2-190-186-32 (1) Digital Photo Printer DE Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Druckers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. ES Manual de instrucciones Antes de utilizar esta impresora, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. DPP-FP30 2004 Sony Corporation 01DEFP3001COV-CED.
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. ACHTUNG Das Gerät sollte an eine leicht zugängliche Netzsteckdose angeschlossen werden. Bei Bedarf muss es vom Netzstrom getrennt werden können.
Hinweise zu Warenzeichen und zum Urheberrechtsschutz • VAIO ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • Microsoft und Windows® sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. • IBM und PC/AT sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation. • MMX und Pentium sind eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation. • Diese Software basiert in Teilen auf der Arbeit der unabhängigen JPEG-Gruppe.
Drucken von einem PC aus (PC-Modus) Inhalt Installieren der Software ...................... 15 Einführung Übersicht ................................................ 5 Funktionen des Druckers ........................... 5 Merkmale und Funktionen ......................... 6 Systemvoraussetzungen ........................... 15 Installieren des Druckertreibers ................ 16 Deinstallieren des Druckertreibers ............ 20 Installieren von PictureGear Studio ..........
Einführung Übersicht Funktionen des Druckers Drucken von einer PictBridge-Kamera aus Einführung Mit dem digitalen Fotodrucker DPP-FP30 stehen Ihnen je nach dem zum Drucken verwendeten Gerät die folgenden zwei Betriebsmodi zur Verfügung. Drucken von einem PC aus (PC-Modus) c Seite 15 (PictBridge-Modus) c Seite 13 Wenn Sie eine PictBridge-kompatible Digitalkamera an den Drucker anschließen, können Sie von der Kamera aus Bilder ausdrucken.
Merkmale und Funktionen PictBridge-kompatibel* (Seite 13) Der Drucker unterstützt den PictBridgeStandard, so dass Sie mühelos ein Bild von einer PictBridge-kompatiblen Digitalkamera aus drucken können. Windows PC-Unterstützung über eine komfortable USB-Verbindung (Seite 15) Wenn Sie den Drucker über einen USBAnschluss an einen Computer anschließen und den mitgelieferten Druckertreiber installieren, können Sie Bilder vom Computer aus drucken.
Vorbereitungen In diesem Abschnitt werden die Druckervorbereitungen erläutert. Gehen Sie wie in den folgenden Schritten erläutert vor, um den Drucker für den Druckvorgang vorzubereiten. 1 Überprüfen der mitgelieferten Teile (diese Seite) 1Überprüfen der mitgelieferten Teile Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör mit Ihrem Drucker geliefert wurde.
2Vorbereiten eines Drucksatzes (nicht mitgeliefert) Zum Ausdrucken eines Bildes benötigen Sie einen für den Drucker geeigneten, gesondert erhältlichen Drucksatz. Ein Drucksatz umfasst einen Satz Druckpapier und eine Druckkassette.
Herausnehmen der Druckkassette 3 Einlegen der Druckkassette 1 Ziehen Sie den Deckel des Druckkassettenfachs auf. Wenn die Druckkassette verbraucht ist, blinkt die ERROR-Anzeige langsam. Öffnen Sie den Deckel des Druckkassettenfachs, drücken Sie den Auswurfhebel nach oben und nehmen Sie die verbrauchte Druckkassette heraus. Vorbereitungen Hebel zum Auswerfen der Druckkassette 2 Schieben Sie die Druckkassette in Pfeilrichtung nach hinten hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
• Greifen Sie nie ins Kassettenfach. Der Thermokopf wird sehr heiß, besonders nach wiederholtem Drucken. • Spulen Sie das Farbband nicht zurück, um eine zurückgespulte Druckkassette erneut zu benutzen. Mit einer wiederverwendeten Druckkassette lässt sich kein ordnungsgemäßes Druckergebnis erzielen und es kann sogar zu Fehlfunktionen kommen. • Wenn die Druckkassette nicht mit einem Klicken einrastet, nehmen Sie sie heraus und setzen Sie sie noch einmal ein.
x So legen Sie Druckpapier im Postkartenformat (10 x 15 cm) ein Drücken Sie auf das Papierfach und die Hinterkante des Papierfachadapters, um die Verriegelungen am Adapter zu lösen (1). Nehmen Sie dann den Papierfachadapter aus den Verriegelungsöffnungen und heben Sie ihn an (2). 4 Legen Sie Druckpapier in das Papierfach. Lösen Sie die Verriegelung.
6 Schließen Sie den Deckel des Papierfachs (1) und schieben Sie ihn in Papiereinzugsrichtung (2). Lassen Sie das Papierausgabefach offen. 7 Ziehen Sie den Deckel des Papierfacheinschubs am Drucker auf. Hinweise • Während eines Druckvorgangs dürfen Sie das Papierfach nicht herausnehmen. • Um einen Papierstau oder Fehlfunktionen am Drucker zu vermeiden, beachten Sie vor dem Drucken Folgendes: – Schreiben oder tippen Sie nichts auf das Druckpapier.
Drucken von einer PictBridge-Kamera aus (PictBridge-Modus) Drucken von Bildern von einer Digitalkamera aus Sie können eine PictBridge-kompatible Digitalkamera an den Drucker anschließen und Bilder direkt von der Digitalkamera aus drucken. 1 Stellen Sie die Digitalkamera für das Drucken mit einem PictBridgekompatiblen Drucker ein. Hinweis Wenn Sie eine DSC-T1 verwenden, müssen Sie die Softwareversion aktualisieren. 2 Schließen Sie den Drucker an das Stromnetz an. 3 Schalten Sie den Drucker ein.
an den PICTBRIDGE-Anschluss (USB-Typ A) 5 Lösen Sie den Druck über die Digitalkamera aus. Der Drucker unterstützt folgende Druckfunktionen: • Drucken eines einzelnen Bildes • Drucken aller Bilder (ALL) Hinweise an den PictBridgeAnschluss (USB) PictBridgekompatible Digitalkamera Hinweise • Sie können nicht gleichzeitig eine PictBridge-kompatible Digitalkamera und einen PC an den Drucker anschließen. Wenn Sie von einer Digitalkamera aus drucken wollen, müssen Sie den PC vom Drucker trennen.
Drucken von einem PC aus (PC-Modus) Wenn Sie von einem an den Drucker angeschlossenen PC aus drucken möchten, müssen Sie die mitgelieferte Software auf dem PC installieren. In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die mitgelieferte Software auf dem PC installieren und mit der mitgelieferten Software PictureGear Studio ein Bild drucken. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem PC nach.
Die mitgelieferte CD-ROM Die mitgelieferte CD-ROM enthält die folgende Software: • Druckertreiber für den DPP-FP30: Die Software beschreibt die Druckervoraussetzungen und ermöglicht das Drucken vom Computer aus. • PictureGear Studio: Originalsoftware von Sony, mit der Sie Standbilder aufzeichnen, verwalten, verarbeiten und drucken können.
3 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk am Computer ein. 6 Das Setup-Programm startet automatisch und das Installationsfenster wird angezeigt. Wenn Sie „Ich bin mit den Bedingungen der Lizenzvereinbarung nicht einverstanden“ aktivieren, können Sie nicht mit dem nächsten Schritt fortfahren. Hinweis Wenn das Installationsfenster nicht automatisch angezeigt wird, doppelklicken Sie auf „Setup.exe“ auf der CD-ROM.
8 Schließen Sie den Drucker an das Stromnetz an. 1 Stecken Sie einen Stecker des mitgelieferten Netzkabels in das mitgelieferte Netzteil. 2 Stecken Sie den anderen Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose. 3 Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Buchse DC IN am Drucker. Die Anzeige STANDBY leuchtet rot. • Das abgebildete Netzkabel ist nur für 120 V geeignet. Die Steckerform und die Spezifikationen des Netzkabels hängen von der Region ab, in der Sie den Drucker erworben haben.
12 Klicken Sie auf „Fertig stellen“. an USBAnschluss (Typ B) an USBAnschluss Windows-PC Hinweis 11 Klicken Sie auf „Weiter“. 13 • Um die Installation zu beenden, klicken Sie auf „Fertig“, nehmen die CDROM aus dem Computer und heben sie zur späteren Verwendung auf. • Wenn Sie mit der Installation von PictureGear Studio fortfahren möchten, klicken Sie auf „PictureGearStudio Installation“ und gehen wie auf Seite 22 erläutert vor.
Hinweise • Wenn Sie während der Installation zur Angabe des Speicherorts des Druckertreibers auf der CD-ROM aufgefordert werden, geben Sie das folgende Verzeichnis an: – Bei Windows 98SE/Me: D\Driver\Win98.me – Bei Windows 2000/XP: D\Driver\Win2000.me „D“ steht für das CD-ROM-Laufwerk des PCs und kann je nach Systemkonfiguration anders lauten. • Die mitgelieferte CD-ROM wird benötigt, wenn Sie den Druckertreiber deinstallieren oder neu installieren wollen.
4 Klicken Sie auf „Weiter“. 6 Klicken Sie auf „Ja“. Das Dialogfeld zum Neustarten des Computers erscheint. 7 Aktivieren Sie „Ja, Computer jetzt neu starten.“ und klicken Sie auf „OK“. Das Dialogfeld zur Lizenzvereinbarung wird angezeigt. 5 Wenn Sie „Ich bin mit den Bedingungen der Lizenzvereinbarung nicht einverstanden.“ aktivieren, können Sie nicht mit der Deinstallation fortfahren. Nach dem Neustart des Computers sind die entsprechenden Dateien gelöscht und die Deinstallation ist abgeschlossen.
Hinweise Installieren von PictureGear Studio • Wenn das Installationsfenster nicht automatisch angezeigt wird, doppelklicken Sie auf „Setup.exe“ auf der CD-ROM. Installieren Sie PictureGear Studio auf Ihrem Computer. 1 • Je nach Systemumgebung des PCs müssen während der PictureGearStudio-Installation auch Microsoft Data Access Component 2.7 und Jet 1.0 installiert werden. In diesem Fall wird das Dialogfeld zum Installieren der Programme automatisch angezeigt.
5 Was ist „PictureGear Studio Media Watcher“? Wenn Sie einen anderen Zielordner auswählen möchten, klicken Sie auf „Durchsuchen“. Wenn Sie PictureGear Studio unter einem anderen Betriebssystem als Windows XP installieren, dient PictureGear Studio Media Watcher zum Erkennen eines Geräts oder eines Mediums mit darauf gespeicherten Fotos, wenn dieses angeschlossen bzw. eingesetzt wird.
• Wenn Sie „Liesmich-Datei anzeigen“ aktivieren, wird die Readme-Datei angezeigt. Wenn Sie die Readme-Datei schließen, wird das Dialogfeld „PictureGear Studio Setup“ auch geschlossen. • Wenn Sie „Liesmich-Datei anzeigen” nicht aktivieren, wird das Dialogfeld „PictureGear Studio Setup“ geschlossen. 8 Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Computer und heben Sie sie zur späteren Verwendung gut auf.
4 Klicken Sie auf „Ja“. Ein Dialogfeld mit der Meldung, dass der Löschvorgang abgeschlossen ist, wird angezeigt. 5 Klicken Sie auf „Fertigstellen“. Die entsprechenden Dateien sind jetzt gelöscht. Drucken von Fotos mit PictureGear Studio Mit PictureGear Studio steht Ihnen eine Reihe von Funktionen zum Arbeiten mit Standbildern zur Verfügung: Aufzeichnen, Verwalten, Verarbeiten und Ausgeben. Sie können mit dieser Software vom PC aus Bilder im Postkartenformat oder im Format 9 x 13 cm drucken.
Zu Erläuterungszwecken wird im folgenden Beispiel der Ordner „Beispiel“ ausgewählt. 4 Klicken Sie auf „Drucken“. • DPP-F-Serie, 10 x 15 cm (Postkartenformat), SVM-F40P/80P • DPP-F-Serie, 9 x 13 cm, SVM-F40L Hinweise • Druckpapier im Format 9 x 13 cm (SVM-F40L, DPP-F-Serie) wird nicht in allen Regionen verkauft. • Wenn Sie anderes Papier als Papier der DPP-F-Serie auswählen, lässt sich kein zufrieden stellendes Druckergebnis erzielen.
Option Funktion Alles drucken Alle im Fenster „Foto auswählen“ ausgewählten Fotos werden gedruckt. Nur ausgewählte Seite drucken Das unter „Druckvorschau“ angezeigte Bild wird gedruckt. Drucker Wählen Sie „Sony DPP-FP30“. Druck ohne Rahmen •Wenn Sie diese Option aktivieren, wird das Bild ohne Ränder gedruckt. •Wenn Sie diese Option deaktivieren, wird das Bild mit Rändern gedruckt. Hinweis Das auf dem Bildschirm angezeigte Bild wird nicht entsprechend eingestellt.
Option 9 Funktion Exemplare Geben Sie die Anzahl der zu druckenden Exemplare an. Legen Sie auf der Registerkarte „Grafik“ die Farbreproduktion und die Bildqualität fest. Hinweis Je nach verwendeter Anwendung hat die Druckmengeneinstellung der Anwendung Vorrang vor der hier festgelegten Druckmenge. Vergrößern/Verkleinern Geben Sie den Prozentsatz an, um den das Bild im Ausdruck vergrößert bzw. verkleinert werden soll.
Option Funktion •ICM (System): Wählen Sie im Dropdown-Listenfeld „Einstellung“ eins der folgenden Korrekturverfahren aus: – Grafiken: Bei Verwendung von Grafiken und lebhaften Farben. – Übereinstimmung: Wenn die Farben übereinstimmen sollen. – Bilder: Wenn ein Foto oder Bilder gedruckt werden. Hinweis Exif Print Aktivieren Sie diese Option, um ein mit einer Exif Print (Exif 2.21)-kompatiblen Digitalkamera aufgenommenes Bild einzustellen und auszudrucken.
Option 11 Klicken Sie auf „Alles Funktion Druckeinstellungen Dient zum Einstellen der Farbkomponenten und der Konturenschärfe. R:Dient zum Einstellen der Rotund Blaukomponente. Je höher Sie den Pegel einstellen, umso stärker wird der Rotanteil im Bild, so als würde das Bild mit rotem Licht beleuchtet. Je niedriger Sie den Pegel einstellen, umso dunkler wird das Bild. Der Rotanteil wird geringer, während der Blauanteil stärker wird. G:Dient zum Einstellen der Grün- und Violettkomponente.
Wenn in Schritt 8 „Druckvorschau“ aktiviert wird Das Vorschaufenster wird angezeigt. Überprüfen Sie die Ergebnisse der vorgenommenen Einstellungen und klicken Sie auf „Drucken“. So stoppen Sie den Druckvorgang 1 Doppelklicken Sie auf das Druckersymbol auf der Taskleiste und öffnen Sie das Dialogfeld „Drucken“. 2 Klicken Sie auf den Namen des Dokuments, dessen Ausdruck Sie abbrechen möchten, und klicken Sie im Menü „Dokument“ auf „Abbrechen“. Das Dialogfeld zum Bestätigen des Löschens erscheint.
Drucken über eine andere Anwendungssoftware Sie können auch mit einer handelsüblichen Anwendungssoftware über den DPP-FP30 Bilder ausdrucken. Wählen Sie im Druckdialogfeld „DPP-FP30“ aus und wählen Sie im Dialogfeld zum Einrichten der Seite das Papierformat aus. Näheres zu den Druckeinstellungen finden Sie in Schritt 8 und 9 auf Seite 27 und 30.
Störungsbehebung Wenn Probleme auftreten Wenn an Ihrem Drucker Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Stromversorgung Symptom Überprüfen Sie Folgendes Ursache/Abhilfemaßnahmen Der Drucker lässt sich nicht einschalten.
Symptom Überprüfen Sie Folgendes Ursache/Abhilfemaßnahmen Ein Fehler mit der Digitalkamera wird angezeigt und es können keine Ausdrucke erstellt werden. • Verwenden Sie identische c Legen Sie Druckpapier ein, dessen Typ Typen von Druckpapier und dem Typ der eingesetzten Druckkassette Druckkassette? entspricht. Wenn Sie einen anderen Druckkassettentyp verwenden wollen, unterbrechen Sie den Druckvorgang, tauschen die Druckkassette aus und setzen dann den Druckvorgang fort. Es ist kein DPOFDruck möglich.
Symptom Überprüfen Sie Folgendes Ursache/Abhilfemaßnahmen Der Druckertreiber lässt sich nicht installieren. • Können Sie die CD-ROM mit dem Explorer lesen? c Wenn an der CD-ROM ein Problem vorliegt, kann sie möglicherweise nicht gelesen werden. Wenn am PC eine Fehlermeldung angezeigt wird, lesen Sie diese und beheben die Ursache des Problems. Installieren Sie dann den Druckertreiber erneut. Einzelheiten zu den Fehlermeldungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem PC.
Symptom Überprüfen Sie Folgendes Ursache/Abhilfemaßnahmen Ein Bild wird mit • Verwenden Sie eine c Wenn Sie eine andere Anwendung als Rändern gedruckt, andere Anwendung als PictureGear Studio verwenden, wird ein Bild wenn Sie den Druck PictureGear Studio? möglicherweise auch dann mit Rändern ohne Rand eingestellt gedruckt, wenn Sie den Druck ohne Rand haben. eingestellt haben.
Symptom Überprüfen Sie Folgendes Ursache/Abhilfemaßnahmen Die auf der Registerkarte „Papier/Ausgabe“ im Dialogfeld „Eigenschaften von Sony DPP-FP30“ festgelegte Druckmenge wird ignoriert. • Verwenden Sie PictureGear Studio? c Legen Sie die Druckmenge im Dialogfeld „Drucken“ von PictureGear Studio fest. Die auf der Registerkarte „Papier/Ausgabe“ des Druckertreibers festgelegte Druckmenge wird ignoriert.
Symptom Überprüfen Sie Folgendes Ursache/Abhilfemaßnahmen • Verwenden Sie für diesen c Verwenden Sie nur das für den Drucker Das Papier wird Drucker geeignetes angegebene Druckpapier. Wenn Sie nicht eingezogen. Druckpapier? inkompatibles Druckpapier verwenden, kann es am Drucker zu Fehlfunktionen kommen. (.Seite 8) Während des Druckens wird das Druckpapier nach und nach ausgegeben.
Symptom Überprüfen Sie Folgendes Ursache/Abhilfemaßnahmen Die Ausdrucke sind von minderer Qualität. • Haben Sie gebrauchtes c Bedrucken Sie nicht zweimal das gleiche Blatt. Wenn Sie ein Bild zweimal auf das Druckpapier gleiche Blatt drucken, wird das Druckbild verwendet? dadurch nicht deutlicher. Andernfalls kann der Drucker beschädigt werden. • Haben Sie mit einer AdobeRGBkompatiblen Digitalkamera, die nicht mit DCF 2.
Sonstiges Symptom Überprüfen Sie Folgendes Ursache/Abhilfemaßnahmen Die Druckkassette lässt sich nicht richtig einsetzen. c Wenn die Druckkassette nicht mit einem Klicken einrastet, nehmen Sie sie heraus und setzen Sie sie noch einmal ein. Wenn das Farbband durchhängt und deshalb nicht richtig eingezogen werden kann, spulen Sie das Farbband in Pfeilrichtung, um es zu spannen. (.Seite 10) Die Druckkassette lässt sich nicht herausnehmen.
Papierstaus Nehmen Sie das Papierfach heraus, damit Sie das gestaute Papier entfernen können. Ziehen Sie das gestaute Papier langsam heraus. Hinweis Wenn sich das gestaute Papier nicht entfernen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler oder den Sony-Kundendienst. Homepage für Kundensupport Die neuesten Supportinformationen finden Sie unter der folgenden Homepage-Adresse: Für Kunden in den USA: http://www.sel.sony.com/ SEL/service/conselec/ Für Kunden in Kanada: http://www.sony.
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, lassen Sie nichts darauf fallen und beschädigen Sie es nicht. Benutzen Sie den Drucker nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den Drucker gelangen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Drucker von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen. • Zerlegen Sie den Drucker nicht.
Feuchtigkeitskondensation Wenn Sie den Drucker direkt von einem kalten an einen warmen Ort bringen oder ihn in einem sehr warmen oder feuchten Raum aufstellen, kann sich im Gerät Feuchtigkeit niederschlagen. In einem solchen Fall arbeitet der Drucker in der Regel nicht korrekt. Wenn Sie ihn dennoch benutzen, kann es sogar zu Beschädigungen kommen.
Technische Daten x Drucker Druckverfahren Farbsublimationsverfahren (Gelb/ Magenta/Zyan, 3 Durchgänge) Auflösung 300 dpi x 300 dpi Abmessungen ca. 175 x 60,5 x 137 mm (B/H/T, ohne vorstehende Teile und Bedienelemente) (400 mm Tiefe, wenn das Papierfach installiert ist) Gewicht ca. 950 g (ohne das Papierfach mit 100 g) Mitgeliefertes Zubehör Bildverarbeitung pro Punkt 256 Stufen (je 8 Bit für Gelb/Magenta/ Zyan), ca. 16 770 000 Farben Siehe „Überprüfen der mitgelieferten Teile“ auf Seite 7.
Druckbereich Postkartenformat (10 x 15 cm) 152,4 mm (1 800 Punkte) 101,6 mm (1 200 Punkte) 95,5 mm (1 128 Punkte) 146,3 mm (1 728 Punkte) Format 9 x 13 cm 127 mm/ (1 500 Punkte) Weitere Informationen 89 mm (1 050 Punkte) 83,9 mm (990 Punkte) 122 mm (1 450 Punkte) Die Abbildungen oben gelten beim Drucken eines Bildes mit einem Bildseitenverhältnis von 2:3. Die Druckbereiche sind beim Drucken mit und ohne Rand nicht identisch.
Exif 2.21 (Exif Print) Glossar Auto Fine Print 3 Diese Funktion führt eine automatische Korrektur der Bildqualität durch, so dass der Ausdruck eines Bildes möglichst scharf und in möglichst klaren, lebhaften Farben erfolgt. Besonders bei dunkleren Bildern mit wenig Kontrast ist diese Funktion sehr wirksam. Die Bildfarben werden so eingestellt, dass Hautfarbtöne, das Grün von Pflanzen oder das Blau des Himmels möglichst naturgetreu wirken.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Drucker 1 Deckel des Papierfachs (Seite 12) 2 Taste STANDBY (Seite 13, 18) • Zum Einschalten des Druckers drücken Sie STANDBY, so dass die Anzeige STANDBY grün aufleuchtet. • Zum Ausschalten des Druckers halten Sie STANDBY länger als eine Sekunde gedrückt, bis die Anzeige STANDBY zu rot wechselt. 3 Anzeige STANDBY (Seite 13, 18) • Leuchtet rot: Der Drucker befindet sich im Bereitschaftsmodus.
9 Lüftungsöffnungen 0 USB-Anschluss (Seite 19) Zum Anschließen an den USB-Anschluss eines PCs. qa Buchse DC IN (Seite 13, 18) Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzteil an und verbinden Sie dann das Netzteil über das mitgelieferte Netzkabel mit einer Netzsteckdose. qs Anschluss PICTBRIDGE (Seite 14) Zum Anschließen einer PictBridgekompatiblen Digitalkamera. Papierfach 1 Papierfachadapter (Seite 11) Verwenden Sie diesen Adapter nur dann, wenn Sie Papier im Format 9 x 13 cm ins Papierfach einlegen.
Druckseite 11, 38 Druckeinstellungen 30 Index E Numerische Einträge Einschränkungen hinsichtlich des Duplizierens 43 Einsetzen Druckkassette 9 ERROR-Anzeige 9, 35, 37, 41 Exif Print 6, 27, 29, 46 9 x 13 cm (Format) 8 A Anschlüsse Computer 19 Netzsteckdose 13, 18 PictBridge-kompatible Digitalkamera 14 Arbeitsabläufe 5 Ausrichtung 27 Auswurfhebel 9 Auto Fine Print 3 6, 46 F Feuchtigkeitskondensation 42 I ICM 29 Installieren Druckertreiber 16 Picture Gear Studio 22 Systemvoraussetzungen 15 B Betriebsmo
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA El equipo debe conectarse a una toma de alimentación de fácil acceso (de manera que pueda desconectarse de la alimentación si fuera necesario). Nota El modelo y el número de serie se encuentran en la parte inferior.
Acerca de las marcas comerciales y derechos de autor • VAIO es una marca comercial de Sony Corporation. • Microsoft y Windows® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. • IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. • MMX y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation. •Este software se basa parcialmente en el trabajo realizado por el Independent JPEG Group.
Tabla de contenido Impresión con el ordenador (modo PC) Instalación del software ....................... 15 Antes de comenzar Requisitos del sistema .................... 15 Descripción general ................................ 5 Instalación del controlador de la impresora ....................................... 16 Qué puede hacer con esta impresora .................................. 5 Características .................................. 6 Desinstalación del controlador de la impresora ..................
Antes de comenzar Descripción general Qué puede hacer con esta impresora Impresión desde una cámara PictBridge (modo PictBridge)c Página 13 Impresión desde un ordenador Conecte una cámara digital compatible con PictBridge a la impresora y utilice la cámara para imprimir imágenes. Conecte la impresora al ordenador y utilícelo para imprimir imágenes.
impresora para ajustar y reproducir una imagen con la mayor calidad. Características Compatible con PictBridge* (página 13) La impresora es compatible con el estándar PictBridge que permite imprimir fácilmente una imagen desde una cámara digital compatible con PictBridge.
Preparativos Esta sección explica cómo preparar la impresora. Realice los procedimientos de esta sección para preparar la impresora para la impresión. 1Comprobación del contenido del paquete (esta página) 1 Comprobación del contenido del paquete Asegúrese de que con la impresora se han suministrado los siguientes accesorios.
2 Preparación del paquete de impresión (no suministrado) Para imprimir una imagen, es necesario utilizar un paquete de impresión opcional diseñado específicamente para la impresora. El paquete contiene un juego de papel de impresión y un cartucho de impresión.
3 Carga del cartucho de impresión 1 Tire y abra la tapa del compartimiento del cartucho. Extracción del cartucho de impresión Cuando el cartucho de impresión se agote, el indicador ERROR parpadeará lentamente. Abra la tapa del compartimiento del cartucho, empuje hacia arriba la palanca de expulsión y retire el cartucho de impresión agotado. Preparativos Palanca de expulsión 2 Inserte el cartucho de impresión por la parte posterior en el sentido de la flecha hasta que quede encajado en su sitio.
• No introduzca nunca la mano en el compartimiento de cartuchos. El cabezal térmico alcanza altas temperaturas, especialmente después de varias impresiones. • No rebobine la cinta de tinta ni utilice el cartucho de impresión rebobinado para una nueva impresión. Si lo hace, no se obtendrá el resultado de impresión correcto o incluso pueden producirse fallos de funcionamiento. • Si el cartucho de impresión no encaja en su sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo.
x Para utilizar papel de impresión de tamaño tarjeta postal (10 x 15 cm) Presione la bandeja y la parte posterior del adaptador de bandeja para abrir los cierres de este último (1), retírelo y levántelo de los orificios de bloqueo (2). 4 Coloque el papel de impresión en la bandeja.
6 Cierre la tapa de la bandeja del papel (1) y deslícela en la dirección de alimentación del papel (2). Mantenga abierta la bandeja de extracción del papel. 7 Tire de la tapa del compartimento de la bandeja de papel de la impresora y ábrala. Notas • No retire la bandeja de papel mientras se está imprimiendo.
Impresión con una cámara PictBridge (modo PictBridge) Impresión de imágenes desde la cámara digital Puede conectar una cámara digital compatible con PictBridge e imprimir una imagen desde su cámara. 1 Prepare la cámara digital para imprimir con una impresora compatible con PictBridge. Nota Si utiliza una DSC-T1, es necesario actualizar la versión del software. 2 Conecte la impresora a la fuente de alimentación de ca. 3 Encienda la impresora. El indicador STANDBY de la impresora se ilumina en verde.
Al conector PICTBRIDGE (USB TIPO A) 5 Utilice la cámara para imprimir una imagen. La impresora admite las siguientes impresiones: • Impresión de una sola imagen. • Impresión de todas las imágenes (ALL) Al conector PictBridge (USB) Cámara digital compatible con PictBridge Notas • No se pueden conectar una cámara digital y compatible con PictBridge un ordenador simultáneamente a la impresora. Cuando imprima desde una cámara digital, desconecte el ordenador de la impresora.
Impresión con el ordenador (modo PC) Para imprimir desde un ordenador conectado a la impresora, debe instalar en el ordenador el software suministrado. Esta sección explica cómo instalar en el ordenador el software suministrado y cómo utilizar el software PictureGear Studio suministrado para imprimir una imagen. Consulte también el manual de instrucciones del ordenador. Sólo es necesario instalar el software cuando se conecta la impresora al ordenador por primera vez.
Sobre el CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene el software siguiente: • Controlador de impresora DPP-FP30: El software describe las preferencias de la impresora y permite imprimir desde el ordenador. • PictureGear Studio: Es una aplicación de software original de Sony que permite realizar una serie de procedimientos para el tratamiento de imágenes fijas, como la captura, gestión, procesamiento e impresión.
3 Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 6 La instalación se inicia automáticamente, por lo que aparecerá la ventana de instalación. Seleccione “Acepto los términos del acuerdo de licencia” y haga clic en “Siguiente”. Si selecciona “No acepto los términos del acuerdo de licencia”, no podrá continuar con el siguiente paso. Nota En caso de que no aparezca automáticamente la ventana de instalación, haga doble clic en “Setup.exe” del CD-ROM.
8 Conecte la impresora a la fuente de alimentación de ca. 1 Conecte un extremo del cable de alimentación de ca suministrado al adaptador de alimentación de ca suministrado. 2 Conecte el otro extremo del cable de alimentación de ca a la toma de pared. 3 Inserte la clavija del adaptador de alimentación de ca a la toma DC IN de la impresora. El indicador STANDBY se ilumina en rojo. • El cable de alimentación de ca de la ilustración es sólo para 120 V.
12 Haga clic en “Finalizar”. Al conector USB (TIPO B) Ordenador Windows Al conector USB Nota 11 Haga clic en “Siguiente”. 13 • Para finalizar la instalación, haga clic en “Finalizado”, extraiga el CD-ROM del ordenador y guárdelo para utilizarlo en el futuro. • Para continuar con la instalación del software PictureGear Studio, haga clic en “Instalando PictureGear Studio” y realice los procedimientos de la página 22.
Notas • En caso de que se solicite el CD-ROM del controlador de la impresora durante la instalación, especifique el siguiente directorio: - Cuando utilice Windows 98SE/Me: D\Driver\Win98.me - Cuando utilice Windows 2000/XP: D\Driver\Win2000.me “D” representa la unidad de CD-ROM del ordenador y puede variar dependiendo del sistema. • El CD-ROM suministrado será necesario para desinstalar o reinstalar el controlador de la impresora. Consérvelo adecuadamente por si necesita utilizarlo en el futuro.
4 Haga clic en “Siguiente”. Aparece el cuadro de diálogo del acuerdo de licencia. 5 Si selecciona “No acepto los términos del acuerdo de licencia”, no podrá continuar con la desinstalación. Seleccione “Sí, deseo reinciar el equipo ahora.” y haga clic en “Aceptar”. Una vez que haya reiniciado el ordenador, se eliminarán los archivos correspondientes y finalizará la desinstalación.
Nota Instalación de PictureGear Studio • En caso de que no aparezca automáticamente la ventana de instalación, haga doble clic en “Setup.exe” del CD-ROM. • Dependiendo de los entornos del sistema operativo del ordenador, Microsoft Data Access Component 2.7 y Jet 1.0 deben instalarse durante la instalación de PictureGear Studio. En este caso, aparecerá automáticamente el cuadro de diálogo utilizado para instalar dichos programas.
5 Para especificar una carpeta de destino diferente, haga clic en “Examinar”. Aparece el cuadro de diálogo “PictureGear Studio Media Watcher”. 6 Para registrar Media Watcher, seleccione “Registrar PictureGear Studio Media Watcher en la carpeta de inicio.” y, a continuación, haga clic en “Aceptar”. 7 Una vez finalizada la instalación, aparece el cuadro de diálogo indicando que ha finalizado la instalación.
• Si selecciona “Consultar el archivo Léame”, aparecerá el archivo Léame. Cuando cierre el archivo Léame, también se cerrará el cuadro de diálogo Instalación de PictureGear Studio. • Si no selecciona “Consultar el archivo Léame”, se cerrará el cuadro de diálogo Instalación de PictureGear Studio. 8 Extraiga el CD-ROM del ordenador y guárdelo para utilizarlo en el futuro.
4 Haga clic en “Sí”. Aparece el cuadro de diálogo indicando que ha finalizado la eliminación. 5 Haga clic en “Finalizar”. Se eliminan los archivos correspondientes. Impresión de fotografías desde PictureGear Studio PictureGear Studio permite realizar una serie de procedimientos para el tratamiento de imágenes fijas, como la captura, gestión, procesamiento e impresión.
Si desea obtener explicaciones, seleccione la carpeta “Muestra”. 4 Haga clic en “Imprimir”. • Serie DPP-F 10 x 15 cm (Tamaño tarjeta postal) SVM-F40P/80P • Serie DPP-F 9 x 13 cm (Tamaño 9 x 13 cm) SVM-F40L Aparece el cuadro de diálogo Imprimir. 5 Notas • En algunas regiones, el papel de impresión de tamaño 9 x 13 cm (series SVM-F40L, DPP-F) no se vende. • Si selecciona un papel que no sea de la serie DPP-F, no podrá obtener resultados de impresión correctos.
Elementos Funciones Imprimir todo Se imprimirán todas las fotos seleccionadas en la ventana “Seleccionar fotografía”. Imprimir sólo la página seleccionada Se imprimirá la imagen que aparece en “Vista previa”. Impresora Seleccione “Sony DPP-FP30”. Impresión sin bordes •Cuando esté seleccionada esta opción, la imagen se imprimirá sin márgenes. •Cuando no esté seleccionada, la imagen se imprimirá con márgenes. Nota La imagen que se visualiza en el monitor no se ajustará.
Elementos Copias Funciones Especifique el número de copias que desea imprimir. 9 En la ficha “Gráfico”, ajuste la reproducción de color y la calidad de imagen. Nota Dependiendo de la aplicación que utilice, el ajuste de la cantidad de impresiones de la aplicación tiene prioridad sobre el que se especifica aquí. Aumentar/Reducir Especifique el porcentaje de aumento o reducción del tamaño de una imagen al imprimirla.
Elementos Funciones •ICM (Sistema): En el cuadro de lista desplegable “Ajuste”, seleccione uno de los siguientes métodos de corrección: - Gráficos: si se utilizan gráficos o colores intensos. - Imágenes: si se imprimen fotografías o imágenes. - Coincidir: si desea hacer coincidir los colores. Nota Exif Print Selecciónelo para ajustar e imprimir una imagen tomada con una cámara digital compatible con Exif Print (Exif 2.21).
Elementos Funciones Ajustes de impresión Ajusta los elementos de color y nitidez. R:Ajusta los elementos rojo y azul. Cuanto más alto sea el nivel, más rojiza se verá la imagen, como si recibiera luz roja. Cuanto más bajo sea el nivel, más oscura se verá la imagen y el color rojo se atenuará, como si se añadiera luz azul. V:Ajusta los elementos verde y púrpura. Cuanto más alto sea el nivel, más verdosa se verá la imagen, como si recibiera luz verde.
Si selecciona “Vista previa” en el paso 8 Aparece la ventana de vista previa. Compruebe los resultados del ajuste y haga clic en “Imprimir”. Para detener la impresión 1 Haga doble clic sobre el icono de la impresora que aparece en la barra de tareas y abra el cuadro de diálogo “Imprimir”. 2 Haga clic en el nombre del documento cuya impresión desee cancelar y, a continuación, haga clic en “Cancelar” del menú “Documento”. 3 Notas • Durante la impresión, no mueva ni apague la impresora.
Impresión desde otra aplicación de software Puede utilizar un software de aplicación disponible en el mercado para imprimir una imagen desde la DPP-FP30. Seleccione “DPP-FP30” en el cuadro de diálogo de impresión y seleccione el tamaño del papel de impresión en el cuadro de diálogo de configuración de página. Para obtener más información sobre los ajustes de impresión, consulte los pasos 8 y 9 de las páginas 27 y 30.
Solución de problemas Si se produce algún problema Si tiene problemas al utilizar la impresora, utilice las siguientes directrices para solucionarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Alimentación Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones No es posible • ¿Está conectado encender la correctamente el cable de impresora.
Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones Aparece un error con la cámara digital y no se puede imprimir. • ¿Está usando el tipo de papel idéntico al tipo de cartucho de impresión? c Inserte un tipo de papel idéntico al tipo de cartucho de impresión cargado. Para cambiar el tipo de cartucho de impresión, posponga la impresión, reemplace los cartuchos y reanúdela. No se puede realizar una impresión DPOF. c Algunos tipos de cámaras digitales no son compatibles con la impresión DPOF.
Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones No se puede instalar el controlador de la impresora. •¿Puede leer el CD-ROM con el Explorador? c Si el CD-ROM contiene un error, es posible que no se pueda leer. Si en el ordenador aparece un mensaje de error, compruebe el contenido y elimine el origen del problema. A continuación, vuelva a instalar el controlador de la impresora. Si desea obtener más información sobre el contenido del error, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Problema Compruebe lo siguiente La imagen se imprime con márgenes, aunque seleccione una impresión sin márgenes. c Si utiliza una aplicación distinta de •¿Está utilizando un software de aplicación PictureGear Studio, es posible que se imprima distinto de una imagen con márgenes, aunque seleccione PictureGear Studio? una impresión sin márgenes.
Impresión Al colocar papel de impresión en la bandeja de papel e iniciar la impresión, puede producirse un error de alimentación del papel: la impresora no carga el papel, la impresora carga el papel superpuesto o la impresora carga el papel diagonalmente. Si esto ocurre, compruebe los elementos que aparecen en el siguiente problema, “No hay alimentación de papel”. Compruebe lo siguiente Causa/soluciones No hay alimentación de papel.
Resultados impresos Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones La calidad de las imágenes impresas es inferior. • ¿Ha impreso datos de imagen de vista previa? c Cuando una cámara digital guarda una imagen, puede guardarse una vista previa de la misma junto con las imágenes principales. La calidad de impresión de las imágenes de vista previa será inferior a la de las imágenes principales. Observe que si borra las imágenes de vista previa, puede que se dañen los datos de las imágenes principales.
Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones cDebido a las diferencias existentes entre el método de fósforo o los perfiles de cada monitor o pantalla LCD, considere la imagen que se muestra en pantalla sólo como una referencia. La calidad de imagen y los colores de la imagen de vista previa que aparecen en la pantalla son distintos a los de la imagen impresa. La imagen no se puede imprimir completamente en la superficie de impresión.
Otros Problema Compruebe lo siguiente Causa/soluciones No se puede insertar con facilidad el cartucho de impresión. c Si el cartucho de impresión no encaja en su sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo. No se puede retirar el cartucho de impresión. c Mantenga la bandeja de papel en su sitio y apague y vuelva a encender el botón STANDBY. Tras detenerse el movimiento inicial, intente retirar el cartucho.
Si se producen atascos de papel Para apagar la impresora Mantenga pulsado STANDBY durante más de un segundo hasta que el indicador STANDBY se ilumine en rojo. Si se produce un atasco de papel, el indicador ERROR se ilumina o parpadea rápidamente y se detiene la impresión. Si el indicador ERROR se ilumina, extraiga el papel y reanude la impresión. Si el indicador ERROR parpadea rápidamente, apague la impresora con el papel y el cartucho de impresión cargados. A continuación, vuelva a encender la impresora.
Información complementaria Precauciones Seguridad • Procure no colocar ni dejar caer objetos pesados sobre el cable de alimentación, ni dañarlo de forma alguna. No utilice nunca la impresora con un cable de alimentación dañado. • Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por un técnico especializado antes de proseguir con su uso. • No desmonte nunca la impresora. • Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe.
Condensación de humedad Si traslada la impresora directamente de un lugar frío a uno cálido o si la instala en una sala extremadamente cálida o húmeda, puede condensarse humedad en su interior. En tales casos, es posible que la impresora no funcione correctamente y que se produzcan fallos de funcionamiento si continúa utilizándola. Si se condensa humedad, desenchufe el cable de alimentación de ca de la impresora y no la utilice durante al menos una hora.
Especificaciones x Impresora Método de impresión Impresión por sublimación de tinta (paso de amarillo/magenta/cián 3) Dimensiones Aprox. 175 x 60,5 x 137 mm (an/al/prf, excluyendo las partes salientes) (400 mm de profundidad cuando la bandeja de papel está instalada.) Peso Aprox. 950 g (excluyendo los 100 g de la bandeja de papel) Resolución 300 ppp x 300 ppp Procesamiento de imágenes por punto 256 niveles (8 bits para cada amarillo/ magenta/cián), aprox.
Superficie de impresión Tamaño tarjeta postal 152,4 mm (1 800 puntos) 95,5 mm (1 128 puntos) 101,6 mm (1 200 puntos) 146,3 mm (1 728 puntos) Tamaño 9 x 13 cm 127 mm (1 500 puntos) 89 mm (1 050 puntos) 122 mm (1 450 puntos) Las ilustraciones anteriores corresponden a la impresión de una imagen con un formatosu/ 2:3. La superficie de impresión varía entre una impresión con márgenes y una sin márgenes.
Glosario Auto Fine Print 3 (Impresión fina automática 3) Esta función corrige automáticamente la calidad de la imagen para que se puedan imprimir fotografías más claras, con más color y de mayor belleza. Es especialmente efectiva para imágenes oscuras y con poco contraste. Las imágenes se corrigen para reproducir el color natural de la piel, un verde de las hojas de los árboles muy vivo o el azul claro del cielo.
Identificación de las piezas Para obtener más información, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. Impresora 1 Tapa del compartimiento de la bandeja del papel (página 12) 2 Botón STANDBY (páginas 13 y 18) • Para encender la impresora, pulse STANDBY para poner el indicador STANDBY en verde. • Para apagar la impresora, mantenga pulsado STANDBY durante más de un segundo hasta que el indicador STANDBY se ilumine en rojo.
8 Cartucho de impresión (No suministrado) 9 Orificios de ventilación 0 Conector USB (página 19) Debe conectarse al conector USB del ordenador. qa Toma DC IN (páginas 13 y 18) Conecte aquí el adaptador de alimentación de ca suministrado y, a continuación, conecte dicho adaptador a la toma de pared mediante el cable de alimentación de ca. qs Conector PICTBRIDGE (página 14) Conecte aquí la cámara digital compatible con PictBridge.
Índice Símbolos 9 x 13 cm de tamaño 8 D L DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras) 46 Descripción general 5 Limpieza Partes externas de la impresora 43 Desinstalar Controlador de la impresora 20 Picture Gear Studio 24 Detener la impresión 31 A Accesorios suministrados 7 Adaptador de alimentación de ca 7, 13, 18 Ajuste de impresión 30 Modo PC 5, 19 Modos de funcionamiento 5 O Orientación 27 E Exif Print 6, 27, 29, 46 Aumentar/Reducir 28 Atascos de papel 41 M P Flujo de operac
Sony Corporation Printed in China