. • Die Datei kann nicht gelesen werden.
(Warnanzeige zu Kameraerschütterungen)* • Die vorhandene Lichtmenge ist nicht ausreichend, so dass es leicht zu Bildverwacklungen kommen kann. Verwenden Sie einen Blitz. • Sie halten den Camcorder nicht ruhig genug, so dass es leicht zu Bildverwacklungen kommen kann. Halten Sie den Camcorder bei der Aufnahme fest mit beiden Händen. Beachten Sie jedoch, dass die Warnanzeige zu Kameraerschütterungen nicht ausgeblendet wird. * Die Melodie ist zu hören, wenn diese Warnanzeigen auf dem Bildschirm erscheinen.
Sicherheitsmaßnahmen Betrieb und Pflege • Lagern und verwenden Sie den Camcorder und das Zubehör nicht an folgenden Orten. – An Orten mit extremen Temperaturen. Setzen Sie den Camcorder und das Zubehör nie Temperaturen von über 60°C aus, wie sie z. B. in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizungen oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen oder Teile können sich verformen.
x So reinigen Sie den LCD-Bildschirm Entfernen Sie Fingerabdrücke und Staub mit einem Reinigungstuch (gesondert erhältlich). Wenn Sie ein LCD-Reinigungskit (gesondert erhältlich) verwenden, tragen Sie die Reinigungsflüssigkeit nicht direkt auf den LCD-Bildschirm auf. Verwenden Sie dazu angefeuchtetes Reinigungspapier. Pflege des Gehäuses • Wenn das Gehäuse des Camcorders verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben.
Technische Daten System Effektiv (Standbild, 4:3) ca. 1 000 000 Pixel Effektiv (Standbild, 16:9) ca. 750 000 Pixel Videokomprimierungsformat MPEG2/JPEG (Standbilder) Festplatte DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E 30 GB DCR-SR70E/SR80E 60 GB Bei Angaben zur Kapazität von Medien entspricht 1 GB 1 Milliarde Byte, wovon ein Teil für Datenverwaltungsfunktionen verwendet wird.
Eingänge/Ausgänge DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR70E Audio-/Videoausgang 10-poliger Anschluss Videosignal: 1 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Luminanzsignal: 1 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Chrominanzsignal: 0,3 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Audiosignal: 327 mV (bei Lastimpedanz von 47 kΩ (kOhm)), Ausgangsimpedanz unter 2,2 kΩ (kOhm) DCR-SR60E/SR80E Audio-/Videoeingang/-ausgang 10-poliger Anschluss Automatische Umschaltung von Ein-/Ausgang Videosignal: 1 Vp-p, 75 Ω (Ohm), unsymmetrisch Luminanzsignal: 1 Vp-p,
Netzteil AC-L25A/L25B Hinweise zu den Markenzeichen Betriebsspannung 100 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Stromaufnahme 0,35 - 0,18 A • „Handycam“ und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. • „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. • „Memory Stick Duo“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. • „ImageMixer for HDD Camcorder“ ist ein Markenzeichen der Pixela Corporation. • Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen der Dolby Laboratories.
Lees dit eerst Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. LET OP U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben.
Opmerkingen over het gebruik • De camcorder is niet waterdicht, spatbestendig of stofbestendig. Zie "Voorzorgsmaatregelen" (p.32). • Om te voorkomen dat de vaste schijf wordt beschadigd of dat opgenomen beelden verloren gaan, mag u de accu of netspanningsadapter niet verwijderen van de camcorder wanneer een van de lampjes van de POWER-schakelaar (p.10) of het ACCESS-lampje* brandt.
Deze handleiding • De beelden van het LCD-scherm die in deze handleiding worden gebruikt, zijn opgenomen met een digitale camera en kunnen dus verschillen van de beelden die u ziet. • De afbeeldingen in deze handleiding zijn gebaseerd op het model DCR-SR80E. • De schermdisplays in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal voordat u de camcorder gebruikt.* • De schermafbeeldingen in deze handleiding zijn van Windows XP.
Inhoudspgave Lees dit eerst.............................................................................................2 Opmerkingen over het gebruik ..................................................................3 Aan de slag Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren ............................................6 Stap 2: De accu opladen ...........................................................................8 Stap 3: De camcorder inschakelen en de datum en tijd instellen............
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan. Netspanningsadapter (1) (p.8) Draadloze afstandsbediening (1) (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd. Oplaadbare accu NP-FP50 (1) (p.9) Netsnoer (1) (p.8) Lensdop (1) (p.10) (DCR-SR30E/SR40E) Handycam Station (1) (p.
De afstandsbediening (DCRSR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Afstandsbediening voor de eerste keer gebruiken Verwijder het isolatievel voordat u de afstandsbediening gebruikt. Aan de slag Isolatievel De batterij van de afstandsbediening vervangen 1 Terwijl u het nokje ingedrukt houdt, plaatst u uw nagel in de uitsparing om de batterijhouder naar buiten te trekken. 2 Plaats een nieuwe batterij met de pluspool (+) naar boven gericht. 3 Plaats de batterijhouder terug in de afstandsbediening tot deze vastklikt.
Stap 2: De accu opladen 2 1 POWERschakelaar 5 Accu 3 CHGlampje 5 DC IN-aansluiting Stekker Netsnoer Netspanningsadapter U kunt de accu opladen nadat u de "InfoLITHIUM"-accu (P-serie) op de camcorder hebt bevestigd. 1 Schuif de accu in de richting van de pijl totdat deze vastklikt. 2 Schuif de POWER-schakelaar in de richting van de pijl om deze op OFF (CHG) te zetten (de standaardinstelling).
De accu opladen met de netspanningsadapter Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG) en sluit de netspanningsadapter rechtstreeks aan op de DC IN-aansluiting op de camcorder. POWER-schakelaar Stekker Open de aansluitingsklep Beschikbare gebruiksduur voor de bijgeleverde accu NP-FP50 Oplaadduur: Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als u een volledig ontladen accu volledig wilt opladen. Opname-/weergaveduur: Beschikbare tijd in minuten (bij benadering) wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt.
Stap 3: De camcorder inschakelen en de datum en tijd instellen 1 Raak de toets op het LCDscherm aan. 2 Als u de camcorder voor het eerst gebruikt, wordt [KLOK INSTEL.] weergegeven op het LCD-scherm. 3&4 KLOK INSTEL. GEBIED1 GMT +0.0 Lissabon , Londen ZOMERTIJD DATUM 2006 J UIT 1M 1D 0 00 OK 1 Verwijder de lensdop door beide nokjes aan de zijkanten van de lensdop in te drukken. Trek het koordje van de lensdop zo ver mogelijk naar beneden (DCRSR30E/SR40E).
Stap 4: Instellingen aanpassen voor u opneemt 2 180 graden (max.) 2 1 Aan de slag 1 90 graden ten opzichte van de camcorder 2 90 graden (max.) 3 16:9 (breedbeeld) 1 Open het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder (1). Vervolgens draait u het LCD-scherm in de gewenste hoek om op te nemen of af te spelen (2). 4:3 4 Maak de handgreepband vast en houd de camcorder op de juiste manier vast.
Opnemen Lensklep Wordt geopend afhankelijk van de instelling van de POWER-schakelaar (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E). PHOTO Pieptoon Sluiterklik 60min FINE 123 P-MENU Knippert b Gaat branden START/STOP B 1 START/STOP A 60min OPN 00:01:00 P-MENU START/ STOP [STBY] b [OPN] 1 Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk in de richting van de pijl tot het gewenste lampje gaat branden. Druk het groene knopje alleen in als de POWER-schakelaar in de stand OFF (CHG) is geplaatst. 2 Start het opnemen.
Afspelen 1 Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk om het -lampje (PLAY/EDIT) in te schakelen. Het scherm VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. DATUM 60min Opnamedatum 21 12 2006 Naar de gewenste beelden zoeken op datum BWRK 12:34:01 Vorige 6 beelden Volgende 6 beelden De film die het laatst is opgenomen/afgespeeld, wordt gemarkeerd met i. Als u i aanraakt, kunt u de film afspelen vanaf het punt waarop u bent gestopt.
Onderdelen en functies van de camcorder Handycam Station Opnemen 1 NIGHTSHOT PLUS-schakelaar Zet de NIGHTSHOT PLUS-schakelaar op ON om op te nemen op donkere plaatsen. ( en ["NIGHTSHOT PLUS"] worden weergegeven.) 2 Motorzoomknop Draai de motorzoomknop om de zoomfunctie te gebruiken. Als u de motorzoomknop voorzichtig draait, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.
q; LCD-scherm Als u wilt opnemen in spiegelstand, opent u het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder (1) en draait u het scherm 180 graden in de richting van de lens (2). Afspelen 2 Motorzoomknop 9 Zoomtoetsen U kunt beelden vergroten van ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke formaat (weergavezoomfunctie). 1 Geef het beeld weer dat u wilt vergroten. 2 Vergroot het beeld met T (tele-opnamen). Een kader verschijnt op het LCD-scherm.
qj DC IN-aansluiting Voor aansluiting van de stekker van de netspanningsadapter. qk A/V-aansluiting (audio/video) Voor aansluiting van de A/V-kabel. ql REMOTE-aansluiting (DCR-SR50E/SR60E/SR70E/SR80E) Voor aansluiting van andere optionele accessoires. w; DVD BURN-toets DVD maken door de camcorder aan te sluiten op een computer. wa Interface-aansluiting Voor aansluiting van de camcorder op het Handycam Station. ws -aansluiting (USB) Voor aansluiting van de USB-kabel.
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen Films opnemen 60min OPN Stilstaande beelden opnemen 00:01:00 [60min] 60min P-MENU 1 Resterende accuduur (bij benadering) 2 Opnamestand (HQ / SP / LP) 3 Opnamestatus ([STBY] (wachtstand) / [OPN] (opnemen)) P-MENU 8 Beeldformaat (DCR-SR50E/SR60E/ SR70E/SR80E) 9 Kwaliteit ([FINE] / [STD]) q; Aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen 5 Resterende opnameduur van films 6 Controletoets 7 Persoonlijk menu (toets) Films weergeven 60m
Midden Aanduidingen op het LCD-scherm Aanduiding NightShot plus Super NightShot plus Color Slow Shutter PictBridge-aansluiting De volgende aanduidingen worden weergegeven als u de Setup-items kunt wijzigen, of tijdens het opnemen of afspelen. Linksboven Middenboven Rechtsboven E 60min STBY Betekenis Waarschuwing 00:01:00 [60min] OVERLAP Onder P-MENU Onder Linksboven Aanduiding Flitser MICR.
Beelden verwijderen 1 Selecteer het tabblad (film) of (stilstaand beeld) in het scherm VISUAL INDEX. Het beeld op een televisie weergeven Sluit de camcorder aan op de ingang van de televisie of videorecorder met de A/V-kabel 1 (bijgeleverd) of A/V-kabel met S VIDEO 2 (optioneel). Raadpleeg het "Handycamhandboek" (PDF) voor meer informatie. A/V-aansluiting 2 Raak [BWRK] t [VERW.] aan en selecteer het beeld dat u wilt verwijderen. Het geselecteerde beeld wordt gemarkeerd met . t [JA] aan.
Gebruiken in combinatie met een computer De bijgeleverde CD-ROM bevat de volgende items: – "ImageMixer for HDD Camcorder" (software) Software waarmee u een DVD kunt weergeven/bewerken/maken op een computer die is aangesloten op de camcorder. – "Handycam-handboek" (PDF) Handboek met informatie over het gebruik van de camcorder. Voer de volgende procedure uit om de bovenstaande items op een computer te installeren.
x Systeemvereisten Bij gebruik van de bijgeleverde software gelden de volgende systeemvereisten. Besturingssysteem: Windows 2000 Professional (Service Pack 3 of later) / Windows XP Home Edition/Windows XP Professional • Standaardinstallatie is vereist. Werking kan niet worden gegarandeerd bij een upgrade van het hierboven vermelde besturingssysteem.
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen verschillen, afhankelijk van uw systeemconfiguratie. 3Dubbelklik op [install.exe]. 5 Klik op [Install]. 6 Selecteer de taal voor het installeren van de toepassing en klik op [Next]. 7 Klik op [Next]. 8 Lees de [License Agreement], selecteer het keuzerondje [I accept the terms of the license agreement] wanneer u akkoord gaat met de gebruiksrechtovereenkomst en klik op [Next]. qa Klik op [Install] in het scherm [Ready to Install the Program].
qd Controleer of [Yes, I want to restart my computer now.] is geselecteerd en klik op [Finish]. De computer wordt uitgeschakeld en start vervolgens automatisch opnieuw op. Opnemen/afspelen Na afloop van de installatie worden de pictogrammen voor [ImageMixer for HDD Camcorder] en [ImageMixer destination folder] weergegeven op het bureaublad van uw computer. qf Neem de CD-ROM uit het schijfstation van uw computer.
Verschillende functies gebruiken - Setup 1 Schuif de POWER-schakelaar herhaaldelijk in de richting van de pijl tot het gewenste lampje gaat branden. : instellingen voor films : instellingen voor stilstaande beelden : instellingen voor PLAY/EDIT 2 Raak het LCD-scherm aan om het Setup-item te selecteren. Items die niet beschikbaar zijn, worden grijs weergegeven.
Setup-items De beschikbare Setup-items verschillen afhankelijk van de bedieningsstand. Items die niet beschikbaar zijn, worden grijs weergegeven op het LCD-scherm van de camcorder. Raadpleeg het "Handycam-handboek" (PDF) voor meer informatie. CAMERA INST. BELICHT.PROG: SPOTMETER: BELICHTING: WITBALANS: AUTO SLUITER: FOCUS: FLITS INST. *1: SUPER NSPLUS: NS LAMP: COLOR SLOW S: ZELFONTSP.: ZELFONTSP.: DIGITAL ZOOM: BR.BLD.SEL.
BEELD PROG. FADER: Selecteren of in-/uitfaden moet worden ingeschakeld voor het toevoegen van verschillende effecten. DIG EFFECT: Aanvullende digitale effecten opnemen. B EFFECT: Aanvullende speciale beeldeffecten opnemen. OPN.REGELING *3: De bedieningstoetsen weergeven bij het opnemen met de camcorder van beelden die zijn opgeslagen op een ander apparaat. Een functie selecteren voor het aansluiten van de camcorder op een USB SELECT. *4: computer/printer.
STANDRD INST OPNAMESTAND: VOLUME: MEERK GELUID: Opnemen/afspelen De beeldkwaliteit voor een film selecteren. Het volume aanpassen tijdens het afspelen van een film. Selecteren of geluid moet worden afgespeeld met een dubbel geluidsspoor of met stereogeluid. Het microfoonniveau selecteren voor het opnemen van geluid. MICR.NIVEAU *1: LCD INSTEL.: Verschillende instellingen voor het LCD-scherm opgeven. De breedte-/hoogteverhouding instellen voor beelden die worden TV-TYPE *1: uitgevoerd via de camcorder.
Problemen oplossen Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, gebruikt u de volgende tabel om deze op te lossen. Als het probleem blijft optreden, koppelt u de stroombron los en neemt u contact op met de Sony-handelaar. Opmerking voordat u de camcorder voor reparatie opstuurt • Wellicht moet de camcorder worden geïnitialiseerd of moet de vaste schijf van de camcorder worden vervangen, afhankelijk van het probleem. In dit geval worden gegevens op de vaste schijf verwijderd.
Er worden geen films/stilstaande beelden opgenomen wanneer u op START/STOP of PHOTO drukt. • Schuif de POWER-schakelaar om het -lampje (film) of het -lampje (stilstaand beeld) (p.10) in te schakelen. • De camcorder neemt het beeld op dat u zojuist hebt opgenomen op de vaste schijf van de camcorder. U kunt niet op PHOTO drukken wanneer [VASTL.] of wordt weergegeven op het LCD-scherm. • De vaste schijf van de camcorder is vol. Verwijder de onnodige beelden. Of voer [HDD FORMAT] uit.
Waarschuwingen Zelfdiagnose/waarschuwingen Als er waarschuwingen worden weergegeven op het LCD-scherm, controleert u het volgende. U kunt een aantal problemen zelf oplossen. Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sonyhandelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. C:04:00 (waarschuwing voor de vaste schijf van de camcorder)* Knippert snel • Er is wellicht een fout opgetreden met de vaste schijf van de camcorder.
(waarschuwing voor cameratrillingen)* • Er is niet voldoende licht, dus cameratrillingen treden gemakkelijk op. Gebruik de flitser. • De camcorder is niet stabiel, dus cameratrilling treden gemakkelijk op. Houd de camcorder stevig vast met beide handen en neem het beeld op. Houd er echter rekening mee dat de waarschuwing voor cameratrillingen niet verdwijnt. * U hoort een melodie als de waarschuwingen op het scherm verschijnen.
Voorzorgsmaatregelen Gebruik en onderhoud • Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden. – Op extreem warme, koude of vochtige plaatsen. Laat de camcorder en de accessoires nooit achter op plaatsen waar de temperatuur tot boven de 60°C kan oplopen, zoals in direct zonlicht, bij de verwarming of in een auto die in de zon is geparkeerd. Er kunnen storingen optreden of de camcorder en de accessoires kunnen vervormen.
x Het LCD-scherm reinigen Als het LCD-scherm vuil is door stof of vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met de reinigingsdoek (optioneel). Wanneer u de speciale reinigingsset voor het LCD-scherm gebruikt (optioneel), moet u het reinigingsmiddel niet direct op het LCD-scherm aanbrengen. Gebruik reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met het reinigingsmiddel.
Technische gegevens Systeem Ongeveer 670 000 pixels Effectief (Stilstaand beeld, 4:3) Ongeveer 1 000 000 pixels Effectief (Stilstaand beeld, 16:9) Ongeveer 750 000 pixels Videocompressie-indeling MPEG2/JPEG (Stilstaande beelden) Vaste schijf DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E 30 GB DCR-SR70E/SR80E 60 GB Voor de vaststelling van mediacapaciteit is 1 GB (gigabyte) gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan een deel wordt gebruikt voor gegevensbeheer.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Audiosignaal: 327 mV (met een belastingsimpedantie van 47 kΩ (kilo-ohm)), ingangsimpedantie van meer dan 47 kΩ (kilo-ohm), uitgangsimpedantie van minder dan 2,2 kΩ (kilo-ohm) USB-aansluiting Mini-B Netspanningsadapter AC-L25A/L25B Stroomvereisten 100 - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Elektriciteitsverbruik 0,35 - 0,18 A Stroomverbruik 18 W Uitgangsspanning 8,4 V gelijkstroom* Bedrijfstemperatuur 0°C tot +40°C Opslagtemperatuur –20°C tot +60°C Afmetingen (ongeveer) 56 × 31 × 100 mm (b×h×d) zonder uitstekende o
37
38
39