4-539-039-21(1) DSC-RX100M3 Digital Still Camera / Instruction Manual GB Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
English Learning more about the camera (“Help Guide”) “Help Guide” is an on-line manual. You can read the “Help Guide” on your computer or smartphone. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Viewing the Guide This camera is equipped with a built-in instruction guide. Fn (Function) MENU C/ (Delete) In-Camera Guide The camera displays explanations for MENU/Fn (Function) items and the setting values.
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. WW808161 (DSC-RX100M3) Serial No. _____________________________ Model No. AC-UB10C/AC-UB10D Serial No. _____________________________ GB WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry. • Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. • Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions. [ AC Adaptor Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor.
For Customers in the U.S.A. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669) The number below is for the FCC related matters only. [ Regulatory Information Declaration of Conformity GB Trade Name: SONY Model No.: WW808161 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules.
For Customers in Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
[ Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.
Checking the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces. • Camera (1) • Rechargeable Battery Pack NP-BX1 (1) • Micro USB Cable (1) • AC Adaptor AC-UB10C/UB10D (1) • Power Cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1) • Wrist Strap (1) • Strap adapter (2) (Strap adapters are used to attach the shoulder strap (sold separately), as illustrated.
Identifying parts D Mode dial (Intelligent Auto)/ (Superior Auto)/ (Program Auto)/ (Aperture Priority)/ (Shutter Priority)/ GB (Manual Exposure)/ (Memory recall)/ (Movie)/ (Sweep Panorama)/ (Scene Selection) E For shooting: W/T (zoom) lever For viewing: (Index) lever/ Playback zoom lever F Self-timer lamp/AF illuminator G Flash • Do not cover the flash with your finger. • When using the flash, slide the (Flash pop-up) switch. If not using the flash, press it down manually.
I Viewfinder R Monitor • You can adjust the monitor to an easily viewable angle and shoot from any position. • When using the viewfinder, slide down the Viewfinder pop-up switch, then pull the eyepiece out from the viewfinder until it clicks. • When you look into the viewfinder, the viewfinder mode is activated, and when you take your face away from the viewfinder, the viewing mode returns to the monitor mode.
Inserting the battery pack Battery eject lever GB 1 Open the cover. the battery pack. 2 Insert • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
Charging the battery pack For customers in the USA and Canada Power cord (Mains lead) For customers in countries/regions other than the USA and Canada Power/Charge lamp Lit: Charging Off: Charging finished Flashing: Charging error or charging paused temporarily because the camera is not within the proper temperature range the camera to the AC Adaptor (supplied), 1 Connect using the micro USB cable (supplied). the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
Notes • If the power/charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temporarily stopped because the temperature is outside the recommended range. When the temperature gets back within the appropriate range, the charging resumes. We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of between 10°C to 30°C (50ºF to 86ºF).
x Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. Connect the camera to the computer with the camera turned off. To a USB jack • If you connect the camera to a computer when power is turned on, the camera will be powered by the computer, which allows you to import images to a computer without worrying about the battery running out.
x Battery life and number of images that can be recorded and played back Battery life Number of images Shooting (still images) Screen Approx. 160 min. Approx. 320 images Viewfinder Approx. 115 min. Approx. 230 images Typical movie shooting Screen Approx. 50 min. — Viewfinder Approx. 50 min. — Continuous movie shooting Screen Approx. 85 min. — Viewfinder Approx. 90 min. — Approx. 215 min. Approx.
x Supplying power You can use the AC Adaptor AC-UD10 (sold separately) or AC-UD11 (sold separately) for shooting and playback to supply power when shooting or playing back images. Notes • You cannot shoot or play back images while the supplied AC Adaptor is connected to the camera. Inserting a memory card (sold separately) Ensure the notched corner faces correctly. 1 Open the cover. the memory card (sold separately).
x Memory cards that can be used Memory card For still images For movies Memory Stick XC-HG Duo™ A Memory Stick PRO Duo (Mark2 only) Memory Stick PRO-HG Duo™ B C D Memory Stick Micro™ (M2) (Mark2 only) SD memory card (Class 4 or faster) SDHC memory card (Class 4 or faster) SDXC memory card (Class 4 or faster) microSD memory card (Class 4 or faster) microSDHC memory card (Class 4 or faster) microSDXC memory card (Class 4 or faster) GB • In this manual, the products in the table are coll
Setting the clock Power/Charge lamp (green) ON/OFF (Power) Control wheel Select items: b/B Set the numeric value of date and time: v/V/ / Set: z the ON/OFF (Power) button. 1 Press Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time. • It may take time for the power to turn on and allow operation. that [Enter] is selected on the screen, then press 2 Check z on the control wheel. a desired geographic location by following the 3 Select on-screen instructions, then press z.
Shooting still images/movies Shutter button W/T (zoom) lever GB Mode dial W: zoom out T: zoom in : Intelligent Auto : Movie MOVIE Shooting still images the shutter button halfway down to focus. 1 Press When the image is in focus, a beep sounds and the z or indicator lights. 2 Press the shutter button fully down to shoot an image. Shooting movies the MOVIE (Movie) button to start recording. 1 Press • Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale. 2 Press the MOVIE button again to stop recording.
Viewing images W: zoom out T: zoom in Control wheel (Playback) C/ 1 Press the (Delete) Select images: B (next)/b (previous) or turn the control wheel Set: z (Playback) button. x Selecting next/previous image Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view movies. x Deleting an image 1 Press the C/ (Delete) button. 2 Select [Delete] with v on the control wheel, then press z.
Introduction of other functions Control ring MENU Fn (Function) GB Control wheel x Control wheel DISP (Display Contents): Allows you to change the screen display. (Drive Mode): Allows you to switch between shooting methods, such as single shooting, continuous shooting or bracket shooting. / (Exposure Comp./Photo Creativity): Allows you to adjust image brightness./Allows you to operate the camera intuitively and shoot creative images easily.
x Menu Items (Camera Settings) Image Size Selects the size of still images. Aspect Ratio Selects the aspect ratio for still images. Quality Sets the image quality for still images. Panorama: Size Selects the size of panoramic images. Panorama: Direction Sets the shooting direction for panoramic images. File Format Selects the movie file format. Record Setting Selects the size of the recorded movie frame.
Picture Effect Selects the desired effect filter to achieve a more impressive and artistic expression. Focus Magnifier Enlarges the image before shooting so that you can check the focus. Long Exposure NR High ISO NR Sets noise reduction processing for shots with a shutter speed of 1/3 second or longer. Sets noise reduction processing for high-sensitivity shooting. Center Lock-on AF Sets the function to track a subject and continue focusing when pressing the center button in the shooting screen.
Memory recall Selects a setting registered in advance when the mode dial is set to MR (Memory recall). Memory Registers the desired modes or camera settings. (Custom Settings) Zebra MF Assist Focus Magnif. Time Sets the length of time the image will be shown in an enlarged form. Grid Line Sets a grid line display to enable alignment to a structural outline. Auto Review Sets auto review to display the captured image after shooting.
Bracket order Sets order of shooting for exposure bracket and white balance bracket. Face Registration Registers or changes the person to be given priority in the focus. Write Date Sets whether to record a shooting date on the still image. Function Menu Set. Customizes the functions displayed when the Fn (Function) button is pressed. Custom Key Settings Assigns a desired function to the button and the control ring. Zoom Func. on Ring Sets the zooming function of the control ring.
SSID/PW Reset Resets the SSID and password of smartphone connection. Reset Network Set. Resets all network settings. (Application) Application List Displays the application list. You can select the application you want to use. Introduction Displays instructions on using the application. (Playback) Delete Deletes an image. View Mode Sets the way in which images are grouped for playback. Image Index Displays multiple images at the same time.
Volume Settings Sets the volume for movie playback. Audio signals Sets the operating sound of the camera. Upload Settings Sets the upload function of the camera when using an Eye-Fi card. Tile Menu Sets whether to display the tile menu every time you press the MENU button. Mode Dial Guide Turns the mode dial guide (the explanation of each shooting mode) on or off. Delete confirm. Sets whether Delete or Cancel is preselected in the Delete confirmation screen.
GB 28 New Folder Creates a new folder for storing still images and movies (MP4). Folder Name Sets the folder format for still images. Recover Image DB Recovers the image database file and enables recording and playback. Display Media Info. Displays the remaining recording time of movies and the recordable number of still images on the memory card. Version Displays the camera software version. Setting Reset Restores settings to their defaults.
Features of PlayMemories Home™ The software PlayMemories Home allows you to import still images and movies to your computer and use them. PlayMemories Home is required for importing XAVC S movies and AVCHD movies to your computer.
x System requirements You can find the system requirements for the software at the following URL: www.sony.net/pcenv/ x Installing PlayMemories Home on a computer the Internet browser on your computer, go to the 1 Using following URL, and then install PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • For details on PlayMemories Home, refer to the following PlayMemories Home support page (English only): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ • When installation is complete, PlayMemories Home starts.
Features of Image Data Converter™ Below are examples of the functions available when you use Image Data Converter. • You can edit RAW images using multiple correction functions, such as tone curve or sharpness. • You can adjust images using white balance, brightness and Creative Style, etc. • You can save displayed and edited still images to your computer. GB There are two ways to save RAW images: save and leave as RAW data or save in a general-purpose file format.
Adding functions to the camera You can add the desired functions to your camera by connecting to the application download website (PlayMemories Camera Apps™) via the Internet. http://www.sony.net/pmca/ • After installing an application, you can call up the application by touching an NFC-enabled Android smartphone to the N mark on the camera, using the [One-touch(NFC)] function.
(h (hour), m (minute)) Capacity Record Setting 2 GB 60p 50M/50p 50M — 30p 50M/25p 50M — 24p 50M* — 120p 50M/100p 50M — 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 1440×1080 12M 15 m VGA 3M GB 1 h 10 m * only for 1080 60i compatible models • Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes (a product specification limit).
On use and care Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens. Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly. • The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof. • Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause a malfunction of the camera.
• Take care that your fingers or other objects are not caught in the lens when it is operating. • Take care that your finger is not in the way when pushing the viewfinder down. • Do not forcibly push down the viewfinder when the eyepiece is pulled out. • If water, dust or sand adheres to the viewfinder unit, it may cause a malfunction. Notes on shooting with the viewfinder This camera is equipped with an Organic Electro-Luminescence viewfinder with high resolution and high contrast.
Warning on copyright Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No guarantee in the case of damaged content or recording failures Sony cannot provide a guarantee in the case of failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Specifications Camera [System] Image device: 13.2 mm × 8.8 mm (1.0 type) Exmor R™ CMOS sensor Total pixel number of camera: Approx. 20.9 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 20.1 Megapixels Lens: ZEISS Vario-Sonnar T 2.9× zoom lens f = 8.8 mm – 25.7 mm (24 mm – 70 mm (35 mm film equivalent)) F1.8 (W) – F2.8 (T) While shooting movies (16:9): 25.
[Monitor] [Wireless LAN] LCD monitor: 7.5 cm (3.0 type) TFT drive Total number of dots: 1 228 800 dots Supported standard: IEEE 802.11 b/g/n Frequency: 2.4GHz Supported security protocols: WEP/ WPA-PSK/WPA2-PSK Configuration method: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manual Access method: Infrastructure Mode NFC: NFC Forum Type 3 Tag compliant [Power, general] Power: Rechargeable battery pack NP-BX1, 3.6 V AC Adaptor AC-UB10C/UB10D, 5V Power consumption: Approx. 1.
Trademarks • Memory Stick and are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. • XAVC S and are registered trademarks of Sony Corporation. • “AVCHD Progressive” and “AVCHD Progressive” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. • Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Français En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel d’aide ») « Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le « Manuel d’aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. URL : http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Afficher le guide Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. Fn (Fonction) MENU C/ (Supprimer) Guide intégr. à l’app.
Aide-mémoire Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no WW808161 (DSC-RX100M3) No de série Modèle no AC-UB10C/AC-UB10D No de série AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques).
[ Note : L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Note pour les clients européens [ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Vérification des éléments fournis Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités. • Appareil photo (1) • Batterie rechargeable NP-BX1 (1) • Câble micro-USB (1) • Adaptateur secteur AC-UB10C/UB10D (1) • Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1) • Dragonne (1) • Adaptateur pour bandoulière (2) (Les adaptateurs pour bandoulière permettent de fixer la bandoulière (vendue séparément), comme illustré.
Identification des pièces D Sélecteur de mode (Auto intelligent)/ (Automat. supérieur)/ (Programme Auto)/ (Priorité ouvert.)/ (Priorité vitesse)/ (Exposition manuelle)/ (Rappel de mémoire)/ (Film)/ (Panor. par balayage)/ (Sélection scène) E Pour la prise de vue : Levier W/ T (zoom) Pour la visualisation : Levier (index)/Levier zoom de lecture F Témoin de retardateur/ Illuminateur AF G Flash • Ne couvrez pas le flash avec les doigts.
I Viseur R Écran • L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté, et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position. • Lorsque vous utilisez le viseur, faites glisser le commutateur de sortie du viseur vers le bas, puis faites sortir l’oculaire de visée du viseur jusqu’au déclic. • Lorsque vous regardez à travers le viseur, le mode viseur s’active, pour revenir au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du viseur.
es Témoin d’accès ed Fente de carte mémoire ef Couvercle de batterie/carte mémoire eg Haut-parleur FR 12
Insertion de la batterie Levier d’éjection de la batterie FR 1 Ouvrez le couvercle. la batterie. 2 Insérez • Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la batterie se verrouille après insertion. • Si vous fermez le couvercle alors que la batterie n’est pas insérée correctement, vous risquez d’endommager l’appareil.
Charge de la batterie Pour les clients aux ÉtatsUnis et au Canada Cordon d’alimentation Pour les clients dans des pays/ régions autres que les États-Unis et le Canada Témoin d’alimentation/ charge Allumé : en charge Éteint : charge terminée Clignotant : Erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en 1 Raccordez utilisant le câble micro-USB (fourni).
Remarques • Si le témoin d’alimentation/charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que la charge est interrompue temporairement parce que la température est hors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
x Charge en se raccordant à un ordinateur La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB. Connectez l’appareil hors tension à l’ordinateur. Vers une prise USB • Si vous connectez l’appareil allumé à un ordinateur, l’appareil est alimenté par l’ordinateur, ce qui vous permet d’importer des images sur l’ordinateur sans craindre de tomber en panne de batterie.
x Durée de service de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et lues Durée de service de la batterie Nombre d’images Prise de vue (images fixes) Écran Env. 160 min Env. 320 images Viseur Env. 115 min Env. 230 images Enregistrement de film typique Écran Env. 50 min — Viseur Env. 50 min — Écran Env. 85 min — Viseur Env. 90 min — Env. 215 min Env.
x Alimentation de l’appareil Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur AC-UD10 (vendu séparément) ou AC-UD11 (vendu séparément) pour assurer l’alimentation lors de la prise de vue ou de la lecture. Remarques • Vous ne pouvez pas effectuer de prises de vue ou lire des images lorsque l’adaptateur secteur fourni est connecté à l’appareil. Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté. 1 Ouvrez le couvercle. la carte mémoire (vendue séparément).
x Cartes mémoires pouvant être utilisées Carte mémoire Pour la prise d’images fixes Pour l’enregistrement de films Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo A (Mark2 uniquement) Memory Stick PRO-HG Duo™ B C D Memory Stick Micro™ (M2) (Mark2 uniquement) Carte mémoire SD (classe 4 ou supérieure) Carte mémoire SDHC (classe 4 ou supérieure) Carte mémoire SDXC (classe 4 ou supérieure) Carte mémoire microSD (classe 4 ou supérieure) Carte mémoire microSDHC (classe 4 ou supérieure) Carte mémo
x Retrait de la carte mémoire/de la batterie Carte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter. Batterie d’alimentation : Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. Remarques • N’enlevez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 12) est allumé. Vous risqueriez d’endommager les données présentes sur la carte mémoire.
[Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date], 4 Réglez puis appuyez sur z. • Lorsque vous réglez [Date/heure], souvenez-vous que minuit est 12:00 AM, et midi 12:00 PM. que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur 5 Vérifiez z. Prise de vue d’images fixes/de films FR Déclencheur Levier W/T (zoom) Sélecteur de mode : Auto intelligent : Film MOVIE W : zoom arrière T : zoom avant Prise d’images fixes le déclencheur à mi-course pour effectuer la 1 Enfoncez mise au point.
Enregistrement de films sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer 1 Appuyez l’enregistrement. • Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom. une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour 2 Appuyez arrêter l’enregistrement. Remarques • Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de l’enregistrement d’un film, le son lié au fonctionnement de l’appareil est enregistré. Le son lié au fonctionnement du bouton MOVIE risque aussi d’être enregistré à la fin de l’enregistrement du film.
x Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (précédent) sur la molette de commande ou en la faisant tourner. Appuyez sur z au centre de la molette de commande pour visualiser les films. x Suppression d’une image 1 Appuyez sur le bouton C/ (Supprimer). 2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v sur la molette de commande, puis appuyez sur z. FR x Retour à la prise de vue d’images Enfoncez le déclencheur à mi-course.
x Molette de commande DISP (Contenus d'affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran. (Entraînement) : Permet de passer d’une méthode de prise de vue à une autre, par exemple prise de vue unique, prise de vue en continu ou prise de vue en bracketing. / (Correct. exposition/Créativité photo) : Permet d’ajuster automatiquement la luminosité./Permet d’utiliser l’appareil de manière intuitive et de prendre facilement des images créatives.
x Éléments du menu (Réglages de prise de vue) Taille d'image Permet de définir la taille des images fixes. Ratio d'aspect Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes. Qualité Permet de définir la qualité des images fixes. Panorama : taille Permet de définir la taille des images panoramiques. Panorama : orient. Permet de définir le sens de la prise de vue pour les images panoramiques. Format fichier Sélectionne le format de fichier film. Réglage d’enreg.
FR 26 Opti Dyn/HDR aut Corrige automatiquement la luminosité et le contraste. Modes créatifs Permet de sélectionner le type de traitement d’image souhaité. Vous pouvez aussi régler le contraste, la saturation et la netteté. Effet de photo Sélectionne le filtre d’effet désiré pour obtenir une expression plus impressionnante et plus artistique. Loupe mise pt Agrandit l’image avant la prise de vue pour vous permettre de vérifier la mise au point.
Espace colorim. Permet de modifier le spectre des couleurs reproductibles. Obt. vit. lente aut. Permet de régler la fonction qui ajuste automatiquement la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de l’environnement en mode Film. Enregistrem. audio Permet d’activer et de désactiver l’enregistrement audio en mode Film. Niv. référence micro Permet de sélectionner le niveau du microphone lors de l’enregistrement de films.
Guide param. expos. Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue. Affichage Live View Active/désactive la répercussion sur l’affichage à l’écran de réglages comme la correction d’exposition. Pré-AF Réglage du zoom Active/désactive les fonctions Zoom « Clear Image » et Zoom numérique lorsque vous utilisez le zoom. FINDER/MONITOR Permet de définir la méthode pour basculer entre le viseur et l’écran. AEL avec obturat.
Verrouillage molette Active/désactive temporairement la molette de commande en utilisant le bouton Fn lors de la prise de vue. Vous pouvez activer/désactiver la molette de commande en maintenant le bouton Fn enfoncé. (Sans fil) Env. vers smartphon. Transfère les images à afficher vers un smartphone. Env. vers ordinateur Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur connecté à un réseau. Visionner sur TV Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur compatible réseau.
(Lecture) Supprimer Supprime une image. Mode Visualisation Définit le mode de regroupement des images pour la lecture. Index d'images Affiche plusieurs images en même temps. Rotation d'affichage Permet de définir le sens de lecture de l’image enregistrée. Diaporama Permet de lancer un diaporama. Pivoter Fait tourner l’image. Agrandir Agrandit les images lues. Lire image fixe 4K Transmet des images fixes en résolution 4K à un téléviseur compatible 4K connecté par HDMI.
Menu mosaïque Active/désactive l’affichage du menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU. Guide sél. de mode Permet d’activer ou de désactiver le guide associé au sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue). Confirm.effac. Sélectionne Supprimer ou Annuler comme réglage par défaut sur l’écran de confirmation de suppression. Qualité d'affichage Permet de définir la qualité d’affichage. H. début écon. éner.
FR 32 Créat. d'un dossier Permet de créer un nouveau dossier pour l’enregistrement des images fixes et des films (MP4). Nom du dossier Permet de définir le format de dossier des images fixes. Récup. BD images Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi que la récupération du fichier de base de données d’image. Affich. info support Affiche le temps d’enregistrement restant pour les films et le nombre d’images fixes enregistrables sur la carte mémoire.
Fonctions de PlayMemories Home™ Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est nécessaire pour importer des films XAVC S et AVCHD sur votre ordinateur.
x Exigences du système Vous pouvez consulter les exigences du système en matière de logiciels à l’adresse URL suivante : www.sony.net/pcenv/ x Installation de PlayMemories Home sur un ordinateur l’URL ci-dessous dans le navigateur Internet 1 Saisissez de votre ordinateur pour accéder au site, puis installez PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Pour en savoir plus sur PlayMemories Home, consultez la page d’assistance PlayMemories Home suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.
Fonctions de Image Data Converter™ Des exemples des fonctions disponibles lorsque vous utilisez Image Data Converter sont donnés ci-dessous. • Vous pouvez éditer les images RAW grâce à de nombreuses fonctions de correction, telles que la courbe des tonalités ou la netteté. • Vous pouvez modifier les images grâce à la balance des blancs, à la luminosité, aux modes créatifs, etc. • Vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur les images fixes affichées et éditées.
x Installation de Image Data Converter le logiciel depuis l’URL suivante et 1 Téléchargez installez-le sur votre ordinateur. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Affichage du Mode d’emploi d’Image Data Converter Pour plus d’information sur l’utilisation de Image Data Converter, reportezvous au Mode d’emploi d’Image Data Converter. Windows : 1 Sous Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Image Data Converter] t [Aide] t [Image Data Converter Ver.
Ajouter de nouvelles fonctions à l’appareil Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous connectant par Internet au site de téléchargement des applications (PlayMemories Camera Apps™). http://www.sony.net/pmca/ • Après avoir installé une application, vous pouvez appeler celle-ci en mettant en contact la marque N de l’appareil avec un smartphone Android équipé de la technologie NFC, grâce à la fonction [Simple contact(NFC)].
x Films Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. La durée d’enregistrement indiquée pour les films XAVC S et AVCHD correspond aux conditions suivantes : [ENREG vidéo double] réglé sur [OFF]. (h (heure), m (minute)) Capacité Réglage d’enreg.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil photo Fonctions intégrées à cet appareil • Le présent manuel décrit les fonctions des périphériques compatibles 1080 60i et 1080 50i. Pour savoir si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les références suivantes sur le dessous de l’appareil. appareil compatible 1080 60i : 60i appareil compatible 1080 50i : 50i • Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p.
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants • Endroits très chauds, très froids ou très humides Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement. • En plein soleil ou près d’une source de chaleur Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
Remarques sur la prise de vue avec le viseur Cet appareil est équipé d’un viseur organique électroluminescent à haute résolution et contraste élevé. La conception équilibrée de l’appareil facilite l’utilisation du viseur. • L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Ce n’est pas une anomalie. Lorsque vous voulez vérifier en détail la totalité de la composition, vous pouvez aussi utiliser l’écran.
Avertissement sur les droits d’auteur Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Spécifications Appareil photo [Système] Dispositif d’image : capteur CMOS Exmor R™ 13,2 mm × 8,8 mm (type 1,0) Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 20,9 mégapixels Nombre de pixels efficaces de l’appareil : Environ 20,1 mégapixels Objectif : Objectif zoom 2,9× ZEISS Vario-Sonnar T f = 8,8 mm – 25,7 mm (24 mm – 70 mm (équivalant à un film 35 mm)) F1,8 (W) – F2,8 (T) Pendant la prise de vue de films (16:9) : 25,5 mm – 74 mm*1 Pendant la prise de vue de films (4:3) : 31 mm – 90 mm*1 *1 Lorsque [ Stea
[Écran] [Réseau local sans fil] Écran LCD : Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points : 1 228 800 points Norme prise en charge : IEEE 802.
Marques commerciales • Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation. • XAVC S et sont des marques déposées de Sony Corporation. • « AVCHD Progressive » et le logotype « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Dolby et le symbole « double D » sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Español Más información sobre la cámara (“Guía de Ayuda”) La “Guía de Ayuda” es un manual on-line. Puede leer la “Guía de Ayuda” en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Visionado de la Guía Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada.
Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-RX100M3 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
[ Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza el aparato. El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo eléctrico.
[ Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico.
Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Batería recargable NP-BX1 (1) • Cable micro USB (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D (1) • Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá) (1) • Correa de muñeca (1) • Adaptador de correa (2) (Los adaptadores de correa se utilizan para colocar la correa de bandolera (se vende por separado), como se muestra en la ilustración.
Identificación de las partes D Dial de modo (Auto. inteligente)/ (Automático superior)/ (Programa auto.)/ (Priorid. abertura)/ (Prior. tiempo expos.)/ (Exposición manual)/ (Recuperar memoria)/ (Película)/ (Barrido panorámico)/ (Selección escena) E Para toma de imagen: Palanca W/T (zoom) Para visionado: Palanca (Índice)/palanca (Zoom de reproducción) F Luz del autodisparador/ Iluminador AF G Flash ES • No cubra el flash con el dedo.
I Visor R Monitor • Puede ajustar el monitor a un ángulo fácilmente visible y tomar imagen desde cualquier posición. • Cuando vaya a utilizar el visor, deslice hacia abajo el interruptor de extracción del visor, después saque el ocular del visor hasta que produzca un chasquido. • Cuando mira por el visor, se activa el modo de visor y, cuando aparta la cara del visor, el modo de visualización vuelve al modo de monitor.
Inserción de la batería Palanca de expulsión de la batería ES 1 Abra la tapa. la batería. 2 Inserte • Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertar la batería. • Si cierra la tapa con la batería insertada incorrectamente podrá dañar la cámara.
Carga de la batería Para clientes en Estados Unidos y Canadá Cable de alimentación Para clientes en países y regiones fuera de Estados Unidos y Canadá Lámpara de alimentación/ carga Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Parpadea: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado la cámara al adaptador de ca (suministrado), 1 Conecte utilizando el cable micro USB (suministrado).
Notas • Si la lámpara de alimentación/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha detenido temporalmente porque la temperatura está fuera del rango recomendado. La carga se reanuda cuando la temperatura vuelve a estar dentro del rango adecuado. Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C a 30 °C • La batería podrá no cargarse eficazmente si la sección del terminal de la batería está sucia.
x Carga mediante conexión a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. Conecte la cámara al ordenador con la cámara apagada. A una toma USB • Si conecta la cámara a un ordenador cuya alimentación está conectada, el ordenador alimentará la cámara, lo que le permite importar imágenes a un ordenador sin tener que preocuparse de que se agote la batería.
x Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y reproducir Duración de la batería Número de imágenes Tomar (imágenes fijas) Pantalla Aprox. 160 minuto Aprox. 320 imágenes Visor Aprox. 115 minuto Aprox. 230 imágenes Toma típica de película Pantalla Aprox. 50 minuto — Visor Aprox. 50 minuto — Toma continua de película Pantalla Aprox. 85 minuto — Visor Visionado (imágenes fijas) Aprox. 90 minuto — Aprox. 215 minuto Aprox.
x Suministro de alimentación Puede utilizar el adaptador de ca AC-UD10 (se vende por separado) o AC-UD11 (se vende por separado) para tomar y reproducir imágenes mientras suministra alimentación cuando toma o reproduce imágenes. Notas • No se pueden tomar ni reproducir imágenes mientras el adaptador de ca está conectado a la cámara. Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente. 1 Abra la tapa.
x Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Tarjeta de memoria Para imágenes fijas Para películas Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo A (Mark2 solamente) Memory Stick PRO-HG Duo™ B C D Memory Stick Micro™ (M2) (Mark2 solamente) Tarjeta de memoria SD (clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria SDHC (clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria SDXC (clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria microSD (clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria microSDHC (clase 4 o más rápida) Tarjeta de me
x Para retirar la tarjeta de memoria/batería Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para expulsarla. Batería: Deslice la palanca de expulsión de la batería. Asegúrese de no dejar caer la batería. Notas • No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la luz de acceso (página 8) esté encendida. Esto podrá ocasionar daños a los datos de la tarjeta de memoria.
Ajuste del reloj Lámpara de alimentación/carga (verde) ON/OFF (Alimentación) Rueda de control ES Seleccionar elementos: b/B Ajuste el valor numérico de fecha y hora: v/V/ / Ajustar: z el botón ON/OFF (Alimentación). 1 Pulse Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora. • Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones. que [Intro] está seleccionado en la pantalla, 2 Compruebe después pulse z de la rueda de control.
Toma de imágenes fijas/películas Botón disparador Palanca W/T (zoom) Dial de modo : Auto. inteligente : Película MOVIE W: alejar con zoom T: acercar con zoom Toma de imágenes fijas el botón disparador hasta la mitad para enfocar. 1 Pulse Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y el indicador z o se ilumina. el botón disparador a fondo para tomar una 2 Pulse imagen. Toma de películas el botón MOVIE (Película) para comenzar a 1 Pulse grabar.
Visionado de imágenes W: alejar con zoom T: acercar con zoom Rueda de control ES (Reproducción) C/ (Borrar) 1 Pulse el botón Seleccionar imágenes: B (siguiente)/ b (anterior) o gire la rueda de control Ajustar: z (Reproducción). x Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) de la rueda de control o girando la rueda de control. Pulse z en el centro de la rueda de control para ver películas. x Borrado de una imagen 1 Pulse el botón C/ (Borrar).
Presentación de otras funciones Anillo de control MENU Fn (Función) Rueda de control x Rueda de control DISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualización en pantalla. (Modo manejo): Le permite cambiar entre los métodos de toma de imagen, como toma única, toma continua o toma con variación. / (Compensar exp./Creatividad fotogr.): Le permite ajustar el brillo de la imagen./Le permite utilizar la cámara intuitivamente y tomar imágenes creativas fácilmente.
x Elementos de menú (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. Relación aspecto Selecciona la relación de aspecto para las imágenes fijas. Calidad Ajusta la calidad de imagen para las imágenes fijas. Panorama: tamaño Selecciona el tamaño de las imágenes panorámicas. Panorama: dirección Ajusta la dirección de toma de imagen para las imágenes panorámicas. Formato archivo Selecciona el formato de archivo de película.
ES 22 DRO/HDR automát. Compensa automáticamente el brillo y el contraste. Estilo creativo Selecciona el procesamiento de imagen deseado. También puede ajustar el contraste, la saturación y la nitidez. Efecto de foto Selecciona el filtro de efecto deseado para lograr una expresión más impresionante y artística. Amplific. enfoque Amplía la imagen antes de hacer la toma para que pueda comprobar el enfoque. RR Exp.
Auto obtur. lento Establece la función que ajusta automáticamente el tiempo de exposición según el brillo del entorno en modo película. Grabación de sonido Ajusta si se graba el audio cuando se toma una película. Nivel referencia mic Selecciona el nivel del micrófono durante la grabación de película. Reducc. ruido viento Reduce el ruido del viento durante la grabación de películas.
Pre-AF Ajusta si se realiza o no el enfoque automático antes de pulsar el botón disparador hasta la mitad. Ajuste de zoom Ajusta si se utilizan o no el zoom de imagen clara y el zoom digital cuando se usa el zoom. FINDER/MONITOR Ajusta el método para cambiar entre el visor y la pantalla. AEL con obturad. Autodisp./ autorretr. Ajusta si se utiliza o no un autodisparador de 3 segundo de retardo cuando la pantalla es inclinada hacia arriba unos 180 grados. Orden var.exp.
(Inalámbrico) Enviar a smartphone Transfiere imágenes para visualizar en un smartphone. Enviar a ordenador Hace una copia de seguridad de las imágenes transfiriéndolas a un ordenador conectado a una red. Ver en TV Puede ver imágenes en un televisor que pueda conectarse a la red. Un solo toque (NFC) Asigna una aplicación a Un solo toque (NFC). Puede invocar la aplicación cuando toma imagen tocando la cámara con un smartphone que admita NFC.
Rotación visualizac. Ajusta la dirección de reproducción de la imagen grabada. Diapositivas Muestra un pase de diapositivas. Rotar Gira la imagen. Aumentar Amplía las imágenes de reproducción. Repr. imagen fija 4K Emite imágenes fijas en resolución 4K a un televisor conectado mediante HDMI que admite 4K. Proteger Protege las imágenes. Aj. intervalo animac. Ajusta el intervalo para mostrar el seguimiento de motivos en [Capt. animac.
Selector PAL/NTSC (solamente para modelos compatibles con 1080 50i) Cambiando el formato de televisión del dispositivo, es posible tomar imágenes en un formato de película diferente. Modo demostración Ajusta la reproducción de demostración de una película a activado o desactivado. Ajustes HDMI Establece los ajustes de HDMI. Conexión USB Ajusta el método de conexión USB. Ajuste USB LUN Realza la compatibilidad limitando las funciones de la conexión USB.
Características de PlayMemories Home™ El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Para importar películas XAVC S y películas AVCHD a su ordenador se requiere PlayMemories Home.
x Requisitos del sistema Puede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL siguiente: www.sony.net/pcenv/ x Instalación de PlayMemories Home en un ordenador 1 ES Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, después instale PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Para más detalles sobre PlayMemories Home, consulte la siguiente página de soporte de PlayMemories Home (inglés solamente): http://www.sony.co.
Características de Image Data Converter™ Lo de abajo son ejemplos de las funciones disponibles cuando usted utiliza Image Data Converter. • Puede editar imágenes RAW utilizando múltiples funciones de corrección, tales como curva de tono o nitidez. • Puede ajustar imágenes utilizando balance blanco, brillo y Estilo creativo, etc. • Puede guardar en su ordenador imágenes fijas visualizadas y editadas.
x Visionado Guía de Image Data Converter Para más detalles sobre cómo utilizar Image Data Converter, consulte la Guía de Image Data Converter Windows: 1 Para Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Image Data Converter] t [Ayuda]t [Image Data Converter Ver.4]. Para Mac: Inicie Finder t [Aplicaciones] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t En la barra de menú, elija “Ayuda” t Guía de Image Data Converter. ES • Para Windows 8, inicie Image Data Converter Ver.
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo grabable podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.
x Películas La tabla siguiente muestra los tiempos de grabación totales aproximados utilizando una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. El tiempo de grabación para películas XAVC S y AVCHD es cuando [GRAB. Video Dual] está ajustado a [Desactivar].
Notas sobre la utilización de la cámara Funciones incorporadas en esta cámara • Este manual describe los dispositivos compatibles con 1080 60i y los dispositivos compatibles con 1080 50i. Para comprobar si su cámara es un dispositivo compatible con 1080 60i o compatible con 1080 50i, busque las siguientes marcas en la parte inferior de la cámara. Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i • Esta cámara es compatible con películas de formato 1080 60p o 50p.
No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares • En un lugar muy caluroso, frío o húmedo En lugares como un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme. Esto podría ocasionar un mal funcionamiento. • Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse, y esto puede ocasionar un mal funcionamiento.
Notas sobre la toma con el visor Esta cámara está equipada con un visor electroluminiscente orgánico de alta resolución y alto contraste. La cámara ha sido diseñada para ofrecer un visor de fácil visionado equilibrando adecuadamente varios elementos. • Es posible que la imagen se distorsione ligeramente cerca de las esquinas del visor. Esto no es un mal funcionamiento. Cuando usted quiera comprobar cada detalle de toda la composición, también pude utilizar el monitor.
Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
Especificaciones Cámara [Sistema] ES 38 Dispositivo de imagen: Sensor de 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) Exmor R™ CMOS Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 20,9 Megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox.
[Monitor] [LAN inalámbrica] Monitor LCD: Unidad TFT de 7,5 cm (tipo 3,0) Número total de puntos: 1 228 800 puntos Estándar admitido: IEEE 802.
Marcas comerciales • Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
© 2014 Sony Corporation Printed in China