3-079-664-31(2) Digital Still Camera Istruzioni per l’uso della funzione Bluetooth IT Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksinstructies voor de Bluetooth-functie NL Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt raadplegen. DSC-FX77 © 2002 Sony Corporation Consultare le istruzioni per l’uso. Zie ook de Gebruiksinstructies.
Introduzione Questa macchina fotografica è progettata per il collegamento con una periferica dotata della funzione Bluetooth, quale una fotocamera digitale, un computer o una stampante. Il collegamento consentirà di inviare e ricevere immagini senza bisogno di cavi. L’apparecchio può fungere da macchina fotografica remota del computer, per eseguire riprese remote dal PC.
Indice Operazioni preliminari Introduzione ..............................................2 La tecnologia senza fili Bluetooth.............4 Il “Basic Imaging Profile” ....................4 Funzionamento di Bluetooth .....................4 Assegnazione del nome alla macchina fotografica.........................................5 Invio di immagini Individuazione di periferiche (Nuova ricerca) .................................7 Invio di immagini a una macchina fotografica.......................................
Operazioni preliminari La tecnologia senza fili Bluetooth La tecnologia senza fili Bluetooth consente la comunicazione fra periferiche Bluetooth diverse senza l’utilizzo di cavi. Gli apparecchi in grado di utilizzare questa tecnologia comprendono PC e relative periferiche, computer palmari e telefoni cellulari. Questo sistema di comunicazione omnidirezionale permette la comunicazione anche se la periferica Bluetooth si trova in una borsa oppure se fra i due apparecchi sono presenti ostacoli.
Assegnazione del nome alla macchina fotografica È possibile assegnare alla macchina fotografica un nome contenente un massimo di 24 caratteri. Il nome verrà utilizzato per identificare l’apparecchio durante la ricerca di periferiche da parte di altri dispositivi Bluetooth. Il nome predefinito è “SONY Cyber-shot”. Si consiglia di rinominare la macchina fotografica con un nome semplice da riconoscere.
Per modificare il tipo di carattere Ogni volta che si preme il tasto MENU il tipo di carattere cambia secondo lo schema: numero t lettere minuscole t lettere maiuscole t simboli Per cancellare un carattere Selezionare [BACK SPACE], quindi premere z. L’ultimo carattere viene eliminato. Tramite il tasto [BACK SPACE] è possibile cancellare solo l’ultimo carattere di una serie. Per cancellare tutti i caratteri Selezionare [DELETE ALL], quindi premere z. Tutti i caratteri vengono eliminati.
Invio di immagini Individuazione di periferiche a Impostare la manopola di MODE su e visualizzare l’immagine da inviare. b Premere – Nuova ricerca Manopola di MODE: Prima dell’utilizzo Assicurarsi di impostare la periferica Bluetooth in modo che consenta la connessione. Manopola di MODE Bluetooth 2272 101 OK 1/1 SEND RECEIVE PRINT c Selezionare [SEND] mediante b, quindi premere z. La funzione Bluetooth si avvia e viene visualizzata la schermata SELECT THE RECEIVER.
Invio di immagini a una macchina fotografica Manopola di MODE: Nella schermata singola a Impostare la manopola di MODE su e visualizzare l’immagine da inviare. b Premere È possibile inviare immagini a una macchina fotografica dotata della funzione Bluetooth compatibile con il BIP. 2272 101 Assicurarsi di impostare la funzione di ricezione delle immagini sulla macchina fotografica ricevente (pagina 12). 1/1 c Selezionare [SEND] mediante b, quindi premere z.
Nella schermata Index (nove immagini) b Premere Bluetooth. Viene visualizzato il menu Bluetooth. 60min SONY Cyber–shotX 0/1 SENDING EXIT SELECT MOVE c Selezionare [SEND] mediante b, quindi premere z. d Selezionare [SELECT] mediante B, quindi premere z. e Selezionare l’immagine da inviare mediante v/V/b/B, quindi premere z. Un contrassegno viene associato all’immagine selezionata. Bluetooth TO NEXT In questa fase l’immagine non è stata ancora inviata.
Per annullare l’operazione di invio Macchina fotografica trasmittente Selezionare [EXIT], quindi premere z al punto 0. La funzione Bluetooth viene disattivata e viene visualizzato nuovamente il menu Bluetooth. Nella schermata Index (tre immagini) a Impostare la manopola di MODE su e premere il tasto SMART ZOOM W due volte per passare alla schermata Index (nove immagini). b Spostare l’immagine da inviare al centro mediante b/B. c Premere d Selezionare [SEND] mediante V, quindi premere z.
Invio delle immagini a un Sony VAIO Manopola di MODE: Manopola di MODE Bluetooth b Avviare “BlueSpace”. c Impostare la manopola di MODE della macchina fotografica su e visualizzare l’immagine che si desidera inviare. Viene visualizzato il menu Bluetooth. e Selezionare [SEND] mediante b, quindi premere z. La funzione Bluetooth si avvia e viene visualizzata la schermata SELECT THE RECEIVER. • Le informazioni più recenti sulla connessione mediante un VAIO sono disponibili all’indirizzo: http:// www.
Ricezione di immagini b Premere Ricezione di immagini da una macchina fotografica Viene visualizzato il menu Bluetooth. 60min Manopola di MODE Bluetooth 2272 101 Manopola di MODE: È possibile ricevere immagini da una macchina fotografica dotata della funzione Bluetooth compatibile con il BIP. Bluetooth. 1/1 SEND RECEIVE PRINT OK c Selezionare [RECEIVE] mediante b/B, quindi premere z.
Ricezione di immagini da un Sony VAIO 60min 1/1 RECEIVED Manopola di MODE: EXIT OK È possibile ricevere immagini da un VAIO dotato della funzione Bluetooth compatibile con il BIP. Manopola di MODE Bluetooth a Impostare la manopola di selezione su . b Premere Bluetooth. Viene visualizzato il menu Bluetooth. 60min 2272 101 1/1 SEND RECEIVE PRINT OK c Selezionare [RECEIVE] mediante b/B, quindi premere z.
Preparazione del VAIO a Accendere il VAIO e attivare la funzione Bluetooth. b Avviare “BlueSpace”. Per dettagli sulle operazioni descritte di seguito, fare riferimento alla HELP del VAIO oppure visitare l’indirizzo: http://www.sony-imaging.
Utilizzo della macchina fotografica come fotocamera remota Utilizzo della macchina fotografica come fotocamera remota di un Sony VAIO Manopola di MODE: / Manopola di MODE Bluetooth 60min 2272 101 REMOTE CAMERA OK c Premere z per eseguire [REMOTE CAMERA]. P/SCN Tasto di controllo • Le informazioni più recenti sulla connessione mediante un VAIO sono disponibili all’indirizzo: http:// www.sony-imaging.
Preparazione del VAIO a Accendere il VAIO e attivare la funzione Bluetooth. b Avviare “BlueSpace”. Per dettagli sulle operazioni descritte di seguito, fare riferimento alla HELP del VAIO oppure visitare l’indirizzo: http://www.sony-imaging.
Stampa di immagini Stampa di immagini Manopola di MODE: È possibile inviare immagini a una stampante dotata della funzione Bluetooth compatibile con il BIP e stampare le immagini. Prima dell’utilizzo Accendere la stampante e impostarla in modo che consenta la connessione. Invio di immagini a una stampante a Impostare la manopola di MODE della macchina fotografica su e visualizzare l’immagine che si desidera stampare.
Per annullare l’operazione di invio Selezionare [EXIT], quindi premere z al punto 5 o 6. La funzione Bluetooth viene disattivata e viene visualizzato nuovamente il menu Bluetooth. • Una volta inviata l’immagine alla stampante, non è possibile annullare l’operazione di stampa mediante la macchina fotografica. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni di utilizzo fornite con la stampante.
Autenticazione/Eliminazione del record Autenticazione Che cos’è una chiave di autenticazione • Per garantire una protezione efficace, per l’immissione della chiave esiste un limite di tempo (30 secondi), basato sugli standard Bluetooth. • Se l’autenticazione della macchina fotografica o dell’altra periferica scade, si elimina il record o si modificano le impostazioni di sicurezza, può essere necessario immettere di nuovo la chiave.
Per modificare il tipo di carattere Ogni volta che si preme il tasto MENU il tipo di carattere cambia secondo lo schema: numero t lettere minuscole t lettere maiuscole t simboli Per cancellare un carattere Selezionare [BACK SPACE], quindi premere z. L’ultimo carattere viene eliminato. Tramite il tasto [BACK SPACE] è possibile cancellare solo l’ultimo carattere di una serie. Per cancellare tutti i caratteri Selezionare [DELETE ALL], quindi premere z. Tutti i caratteri vengono eliminati.
Informazioni supplementari Tipi di file che è possibile inviare/ ricevere Invio I tipi di file che è possibile inviare mediante la macchina fotografica sono i seguenti: • File di immagini fisse registrati normalmente. – In modo Multi Burst • File di immagini fisse registrati in – Modo E-MAIL – Modo VOICE. Percorsi di memorizzazione e nomi dei file di immagine su un VAIO • Mediante la macchina fotografica è possibile ricevere solo file in formato JPEG.
Soluzione dei problemi Se si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti soluzioni. Per dettagli sul VAIO, fare riferimento alla HELP del VAIO oppure visitare l’indirizzo: http://www.sonyimaging.com/support/ Invio/Stampa di immagini Sintomo Il tasto Bluetooth non funziona. Non è possibile selezionare [SEND] o [PRINT] nel menu Bluetooth. Non è possibile individuare la periferica Bluetooth desiderata. Causa • La manopola di MODE non è impostata su Soluzione .
Sintomo Non è possibile effettuare la connessione alla periferica desiderata. Causa • La periferica è spenta. • La periferica non è in grado di accettare la connessione. • La periferica ha superato il limite di tempo. • La periferica è fuori dalla portata delle onde radio. • L’antenna della macchina fotografica o della periferica è coperta (dalla mano dell’utente ecc). • La periferica desiderata sta effettuando la connessione ad un altro apparecchio. • L’autenticazione della chiave non è riuscita.
Sintomo Non è possibile inviare immagini alla periferica desiderata. Le impostazioni DPOF o di protezione non sono valide. IT 24 Causa Soluzione • La capacità del supporto della periferica (ad p Eliminare dei dati dal supporto (ad es. “Memory Stick” o disco rigido) oppure esempio un “Memory Stick” o un disco rigido) sostituirlo con uno nuovo (consultare il manuale). non è sufficiente. • La periferica ha interrotto la connessione.
Ricezione Sintomo Il tasto Bluetooth non funziona. Causa • La manopola di MODE non è impostata su Soluzione p Impostare la manopola di MODE su (consultare il manuale). • È attiva la funzione Zoom in riproduzione. • Non è possibile selezionare [RECEIVE] nel • • menu Bluetooth. • Non è possibile ricevere immagini dalla periferica desiderata. . • • • • • • • Informazioni supplementari • p Annullare la funzione Zoom in riproduzione (consultare il manuale). (consultare il manuale).
Sintomo Non è possibile ricevere immagini dalla periferica desiderata (sconnessa). Nessuna richiesta dalla periferica trasmittente. Non è possibile riprodurre le immagini ricevute. I file di anteprima sulla schermata Index vengono visualizzati in blu. IT 26 Causa Soluzione • La capacità del “Memory Stick” è insufficiente. p Cancellare le immagini contenute nel “Memory Stick” oppure formattarlo (consultare il manuale). p Sostituire il “Memory Stick” (consultare il manuale).
Fotocamera remota Sintomo Causa Soluzione Il tasto Bluetooth non funziona. • La manopola di MODE è impostata su , P, o SCN. • La macchina fotografica è impostata sul modo Quick Review. p Impostare la manopola di MODE su , P o SCN (fare riferimento alle istruzioni operative). p Uscire dal modo Quick Review (consultare il manuale). Non è possibile selezionare [REMOTE CAMERA] nel menu Bluetooth. • La manopola di MODE è impostata su , P, o SCN. • Nessun “Memory Stick” inserito.
IT 28 Sintomo Causa La connessione viene interrotta. • La capacità del “Memory Stick” è insufficiente. p Cancellare le immagini contenute nel “Memory Stick” oppure formattarlo (consultare il manuale). p Sostituire il “Memory Stick” (consultare il manuale). • La manopola di MODE è impostata su , p Impostare la manopola di MODE su , P o SCN (fare P o SCN. riferimento alle istruzioni operative). • Il “Memory Stick” è stato rimosso.
Sintomo Causa Non è possibile effettuare riprese remote. • Il flash è in carica. Soluzione p Attendere il completamento della carica ed eseguire la ripresa remota (consultare il manuale). • La capacità del “Memory Stick” è insufficiente. p Cancellare le immagini contenute nel “Memory Stick” oppure formattarlo (consultare il manuale). p Sostituire il “Memory Stick” (consultare il manuale).
Sintomo Causa Soluzione L’autenticazione è fallita. • È stato superato il limite di tempo per l’autenticazione (30 secondi). • Non è stata inserita la stessa chiave. p Immettere la stessa chiave sulla macchina fotografica e sulla periferica entro 30 secondi (pagina 19). p Immettere la stessa chiave sulla macchina fotografica e sulla periferica entro 30 secondi (pagina 19). p Verificare lo stato della periferica e provare ad eseguire nuovamente la connessione.
Messaggi informativi e di avviso Lo schermo LCD può visualizzare i messaggi seguenti. Messaggio Significato/azione correttiva FAIL TO CERTIFICATE INPUT THE SAME LETTERS INTO THE DEVICE TO BE CONNECTED AND THIS DEVICE WITHIN 30 SECS. • La chiave di autenticazione non è stata immessa entro 30 secondi. Immetterla entro 30 secondi (pagina 19).
Messaggio Significato/azione correttiva FAIL TO CERTIFICATE INPUT THE SAME LETTERS INTO THE DEVICE TO BE CONNECTED AND THIS DEVICE • La connessione non è riuscita perché è stata immessa una chiave errata. Immettere la stessa chiave sulla macchina fotografica e sulla periferica (pagina 19). COMMUNICATIONS ERROR • Si è verificato un errore di comunicazione. Effettuare di nuovo la connessione.
Informazioni supplementari Opzioni di menu Le voci di menu della funzione Bluetooth per apportare modifiche variano in base alla posizione della manopola di MODE. Lo schermo LCD visualizza solo le opzioni attive in base alla posizione corrente della manopola di MODE. Quando la manopola di MODE è impostata su , P o SCN Opzione Descrizione REMOTE CAMERA Utilizza la macchina fotografica come fotocamera remota.
Opzioni di SET UP Impostare la manopola di MODE su SET UP. Viene visualizzata la schermata SET UP. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo x. (Bluetooth SETUP) Opzione Impostazione Descrizione SECURITY LEVEL HIGH / xLOW Imposta il livello di sicurezza di una connessione Bluetooth. Quando è impostato su [HIGH], per effettuare per la prima volta la connessione ad altre periferiche è necessaria l’immissione della chiave di autenticazione (pagina 19).
Caratteristiche tecniche Bluetooth Tipo di comunicazione Standard Bluetooth, ver. 1.
Schermo LCD Invio/ricezione/stampa/uso come fotocamera remota 1 6 2 7 3 8 4 60min 640 FINE 101 101 12/12 Sony Cyber-shot 00:0C:3E:3A:4B:69 5 9 q; qa SENDING qs qd EXIT OK IT 36 A Indicatore del modo di registrazione B Indicatore onde radio ( , , ) (Da utilizzare come guida) C Indicatore di livello della batteria D Nome della periferica connessa (5) qf E Indirizzo della periferica connessa (5) F Indicatore dimensioni immagine G Indicatore della qualità delle immagini H Indicatore cartella d
Selezione dell’apparecchio ricevente/modifica del record 2 1 SELECT THE RECEIVER 1/4 NAME : Sony Cyber-shotX ADDRESS : TYPE : CAMERA SUPPORTED : UNKNOWN SEARCH : NEW CONNECT EXIT NEW SEARCH 3 4 5 6 OK Informazioni supplementari A Nome della periferica (5) B Numero del record/Numero totale dei record C Indirizzo della periferica (5) D Tipo di periferica E Servizi supportati Quando una periferica non si è connessa viene visualizzata l’indicazione “UNKNOWN”.
Indice analitico Indice analitico A Antenna ............................................................. 4 Assegnazione del nome alla macchina fotografica ................................................ 5 B Banda di frequenza .......................................... 35 BIP Image Push Feature ...................................... 4 Remote Camera Feature ............................... 4 C Chiave di autenticazione Immissione della chiave ............................. 19 Limite di tempo ...............
Inleiding Deze camera is ontworpen om te worden aangesloten op een apparaat dat werkt met de Bluetooth-functie, zoals een digitale camera, een computer of een printer. Voor het verzenden/ontvangen van de beelden hebt u geen kabel nodig. Ook kunt u de camera gebruiken als een camera op afstand via uw computer zodat u opnamen op afstand kunt maken vanaf de computer.
Inhoud Aan de slag Inleiding ....................................................2 De draadloze Bluetooth-technologie.........4 Het “Basic Imaging Profile” .................4 Werking van Bluetooth .............................4 De camera een naam geven.......................5 Beelden verzenden Apparaten zoeken (Nieuwe zoekopdracht).....................7 Beelden verzenden naar een camera .........8 Op het enkelvoudige scherm.................8 Op het indexscherm (negen beelden)...............................
Aan de slag De draadloze Bluetoothtechnologie Met de draadloze Bluetooth-technologie is communicatie mogelijk tussen verschillende Bluetooth-apparaten zonder gebruik te maken van kabels. Apparaten die met deze technologie kunnen werken, zijn pc’s, computerrandapparatuur, PDA’s en mobiele telefoons. Met dit omnidirectionele communicatiesysteem is communicatie zelfs mogelijk als het Bluetooth-apparaat in een tas zit of wanneer zich obstakels tussen de apparaten bevinden.
De camera een naam geven MODE-knop: SET UP Regeltoets b Kies (Bluetooth SETUP) met V, kies [CHANGE NAME] met V/B, kies [OK] met v/B en druk vervolgens op z.
Het tekentype wijzigen Telkens als u op de MENU-toets drukt, verandert het tekentype als volgt: cijfers t kleine letters t hoofdletters t symbolen Eén teken wissen Kies [BACK SPACE] en druk vervolgens op z. Het laatste teken wordt nu gewist. Alleen het laatste teken in een reeks kan worden gewist met [BACK SPACE]. Alle tekens wissen Kies [DELETE ALL] en druk vervolgens op z. Alle tekens worden nu gewist. De gewijzigde naam annuleren Kies [EXIT] en druk vervolgens op z.
Beelden verzenden Apparaten zoeken – Nieuwe zoekopdracht b Druk op MODE-knop: Voordat u aan de slag kunt gaan Zorg dat het Bluetooth-apparaat zo is ingesteld dat het verbinding kan maken. MODE-knop Bluetooth. Het Bluetooth-menu verschijnt. 60min 2272 101 OK 1/1 SEND RECEIVE PRINT c Kies [SEND] met b en druk vervolgens op z. Bluetooth wordt gestart en het SELECT THE RECEIVER-scherm verschijnt.
Beelden verzenden naar een camera MODE-knop: U kunt beelden verzenden naar een camera die is uitgerust met de BIP-compatibele Bluetooth-functie. Voordat u aan de slag kunt gaan Op het enkelvoudige scherm a Zet de MODE-knop op en geef het beeld weer dat u wilt verzenden. MODE-knop 2272 101 Regeltoets NL 8 • Deze uitleg wordt gegeven aan de hand van het model DSC-FX77. • Raadpleeg pagina 19 als u wilt weten welke beeldtypen u kunt verzenden.
Op het indexscherm (negen beelden) b Druk op Bluetooth. Het Bluetooth-menu verschijnt. 60min SONY Cyber–shotX 0/1 SENDING EXIT SELECT MOVE Bluetooth TO NEXT Op dit moment is het beeld nog niet verzonden. f Als u meer beelden tegelijk wilt verzenden, herhaalt u stap 5. • U kunt maximaal 54 afbeeldingen tegelijkertijd verzenden. g Druk op SEND RECEIVE PRINT c Kies [SEND] met b en druk vervolgens op z. d Kies [SELECT] met B en druk vervolgens op z.
Op het indexscherm (drie beelden) a Stel de MODE-knop in op en druk vervolgens tweemaal op de SMART ZOOM W-toets om over te schakelen naar het indexscherm (drie beelden). b Verplaats het beeld dat u wilt verzenden naar het midden van het scherm met b/B. c Druk op Bluetooth. Het Bluetooth menu verschijnt. f Kies [CONNECT] met v en druk vervolgens op z. “SENDING” wordt weergegeven en het geselecteerde beeld wordt verzonden naar de ontvangende camera.
Beelden verzenden naar een Sony VAIO MODE-knop: MODE-knop Bluetooth SENDING Raadpleeg voor meer informatie de HELP van de VAIO. EXIT OK c Zet de MODE-knop op de camera op en geef het beeld weer dat u wilt verzenden. Bluetooth op de Het Bluetooth-menu verschijnt. e Kies [SEND] met b en druk vervolgens op z. Bluetooth wordt gestart en het SELECT THE RECEIVER-scherm verschijnt. • Voor de laatste informatie over verbinding met behulp van een VAIO, gebruikt u de volgende URL: http:// www.sony-imaging.
Beelden ontvangen Beelden ontvangen van een camera 60min 2272 101 60min SONY Cyber–shotX 1/1 1/1 WAITING TO RECEIVE MODE-knop: U kunt beelden ontvangen van een camera die is uitgerust met de BIP-compatibele Bluetooth-functie. MODE-knop c Kies [RECEIVE] met b/B en druk vervolgens op z. 60min EXIT OK • U kunt deze bewerking ook uitvoeren op het indexscherm (negen of drie beelden). • Raadpleeg pagina 19 als u wilt weten welke beeldtypen u kunt ontvangen.
Beelden ontvangen van een Sony VAIO Uw camera voorbereiden a Stel de MODE-knop in op b Druk op MODE-knop: U kunt beelden ontvangen van een VAIO die is uitgerust met de BIP-compatibele Bluetooth-functie. Voorbereiden van de VAIO . Bluetooth. Het Bluetooth menu verschijnt. 60min 2272 101 1/1 Bluetooth SEND RECEIVE PRINT OK c Kies [RECEIVE] met b/B en druk vervolgens op z. De Bluetooth-functie wordt gestart en “WAITING FOR CONNECTION” wordt weergegeven op het scherm.
De camera gebruiken als camera op afstand De camera gebruiken als camera op afstand voor een Sony VAIO MODE-knop: / MODE-knop Bluetooth a Stel de MODE-knop op de camera in op , P of SCN. b Druk op P/SCN Bluetooth. Het Bluetooth-menu verschijnt. U kunt opnamen op afstand maken met een VAIO die is uitgerust met de BIPcompatibele Bluetooth-functie. U kunt de camera maximaal drie uur gebruiken als camera op afstand. De camera schakelt na drie uur automatisch uit.
Voorbereiden van de VAIO a Zet de VAIO aan en schakel de Bluetooth-functie in. b “BlueSpace” opstarten. Voor nadere informatie over de volgende bewerkingen, raadpleegt u de HELP of de VAIO of URL: http:// www.sony-imaging.
Beelden afdrukken b Druk op Beelden afdrukken MODE-knop: Bluetooth. Het Bluetooth-menu verschijnt. 60min 2272 101 1/1 U kunt beelden verzenden naar een printer die is uitgerust met de BIP-compatibele Bluetooth-functie en de beelden afdrukken. Voordat u aan de slag kunt gaan Zet de printer aan en stel deze zodanig in dat u deze kunt aansluiten. MODE-knop Bluetooth OK SEND RECEIVE PRINT c Kies [PRINT] en druk vervolgens op z. Bluetooth wordt gestart en het SELECT THE PRINTER-scherm verschijnt.
Verificatie/Record verwijderen Verificatie Wat is een toegangssleutel • Om afdoende beveiliging te bieden bestaat er een tijdslimiet (30 seconden) voor de toegangssleutel, die is gebaseerd op de Bluetoothstandaardinstellingen. • Als de verificatie van de camera op het andere apparaat is verlopen, doordat de gegevens zijn verwijderd of de beveiligingsinstelling is gewijzigd, is het mogelijk dat de toegangssleutel opnieuw moet worden ingevoerd.
Het tekentype wijzigen Telkens als u op de MENU-toets drukt, verandert het tekentype als volgt: cijfers t kleine letters t hoofdletters t symbolen Eén teken wissen Kies [BACK SPACE] en druk vervolgens op z. Het laatste teken wordt nu gewist. Alleen het laatste teken in een reeks kan worden gewist met [BACK SPACE]. Alle tekens wissen Kies [DELETE ALL] en druk vervolgens op z. Alle tekens worden nu gewist. • Als u [EXIT] kiest, wordt de verificatie geannuleerd en wordt de verbinding niet tot stand gebracht.
Aanvullende informatie Bestandstypen die kunnen worden verzonden/ontvangen Verzenden U kunt de volgende bestandstypen met de camera verzenden: • Normaal opgenomen stilstaande beelden. – Multi Burst-stand • Stilstaande beelden, opgenomen in de – E-MAIL-stand – VOICE-stand. De manier waarop beeldbestanden worden opgeslagen op een VAIO • U kunt alleen JPEG-bestanden met de camera ontvangen. • Ontvangen beelden worden in de opnamemap opgeslagen.
Raadpleeg voor meer informatie over uw VAIO de HELP van de VAIO of de volgende URL: http://www.sonyimaging.com/support/ Verhelpen van storingen Als u problemen ondervindt met de camera, probeert u eerst of de hier vermelde punten een oplossing bieden. Beelden verzenden/afdrukken Probleem Oorzaak Oplossing De Bluetooth-toets doet het niet. • De MODE-knop is niet ingesteld op . • De zoomfunctie bij afspelen wordt gebruikt. p Stel de MODE-knop in op (zie de gebruiksinstructies).
Probleem Oorzaak Oplossing Het gewenste Bluetoothapparaat kan niet worden gevonden. • Het apparaat is niet ingeschakeld. p Schakel het apparaat in. Zie de gebruiksinstructies die bij het apparaat worden meegeleverd voor meer informatie. p Controleer of de Bluetooth-functie van het apparaat is opgestart en het apparaat klaar is om een verbinding te maken. p Stel het apparaat in zodat het verbinding kan maken en een nieuwe zoekopdracht kan uitvoeren (pagina 7).
Probleem Oorzaak Oplossing U kunt geen verbinding maken met het gewenste apparaat. • Het apparaat is niet ingeschakeld. p Schakel het apparaat in. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksinstructies die zijn meegeleverd met het apparaat. p Controleer of de Bluetooth-functie van het apparaat is opgestart en het apparaat klaar is om een verbinding te maken. p Stel het apparaat in zodat het verbinding kan maken en een nieuwe zoekopdracht kan uitvoeren (pagina 7).
Oorzaak U kunt geen beeld verzenden naar het gewenste apparaat. • Er is geen ruimte meer op de opslagmedia op het p Verwijder gegevens van de opslagmedia (bijvoorbeeld een apparaat (bijvoorbeeld een “Memory Stick” of “Memory Stick” of vaste schijf) of vervang deze door een vaste schijf). nieuwe (zie de gebruiksinstructies). • De verbinding is door het apparaat verbroken. p Controleer de status van het apparaat en probeer opnieuw verbinding te krijgen met het apparaat.
Probleem Oorzaak Oplossing [RECEIVE] in het Bluetooth-menu kan niet worden gekozen. • De MODE-knop is niet ingesteld op . • Er is geen “Memory Stick” in het toestel geplaatst. • De wispreventieschakelaar van de “Memory Stick” staat op de LOCK-stand. • De capaciteit van de “Memory Stick” is niet toereikend. p Stel de MODE-knop in op (zie de gebruiksinstructies). p Plaats een “Memory Stick” (zie de gebruiksinstructies). • Het verzonden bestand is geen JPEG-bestand.
Probleem Oorzaak U kunt geen beeld • De capaciteit van de “Memory Stick” is niet ontvangen van het toereikend. gewenste apparaat (verbinding is verbroken). • De verbinding is door het apparaat verbroken. Oplossing p Wis de beelden op de “Memory Stick” of formatteer deze (zie de gebruiksinstructies). p Vervang de “Memory Stick” in (zie de gebruiksinstructies). p Controleer de status van het apparaat en probeer opnieuw verbinding te krijgen met het apparaat.
Probleem Oorzaak De DPOF of beveiligingsinstellingen zijn niet geldig. • De instellingen voor DPOF of beveiliging zijn niet geldig voor de ontvangen beelden. Oplossing Zwarte randen rondom het • Het beeldformaat komt niet overeen met dat van beeld. de camera. — p Wanneer het beeldformaat niet overeenkomt met dat van de camera, kunnen er zwarte randen rondom het beeld verschijnen. Camera op afstand Probleem Oorzaak De Bluetooth-toets doet het niet. • De MODE-knop is niet ingesteld op , of SCN.
Probleem Oorzaak Oplossing Geen aanvraag van het gewenste apparaat. • Het apparaat (controller) maakt nu verbinding met een ander apparaat. • U hebt de toegangssleutel van het apparaat niet ingevoerd. • Het apparaat waarmee u verbinding wilt maken, wijkt af van het gekozen apparaat. • Het apparaat is niet BIP-compatibel. p Sluit de controller aan op de camera. p Maak opnieuw verbinding en voer de juiste toegangssleutel in. p Controleer de naam op het SELECT THE RECEIVER-scherm.
Probleem Oorzaak Oplossing De verbinding is verbroken. • De capaciteit van de “Memory Stick” is niet toereikend. p Wis de beelden op de “Memory Stick” of formatteer deze (zie de gebruiksinstructies). p Vervang de “Memory Stick” (zie de gebruiksinstructies). p Stel de MODE-knop in op , P of SCN (zie de gebruiksinstructies). p Plaats de “Memory Stick” en maak opnieuw verbinding (pagina 14). p Schakel de camera in en maak opnieuw verbinding met het apparaat (pagina 14).
Probleem Oorzaak Oplossing U kunt geen opnamen op afstand maken. • De flitser wordt opgeladen. p Wacht tot het opladen is voltooid en neem opnamen op afstand (zie de gebruiksinstructies). p Wis de beelden op de “Memory Stick” of formatteer deze (zie de gebruiksinstructies). p Vervang de “Memory Stick” (zie de gebruiksinstructies). • De capaciteit van de “Memory Stick” is niet toereikend. Een toegangssleutel invoeren Oorzaak Oplossing Het invoeren van de toegangssleutel wordt gevraagd.
Probleem Oorzaak Oplossing Verificatie is mislukt. • De tijdslimiet voor verificatie is verstreken (30 seconden). • U hebt niet dezelfde toegangssleutel ingevoerd. p Voer binnen 30 seconden dezelfde toegangssleutel in op zowel de camera als het apparaat (pagina 17). p Voer binnen 30 seconden dezelfde toegangssleutel in op zowel de camera als het apparaat (pagina 17). p Controleer de status van het apparaat en probeer opnieuw verbinding te krijgen met het apparaat.
Waarschuwingen en meldingen De volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis/oplossing FAIL TO CERTIFICATE INPUT THE SAME LETTERS INTO THE DEVICE TO BE CONNECTED AND THIS DEVICE WITHIN 30 SECS. • U hebt de toegangssleutel niet binnen 30 seconden ingevoerd. Voer de toegangssleutel binnen 30 seconden in (pagina 17).
Melding Betekenis/oplossing FAIL TO CERTIFICATE INPUT THE SAME LETTERS INTO THE DEVICE TO BE CONNECTED AND THIS DEVICE • De verbinding is mislukt omdat een verkeerde toegangssleutel is ingevoerd. Voer dezelfde toegangssleutel in op zowel de camera als het apparaat waarmee u verbinding wilt maken (pagina 17). COMMUNICATIONS ERROR • Er is een communicatiefout opgetreden. Maak opnieuw verbinding.
Aanvullende informatie Menu-opdrachten Welke menu-opdrachten van de Bluetoothfunctie u kunt gebruiken, hangt af van de stand van de MODE-knop. Het LCDscherm toont alleen de opdrachten die op basis van de huidige stand van de MODEknop beschikbaar zijn. Als de MODE-knop is ingesteld op , P of SCN Opdracht Functie REMOTE CAMERA De camera gebruiken als een camera op afstand. Als de MODE-knop is ingesteld op Functie Een beeld verzenden naar een BIP-compatibel Bluetooth-apparaat (pagina 8).
SET UP-opdrachten Zet de MODE-knop op SET UP. Hierna verschijnt het SET UP-scherm. De oorspronkelijke instellingen worden gemarkeerd met een x. (Bluetooth SETUP) Opdracht Instellingen Functie SECURITY LEVEL HIGH / xLOW Het beveiligingsniveau voor een Bluetooth-verbinding instellen. Indien ingesteld op [HIGH], moet de eerste keer dat een verbinding met een ander apparaat wordt gemaakt, een toegangssleutel worden ingevoerd (pagina 17). EDIT RECORD OK / CANCEL Het record verwijderen (pagina 18).
Bluetoothspecificaties Communicatietype Bluetooth-standaards, versie 1.1 Maximale verzendsnelheid1) Circa 723 Kbps Uitgang Bluetooth-standaards, Voedingsklasse 2 Afstand voor communicatie2) Circa 10 m zonder obstakels Compatibel Bluetooth-profiel3) Basic Imaging Profile (Image Push Initiator, Image Push Responder, Remote Camera Responder) Frequentie 2,4 GHz (2,400 tot 2,4835 GHz) Aanvullende informatie 1) Maximale verzendsnelheid gebaseerd op Bluetooth-standaards, versie 1.1.
J Aantal opgeslagen beelden in opnamemap K Beeldnummer L Indicator afspeelmap M Indicator map wijzigen N Berichtgebied Het LCD-scherm Verzenden/ontvangen/ afdrukken/als camera op afstand gebruiken 1 6 2 7 8 3 4 60min 640 FINE 101 101 12/12 Sony Cyber-shot 00:0C:3E:3A:4B:69 5 9 q; qa SENDING qs qd EXIT OK A Indicator opnamestand B Indicator radiogolf ( , , ) (dient als richtlijn) C Indicator resterende accutijd D Apparaatnaam van verbonden apparaat (5) NL 36 qf E Apparaatadres van verbonden ap
Ontvanger kiezen/record bewerken 2 1 SELECT THE RECEIVER 1/4 NAME : Sony Cyber-shotX ADDRESS : TYPE : CAMERA SUPPORTED : UNKNOWN SEARCH : NEW CONNECT EXIT NEW SEARCH 3 4 5 6 OK Aanvullende informatie A Apparaatnaam (5) B Opnamenummer/totaal aantal opnamen C Apparaatadres (5) D Apparaattype E Ondersteunde service Op het scherm ziet u “UNKNOWN” als er geen verbinding met een apparaat bestaat. F Zoekresultaat (7) Nadat u een nieuwe zoekopdracht hebt uitgevoerd, wordt “SEARCH” toegevoegd.
Index I U Image Push Feature ........................................... 4 Uitgang ............................................................ 35 A J V Afstand voor communicatie ............................ 35 Antennegedeelte ................................................ 4 Apparaatadres .................................................... 5 Apparaatnaam .................................................... 5 JPEG ................................................................
3 0 7 9 Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte agli interrogativi più comuni sono reperibili presso il nostro sito Web di sostegno acquirenti. Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Nadere bijzonderheden over dit product en de antwoorden op vaak gestelde vragen kunt u vinden op onze Klantendienst Website.