Appareil photo numérique DSC-RX10M3 Comment utiliser Avant utilisation Noms des pièces Vérification de l'appareil et des éléments fournis [1] Identification des pièces [2] Icônes et indicateurs Liste des icônes sur l’écran [3] Panneau d’affichage [4] Utilisation de la bandoulière Utilisation de la bandoulière [5] Installation de l’oculaire de visée Installation de l’oculaire de visée [6] Réglage du viseur Réglage du viseur (réglage dioptrique) [7] Guide intégré à l’appareil À propos du [Guide intégr.
Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie Insérer la batterie dans l'appareil [9] Charge de la batterie lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil [10] Charge en se raccordant à un ordinateur [11] Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/lues en utilisant la batterie [12] Alimentation par une prise murale [13] Retrait de la batterie [14] Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) Insérer une carte mémoire [15] Retirer la carte mémoire [16] Cartes mémoire ut
Utilisation de « Quick Navi » [25] Prise de vue Prise de vue d’images fixes/de films Prise d’images fixes [26] Enregistrement de films [27] Sélection d’un mode de prise de vue Liste des fonctions du sélecteur de mode [28] Auto intelligent [29] Automat. supérieur [30] Reconnaissance de scène [31] Les avantages de la prise de vue automatique [32] Programme Auto [33] Panor. par balayage [34] Sélection scène [35] Priorité vitesse [36] Priorité ouvert.
Réglage du zoom [45] Facteur de zoom [46] Vitesse du zoom [47] Aide du zoom [48] Gamme d'aide zoom [49] Téléconvert. num. [50] Fnct. Zoom s. bague [51] Rotation bague zoom [52] Utilisation du flash Utilisation du flash [53] Remarques sur l’utilisation du flash [54] Mode Flash [55] Correct.flash [56] Sélection d'un mode d’affichage à l’écran Changement d'affichage d’écran (Prise de vue) [57] Bouton DISP (Viseur) [58] Bouton DISP (Écran) [59] Commut. aff.
au point [66] Zone mise au point [67] Verrouill. AF central [68] Verrouillage de la mise au point [69] MaP manuelle [70] Mise au point manuelle directe (DMF) [71] Aide MF (image fixe) [72] Loupe mise pt [73] Tmps gross. m. au p. [74] Gross. init. m.a.pt (image fixe) [75] Niv. d'intensification [76] Couleur d'intensific. [77] Pré-AF (image fixe) [78] CommandeAF/MF [79] Illuminateur AF (image fixe) [80] AF sur les yeux [81] Verrou AF [82] Mesure de la distance exacte jusqu’au sujet [83] Rot. bag.
Rétablir comp. EV [93] Sélection de l'entraînement (prise de vue en continu/retardateur) Entraînement [94] Prise d. v. en continu [95] Continu priorité Vit. [96] Retardateur [97] Retardateur (Cont.) [98] Bracket continu [99] Bracket simple [100] Bracket.bal.B [101] Bracket DRO [102] Réglages de la prise de vue en bracketing [103] Indicateur pendant la prise de vue en bracketing [104] Sélection de la sensibilité ISO ISO [105] ISO AUTO vit.
Modes créatifs [113] Enregistrement de films Formats d’enregistrement de films [114] Format fichier (film) [115] Réglage d'enreg. (film) [116] ENREG vidéo double [117] Capture d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film (Dual Rec) [118] Dual Rec automatiq. [119] Taille img(Dual Rec) [120] Qualité (Dual Rec) [121] Affich. marqueur (film) [122] Régl. marqueurs(film) [123] SteadyShot (film) [124] Enregistrem. audio [125] Affich. niv. audio [126] Niveau d'enr.
Fonction de la molette de commande [138] Fonction du bouton de verrouillage de la mise au point [139] Fonction du bouton AEL [140] Fonction de la touche Personnalisée [141] Fonction de la touche centrale [142] Fonction de la touche gauche [143] Fonction de la touche droite [144] Fonction de la touche bas [145] Fonction du bouton Env. vers smartphon. [146] Conf. bague objectif [147] Réglage des autres fonctions de ce produit Sourire/Dét. visage [148] Effet peau douce (image fixe) [149] Enregistrem.
Déclen. sans c. mém. [165] Type déclencheur (image fixe) [166] Verr. sélecteur/mol.
Rotation d'affichage [181] Diaporama [182] Pivoter [183] Agrand. gross. init. [184] Agrand. posit. init. [185] Protéger [186] Visualisation d’images sur un téléviseur Visualisation d’images sur un téléviseur HD [187] Visualisation d’images sur un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync [188] Modification des réglages Menu Réglage Luminosité d'écran [189] Luminosité du viseur [190] Tempér. coul. viseur [191] Aide affich. Gamma [192] Réglages du volume [193] Signal sonore [194] Réglages téléchargt.
Sortie 24p/60p (film) (Seulement pour les modèles compatibles 1080 60i) [205] COMMANDE HDMI [206] Affichage info HDMI [207] Sortie TC (film) [208] Commande REC (film) [209] Sél. de sortie 4K (film) [210] Connexion USB [211] Réglage USB LUN [212] Alimentation USB [213] Langue [214] Rég. date/heure [215] Réglage zone [216] Informat. copyright [217] Formater [218] Nº de fichier [219] Définir nom d. fichier [220] Sélect. dossier REC [221] Créat. d'un dossier [222] Nom du dossier [223] Récup.
Connexion d’un smartphone Android à ce produit à l'aide du QR code [230] Connexion d’un iPhone ou d'un iPad à ce produit à l'aide du QR code [231] Connecter un smartphone Android à ce produit en saisissant un SSID et un mot de passe [232] Connecter un iPhone ou un iPad à ce produit en saisissant un SSID et un mot de passe [233] Appeler une application à l'aide de [Simple contact(NFC)] [234] Commande du produit au moyen d'un smartphone Comm. à distance num. incorporée [235] Utilisation de [Comm.
Réinit. régl.
Logiciels pour ordinateurs Mac [260] Image Data Converter [261] Installation de Image Data Converter [262] Accès à Mode d'emploi d'Image Data Converter [263] Remote Camera Control [264] Installation de Remote Camera Control [265] Accéder à l'Aide de Remote Camera Control [266] Connexion du produit à un ordinateur Connexion du produit à un ordinateur [267] Importation d’images sur un ordinateur [268] Déconnexion du produit de l’ordinateur [269] Création d’un disque vidéo Sélection du disque à créer [270] C
Nettoyage [279] Nombre d’images fixes enregistrables et durée de film enregistrable Nombre d’images fixes [280] Durée enregistrable pour les films [281] Utilisation du produit à l'étranger Utilisation de l'adaptateur secteur/du chargeur de batterie à l'étranger [282] Systèmes couleur de télévision [283] Autres informations Objectif ZEISS [284] Format AVCHD [285] Licence [286] Marques commerciales Marques commerciales [287] Dépannage Si vous avez des problèmes Si vous avez des problèmes Dépannage [288]
Impossible d’insérer la batterie dans le produit. [289] Impossible de mettre le produit sous tension. [290] Le produit se met brusquement hors tension. [291] Le produit chauffe. [292] L’indicateur d’autonomie de la batterie affiche un niveau erroné. [293] Le témoin de charge sur le produit clignote lorsque vous chargez la batterie. [294] La batterie ne se charge pas. [295] L'écran ne s'allume pas même lorsque le produit est sous tension.
L’image n’est pas nette dans le viseur. [314] Aucune image n’apparaît sur le viseur. [315] Aucune image n’apparaît à l'écran. [316] [Sél. Finder/Monitor] est inopérant même s’il a été attribué à une touche donnée au moyen de [Touche perso(p.d.v.)] ou [Touche perso(lire)]. [317] L’image est blanchâtre (lumière parasite)./L’image présente des traînées lumineuses (image fantôme). [318] Les teintes de couleur de l'image affichée à l'écran/dans le viseur ne paraissent pas naturelles. [319] L’image est floue.
L’écran de prise de vue [Comm. à distance num. incorporée] ne s’affiche pas correctement./La connexion entre ce produit et le smartphone est perdue. [336] Vous ne pouvez pas utiliser Connexion par simple contact (NFC). [337] Ordinateurs L’ordinateur ne reconnaît pas le produit. [338] Impossible d’importer des images. [339] L’image et le son sont interrompus par du bruit lors de la visualisation d’un film sur un ordinateur. [340] Impossible de lire sur le produit les images exportées depuis un ordinateur.
Le produit ne fonctionne pas correctement. [353] Le produit émet un son lorsque vous le secouez. [354] « --E- » apparaît à l’écran.
Adaptateur secteur (1) Cordon d'alimentation (1)* (fourni dans certains pays/régions) * Il est possible que plusieurs cordons d’alimentation soient fournis avec votre appareil.Utilisez le cordon d’alimentation adapté à votre pays ou région.
1. Interrupteur ON/OFF (alimentation) 2. Déclencheur 3. Pour la prise de vue : Levier W/T (zoom) Pour la visualisation : Levier (Index)/levier du zoom de lecture 4. Témoin du retardateur/Illuminateur AF 5. Repère d’ouverture 6. Objectif 7. Bague d’objectif avant 8. Bague d’objectif arrière 9. Molette de correction d’exposition 10. Flash 11. Griffe multi-interface* 12. Sélecteur de mode 13. Crochet pour bandoulière 14. Bouton de verrouillage de la mise au point 15. Sélecteur de mode de mise au point 16.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Micro Viseur Capteur de visée Molette de réglage dioptrique Bouton MOVIE (Film) Bouton (Déploiement du flash) Bouton (Éclairage du panneau d’affichage) Panneau d’affichage Bouton C2 (Bout. personnalisé 2) Bouton C1 (Bout. personnalisé 1) Crochet pour bandoulière Fente de carte mémoire Couvercle de la carte mémoire Témoin d’accès 1. Bouton MENU 2. Haut-parleur 3.
L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté, et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position. 9. Pour la prise de vue : Bouton Fn (Fonction) Pour la visualisation : Bouton (Env. vers smartphon.) 10. Sélecteur de commande 11. Pour la prise de vue : Touche AEL (mémorisation d’exposition) Pour la visualisation : Bouton (Zoom de lecture) 12. Molette de commande 13. Bouton central 14. Pour la prise de vue : Bouton C3 (Bout.
technologie de communication sans fil à courte portée. 4. Levier de verrouillage de la batterie 5. Fente d’insertion de la batterie 6. Couvercle de plaque de connexion Servez-vous-en lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément). Insérez la plaque de connexion dans le compartiment de la batterie, puis faites passer le cordon à travers le couvercle de plaque de connexion comme illustré ci-dessous. Veillez à ce que le cordon ne soit pas pincé lorsque vous refermez le couvercle. 7.
Pour la prise de vue Mode lecture 1. P P* A S M Mode Pr.
Nombre d’images enregistrables Ratio d’aspect des images fixes 20M / 18M / 17M / 13M / 10M / 7.5M / 6.5M / 5.0M / 4.2M / 3.
Enregistrement audio désactivé (films) Réduction bruit vent Définit. d'effet désac. ×2.0 Téléconvertisseur numérique Fichier de base de données plein/Erreur du fichier de base de données Avertissement de surchauffe Zoom intelligent/ Zoom "Clear Img"/Zoom numérique Zone de mesure du spot C:32:00 Affichage d’autodiagnostic Indicateur de niveau numérique Affich. niv.
Recadrage automatique ENREG vidéo double PC à distance Vérificat. lumineuse Écriture des informations sur les droits d'auteur 240fps 250fps 480fps 500fps 960fps 1000fps Vitesse de défilement pour prise de vue HFR Synchronisation de l'enregistrement Aide affich. Gamma Écriture des données CAPTURE Capture d'image fixe Impossible de capturer des images fixes Dual Rec automatiq. 2. Entraînement Mode de mesure Mode Flash/Réd. yeux rouges ±0.
Correct.flash Mode mise au point 7500K A5 G5 Bal. des blancs (Automatique, Prédéfinie, Personnalisée, Température des couleurs, Filtre couleur) Zone mise au point Opti Dyn/HDR aut +3 +3 +3 Modes créatifs/Contraste, Saturation, Netteté Sourire/Dét. visage Effet de photo Indicateur de sensibilité de la détection de sourire ― Profil d'image 3. Verrouillage AF Affichage du guide pour le Verrouillage AF Sélect.
Indicateur de bracketing STBY Enregistrement de films en veille REC 0:12 Temps d’enregistrement du film (m:s) Fonction Bague d’objectif Fonction Molette de commande Fonction Sélecteur de commande Mise au point 1/250 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture ±0.0 Mesure manuelle ±0.
Erreur liée à l’effet Photo Avertissement relatif à l’image HDR Auto 2016-1-1 10:37AM Date de l’enregistrement 3/7 Numéro de fichier/Nombre d’images dans le mode de visualisation Des informations sur les droits d'auteur sont disponibles pour cette image Commande REC 00:00:00:00 Code temporel (heure:minute:seconde:image) 00 00 00 00 Bit utilisateur Prise de vue en attente Réglage de prise de vue Affichage du guide pour la prise de vue HFR [4] Comment utiliser Avant utilisation Icônes et indicateurs
Vitesse d’obturation/Ouverture Correction d’exposition/Correction d’exposition au flash ISO Balance des blancs Mode d’entraînement Charge restante de la batterie
Nombre d’images enregistrables* *Même si le nombre d’images enregistrables est supérieur à 9 999 images, « 9999 » apparaîtra sur le panneau d’affichage. Pour allumer le rétroéclairage du panneau d’affichage Appuyez sur la touche d’éclairage (A) sur le haut de l’appareil. Si vous appuyez à nouveau sur la touche, le rétroéclairage du panneau d’affichage s’éteindra.
[6] Comment utiliser Avant utilisation Installation de l’oculaire de visée Installation de l’oculaire de visée Nous vous recommandons d’installer l’oculaire de visée lorsque vous souhaitez utiliser le viseur. 1. Installez l’oculaire de visée comme illustré. Pour enlever l'oculaire de visée, saisissez-le par ses côtés.
Réglage du viseur (réglage dioptrique) Ajustez l’échelle de dioptrie afin que l’affichage dans le viseur soit net.Si vous avez du mal à faire tourner la molette de réglage dioptrique, retirez l’oculaire de visée puis effectuez le réglage. 1. Tournez la molette de réglage dioptrique. [8] Comment utiliser Avant utilisation Guide intégré à l’appareil À propos du [Guide intégr. à l'app.] Le [Guide intégr. à l'app.] affiche des descriptions des éléments du MENU, du bouton Fn (Fonction) et des réglages.
Note Attribuez au préalable la fonction [Guide intégr. à l'app.] à un bouton au moyen de [Touche perso(p.d.v.)]. [9] Comment utiliser Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie Insérer la batterie dans l'appareil Comment insérer la batterie dans l'appareil 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. 2. Insérez la batterie tout en appuyant sur le levier de verrouillage (A) avec l’extrémité de la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et se verrouille. 3. Fermez le couvercle.
[10] Comment utiliser Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie Charge de la batterie lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil Lors de la première utilisation de l’appareil, veillez à recharger la batterie. La batterie chargée se déchargera peu à peu même si vous ne l’utilisez pas. Pensez à charger la batterie avant d’utiliser l’appareil : vous éviterez ainsi d’être à court de batterie au moment où vous souhaitez effectuer des prises de vue. 1. Mettez-le hors tension. 2.
déchargée. Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie (fournie) complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances. Note Si le témoin de charge clignote alors que la batterie n’est pas entièrement chargée, retirez la batterie ou débranchez le câble USB de l’appareil photo, puis réinsérez la batterie ou rebranchez le câble pour recharger.
Charge en se raccordant à un ordinateur La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB. 1. Mettez le produit hors tension, et raccordez-le au port USB de l’ordinateur. Note Tenez compte des points suivants lorsque vous effectuez la charge via un ordinateur : Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue.
Mode écran Prise de vue (images fixes) : Nombre d’images : env. 420 Prise de vue réelle (films) : Autonomie de la batterie : env. 65 min Prise de vue en continu (films) : Autonomie de la batterie : env. 120 min Lecture (images fixes) : Autonomie de la batterie : env. 315 min, nombre d’images : env. 6300 Mode Viseur Prise de vue (images fixes) : Nombre d’images : env. 370 Prise de vue réelle (films) : Autonomie de la batterie : env. 70 min Prise de vue en continu (films) : Autonomie de la batterie : env.
Prise de vue réelle (films) : l’autonomie de la batterie est basée sur la répétition d’opérations telles que la prise de vue, l’utilisation du zoom, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc. Enregistrement de film en continu : l’autonomie de la batterie est basée sur une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE (Film). Les autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées.
tension. Selon la température de l’appareil et de la batterie, le temps d’enregistrement en continu risque de diminuer lorsque l'alimentation est assurée par une prise murale. Lorsque vous utilisez un chargeur portable comme source d'alimentation, vérifiez qu'il est complètement chargé avant de l'utiliser. Pensez aussi à vérifier la charge restante du chargeur portable en cours d'utilisation.
1. Ouvrez le couvercle de la carte mémoire. 2. Insérez la carte mémoire. Assurez-vous que le coin biseauté est dirigé dans le bon sens. En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement. 3. Fermez le couvercle. Astuce Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec ce produit, nous vous recommandons de la formater en utilisant le produit, afin de garantir une performance stable de la carte mémoire.
Comment enlever la carte mémoire 1. Ouvrez le couvercle de la carte mémoire. 2. Assurez-vous que le témoin d’accès (A) n’est pas allumé. 3. Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’enlever. 4. Fermez le couvercle. [17] Comment utiliser (vendue séparément) Préparation de l’appareil photo Insertion d’une carte mémoire Cartes mémoire utilisables Vous pouvez utiliser les types de cartes mémoire suivants avec cet appareil photo.
Pour les films, reportez-vous aux « Cartes mémoires pouvant être utilisées pour l'enregistrement de films » sur cette page. Supports Memory Stick utilisables Memory Stick PRO Duo / Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) (Mark2) *Des supports Memory Stick de capacité allant jusqu'à 32 Go ont été testés, et se sont révélés adaptés à une utilisation avec cet appareil.
Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) (Mark2) Carte mémoire SD/carte mémoire microSD (classe de vitesse SD 4 ou supérieure, ou classe de vitesse UHS U1 ou supérieure) Carte mémoire SDHC/carte mémoire microSDHC (classe de vitesse SD 4 ou supérieure, ou classe de vitesse UHS U1 ou supérieure) Carte mémoire SDXC/carte mémoire microSDXC (classe de vitesse SD 4 ou supérieure, ou classe de vitesse UHS U1 ou supérieure) Note Lorsque vous utilisez une carte mémoire SDHC pour enregistrer des films XAVC S
provenant de l’extérieur du cadre de prise de vue n’affecte l’image. 1. Faites correspondre la fixation du pare-soleil avec l’extrémité de l’objectif, et faites tourner le pare-soleil dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic. Note Fixez le pare-soleil correctement. Sinon, le pare-soleil risque de n’avoir aucun effet, ou de se refléter en partie sur l’image.
3. Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez sur molette de commande. sur la 4. Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez sur . 5. Sélectionnez l'élément de réglage en appuyant sur le côté supérieur/inférieur de la molette de commande ou en la faisant tourner, puis appuyez sur au centre. 6. Réglez [Heure d'été], [Date/heure], et [Format de date] en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit, puis appuyez sur au centre.
La fonction DISP (Réglage de l’affichage) est affectée au côté supérieur de la molette de commande. Vous pouvez affecter des fonctions sélectionnées au côté gauche/droit/inférieur de la molette de commande ou à au centre de la molette, et à l'opération de rotation de la molette. Pendant la lecture, vous pouvez afficher l'image suivante/précédente en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de commande, ou en la faisant tourner.
[22] Comment utiliser méthode d’utilisation Vérification de la méthode d’utilisation Vérification de la Utilisation du sélecteur de commande En tournant le sélecteur de commande (A), vous pouvez changer instantanément les réglages à votre guise pour différents modes de prise de vue. Les icônes et les noms de fonction s’affichent sur l’écran comme suit. Ex.
2. Sélectionnez l'élément de MENU souhaité en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande ou en la faisant tourner, puis appuyez sur au centre de la molette de commande. L'affichage passe directement de l'étape 1 à l'étape 3 en fonction du réglage du [Menu mosaïque]. 3.
[24] Comment utiliser méthode d’utilisation Vérification de la méthode d’utilisation Vérification de la Utilisation du bouton Fn (Fonction) Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction) et les rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d'affecter jusqu'à 12 fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction). 1. Appuyez sur le bouton DISP, puis appuyez sur le bouton Fn (Fonction) dans un mode d'écran autre que [Pour le viseur]. 2.
Effectuer des réglages sur l'écran dédié Sélectionnez la fonction souhaitée à l'étape 2, puis appuyez sur au centre de la molette de commande. L'écran de réglage dédié à la fonction apparaît. Suivez le guide d’opérations (A) pour réaliser les réglages. [25] Comment utiliser méthode d’utilisation Vérification de la méthode d’utilisation Vérification de la Utilisation de « Quick Navi » Vous pouvez modifier directement les réglages au moyen de l'écran Quick Navi lorsque vous utilisez le viseur.
En mode Auto ou Sélection Scène En mode P/A/S/M/Panorama par balayage 4. Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/droit/gauche de la molette de commande. 5. Tournez la molette de commande pour sélectionner le réglage désiré. Certaines valeurs de réglage peuvent être ajustées avec précision en tournant le sélecteur de commande. Effectuer des réglages sur l'écran dédié Sélectionnez la fonction souhaitée à l'étape 4, puis appuyez sur au centre de la molette de commande.
Les éléments grisés sur l’écran Quick Navi ne sont pas disponibles. Lorsque vous utilisez [Modes créatifs] ou [Profil d'image], certaines tâches de configuration peuvent être effectuées uniquement sur l’écran désigné. [26] Comment utiliser Prise de vue Prise de vue d’images fixes/de films Prise d’images fixes Prend des images fixes. 1. Réglez le mode de prise de vue sur (Mode auto). 2. Ajustez l’angle de l’écran et tenez l’appareil photo.
s'allume : Image mise au point. clignote : Échec de la mise au point. s'allume : Image mise au point. La position de mise au point change pour s'adapter au mouvement du sujet. s'allume : Mise au point en cours. Astuce Lorsque le produit ne parvient pas effectuer automatiquement la mise au point, le témoin de mise au point clignote et le bip ne retentit pas. Recadrez l’image, ou changez le réglage de mise au point.
2. Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE pour arrêter l’enregistrement. Astuce Vous pouvez attribuer la commande de début/fin d’enregistrement de film à la touche de votre choix. MENU→ (Réglages personnalis.) → [Touche perso(p.d.v.)] → attribuer la fonction à la touche souhaitée. Lorsque vous voulez spécifier la zone de mise au point, définissez-la à l'aide de [Zone mise au point].
[28] Comment utiliser Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue Liste des fonctions du sélecteur de mode Vous pouvez sélectionner le mode de prise de vue en faisant tourner le sélecteur de mode. Fonctions disponibles (Mode auto) : Ce mode permet de prendre des images fixes avec de bons résultats, quels que soient le sujet et les conditions, en sélectionnant les valeurs appropriées définies par le produit.
Ce mode vous permet de modifier le réglage pour l’enregistrement d’un film. (Vit. défilem. élevée) : Ce mode vous permet d’enregistrer des films au ralenti. Sélectionnez une cadence de prise de vue plus élevée que celle de la lecture pour enregistrer des films au ralenti fluides. (Panor. par balayage) : Vous permet de photographier une image panoramique en faisant un assemblage composite des images.
4. Réglez la mise au point et effectuez la prise de vue. Note Le produit ne reconnaît pas la scène lorsque vous effectuez des prises de vue avec des fonctions de zoom autres que le zoom optique. Il se peut que le produit ne reconnaisse pas correctement la scène dans certaines conditions de prise de vue. [30] Comment utiliser Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue Automat. supérieur L’appareil effectue des prises de vue en mode reconnaissance de scène automatique.
4. Réglez la mise au point et effectuez la prise de vue. Note Lorsque le produit est utilisé pour créer des images composites, le processus d'enregistrement prend plus de temps. Le produit ne reconnaît pas la scène lorsque vous utilisez des fonctions de zoom autres que le zoom optique. Il se peut que le produit ne reconnaisse pas correctement une scène dans certaines conditions de prise de vue. Lorsque [ Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], le produit ne peut pas créer d'images composites.
sur la deuxième ligne : (Trépied) (Marche)* (Mouvement) (Mouvement (Lumineux)) (Mouvement (Sombre)) *La condition (Marche) est reconnue uniquement lorsque [ réglé sur [Active] ou [Actif intelligent]. SteadyShot] est Note Lorsque [Sourire/Dét. visage] est réglé sur [OFF], les scènes [Portrait], [Portrait contre-jour], [Portrait de nuit] et [Enfant en bas âge] ne sont pas reconnues.
soient enregistrées. En mode [Programme Auto] , vous pouvez modifier la combinaison vitesse d’obturation et ouverture tout en maintenant la bonne exposition en tournant le sélecteur de commande. Cette fonction est appelée « Décalage de programme » (P*). Note En mode [Automat. supérieur], le processus d'enregistrement prend plus de temps, car le produit assemble plusieurs images.
Note En fonction de la luminosité de l’environnement, il se peut que le décalage de programme ne puisse pas être utilisé. Réglez le mode de prise de vue sur un autre mode que « P » ou coupez l'alimentation pour annuler le réglage effectué. Lorsque la luminosité change, l’ouverture (nombre F) et la vitesse d’obturation changent aussi, mais la quantité de décalage est conservée. [34] Comment utiliser Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue Panor.
4. Enfoncez complètement le déclencheur. 5. Effectuez un balayage panoramique avec le produit en le faisant pivoter dans le sens de la flèche affichée à l'écran, jusqu’à l’extrémité du guide. (B) Barre de guidage Note Si vous ne pouvez pas effectuer le panoramique sur la totalité de l'angle de prise de vue dans le temps imparti, une zone grise apparaît sur l’image composite. Si cela se produit, déplacez plus rapidement le produit pour enregistrer une image panoramique complète.
Sujets présentant des motifs similaires continus, comme le ciel, une plage de sable ou une pelouse. Sujets changeant continuellement, comme des vagues ou une cascade. Sujets dont la luminosité est très différente de leur environnement, comme le soleil ou une ampoule électrique. Il est possible que la prise de vue Panorama par balayage s'interrompe dans les situations suivantes : Le balayage est trop rapide ou trop lent. Le sujet est trop flou.
Photographie un sujet en mouvement à une vitesse d’obturation élevée, pour que le sujet semble immobile. Le produit prend des vues en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Macro : Ce mode vous permet d’effectuer des gros plans de vos sujets (comme fleurs, insectes, aliments ou petits objets). Paysage : Pour photographier un paysage net du premier au dernier plan, avec des couleurs éclatantes et vives. Crépuscule : Restitue magnifiquement le rouge des couchers de soleil.
Crép. sans trépied : Photographie à main levée des scènes nocturnes avec moins de bruit et de flou. Ce mode effectue des prises de vue en rafale. Un traitement est ensuite appliqué à l’image pour en atténuer le flou, les effets de bougé et le bruit. Portrait de nuit : Prend des portraits de nuit au flash. Anti-flou de mvt : Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue en intérieur sans recourir au flash, tout en atténuant le phénomène de flou.
[Anti-flou de mvt] lors de la prise de vue des sujets suivants : Sujets aux mouvements imprévus. Sujets trop proches du produit. Sujets présentant des motifs similaires continus, comme le ciel, une plage de sable ou une pelouse. Sujets changeant continuellement, comme des vagues ou une cascade. En mode [Crép. sans trépied] ou [Anti-flou de mvt], l’image peut être affectée par un bruit de bloc lorsque vous utilisez une source de lumière scintillante, comme un éclairage fluorescent.
un cliché dans cette situation, nous vous recommandons de réinitialiser. Utilisez un trépied pour éviter le flou avec une vitesse d'obturation faible. L’indicateur d'avertissement SteadyShot n’apparaît pas en mode de priorité à la vitesse d’obturation. Lorsque la vitesse d’obturation est supérieure ou égale à 1/3 seconde(s), la réduction de bruit après la prise de vue sera réalisée pendant un temps égal à la durée de l’ouverture de l’obturateur.
Astuce Les valeurs F faibles (augmentation de l’ouverture) réduisent la plage de mise au point. Ce réglage vous permet d'obtenir un sujet très net et d’estomper ce qui se trouve devant et derrière lui (la profondeur de champ diminue). Les valeurs F élevées (diminution de l’ouverture) agrandissent la plage de mise au point. Ce réglage vous permet de capturer la profondeur d’un paysage (la profondeur de champ augmente).
2. Sélectionnez l'ouverture désirée en tournant la bague d'ouverture. Sélectionnez la vitesse d’obturation désirée en tournant le sélecteur de commande. Lorsque [ISO] est réglé sur une autre option que [ISO AUTO], utilisez MM (mesure manuelle) pour vérifier la valeur d'exposition. Vers + : Les images s’éclaircissent. Vers - : les images s’assombrissent. 0 : Exposition adéquate analysée par le produit. 3. Effectuez la mise au point et prenez le sujet.
d'un sujet. BULB est adapté pour capturer des traînes de lumière, comme les feux d'artifice. 1. Réglez le sélecteur de mode sur M (Exposition manuelle). 2. Tournez le sélecteur de commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que [BULB] s’affiche. 3. Sélectionnez la valeur d’ouverture (nombre F) avec la bague d’ouverture. 4. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. 5. Maintenez le déclencheur enfoncé pendant la durée de la prise de vue.
recommandons d'utiliser un trépied ou une télécommande (vendue séparément) équipée d'une fonction de verrouillage du déclencheur. [40] Comment utiliser Prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue Rappel de mémoire Ce mode vous permet de prendre une image après avoir rappelé des modes ou réglages de l’appareil souvent utilisés enregistrés à l’avance. 1. Réglez le sélecteur de mode sur MR (Rappel de mémoire). 2.
1. Réglez le sélecteur de mode sur 2. MENU → (Film). (Réglages de prise de vue) → [Film] → réglage souhaité. Lorsque [Guide sél. de mode] est réglé sur [ON], vous pouvez sélectionner les réglages désirés après avoir modifié la position du sélecteur de mode. 3. Appuyez sur la touche MOVIE (Film) pour commencer l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE pour arrêter l’enregistrement.
vous permet d'enregistrer un film fluide au très grand ralenti. 1. Réglez le sélecteur de mode sur L'écran de réglage HFR s'affiche. (Vit. défilem. élevée). 2. Sélectionnez MENU→ (Réglages de prise de vue)→[ Réglages HFR] puis sélectionnez les réglages souhaités pour [ Réglage d'enreg.], [ Vit. de défilement], [ Réglage priorité] et [ Chrono ENREG.]. Vous pouvez ajuster le mode d'exposition souhaité en sélectionnant MENU→ (Réglages de prise de vue)→[Vit. défilem. élevée].
appuyé sur le bouton MOVIE ([Début déclenchem.]), ou d'enregistrer pendant un certain temps jusqu'à ce que vous appuyez sur le bouton MOVIE ([Fin déclenchement]). Astuce Distance minimale de prise de vue L'image devient floue lorsque le sujet est trop proche, par exemple lors d'une prise de vue en gros plan (macro).Effectuez la prise de vue à la distance minimale de prise de vue : env. 3 cm (0.10 pi) côté W, et env. 72 cm (0.82 pi) côté T (depuis l'objectif).
Vitesse de lecture La vitesse de lecture varie comme indiqué ci-dessous en fonction des paramètres [ Vit. de défilement] et [ Réglage d'enreg.] sélectionnés. [ Vit. de défilement] : [240fps]/[250fps] [ Réglage d'enreg.] : [24p 50M]* 10 fois plus lente [ Réglage d'enreg.] : [30p 50M]/[25p 50M] 8 fois plus lente/10 fois plus lente [ Réglage d'enreg.] : [60p 50M]/[50p 50M] 4 fois plus lente/5 fois plus lente [ Vit. de défilement] : [480fps]/[500fps] [ Réglage d'enreg.
Nombre de pixels efficaces du capteur d’image : 1676 × 566 Durée enregistrable : env. 4 secondes [ Vit. de défilement] : 480fps/500fps Nombre de pixels efficaces du capteur d’image : 1136 × 384 Durée enregistrable : env. 4 secondes [ Vit. de défilement] : 960fps/1000fps Nombre de pixels efficaces du capteur d’image : 800 × 270 Durée enregistrable : env. 4 secondes Note Le son ne sera pas enregistré. Le film sera enregistré au format XAVC S HD.
Vous pouvez attribuer la fonction de zoom à la bague d’objectif avant en sélectionnant MENU→ (Réglages personnalis.)→[Conf. bague objectif]. [44] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du zoom Fonctions zoom du produit La fonction zoom de ce produit vous permet d’obtenir un grossissement accru grâce à l’association de différentes fonctions de zoom. L’icône affichée sur l’écran change, selon la fonction de zoom sélectionnée. 1.
[ Réglage d'enreg.] est réglé sur [120p]/[100p]. Le sélecteur de mode est réglé sur (Vit. défilem. élevée). Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom intelligent avec les films. Le zoom n'est pas disponible lorsque l'écran est réglé sur prise de vue HFR (vitesse de défilement élevée). Lorsque vous utilisez une fonction de zoom autre que le zoom optique, le réglage [Mode de mesure] est fixé sur [Multi].
l'intérieur de la plage dans laquelle la qualité d'image n'est pas détériorée. [46] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du zoom Facteur de zoom Le facteur de zoom utilisé en association avec le zoom de l'objectif varie en fonction de la taille d'image sélectionnée. Lorsque [ Ratio d'aspect] est de [3:2] [Réglage du zoom] : [Zoom opt. uniqmnt] (y compris zoom intelligent) [ Taille d'image] : L -, M 1,4×, S 2,0× [Réglage du zoom] : [Activ:ZoomImgClair.
Astuce Les réglages [Vitesse du zoom] sont aussi utilisés lorsque vous effectuez un zoom avec une télécommande (vendue séparément) connectée à l'appareil. Note Sélectionner [Rapide] augmente la probabilité que le bruit du zoom soit enregistré. [48] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du zoom Aide du zoom Effectue un zoom arrière temporaire et affiche une zone plus grande lors de la prise de vue d’un sujet côté téléobjectif (côté T) de la plage de zoom.
Vous pouvez modifier la taille du cadre d’assistance zoom au moyen de la fonction de zoom standard tout en appuyant sur la touche à laquelle a été attribué [Aide du zoom]. Après avoir relâché la touche, le facteur de zoom change pour la nouvelle taille du cadre d’assistance zoom. Vous pouvez changer le degré de zoom arrière en sélectionnant MENU→ (Réglages de prise de vue)→[Gamme d'aide zoom].
Le téléconvertisseur intelligent agrandit et recadre le centre de l'image, puis l'enregistre. 1. MENU → (Réglages personnalis.) → [Touche perso(p.d.v.)] → attribuez la fonction [Téléconvert. num.] à la touche souhaitée. 2. Agrandissez une image en appuyant sur la touche à laquelle vous avez attribué la fonction [Téléconvert. num.]. Les réglages changent à chaque fois que vous appuyez sur la touche. [51] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du zoom Fnct. Zoom s.
Zoom s. bague] était réglé sur [Standard], même si le réglage réel est [Incrément]. Lors du changement du facteur de zoom au moyen du levier W/T (zoom). Lors de l’enregistrement de films. Lorsque vous utilisez des fonctions de zoom autres que le zoom optique. Sélectionner [Vite] augmente la probabilité que le bruit du zoom soit enregistré.
1. Appuyez sur le bouton (Déploiement du flash) pour ouvrir le flash. 2. Enfoncez complètement le déclencheur. Lorsque vous n'utilisez pas le flash Lorsque vous n'utilisez pas le flash, faites-le rentrer dans le corps de l'appareil. Note Si vous déclenchez le flash avant qu'il ne soit entièrement sorti, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement. Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque vous enregistrez des films. Pendant la charge du flash, clignote.
[54] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du flash Remarques sur l’utilisation du flash Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez le flash. Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque vous enregistrez des films. Pendant la charge du flash, le témoin clignote. Lorsque la charge du flash est terminée, le témoin s'allume.
Le flash se déclenche à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue en synchronisation lente permet de photographier une image claire à la fois du sujet et de l’arrière-plan, en ralentissant la vitesse d’obturation. Sync. arrière : Le flash se déclenche juste avant la fin du temps d’exposition à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
La correction de flash modifie uniquement l’intensité lumineuse du flash. La compensation d’exposition modifie l’intensité lumineuse du flash en même temps que la vitesse d’obturation et l’ouverture. 1. MENU → (Réglages de prise de vue) → [Correct.flash] → réglage souhaité. Si vous sélectionnez des valeurs plus élevées (côté +), l’intensité du flash augmente, tandis que si vous sélectionnez des valeurs moins élevées (côté –), l’intensité du flash diminue. Note [Correct.
Afficher ttes infos Pas d'info affich Histogramme Niveau Pour le viseur*
*[Pour le viseur] est affiché uniquement à l'écran. Certains modes d'affichage ne sont pas disponibles dans les réglages par défaut. Pour changer les modes d'affichage, appuyez sur MENU → (Réglages personnalis.) → [Bouton DISP] et modifiez le réglage. Note L’histogramme ne s’affiche pas pendant la prise de vue panoramique. En mode film, [Pour le viseur] ne peut pas être affiché. Astuce Vous pouvez sélectionner différents réglages pour le viseur et le moniteur.
Les éléments marqués d’une sont disponibles. Détails des éléments du menu Aff. graphique : Affiche les informations de prise de vue de base. Affiche la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sous forme de graphique. Afficher ttes infos : Affiche les informations d’enregistrement. Pas d'info affich : N’affiche pas les informations d’enregistrement. Histogramme : Affiche un graphique de distribution de luminance.
Affiche les informations d’enregistrement. Pas d'info affich : N’affiche pas les informations d’enregistrement. Histogramme : Affiche un graphique de distribution de luminance. Niveau : Indique si le produit est de niveau dans les deux directions (transversale et longitudinale). Lorsque le produit est de niveau dans les deux directions, l’indicateur devient vert. Pour le viseur : Affiche les informations adaptées à la prise de vue avec le viseur.
[61] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue d'image fixe/qualité d'image Sélection de la taille Taille d'image (image fixe) Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque l’image est imprimée sur un papier grand format. Plus la taille d’image est petite, plus vous pouvez enregistrer d’images. 1. MENU → souhaité.
L: 13M 3648 × 3648 pixels M: 6.5M 2544 × 2544 pixels S: 3.7M 1920 × 1920 pixels Note Lorsque [ Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille d’image des images RAW correspond à [L]. [62] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue d'image fixe/qualité d'image Sélection de la taille Ratio d'aspect (image fixe) Définit le ratio d’aspect des images fixes. 1. MENU → souhaité.
d'image fixe/qualité d'image Qualité (image fixe) Sélectionne le format de compression des images fixes. 1. MENU → souhaité. (Réglages de prise de vue) → [ Qualité] → réglage Détails des éléments du menu RAW : Format de fichier : RAW (enregistre en utilisant le format de compression RAW.) Aucun traitement numérique n'est réalisé pour ce format de fichier. Sélectionnez ce format pour traiter des images sur un ordinateur, à des fins professionnelles. La taille d'image est fixée au maximum.
À propos des images RAW Le logiciel Image Data Converter est nécessaire pour ouvrir un fichier image RAW enregistré avec cet appareil. Avec Image Data Converter, vous pouvez ouvrir un fichier image RAW, le convertir dans un format d'image classique tel que JPEG ou TIFF, ou réajuster la balance des blancs, la saturation ou le contraste de l'image. Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions [HDR auto] ou [Effet de photo] sur des images RAW.
[65] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue d'image fixe/qualité d'image Sélection de la taille Panorama : orient. Sélectionne le sens de balayage lors de la prise de vue d’images panoramiques. 1. MENU → souhaité. (Réglages de prise de vue) → [Panorama : orient.] → réglage Détails des éléments du menu Droite : Balayage panoramique de la gauche vers la droite. Gauche : Balayage panoramique de la droite vers la gauche. Haut : Balayage panoramique du bas vers le haut.
Détails du mode de mise au point S (AF ponctuel) : Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point et la mise au point est verrouillée. Utilisez ce mode lorsque le sujet est immobile. C (AF continu) : L’appareil continue la mise au point tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque le sujet est en mouvement.
point Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode de mise au point automatique. Les réglages s'appliquent à la fois aux images fixes et aux films. 1. MENU → souhaité. (Réglages de prise de vue) → [Zone mise au point] → réglage Détails des éléments du menu Large : Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet sur toute la plage de l'image.
de suivi à l'endroit souhaité en désignant la zone comme étant le spot flexible ou le spot flexible élargi. Astuce Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Spot flexible] ou [Spot flexible élargi], appuyer sur la touche à laquelle [Standard mise au pt] a été attribué vous permet de prendre des images fixes tout en déplaçant le cadre du télémètre en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/droit/gauche de la molette de commande.
1. MENU → (Réglages de prise de vue) → [Verrouill. AF central] → [ON]. 2. Alignez le cadre cible (A) sur le sujet et appuyez sur molette de commande. Appuyez de nouveau sur pour arrêter le suivi. au centre de la Si l’appareil photo perd le sujet de vue, il peut détecter lorsque le sujet réapparaît à l’écran et reprendre le suivi. 3. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. Note [Verrouill.
[69] Comment utiliser point Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au Verrouillage de la mise au point Effectue des prises de vue avec la mise au point verrouillée sur le sujet souhaité en mode mise au point automatique. 1. Réglez le sélecteur de mode de mise au point sur S (AF ponctuel). 2. Placez le sujet à l’intérieur de la zone AF et enfoncez le déclencheur à micourse. La mise au point est verrouillée. 3.
Lorsque vous tournez la bague d’objectif avant, la distance de mise au point s’affiche à l’écran. 3. Enfoncez le déclencheur à fond pour effectuer la prise de vue. Astuce Vous pouvez attribuer la fonction de mise au point à la bague d’objectif arrière en sélectionnant MENU→ (Réglages personnalis.)→[Conf. bague objectif]. Note Si vous utilisez le viseur, ajustez le niveau de dioptrie pour obtenir la bonne mise au point sur le viseur.
automatiquement. 3. Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et tournez la bague d’objectif avant pour obtenir une image plus nette. Lorsque vous tournez la bague d’objectif avant, la distance de mise au point s’affiche à l’écran. 4. Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Astuce Vous pouvez attribuer la fonction de mise au point à la bague d’objectif arrière en sélectionnant MENU→ (Réglages personnalis.)→[Conf. bague objectif].
Note Vous ne pouvez pas utiliser [ Aide MF] lors de l'enregistrement de films. Astuce Vous pouvez définir la durée d'affichage de l'image agrandie en sélectionnant MENU → (Réglages personnalis.) → [Tmps gross. m. au p.]. [73] Comment utiliser point Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au Loupe mise pt Vous pouvez vérifier la mise au point en agrandissant l’image avant la prise de vue. 1. MENU → (Réglages de prise de vue) → [Loupe mise pt]. 2.
(Réglages personnalis.) → [ [74] Comment utiliser point Gross. init. m.a.pt]. Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au Tmps gross. m. au p. Réglez la durée pendant laquelle l'image est agrandie au moyen de la fonction [ Aide MF] ou [Loupe mise pt]. 1. MENU → souhaité. (Réglages personnalis.) → [Tmps gross. m. au p.] → réglage Détails des éléments du menu 2 sec. : Agrandit l’image pendant 2 secondes. 5 sec. : Agrandit l’image pendant 5 secondes.
x1.0 : Affiche l’image avec le même agrandissement que l’écran de prise de vue. x5.3 : Affiche une image agrandie 5,3 fois. [76] Comment utiliser point Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au Niv. d'intensification Renforce le contour des plages mises au point avec une couleur spécifique pour la prise de vue en mode mise au point manuelle ou mise au point manuelle directe. Cette fonction vous permet de confirmer facilement la mise au point.
[77] Comment utiliser point Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au Couleur d'intensific. Définit la couleur utilisée pour la fonction d’intensification en mode mise au point manuelle ou mise au point manuelle directe.Les réglages s'appliquent à la fois aux images fixes et aux films. 1. MENU → souhaité. (Réglages personnalis.) → [Couleur d'intensific.] → réglage Détails des éléments du menu Rouge : Renforce les contours en rouge. Jaune : Renforce les contours en jaune.
Ne met pas au point avant que vous n'enfonciez le déclencheur à mi-course. [79] Comment utiliser point Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au CommandeAF/MF Vous pouvez facilement faire passer le mode de mise au point d'automatique à manuel et vice-versa pendant la prise de vue sans modifier votre position de maintien.Les réglages s'appliquent à la fois aux images fixes et aux films. 1. MENU → (Réglages personnalis.) → [Touche perso(p.d.v.)] → bouton à attribuer → [Tenir contr.
course, jusqu’à ce que la mise au point soit verrouillée. 1. MENU → (Réglages de prise de vue) → [ réglage souhaité. Illuminateur AF] → Détails des éléments du menu Auto : L’illuminateur AF est activé. OFF : L’illuminateur AF est désactivé. Note Vous ne pouvez pas utiliser [ Illuminateur AF] dans les situations suivantes : En mode film En mode [Panor. par balayage] Lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [AF continu].
3. Appuyez sur le déclencheur tout en appuyant sur le bouton. Astuce Lorsque l'appareil effectue la mise au point sur les yeux, un cadre de détection s'affiche autour des yeux. Si le mode de mise au point est réglé sur [AF ponctuel], le cadre disparaît après un certain temps. Note Selon les circonstances, il se peut que l'appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les yeux. Dans de tels cas, l'appareil détecte un visage et met au point sur celui-ci.
2. Faites la mise au point et appuyez sur la touche à laquelle la fonction [Verrou AF] a été attribuée. 3. Appuyez sur le déclencheur tout en maintenant enfoncée la touche. [83] Comment utiliser point Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de la mise au Mesure de la distance exacte jusqu’au sujet L’indicateur indique l’emplacement du capteur d’image*. Lorsque vous mesurez la distance exacte entre le produit et le sujet, référez-vous à la position de la ligne horizontale.
Attribue une mise au point longue distance et courte distance aux sens de rotation de la bague d’objectif à laquelle la fonction de mise au point est attribuée. 1. MENU→ souhaité. (Réglages personnalis.)→[Rot. bag. mise au pt]→réglage Détails des éléments du menu Gauche /Droite : Attribue une mise au point longue distance au sens de rotation inverse des aiguilles d’une montre et une mise au point courte distance au sens de rotation des aiguilles d’une montre.
Pour les films, vous pouvez régler l’exposition dans la plage de –2,0 EV à +2,0 EV. Si vous prenez un sujet dans des conditions extrêmement lumineuses ou sombres, ou lorsque vous utilisez le flash, il est possible que vous n'obteniez pas un effet satisfaisant. Lorsque la molette de correction d'exposition est réglée sur une autre valeur que « 0 », les réglages de correction d'exposition sont prioritaires. Par exemple, si vous réglez [Correct.
Note Pour les films, vous pouvez régler l’exposition dans la plage de –2,0 EV à +2,0 EV. Si vous prenez un sujet dans des conditions extrêmement lumineuses ou sombres, ou lorsque vous utilisez le flash, il est possible que vous n'obteniez pas un effet satisfaisant. Lorsque vous utilisez [Exposition manuelle], vous pouvez corriger l'exposition uniquement si [ISO] est réglé sur [ISO AUTO].
Fonctions de zoom autres que le zoom optique [88] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de l'exposition Verrouillage AE Lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est élevé, par exemple lors d’une prise de vue d’un sujet à contre-jour ou proche d'une fenêtre, mesurez la lumière en un point où le sujet semble avoir la luminosité adaptée et verrouillez l'exposition avant la prise de vue.
Si vous sélectionnez la fonction [App/Relâ AEL] dans (Réglages personnalis.) → [Touche perso(p.d.v.)] → [Touche AEL], vous pouvez verrouiller l’exposition sans maintenir la touche AEL enfoncée. [89] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de l'exposition AEL avec obturat. (image fixe) Active/désactive le verrouillage de l’exposition lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
[90] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de l'exposition Rég.corr.expo Applique la valeur de correction d'exposition pour contrôler à la fois la lumière du flash et la lumière ambiante ou seulement la lumière ambiante. 1. MENU → souhaité. (Réglages personnalis.) → [Rég.corr.expo] → réglage Détails des éléments du menu Ambiant&flash : Applique la valeur de correction d'exposition pour contrôler à la fois la lumière du flash et la lumière ambiante.
Vous pouvez enregistrer plusieurs valeurs pour [Zebra] afin de vérifier l'exposition et la présence de lumière parasite ainsi que le niveau de luminosité. Les réglages de vérification de l'exposition et de la vérification de la présence de lumière parasite sont par défaut respectivement enregistrés dans [Personnalisée1] et [Personnalisée2]. Pour vérifier l'exposition, définissez une valeur standard et la plage de niveau de luminosité.
[93] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage de l'exposition Rétablir comp. EV Active/désactive le maintien de la valeur d'exposition définie à l'aide de [Correct. exposition] lors de la mise hors tension et que la molette de correction d'exposition est réglée sur « 0 ». 1. MENU → souhaité. (Réglages personnalis.) → [Rétablir comp. EV] → réglage Détails des éléments du menu Maintenir : Maintient les réglages de [Réglages personnalis.].
Continu priorité Vit. : Effectue des prises de vue en rafale à haute vitesse tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Retardateur : Effectue une prise de vue en utilisant le retardateur, le délai spécifié (en secondes) partant du moment où vous appuyez sur le déclencheur. Retardateur (Cont.) : Effectue le nombre de prises de vue spécifié en utilisant le retardateur, le délai spécifié (en secondes) partant du moment où vous appuyez sur le déclencheur.
Note La prise de vue en continu n’est pas disponible dans les situations suivantes : Le mode de prise de vue est réglé sur [Panor. par balayage]. Le mode de prise de vue est réglé sur [Sélection scène] et une scène autre que [Activités sportives] est sélectionnée. L’[Effet de photo] est réglé sur [Flou artistique], [Peinture HDR], [Monochrome riche], [Miniature], [Aquarelle] ou [Illustration]. L’[Opti Dyn/HDR aut] est réglé sur [HDR auto]. [ISO] est réglé sur [RB multi-photos]. [Détec.
[Activités sportives] est sélectionnée. L’[Effet de photo] est réglé sur [Flou artistique], [Peinture HDR], [Monochrome riche], [Miniature], [Aquarelle] ou [Illustration]. L’[Opti Dyn/HDR aut] est réglé sur [HDR auto]. [ISO] est réglé sur [RB multi-photos]. [Détec. de sourire] est utilisé. Astuce En mode [Continu priorité Vit.], la mise au point de la première image est déterminée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, et verrouillée pour les prises de vue suivantes.
Règle le retardateur sur 5 secondes. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote, un bip retentit et l’obturateur déclenche au bout de 5 secondes. Pour annuler le retardateur, appuyez de nouveau sur le déclencheur. Retardateur : 2 sec. : Règle le retardateur sur 2 secondes. Ceci réduit le bougé de l’appareil provoqué par la pression sur le déclencheur.
Effectue trois prises de vue successives 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote, un bip retentit et l’obturateur déclenche au bout de 10 secondes. Retardateur (Cont.) : 10 s 5 img : Effectue cinq prises de vue successives 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur.
Bracket continu Prend plusieurs images tout en décalant automatiquement l’exposition de standard à plus sombre, puis à plus claire. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à la fin de l’enregistrement en bracketing. Vous pouvez sélectionner une image qui correspond à vos attentes après l’enregistrement. 1. MENU→ continu]. (Réglages de prise de vue) → [Entraînement] → [Bracket 2. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de commande.
de plus ou moins 1,0 EV. Bracket continu : 5 images 1,0EV : Ce réglage effectue cinq prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus ou moins 1,0 EV. Bracket continu : 9 images 1,0EV : Ce réglage effectue neuf prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus ou moins 1,0 EV. Bracket continu : 3 images 2,0EV : Ce réglage effectue trois prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus ou moins 2,0 EV.
[100] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue l'entraînement (prise de vue en continu/retardateur) Sélection de Bracket simple Prend plusieurs images tout en décalant automatiquement l’exposition de standard à plus sombre, puis à plus claire. Enfoncez le déclencheur pour chaque image. Vous pouvez sélectionner une image qui correspond à vos attentes après l’enregistrement. 1. MENU → simple]. (Réglages de prise de vue) → [Entraînement] → [Bracket 2.
Bracket simple : 3 images 1,0EV : Ce réglage effectue trois prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus ou moins 1,0 EV. Bracket simple : 5 image 1,0 EV : Ce réglage effectue cinq prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus ou moins 1,0 EV. Bracket simple : 9 images 1,0EV : Ce réglage effectue neuf prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus ou moins 1,0 EV.
[101] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue l'entraînement (prise de vue en continu/retardateur) Sélection de Bracket.bal.B Vous permet de prendre trois images avec différentes tonalités de couleur en fonction des réglages de balance des blancs, de température des couleurs et du filtre couleur sélectionnés. 1. MENU → (Réglages de prise de vue) → [Entraînement] → [Bracket.bal.B]. 2. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de commande.
2. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de commande. Détails des éléments du menu Bracket DRO : Lo : Enregistre une série de trois images avec de faibles variations du réglage de l'optimiseur de plage dynamique. Bracket DRO : Hi : Enregistre une série de trois images avec des variations importantes du réglage de l'optimiseur de plage dynamique. Note La dernière prise est montrée sur l’affichage instantané.
Permet de définir l'ordre des niveaux d'exposition et de balance des blancs pour la prise de vue en bracketing.
Bracketing au flash 3 images décalées d'un incrément de 0,7 EV Correction du flash par incrément de -1,0 *Lumière ambiante : terme générique désignant un éclairage non produit par un flash, comme la lumière naturelle, la lumière incandescente (ampoule) ou la lumière fluorescente. Alors que le flash est ponctuel, la lumière ambiante est constante, d'où son nom. Note Pendant la prise de vue en bracketing, le nombre d'images à prendre est affiché sous forme de traits au-dessus/au-dessous de l'indicateur.
ISO 64 – ISO 12800 : Réglage manuel de la sensibilité ISO. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité ISO l'est aussi. Note [ISO AUTO] est sélectionné lorsque vous utilisez les fonctions suivantes : [Auto intelligent] [Automat. supérieur] [Sélection scène] [Panor. par balayage] Lorsque [ISO] est réglé sur une valeur inférieure à ISO 100, la plage de luminosité du sujet enregistrable (plage dynamique) risque de diminuer. Plus la valeur ISO est élevée, plus les images seront affectées par le bruit.
pouvez définir la vitesse d'obturation à partir de laquelle la sensibilité ISO change. Cette fonction est efficace pour photographier des sujets en mouvement. Vous pouvez réduire le flou du sujet tout en évitant le bougé de l'appareil. 1. MENU→ souhaité. (Réglages de prise de vue)→[ISO AUTO vit.
Flash] réglé sur [Flash forcé] ou [Sans fil]. (La vitesse d’obturation minimum est limitée par la vitesse déterminée automatiquement par l'appareil.) [107] Comment utiliser sensibilité ISO Utilisation des fonctions de prise de vue Sélection de la RB multi-photos Le produit effectue automatiquement plusieurs prises de vue en continu, les combine, réduit le bruit et enregistre une image.L’image enregistrée est une image combinée. 1. MENU → (Réglages de prise de vue) → [ISO] → [RB multi-photos]. 2.
[108] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue luminosité ou du contraste Correction de la Opti Dyna (DRO) Le produit divise l’image en petites zones, ce qui lui permet d’analyser le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut ainsi produire une image à la luminosité et la gradation optimales. 1. MENU → Dyna]. (Réglages de prise de vue) → [Opti Dyn/HDR aut] → [Opti 2. Sélectionnez le réglage souhaité en appuyant sur le côté gauche/droit de la molette de commande.
60M] ou [100p 60M], [Opti Dyn/HDR aut] est réglé sur [OFF]. Lorsque vous photographiez avec [Opti Dyna], l’image peut comporter du bruit. Sélectionnez le niveau adapté en vérifiant l’image enregistrée, surtout si vous augmentez l’effet.
[Auto intelligent] [Automat. supérieur] [Panor. par balayage] [Sélection scène] Lorsque [RB multi-photos] est sélectionné, vous ne pouvez pas sélectionner [HDR auto]. Lorsque [Effet de photo] est réglé sur une autre option que [OFF], vous ne pouvez pas sélectionner [HDR auto]. Lorsque [Profil d'image] est réglé sur une autre option que [OFF], vous ne pouvez pas sélectionner [HDR auto].
couleur. Lumière jour : Les tonalités de couleur sont ajustées pour la lumière du jour. Ombre : Les tonalités de couleur sont ajustées pour l'ombre. Nuageux : La température de couleur est ajustée pour un ciel nuageux. Incandescent : La température de couleur est ajustée pour des lieux éclairés par des lampes incandescentes ou des lumières vives, comme dans un studio de photographie. Fluor. : Blanc chaud : La température de couleur est ajustée pour un éclairage blanc fluorescent chaud. Fluor.
l’écran de réglage précis et régler de façon précise les teintes de couleur si nécessaire. Dans [Temp./Filtre C.], vous pouvez appuyer sur le côté droit pour afficher l'écran de réglage de température de couleur et effectuer un réglage. Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton droit, l’écran des micro-réglages apparaît pour vous permettre d’effectuer des réglages précis au besoin. Note [Bal. des blancs] est fixé sur [Auto] dans les situations suivantes : [Auto intelligent] [Automat.
Le message [Erreur de balance des blancs] indique que la valeur se trouve audelà de la plage escomptée, lorsque le flash est utilisé sur un sujet aux couleurs trop vives se trouvant dans le cadre. Si vous enregistrez cette valeur, l’indicateur devient orange sur l’affichage des informations d’enregistrement. À ce stade, vous pouvez prendre des photos, mais il est conseillé de régler à nouveau la balance des blancs pour obtenir une valeur plus précise.
tendre, douce. Couleur partielle : Crée une image qui conserve une couleur spécifique, mais convertit les autres en noir et blanc. Monoc. contr. élevé : Crée une image avec un contraste élevé en noir et blanc. Flou artistique : Crée une image remplie d’un effet d’éclairage doux. Peinture HDR : Crée le ressenti d’une peinture, en renforçant les couleurs et les détails. Monochrome riche : Crée une image en noir et blanc avec une gradation riche et la reproduction des détails.
Lorsque vous utilisez une fonction de zoom autre que le zoom optique, si vous réglez un facteur de zoom plus grand, [Toy Camera] est moins efficace. Lorsque [Couleur partielle] est sélectionné, il est possible que les images ne conservent pas la couleur sélectionnée, selon le sujet ou les conditions de prise de vue. Vous ne pouvez pas vérifier les effets suivants sur l’écran de prise de vue, car le produit traite l’image après la prise de vue.
à la différence de [Sélection scène] où le produit ajuste l’exposition. 1. MENU → souhaité. (Réglages de prise de vue) → [Modes créatifs] → réglage Détails des éléments du menu Standard : Pour effectuer des prises de vue de différentes scènes avec une gradation riche et de belles couleurs. Eclatant : La saturation et le contraste sont accentués pour effectuer des prises aux couleurs vives de scènes et sujets très colorés, tels que des fleurs, la verdure du printemps, le ciel bleu ou l’océan.
Le contraste est réduit pour restituer les scènes nocturnes. Feuil.automn : Pour capturer les scènes automne, en soulignant de façon éclatante les rouges et les jaunes des feuilles. Noir et blanc : Pour effectuer des prises de vue en noir et blanc. Sépia : Pour effectuer des prises de vue en sépia. Enregistrement de vos réglages préférés (Boîte des styles) : Sélectionnez les six cases de style (les cases avec un numéro sur le côté gauche ( )) pour enregistrer vos réglages préférés.
[Profil d'image] est réglé sur une autre option que [OFF]. Lorsque [Modes créatifs] est réglé sur [Noir et blanc] ou [Sépia], [Saturation] ne peut pas être ajusté. [114] Comment utiliser films Utilisation des fonctions de prise de vue Enregistrement de Formats d’enregistrement de films Les formats d'enregistrement de film suivants sont disponibles sur cet appareil.
Format fichier (film) Sélectionne le format de fichier film. 1. MENU → souhaité. (Réglages de prise de vue) → [ Format fichier] → réglage Détails des éléments du menu XAVC S 4K : Enregistre des films haute définition au format XAVC S 4K. Ce format est compatible avec un débit binaire élevé.
Enregistre des films haute définition au format XAVC S HD. Ce format est compatible avec un débit binaire élevé. Audio : LPCM Lorsque vous enregistrez des films avec [ Format fichier] réglé sur [XAVC S HD], utilisez les cartes mémoires suivantes : Memory Stick PRO-HG Duo Il est impossible d'enregistrer des films à un débit binaire supérieur ou égal à 100 Mb/s.
[116] Comment utiliser films Utilisation des fonctions de prise de vue Enregistrement de Réglage d'enreg. (film) Sélectionne la taille d’image, la cadence de prise de vue et la qualité d’image pour l’enregistrement de films. Plus le débit binaire est élevé, plus la qualité d’image est élevée. 1. MENU → (Réglages de prise de vue) → [ réglage souhaité. Lorsque [ Réglage d'enreg.
dispositifs compatibles1080 50i), en mode progressif et avec audio AAC au format MP4. Détails des éléments du menu Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [XAVC S 4K] 30p 100M/25p 100M : Enregistre des films au format 3840 × 2160 (30p/25p). Débit binaire : env. 100 Mb/s 30p 60M/25p 60M : Enregistre des films au format 3840 × 2160 (30p/25p). Débit binaire : env. 60 Mb/s 24p 100M* : Enregistre des films au format 3840 × 2160 (24p). Permet de créer une ambiance cinéma. Débit binaire : env.
Débit binaire : env. 100 Mb/s 120p 60M/100p 60M : Enregistre à vitesse élevée des films au format 1920 × 1080 (120p/100p). Les films peuvent être enregistrés à la vitesse de 120 images/s/100 images/s. Vous pouvez créer des images au ralenti plus fluides à l'aide d'un appareil de montage compatible. Débit binaire : env. 60 Mb/s Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD] 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) : Enregistre des films au format 1920 × 1080 (60i/50i). Débit binaire : 24 Mb/s (max.
Débit binaire : env. 6 Mb/s (moy.) * Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC. Note Les films au format 60p/50p peuvent être lus uniquement sur des appareils compatibles. Les films enregistrés en sélectionnant [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)]/ [24p 24M(FX)] /[25p 24M(FX)] dans [ Réglage d'enreg.] sont convertis par le logiciel PlayMemories Home afin de créer des disques d’enregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps.
et un film au format MP4 sont enregistrés simultanément. OFF : La fonction [ENREG vidéo double] n'est pas utilisée. Note Lorsque [ Réglage d'enreg.] est réglé sur [60p]/[50p] ou [120p]/[100p] pour un film XAVC S, que [ Réglage d'enreg.] est réglé sur [60p]/[50p] pour un film AVCHD, ou que [ Format fichier] est réglé sur [MP4], la fonction [ENREG vidéo double] est réglée sur [OFF].
2. Appuyez sur le déclencheur pour capturer une image fixe. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le nombre d’images fixes enregistrables s'affiche à l'écran. Lors de la prise de vue d'images fixes, le message [CAPTURE] s'affiche à l'écran. 3. Appuyez de nouveau sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement du film. Astuce Vous pouvez sélectionner la taille et la qualité d'image des images fixes depuis MENU → (Réglages de prise de vue)→[Taille img(Dual Rec)]/[Qualité (Dual Rec)].
2. Appuyez sur le bouton MOVIE pour commencer l’enregistrement. Les images fixes sont capturées automatiquement. Lors de la capture d'images fixes, le message [CAPTURE] s'affiche à l'écran. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement. Pour visualiser les films et les images fixes enregistrées, appuyez sur le bouton (Lecture). Détails des éléments du menu OFF : Auto Dual Rec n’est pas activé. ON : fréq. prise de vue faible/ON : fréq. prise de vue standard/ON : fréq.
1. MENU → (Réglages de prise de vue) → [Taille img(Dual Rec)] → réglage souhaité. Détails des éléments du menu L: 17M/M: 7.5M/S: 4.2M [121] Comment utiliser films Utilisation des fonctions de prise de vue Enregistrement de Qualité (Dual Rec) Permet de sélectionner la qualité des images fixes à capturer lors de l'enregistrement de films. 1. MENU → souhaité.
OFF : Aucun marqueur n’est affiché. Note Les marqueurs sont affichés lorsque le sélecteur de mode est réglé sur (Film) ou lorsque vous enregistrez des films. Vous ne pouvez pas afficher de marqueurs lorsque vous utilisez [Loupe mise pt]. Les marqueurs sont affichés sur l’écran ou sur le viseur. (Vous ne pouvez pas enregistrer les marqueurs.) [123] Comment utiliser films Utilisation des fonctions de prise de vue Enregistrement de Régl.
Active/désactive l’affichage du cadre de guidage. Vous pouvez vérifier si le sujet est horizontal ou perpendiculaire au sol. OFF / ON Astuce Vous pouvez afficher tous les marqueurs simultanément. Positionnez le sujet sur le point d'intersection du [Image guide] pour équilibrer votre composition. [124] Comment utiliser films Utilisation des fonctions de prise de vue Enregistrement de SteadyShot (film) Règle l'effet [ SteadyShot] lors de l'enregistrement de films.
Format fichier] est réglé sur [XAVC S 4K]. [125] Comment utiliser films Utilisation des fonctions de prise de vue Enregistrement de Enregistrem. audio Active ou désactive l’enregistrement du son en mode Film. 1. MENU → souhaité. (Réglages de prise de vue) → [Enregistrem. audio] → réglage Détails des éléments du menu ON : L’enregistrement du son est activé (stéréo). OFF : L’enregistrement du son est désactivé.
OFF : N'affiche pas le niveau audio. Note Le niveau audio ne s’affiche pas dans les situations suivantes : Lorsque [Enregistrem. audio] est réglé sur [OFF]. Lorsque DISP (Contenus d'affichage) est réglé sur [Pas d'info affich]. Réglez le mode de prise de vue sur Film. Vous pouvez visualiser le niveau sonore avant l'enregistrement uniquement en mode enregistrement de films. [127] Comment utiliser films Utilisation des fonctions de prise de vue Enregistrement de Niveau d'enr.
Note Indépendamment des réglages [Niveau d'enr. audio], le limiteur fonctionne toujours. [Niveau d'enr. audio] est disponible uniquement si le mode de prise de vue est réglé sur Film. Les réglages [Niveau d'enr. audio] sont appliqués à la fois pour le microphone interne et l’entrée de la prise (Microphone).
1. MENU → (Réglages de prise de vue) → [Réduction bruit vent] → réglage souhaité. Détails des éléments du menu ON : Réduction du bruit du vent activée. OFF : Réduction du bruit du vent désactivée. Note Le réglage de cet élément sur [ON] lorsque le vent ne souffle pas assez fort peut entraîner l'enregistrement de sons normaux à un volume sonore trop faible. Lorsqu’un microphone externe (vendu séparément) est utilisé, [Réduction bruit vent] ne fonctionne pas.
Note [ Obt. vit. lente aut.] ne fonctionne pas dans les situations suivantes : (Priorité vitesse) (Exposition manuelle) Lorsque [ISO] est réglé sur une autre option que [ISO AUTO]. [131] Comment utiliser films Utilisation des fonctions de prise de vue Enregistrement de Bouton MOVIE Active/désactive le bouton MOVIE. 1. MENU → souhaité. (Réglages personnalis.
Personnalisation du profil d’image Vous pouvez personnaliser la qualité d’image en réglant les éléments de profil d’image comme [Gamma] et [Détails]. Lorsque vous réglez ces paramètres, raccordez l’appareil à un téléviseur ou à un moniteur, et effectuez vos réglages tout en observant l’image à l’écran. 1. MENU → (Réglages de prise de vue) → [Profil d'image] → le profil que vous souhaitez modifier. 2. Accédez à l’écran index des éléments en appuyant sur le côté droit de la molette de commande. 3.
PP7 : Exemple de réglage avec le gamma [S-Log2] Éléments du profil d'image Niveau noir Définit le niveau de noir. (-15 à +15 ) Gamma Sélectionne une courbe gamma. Movie : courbe gamma standard pour les films Still : courbe gamma standard pour les images fixes Cine1 : réduit le contraste des zones sombres et accentue la gradation des zones lumineuses pour créer un film aux couleurs douces.
Mode : sélectionne le réglage automatique ou manuel. Auto : le coude et la pente sont réglés automatiquement. Manuel : le coude et la pente sont réglés manuellement. Réglage automatiq. : réglages lorsque [Auto] est sélectionné comme [Mode]. Point maximum : définit la valeur maximale du coude. (90 % à 100 %) Sensibilité : règle la sensibilité. (Élevé/Moyen/Faible) Réglage manuel : réglages lorsque [Manuel] est sélectionné comme [Mode]. Point : règle le coude. (75% à 105%) Pente : règle la pente.
semble foncée, plus la valeur de réglage est faible (négative), plus la couleur semble claire. Cette fonction est activée même si vous réglez [Mode couleur] sur [Noir et blanc]. [R] de -7 (rouge clair) à +7 (rouge foncé) [G] de -7 (vert clair) à +7 (vert foncé) [B] de -7 (bleu clair) à +7 (bleu foncé) [C] de -7 (cyan clair) à +7 (cyan foncé) [M] de -7 (magenta clair) à +7 (magenta foncé) [Y] de -7 (jaune clair) à +7 (jaune foncé) Détails Règle les éléments de [Détails].
MENU → (Réglages de prise de vue) → [Profil d'image] → [Réinitialiser] Note Les paramètres s’appliquent aux films et aux images fixes : ajustez la valeur lorsque vous changez de mode de prise de vue. Si vous imprimez des images RAW avec les réglages de prise de vue, les réglages suivants ne sont pas répercutés. Niveau noir Gamma noir Coude Profondeur couleur Lorsque [ Réglage d'enreg.
[133] Comment utiliser films Utilisation des fonctions de prise de vue Enregistrement de Mode éclairag. vidéo Permet de régler le dispositif d’éclairage HVL-LBPC (vendu séparément). 1. MENU → souhaité. (Réglages personnalis.) → [Mode éclairag. vidéo] → réglage Détails des éléments du menu Lien d'alimentation : L’éclairage vidéo s’allume/s’éteint de manière synchronisée avec la commande ON/OFF de l’appareil. Lien d'enregistrem.
Programme Auto/ Exposit. manuelle Priorité d'ouvert./ Priorité vitesse/ [135] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique Personnalisation des Mémoire Vous permet d'enregistrer jusqu'à 3 modes ou réglages souvent utilisés sur le produit, et jusqu'à 4 (M1 à M4) sur la carte mémoire. Vous pouvez rappeler les réglages à l’aide du sélecteur de mode. 1. Placez le produit sur le réglage que vous voulez enregistrer. 2.
pour la prise de vue risquent de ne pas correspondre. Si cela se produit, effectuez les prises de vue en vous référant aux informations affichées à l'écran. [136] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique Personnalisation des Réglages menu fnct. Vous pouvez sélectionner les fonctions à afficher lorsque vous appuyez sur la touche Fn (Fonction). 1. MENU → (Réglages personnalis.) → [Réglages menu fnct.
Lorsque vous appuyez sur la touche alors que [Zone mise au point] est réglé sur [Spot flexible], vous pouvez modifier la position du cadre du télémètre en appuyant sur le côté haut/bas/droit/gauche de la molette de commande et la taille du cadre du télémètre en tournant la molette de commande.Vous pouvez prendre des images fixes pendant la modification de la position et de la taille du cadre du télémètre.
[139] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique Personnalisation des Fonction du bouton de verrouillage de la mise au point Vous pouvez attribuer une fonction au bouton de verrouillage de la mise au point de l'objectif. 1. MENU → (Réglages personnalis.) → [Touche perso(p.d.v.)] → [Touche Verr AF] → réglage souhaité. Les fonctions pouvant être attribuées sont affichées sur l'écran de sélection de l'élément de réglage.
Une fois qu’une fonction est attribuée à la touche Personnalisée, vous pouvez exécuter cette fonction simplement en appuyant sur la touche Personnalisée lorsque l'écran d'informations de prise de vue ou l'écran de lecture est affiché. 1. MENU → (Réglages personnalis.) → [Touche perso(p.d.v.)] ou [Touche perso(lire)] → [Bout. personnalisé 1], [Bout. personnalisé 2], ou [Bout. personnalisé 3] → réglage souhaité.
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique Fonction de la touche gauche Une fois qu’une fonction est attribuée au bouton gauche, pour exécuter cette fonction, il vous suffit d’appuyer sur ce même bouton lorsque l’écran d’information de prise de vue apparaît. 1. MENU → (Réglages personnalis.) → [Touche perso(p.d.v.)] → [Touche gauche] → réglage souhaité. Les fonctions pouvant être attribuées sont affichées sur l'écran de sélection de l'élément de réglage.
de vue apparaît. 1. MENU → (Réglages personnalis.) → [Touche perso(p.d.v.)] → [Touche bas] → réglage souhaité. Les fonctions pouvant être attribuées sont affichées sur l'écran de sélection de l'élément de réglage. [146] Comment utiliser Utilisation des fonctions de prise de vue fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique Personnalisation des Fonction du bouton Env. vers smartphon. Une fois que vous avez attribué une fonction au bouton Env. vers smartphon.
Détails des éléments du menu M. au pt Zoom : Attribue la fonction de mise au point à la bague d’objectif avant et la fonction de zoom à la bague d’objectif arrière. Zoom M. au pt : Attribue la fonction de zoom à la bague d’objectif avant et la fonction de mise au point à la bague d’objectif arrière. Astuce Vous pouvez changer l’opération associée à chaque sens de rotation de la bague d’objectif en sélectionnant MENU→ (Réglages personnalis.)→[Rot. bag. mise au pt] ou [Rotation bague zoom].
Cadre de détection de visage Lorsque le produit détecte un visage, le cadre de détection de visage (gris) apparaît. Lorsque le produit détermine que l’autofocus est activé, le cadre de détection de visage devient blanc. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse, le cadre de détection de visage devient vert. Si vous avez enregistré l’ordre de priorité des visages au moyen de [Enregistrem.
[Effet de photo] est réglé sur [Postérisation]. Lorsque vous utilisez la fonction [Loupe mise pt]. [Sélection scène] est réglé sur [Paysage], [Scène de nuit] ou [Crépuscule]. [ Réglage d'enreg.] est réglé sur [120p]/[100p]. Il est possible de détecter jusqu’à huit visages de sujet. Dans certaines conditions, il se peut que le produit ne détecte aucun visage ou ne détecte accidentellement d'autres objets en tant que visages.
[ Effet peau douce] n’est pas disponible pour les images RAW lorsque [ Qualité] est [RAW & JPEG]. [150] Comment utiliser fonctions de ce produit Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage des autres Enregistrem. visage (Nouvel enregistrement) Si vous enregistrez des visages au préalable, le produit peut détecter le visage enregistré en priorité lorsque [Sourire/Dét. visage] est réglé sur [Activé (Visage enr.)]. 1. MENU → (Réglages personnalis.) → [Enregistrem. visage] → [Nouvel enregistrement].
[Modification de l'ordre]. 2. Sélectionnez le visage dont vous voulez changer l'ordre de priorité. 3. Sélectionnez la destination. [152] Comment utiliser fonctions de ce produit Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage des autres Enregistrem. visage (Supprimer) Supprime un visage enregistré. 1. MENU → (Réglages personnalis.) → [Enregistrem. visage] → [Supprimer]. Si vous sélectionnez [Suppr. tout], vous pouvez supprimer tous les visages enregistrés.
Détails des éléments du menu ON : Le flash se déclenche toujours pour réduire le phénomène des yeux rouges. OFF : Atténuation des yeux rouges désactivée. Note Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas les effets désirés. Cela dépend des conditions et des différentes individuelles, comme la distance au sujet, ou si celui-ci regarde ou non le pré-flash. [154] Comment utiliser fonctions de ce produit Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage des autres Cadrage automat.
appropriée. Note Selon les conditions de prise de vue, il se peut que l’image recadrée ne corresponde pas à la meilleure composition possible. Vous ne pouvez pas sélectionner [ Cadrage automat.] lorsque vous utilisez des fonctions de zoom autres que le zoom optique. [ Cadrage automat.] ne peut pas être sélectionné lorsque [ Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG].
d'ouverture de l’obturateur. Avec cette fonction activée, le bruit granuleux propre aux expositions longues est réduit. 1. MENU → (Réglages de prise de vue) → [ réglage souhaité. RB Pose longue] → Détails des éléments du menu ON : Active la réduction de bruit pendant toute la durée d'ouverture de l’obturateur. Pendant la réduction de bruit, un message s’affiche et vous ne pouvez pas prendre d’autres clichés. Sélectionnez cette option pour donner la priorité à la qualité de l’image.
fonctions de ce produit RB ISO élevée (image fixe) Lors des prises de vue à une sensibilité ISO élevée, le produit réduit le bruit, qui devient plus perceptible lorsque la sensibilité augmente. Il se peut qu’un message s’affiche pendant le traitement de réduction du bruit. Vous ne pourrez pas photographier d’autres images tant qu’il ne disparaît pas. 1. MENU → souhaité.
1. MENU → souhaité. (Réglages personnalis.) → [ Inscrire date] → réglage Détails des éléments du menu ON : La date de prise de vue est enregistrée. OFF : La date de prise de vue n’est pas enregistrée. Note Si vous prenez des images avec la date, vous ne pouvez pas supprimer plus tard la date des images. Les dates sont imprimées deux fois si vous activez l'impression des dates sur le produit lors de l’impression via un PC ou une imprimante.
AdobeRVB : Cet espace colorimétrique possède une grande gamme de reproduction de couleurs. Adobe RGB est efficace lorsqu’une grande partie du sujet est verte ou rouge vif. Le nom de fichier de l’image enregistrée commence par « _ ». Note [AdobeRVB] est destiné aux applications ou imprimantes prenant en charge la gestion des couleurs et l’espace colorimétrique optionnel DCF2.0.
Le quadrillage est désactivé. [161] Comment utiliser fonctions de ce produit Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage des autres Affichage instantané Cette fonction vous permet d’afficher sur l’écran l’image que vous venez d’enregistrer. Vous pouvez aussi régler le temps d’affichage pour l'affichage instantané. 1. MENU → souhaité. (Réglages personnalis.) → [Affichage instantané] → réglage Détails des éléments du menu 10 sec./5 sec./2 sec.
correction de l’exposition, de la balance des blancs, [Modes créatifs] ou [Effet de photo] sur l’écran. 1. MENU → souhaité. (Réglages personnalis.) → [Affichage Live View] → réglage Détails des éléments du menu Définit. d'effet activé : Affichage d’une image Live View proche de l’image obtenue en appliquant tous vos réglages. Ce réglage est utile lorsque vous voulez effectuer des prises de vue tout en vérifiant les résultats sur l'écran Live View. Définit. d'effet désac.
Vérificat. lumineuse Vous permet de définir la composition lors de la prise de vue dans des environnements sombres. Augmenter la durée d’exposition vous permet de vérifier la composition sur le viseur/l'écran même dans des endroits sombres, par exemple sous le ciel nocturne. 1. MENU → (Réglages personnalis.) → [Touche perso(p.d.v.)] → attribuez la fonction [Vérificat. lumineuse] à la touche souhaitée. 2. Appuyez sur la touche à laquelle vous avez attribué la fonction [Vérificat.
[164] Comment utiliser fonctions de ce produit Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage des autres FINDER/MONITOR Règle la méthode pour faire basculer l’affichage entre le viseur électronique et l’écran. 1. MENU → souhaité. (Réglages personnalis.) → [FINDER/MONITOR] → réglage Détails des éléments du menu Auto : Lorsque vous regardez dans le viseur électronique, l’affichage bascule automatiquement vers le viseur électronique.
souhaité. Détails des éléments du menu Activé : Active le déclenchement de l'obturateur même si aucune carte mémoire n'est insérée. Désactivé : Désactive le déclenchement de l'obturateur lorsqu'aucune carte mémoire n'est insérée. Note Si aucune carte mémoire n'est insérée, les images prises ne seront pas sauvegardées. Le réglage par défaut est [Activé]. Nous vous recommandons de sélectionner [Désactivé] avant d'effectuer la prise de vue.
La disponibilité de la prise de vue au flash, la plage de réglage de la vitesse d’obturation et l'activation/désactivation du bruit de l'obturateur varient en fonction de l'option sélectionnée. Déclench. mécaniq. Flash : Vitesse d’obturation : de BULB à 1/2000 seconde *2 Bruit de l'obturateur : bruit de l'obturateur mécanique et bruit de l'obturateur électronique *3 Déclench. électron.
appareil). Dans de rares cas, le bruit de l'obturateur peut se faire entendre lors de la mise hors tension même si [ Type déclencheur] est réglé sur [Déclench. électron.]. Toutefois, ceci n’est pas une anomalie. Dans les situations suivantes, l'obturateur mécanique est activé même si [ Type déclencheur] est réglé sur [Déclench. électron.]. [Bal. des blancs] est réglé sur [Réglage personnel] [Enregistrem. visage] Les fonctions suivantes sont indisponibles lorsque [ réglé sur [Déclench. électron.].
vous maintenez enfoncé le bouton Fn (Fonction). Astuce Vous pouvez désactiver le verrouillage du sélecteur/de la molette de commande en maintenant enfoncé le bouton Fn (Fonction). [168] Comment utiliser fonctions de ce produit Utilisation des fonctions de prise de vue Réglage des autres Désactive l'écran Lorsque vous appuyez sur la touche à laquelle est affectée la fonction [Désactive l'écran], l'écran devient noir et l'affichage à l'écran est bloqué sur [Pas d'info affich]. 1.
Astuce Le produit crée sur la carte mémoire un fichier de base de données d’images. Celui-ci permet l’enregistrement et la lecture des images. Une image non enregistrée dans le fichier de base de données d’images risque de ne pas être lue correctement. Pour lire des images prises avec d’autres dispositifs, enregistrez-les dans le fichier de base de données d’images au moyen de MENU → [Réglage] → [Récup. BD images].
ou [ Agrand. posit. init.]. Note Vous ne pouvez pas agrandir les films. [171] Comment utiliser Visualisation Visualisation d’images fixes Index d'images Vous pouvez afficher plusieurs images simultanément en mode de lecture. 1. Faites glisser le levier W/T (zoom) du côté W pendant la lecture de l’image. Pour modifier le nombre d’images à afficher MENU → (Lecture) → [Index d'images] → réglage souhaité.
1. Appuyez sur la touche DISP (Réglage de l’affichage). L’affichage à l’écran change dans l’ordre « Info. affichage → Histogramme → Pas d'info affich → Info. affichage » à chaque pression sur le bouton DISP. Les réglages DISP (Réglage de l’affichage) sont appliqués pour l’affichage instantané.
Vous pouvez supprimer plusieurs images sélectionnées. 1. MENU → (Lecture) → [Supprimer] → réglage souhaité. Détails des éléments du menu Images multipl. : Supprime les images sélectionnées. (1) Sélectionnez les images à supprimer, puis appuyez sur au centre de la molette de commande. Le symbole s'affiche dans la case. Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur pour effacer le symbole . (2) Pour supprimer d’autres images, répétez l’étape (1). (3) MENU → [OK] → Appuyez sur au centre.
Opérations disponibles pendant la lecture de films Vous pouvez effectuer une lecture au ralenti, régler le volume sonore, etc., en appuyant sur le côté inférieur de la molette de commande. : Lecture : Pause : Avance rapide : Rembobinage : Ralenti avant : Ralenti arrière : Film suivant : Film précédent : Affichage de l'image suivante : Affichage de l'image précédente : Vidéo cliché mvmnt (montre la trajectoire d'un sujet en mouvement.
Note Vous ne pouvez pas sauvegarder les images prises avec [Vidéo cliché mvmnt] sous forme de film. Si le sujet se déplace trop lentement ou trop peu, le produit risque de ne pas pouvoir créer l'image. Astuce Vous pouvez aussi modifier l'intervalle de suivi du mouvement à l'aide de MENU → (Lecture) → [Aj. interval. mouvmt]. [177] Comment utiliser Visualisation Lecture de films Capture photo Capture une scène choisie d’un film pour la sauvegarder comme image fixe.
1. Appuyez sur le bouton (Lecture) pour basculer vers le mode lecture. 2. Sélectionnez l'image panoramique que vous voulez lire à l'aide de la molette de commande. 3. Appuyez sur au centre pour lire l'image. Pour suspendre la lecture, appuyez de nouveau sur au centre. Pour revenir à l'affichage de l'image entière, appuyez sur le bouton MENU.
commande. Le symbole s'affiche dans la case. Pour annuler la sélection, appuyez sur pour effacer le symbole . (2) Pour imprimer d’autres images, répétez l’étape (1). (3) MENU → [OK] → Appuyez sur au centre. Tout annuler : Efface toutes les indications DPOF. Réglage d'impression : Active/désactive l'impression de la date sur les images enregistrées avec l'indication DPOF.
[181] Comment utiliser Visualisation Utilisation des fonctions de visualisation Rotation d'affichage Permet de sélectionner l'orientation lors de la lecture d'images fixes enregistrées. 1. MENU → (Lecture) → [Rotation d'affichage] → réglage souhaité. Détails des éléments du menu Auto : Lorsque vous faites pivoter l’appareil photo, l’image affichée est automatiquement pivotée en détectant l’orientation de l’appareil photo. Manuel : Une image portrait s’affiche comme image verticale.
Intervalle : Sélectionnez l'intervalle d'affichage des images parmi les valeurs suivantes [1 sec.], [3 sec.] , [5 sec.], [10 sec.] ou [30 sec.]. Pour quitter le diaporama en cours de lecture Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le diaporama. Vous ne pouvez pas suspendre le diaporama. Astuce Vous pouvez activer un diaporama uniquement lorsque [Mode Visualisation] est réglé sur [Vue par date] ou [Vue par doss. (Img fixe)].
[184] Comment utiliser Visualisation Utilisation des fonctions de visualisation Agrand. gross. init. Règle l’agrandissement initial lors de l’agrandissement d’une image pendant la lecture. 1. MENU→ (Lecture)→[ Agrand. gross. init.]→réglage souhaité. Détails des éléments du menu Grossiss. standard : Affiche une image avec l’agrandissement standard. Grossiss. précédent : Affiche une image avec l’agrandissement précédent.
Protège les images enregistrées contre un effacement accidentel. Le symbole s’affiche sur les images protégées. 1. MENU → (Lecture) → [Protéger] → réglage souhaité. Détails des éléments du menu Images multipl. : Active ou annule la protection des images multiples sélectionnées. (1) Sélectionnez l'image à protéger, puis appuyez sur au centre de la molette de commande. Le symbole s'affiche dans la case. Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur pour effacer le symbole .
1. Mettez le produit et le téléviseur hors tension. 2. Raccordez la prise micro HDMI du produit à la prise HDMI du téléviseur au moyen d'un câble HDMI (vendu séparément). 3. Allumez le téléviseur et choisissez l’entrée vidéo. 4. Mettez le produit en marche. Les images prises avec le produit apparaissent sur l’écran du téléviseur. Astuce Ce produit est compatible avec la norme PhotoTV HD.
connectés au produit. Par exemple, ils risquent de ne pas restituer le son ou l'image. Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI ou un câble de la marque Sony. Utilisez un câble HDMI compatible avec la prise micro HDMI du produit et avec la prise HDMI du téléviseur. Lorsque [ Sortie TC] est réglé sur [ON], il se peut que l'image ne soit pas restituée correctement sur le téléviseur ou le dispositif d'enregistrement. En pareil cas, réglez [ Sortie TC] sur [OFF].
3. Allumez le téléviseur et choisissez l’entrée vidéo. 4. Mettez le produit en marche. 5. MENU → [ON]. (Réglage) → [Réglages HDMI] → [COMMANDE HDMI] → 6. Appuyez sur le bouton SYNC MENU sur la télécommande du téléviseur, puis sélectionnez le mode désiré. Note Si le produit n'est pas en mode lecture, appuyez sur le bouton (Lecture). Seuls les téléviseurs compatibles « BRAVIA » Sync permettent les opérations SYNC MENU. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
1. MENU → (Réglage) → [Luminosité d'écran] → réglage souhaité. Détails des éléments du menu Manuel : Ajuste la luminosité dans la plage –2 à +2. Tps. ensoleillé : Règle la luminosité de manière adaptée pour les prises de vue en extérieur. Note Le réglage [Tps. ensoleillé] est trop lumineux pour les prises de vue en intérieur. Réglez [Luminosité d'écran] sur [Manuel] pour les prises de vue en intérieur. La luminosité de l'écran ne peut pas être réglée dans les situations suivantes.
Note La luminosité du viseur électronique ne peut pas être réglée dans les situations suivantes. La luminosité maximum sera ±0. [ Format fichier] est réglé sur [XAVC S 4K]. [ Format fichier] est réglé sur [XAVC S HD] et [ [120p]/[100p]. Réglage d'enreg.] est réglé sur Vous ne pouvez pas utiliser le viseur lorsque vous utilisez des fonctions Wi-Fi. L'appareil bascule alors en mode d’affichage à l’écran. [191] Comment utiliser Modification des réglages Menu Réglage Tempér. coul.
1. MENU → (Réglage) → [Aide affich. Gamma]. 2. Appuyez sur le côté supérieur/inférieur de la molette de commande et sélectionnez le réglage souhaité. Détails des éléments du menu OFF : Fonction [Aide affich. Gamma] désactivée. Auto : Restitue des films avec un effet [S-Log2→709(800%)] lorsque le gamma sélectionné dans [Profil d'image] est [S-Log2]. [Aide affich. Gamma] n'est pas appliqué lorsque le gamma sélectionné est différent de [S-Log2].
[194] Comment utiliser Modification des réglages Menu Réglage Signal sonore Active/désactive l'émission de son par le produit. 1. MENU → (Réglage) → [Signal sonore] → réglage souhaité. Détails des éléments du menu ON : Des sons sont émis par exemple lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point. Déclench : Active uniquement l'émission du son de l'obturateur. OFF : Aucun son n'est émis.
3. Insérez dans le produit la carte Eye-Fi que vous avez configurée et prenez des images fixes. Les images sont automatiquement transférées vers votre ordinateur, etc., via le réseau Wi-Fi. Détails des éléments du menu ON : Active la fonction de téléchargement. OFF : Désactive la fonction de téléchargement. Écran d'affichage de l'état de la communication : En attente. Aucune image n’est à envoyer.
Ce produit ne prend pas en charge le « Mode Mémoire Illimitée » de la carte Eye-Fi. Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, assurez-vous que le « Mode Mémoire Illimitée » est désactivé. [196] Comment utiliser Modification des réglages Menu Réglage Menu mosaïque Active/désactive l'affichage systématique du premier écran du menu lorsque vous appuyez sur le bouton MENU. 1. MENU → (Réglage) → [Menu mosaïque] → réglage souhaité.
[198] Comment utiliser Modification des réglages Menu Réglage Confirm.effac. Vous pouvez sélectionner [Supprimer] ou [Annuler] comme réglage par défaut sur l'écran de confirmation de suppression. 1. MENU → (Réglage) → [Confirm.effac.] → réglage souhaité. Détails des éléments du menu "Effacer" déf. : [Supprimer] est sélectionné comme réglage par défaut. "Annuler" déf. : [Annuler] est sélectionné comme réglage par défaut.
[200] Comment utiliser Modification des réglages Menu Réglage H. début écon. éner. Vous pouvez définir des intervalles de temps déclenchant automatiquement le basculement en mode d’économie d’énergie. Pour revenir au mode de prise de vue, exécutez une opération comme enfoncer le déclencheur à mi-course. 1. MENU → (Réglage) → [H. début écon. éner.] → réglage souhaité. Détails des éléments du menu 30 min./5 min./2 min./1 min./10 sec.
en PAL. » apparaît sur l'écran de démarrage. [202] Comment utiliser Modification des réglages Menu Réglage Mode Démo La fonction [Mode Démo] affiche automatiquement les films enregistrés sur la carte mémoire (démonstration) lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant un certain temps. En principe, sélectionnez [OFF]. 1. MENU → (Réglage) → [Mode Démo] → réglage souhaité.
enregistrées comme données jointes aux films. 1. MENU → (Réglage) → [Réglages TC/UB] → valeur de réglage que vous désirez modifier. Détails des éléments du menu Régl. d'aff. TC/UB : Définit l’affichage du compteur, du code temporel et du bit utilisateur. TC Preset : Règle le code temporel. UB Preset : Règle le bit utilisateur. TC Format : Sélectionne la méthode d’enregistrement du code temporel. (Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC.
sur au centre de la molette de commande. Comment réinitialiser le code temporel 1. MENU → (Réglage) → [Réglages TC/UB] →[TC Preset], puis appuyez sur au centre de la molette de commande. 2. Appuyez sur le bouton (Supprimer) pour réinitialiser le code temporel (00:00:00:00). Vous pouvez aussi réinitialiser le code temporel (00:00:00:00) à l'aide de la télécommande RMT-VP1K (vendue séparément). Comment régler le bit utilisateur (UB Preset) 1.
la mesure où la fréquence du signal vidéo NTSC correspond à environ 29,97 images par seconde. La méthode Drop frame permet de corriger cet écart entre le temps réel et le code temporel. Elle consiste à supprimer les deux premières images de chaque minute, sauf pour les minutes multiples de 10. Le code temporel non corrigé à l’aide de cette méthode est appelé Non-Drop Frame. Le réglage est fixé sur [NDF] lors d'un enregistrement au format 4K/24p ou 1080/24p.
[204] Comment utiliser Modification des réglages Menu Réglage Résolution HDMI Lorsque vous raccordez le produit à un téléviseur Haute Définition (HD) équipé de bornes HDMI à l’aide d’un câble HDMI (vendu séparément), vous pouvez sélectionner la Résolution HDMI pour lire les images sur le téléviseur. 1. MENU → (Réglage) → [Réglages HDMI] → [Résolution HDMI] → réglage souhaité. Détails des éléments du menu Auto : Le produit reconnaît automatiquement un téléviseur HD et règle la résolution de sortie.
1. MENU → (Réglage) → [Réglages HDMI] → [Résolution HDMI] → [1080p] ou [2160p/1080p]. 2. MENU → (Réglage) → [Réglages HDMI] → [ réglage souhaité. Sortie 24p/60p] → Détails des éléments du menu 60p : Les films sont restitués au format 60p. 24p : Les films sont restitués au format 24p. Note Les étapes 1 et 2 peuvent être réalisées dans l'ordre que vous voulez. Lorsque [ Réglage d'enreg.
[COMMANDE HDMI] est disponible uniquement avec un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync. [207] Comment utiliser Modification des réglages Menu Réglage Affichage info HDMI Active/désactive l'affichage des informations de prise de vue lorsque le produit et le téléviseur sont connectés au moyen d'un câble HDMI (vendu séparément). 1. MENU → (Réglage) → [Réglages HDMI] → [Affichage info HDMI] → réglage souhaité.
reconnaître les données temporelles. 1. MENU → souhaité. (Réglage) → [Réglages HDMI] → [ Sortie TC] → réglage Détails des éléments du menu ON : Le code temporel est transmis à d'autres périphériques. OFF : Le code temporel n'est pas transmis à d'autres périphériques. Note Lorsque [ Sortie TC] est réglé sur [ON], il se peut que l'image ne soit pas restituée correctement sur le téléviseur ou le dispositif d'enregistrement. En pareil cas, réglez [ Sortie TC] sur [OFF].
Note Disponible pour les enregistreurs/lecteurs compatibles avec [ Commande REC]. Lorsque [ Sortie TC] est [OFF], [ Commande REC] est réglé sur [OFF]. Même lorsque est affiché, l'enregistreur/lecteur externe risque de ne pas fonctionner correctement en fonction des réglages ou de l'état de l'enregistreur/lecteur. Vérifiez si l'enregistreur/lecteur externe fonctionne correctement avant de l'utiliser. [210] Comment utiliser Modification des réglages Menu Réglage Sél.
d’enregistrement/lecture sans l’enregistrer sur la carte mémoire de l’appareil. *Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur PAL. Note Vous pouvez régler cet élément uniquement lorsque l'appareil est en mode film et connecté à un périphérique compatible 4K. Lorsque [HDMI uniqmnt.(30p)], [HDMI uniqmnt.(24p)] ou [HDMI uniqmnt.(25p)] est sélectionné, [Affichage info HDMI] est temporairement réglé sur [Désactivé]. Le compteur n'est pas incrémenté lors de la restitution de films 4K.
MTP : Établit une connexion MTP entre le produit, un ordinateur et d’autres périphériques USB. Les ordinateurs fonctionnant sous Windows 7 ou Windows 8 sont raccordés en MTP et leurs fonctions spécifiques sont activées. PC à distance : Utilise « Remote Camera Control » pour commander le produit depuis l’ordinateur, y compris pour les fonctions comme la prise de vue et le stockage des images sur l’ordinateur.
Active/désactive l’alimentation via le câble micro-USB lorsque le produit est connecté à un ordinateur ou à un périphérique USB. 1. MENU → (Réglage) → [Alimentation USB] → réglage souhaité. Détails des éléments du menu ON : Le produit est alimenté via le câble micro-USB lorsqu'il est connecté à un ordinateur, etc. OFF : Le produit n'est pas alimenté via le câble micro-USB lorsqu'il est connecté à un ordinateur, etc.
1. MENU → (Réglage) → [Rég. date/heure] → réglage souhaité. Détails des éléments du menu Heure d'été : Active/désactive l’heure d’été [ON]/[OFF]. Date/heure : Règle la date et l’heure. Format de date : Sélectionne le format d’affichage de la date et de l’heure. [216] Comment utiliser Modification des réglages Menu Réglage Réglage zone Définit la zone dans laquelle vous utilisez le produit. 1. MENU → (Réglage) → [Réglage zone] → zone souhaitée.
Définir photographe : Permet de définir le nom du photographe. Définir le copyright : Permet de définir le nom du détenteur des droits d’auteur. Aff. info. copyright : Affiche les informations actuelles sur les droits d'auteur. Astuce Comment utiliser le clavier Lorsque la saisie manuelle de caractères est nécessaire, un clavier s’affiche à l’écran. 1. Zone de saisie Les caractères saisis s’affichent. 2.
4. Valider Valide les caractères saisis. 5. Déplacer le curseur Déplace le curseur dans la zone de saisie vers la droite ou la gauche. 6. Supprimer Supprime le caractère précédant le curseur. 7. Change la casse du caractère suivant. 8. Saisit une espace. Pour annuler la saisie, sélectionnez [Annuler]. Note Vous ne pouvez saisir que des caractères alphanumériques et des symboles pour [Définir photographe] et [Définir le copyright]. Vous pouvez saisir jusqu’à 46 lettres.
1. MENU → (Réglage) → [Formater]. Note Le formatage efface définitivement toutes les données, y compris les images protégées et les réglages enregistrés (de M1 à M4). [219] Comment utiliser Modification des réglages Menu Réglage Nº de fichier Sélectionne la méthode d’attribution des numéros de fichier aux images fixes et aux films MP4 enregistrés. 1. MENU → (Réglage) → [Nº de fichier] → réglage souhaité.
2. Sélectionnez le champ de saisie du nom du fichier pour afficher un clavier à l'écran, puis saisissez les trois caractères de votre choix. Note Vous ne pouvez saisir que des majuscules, des chiffres et des traits de soulignement. Vous ne pouvez toutefois pas utiliser un trait de soulignement comme premier caractère. Les trois caractères du nom du fichier que vous définissez à l'aide de [Définir nom d. fichier] ne seront appliqués aux images prises qu'une fois le réglage modifié.
même numéro. 1. MENU → (Réglage) → [Créat. d'un dossier]. Note Lorsque vous insérez dans ce produit une carte mémoire qui a été utilisée avec un autre équipement et prenez des images, il se peut qu’un nouveau dossier soit créé automatiquement. Il est possible d'enregistrer jusqu’à 4 000 images dans un dossier. Lorsqu’un dossier est plein, il se peut qu'un nouveau dossier soit automatiquement créé.
Récup. BD images Le traitement des fichiers image sur un ordinateur peut entraîner des problèmes dans le fichier de base de données d’images. Dans de tels cas, il est impossible de lire sur le produit les images présentes sur la carte mémoire. Si ce problème survient, réparez le fichier à l’aide de [Récup. BD images]. 1. MENU → (Réglage) → [Récup. BD images] → [Entrer]. Note Utilisez une batterie suffisamment chargée.
[227] Comment utiliser Modification des réglages Menu Réglage Logo de certification (pour certains modèles uniquement) Affiche certains des logos de certification pour ce produit. 1. MENU → (Réglage) → [Logo de certification]. [228] Comment utiliser Modification des réglages Menu Réglage Rétablir le réglage Permet de rétablir les réglages par défaut du produit. Même si vous exécutez [Rétablir le réglage], les images enregistrées sont conservées. 1.
Pour utiliser [Comm. à distance num. incorporée] ou [Env. vers smartphon.], etc., l’application PlayMemories Mobile doit être installée sur votre smartphone. Téléchargez et installez l’application PlayMemories Mobile depuis la boutique d’applications de votre smartphone. Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. Pour plus d’informations sur PlayMemories Mobile, reportez-vous à la page d'assistance (http://www.sony.net/pmm/).
[Scanner le QR Code de la caméra]. 4. Sélectionnez [OK] sur l'écran du smartphone. Lorsqu'un message s'affiche, sélectionnez de nouveau [OK]. 5. Lisez le QR code affiché sur l'écran de ce produit avec le smartphone. Après lecture du QR code, le message [Voulez-vous établir une connexion avec la caméra ?] s'affiche sur l'écran du smartphone. 6. Sélectionnez [OK] sur l'écran du smartphone. Le smartphone se connectera au produit.
[231] Comment utiliser smartphone Utilisation des fonctions Wi-Fi Connexion du produit à un Connexion d’un iPhone ou d'un iPad à ce produit à l'aide du QR code 1. Téléchargez et installez l'application PlayMemories Mobile sur votre iPhone ou iPad. Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre périphérique, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. 2. Affichez le QR code (A) sur l'écran de ce produit en suivant les étapes cidessous. Un SSID (B) s'affichera aussi sur l'écran. Avec [Env.
4. Sélectionnez [OK] sur l'écran de votre iPhone ou iPad. Lorsqu'un message s'affiche, sélectionnez de nouveau [OK]. 5. Lisez le QR code affiché sur l'écran de ce produit avec votre iPhone ou iPad. 6. Installez le profil (informations de réglage) en suivant les instructions affichées sur l'écran de votre iPhone ou iPad et sélectionnez [OK]. Le profil sera installé sur votre iPhone ou iPad. 7. Sélectionnez [Settings] sur l'écran Home → [Wi-Fi] → le SSID du produit affiché à l'étape 2.
Astuce Après lecture du QR code, le SSID (DIRECT-xxxx) et le mot de passe de ce produit sont enregistrés sur votre iPhone ou iPad. Ceci vous permet de connecter facilement votre iPhone ou iPad au produit par Wi-Fi ultérieurement en sélectionnant le SSID. Note Si vous ne pouvez pas connecter votre périphérique à ce produit à l'aide du QR code, utilisez le SSID et le mot de passe.
3. Saisissez le mot de passe qui s’affiche sur ce produit. Le smartphone est connecté au produit. [233] Comment utiliser smartphone Utilisation des fonctions Wi-Fi Connexion du produit à un Connecter un iPhone ou un iPad à ce produit en saisissant un SSID et un mot de passe 1. Sélectionnez le nom de modèle de ce produit (DIRECT-xxxx: xxxx) sur l’écran de réglage Wi-Fide votre iPhone ou iPad.
2. Saisissez le mot de passe affiché sur ce produit. L'iPhone ou l'iPad est connecté au produit. 3. Confirmez que votre iPhone ou iPad était connecté au « SSID » indiqué sur ce produit. 4. Revenez à l'écran « Accueil » et lancez PlayMemories Mobile.
[234] Comment utiliser smartphone Utilisation des fonctions Wi-Fi Connexion du produit à un Appeler une application à l'aide de [Simple contact(NFC)] Vous pouvez rappeler l’application de votre choix depuis le menu des applications de ce produit en mettant en contact un smartphone Android équipé de la technologie NFC avec le produit. Si l’application rappelée comporte une fonction compatible avec le smartphone, le produit et le smartphone seront connectés via Wi-Fi.
lancé sur le smartphone. Quittez PlayMemories Mobile sans effectuer d’opération. Si vous ne quittez pas PlayMemories Mobile, le smartphone reste à l’état de connexion en veille. [Comm. à distance num. incorporée] est affecté à [Simple contact(NFC)] par défaut. [235] Comment utiliser d'un smartphone Utilisation des fonctions Wi-Fi Commande du produit au moyen Comm. à distance num.
Note Lorsque vous enregistrez des films en commandant le produit à distance avec un smartphone, l'écran du produit s'assombrit.De plus, vous ne pouvez pas utiliser le viseur lorsque vous enregistrez des films/effectuez des prises de vue (images fixes). Ce produit partage les informations de connexion pour [Comm. à distance num. incorporée] avec un dispositif ayant l’autorisation de se connecter.
La fonction NFC est disponible uniquement lorsque le affiché sur l’écran. (repère N) est 3. Mettez le produit en contact avec le smartphone. Le smartphone et le produit sont connectés, et PlayMemories Mobile est lancé sur le smartphone. Mettez le smartphone en contact avec le produit pendant une à deux secondes jusqu’à ce que PlayMemories Mobile soit lancé.
Si ce produit et le smartphone sont connectés lorsque le produit est en mode de lecture, l’image affichée est envoyée au smartphone. [237] Comment utiliser smartphone Utilisation des fonctions Wi-Fi Transfert d'images vers un Env. vers smartphon. Vous pouvez transférer des images fixes ou des films vers un smartphone pour les voir. L’application PlayMemories Mobile doit être installée sur votre smartphone. 1. MENU → (Sans fil) → [Env. vers smartphon.] → réglage souhaité.
choix au moyen de sur la molette de commande, puis appuyez sur MENU → [Entrer]. Sélect. sur smartphone : Affiche toutes les images enregistrées sur la carte mémoire du produit sur le smartphone. Note Vous pouvez transférer uniquement les images sauvegardées sur la carte mémoire de l'appareil. Vous pouvez sélectionner une taille d’image à envoyer au smartphone parmi [Original], [2M] ou [VGA]. Pour modifier la taille d'image, procédez comme suit.
D’un simple contact, vous pouvez connecter ce produit et un smartphone Android équipé de la technologie NFC pour envoyer une image affichée sur l’écran du produit directement vers le smartphone. Dans le cas des films, vous ne pouvez transférer que les films au format MP4 enregistrés avec [ Format fichier] réglé sur [MP4]. 1. Activez la fonction NFC du smartphone. 2. Affichez sur le produit une image à envoyer. 3. Mettez le smartphone en contact avec le produit.
À propos de « NFC » NFC est une technologie permettant la communication sans fil de courte portée entre plusieurs dispositifs, comme un téléphone portable ou une puce électronique, etc. NFC facilite la communication de données grâce à un simple toucher du point de contact désigné. NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil de courte portée. Note Vous pouvez sélectionner une taille d’image à envoyer au smartphone parmi [Original], [2M] ou [VGA].
connecté à un point d’accès sans fil ou à routeur sans fil large bande et effectuer facilement des copies de sauvegarde grâce à cette opération. Avant de commencer, installez PlayMemories Home sur votre ordinateur et enregistrez le point d’accès sur le produit. 1. Démarrez votre ordinateur. 2. MENU → (Sans fil) → [Env. vers ordinateur]. Note Selon les paramètres d’application de votre ordinateur, le produit se mettra automatiquement hors tension une fois les images sauvegardées sur votre ordinateur.
Pour afficher manuellement l’image suivante/précédente, appuyez sur le côté droit/gauche de la molette de commande. Pour changer le périphérique à connecter, appuyez sur le côté inférieur de la molette de commande, puis sélectionnez [List. dispos]. Réglage du diaporama Vous pouvez modifier le réglage du diaporama en appuyant sur le côté inférieur de la molette de commande. Lecture sélection : Permet de sélectionner le groupe d’images à afficher. Vue par doss.
[241] Comment utiliser fonctions Wi-Fi Utilisation des fonctions Wi-Fi Modification des réglages des Mode avion Vous pouvez désactiver temporairement toutes les fonctions sans fil, y compris la Wi-Fi, lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion, etc. 1. MENU → (Sans fil) → [Mode avion] → réglage souhaité. Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une marque d’avion s’affiche sur l’écran.
point d’accès, reportez-vous au mode d’emploi de celui-ci ou contactez l’administrateur du point d’accès. Les conditions environnantes peuvent empêcher l’établissement d’une connexion : type de matériaux des murs, présence d’un obstacle, qualité médiocre du signal entre le produit et le point d’accès, etc. Dans ce cas, modifiez l’emplacement du produit ou rapprochez le produit du point d’accès. [243] Comment utiliser fonctions Wi-Fi Utilisation des fonctions Wi-Fi Modification des réglages des Régl.
Les points d’accès sans le symbole n’ont pas besoin de mot de passe. 4. Sélectionnez [OK]. Comment utiliser le clavier Lorsque la saisie manuelle de caractères est nécessaire, un clavier s’affiche à l’écran. 1. Zone de saisie Les caractères saisis s’affichent. 2. Changer de type de caractère Chaque fois que vous appuyez sur au centre de la molette de commande, le type de caractère bascule entre lettres de l’alphabet, chiffres et symboles. 3.
« d ». 4. Valider Valide les caractères saisis. 5. Déplacer le curseur Déplace le curseur dans la zone de saisie vers la droite ou la gauche. 6. Supprimer Supprime le caractère précédant le curseur. 7. Change la casse du caractère suivant. 8. Saisit une espace. Pour annuler la saisie, sélectionnez [Annuler]. Autres éléments de réglage Selon l’état ou la méthode de réglage de votre point d’accès, il se peut que vous souhaitiez régler d’autres éléments.
fonctions Wi-Fi Éditer Nom Disposit. Vous pouvez modifier le nom du dispositif sous Wi-Fi Direct. 1. MENU → (Sans fil) → [Éditer Nom Disposit.]. 2. Sélectionnez la boîte de saisie, puis saisissez le nom du dispositif → [OK]. Pour la méthode de saisie, reportez-vous à « Comment utiliser le clavier ». [245] Comment utiliser fonctions Wi-Fi Utilisation des fonctions Wi-Fi Modification des réglages des Affich. Adresse MAC Permet d’afficher l’adresse MAC du produit. 1. MENU → (Sans fil) → [Affich.
Si vous connectez ce produit au smartphone après réinitialisation des informations de connexion, vous devez enregistrer de nouveau le smartphone. [247] Comment utiliser fonctions Wi-Fi Utilisation des fonctions Wi-Fi Modification des réglages des Réinit. régl. Réseau Permet de rétablir les réglages par défaut du réseau. 1. MENU → (Sans fil) → [Réinit. régl. Réseau] → [OK].
[250] Comment utiliser applications Ajout de nouvelles applications au produit Installation des Ouverture d’un compte de service Vous pouvez ouvrir un compte, nécessaire au téléchargement des applications. 1. Accédez au site Web de téléchargement d’applications. http://www.sony.net/pmca/ 2. Suivez les instructions affichées à l’écran et créez un compte pour accéder au service. Suivez les instructions affichées à l’écran pour télécharger l’application de votre choix sur votre produit.
[252] Comment utiliser applications Ajout de nouvelles applications au produit Installation des Télécharger des applications directement sur le produit au moyen de la fonction Wi-Fi La fonction Wi-Fi vous permet de télécharger des applications sans vous connecter à un ordinateur. Vous devez au préalable avoir créé un compte vous permettant d’accéder au service. 1.
Lancez une application téléchargée depuis le site Web de téléchargement d’applications PlayMemories Camera Apps. 1. MENU → (Application) → [Liste d'applications] → application de votre choix à lancer. Astuce Pour démarrer plus rapidement les applications Affectez [Téléch. l'application] et [Liste d'applications] à la touche personnalisée.
Vous pouvez changer l’ordre dans lequel les applications ajoutées s’affichent sur ce produit. 1. MENU → → [Trier]. (Application) → [Liste d'applications] → [Gestion d'applications] 2. Sélectionnez l’application dont vous souhaitez changer l’ordre. 3. Sélectionnez la destination.
[258] Comment utiliser Utilisation d’un ordinateur Utilisation du logiciel PlayMemories Home PlayMemories Home vous permet de faire ce qui suit : Vous pouvez importer des images prises avec ce produit sur votre ordinateur. Vous pouvez lire les images importées sur votre ordinateur. Vous pouvez partager vos images au moyen de PlayMemories Online. Vous pouvez éditer des films en les coupant ou en les assemblant. Vous pouvez ajouter différents effets aux films, comme une musique de fond ou des sous-titres.
Pour plus d’informations, consultez la page d'assistance PlayMemories Home. http://www.sony.co.jp/pmh-se/ 2. Raccordez le produit à votre ordinateur à l’aide du câble micro-USB (fourni), puis mettez le produit sous tension. Il est possible d'ajouter de nouvelles fonctions à PlayMemories Home. Même si PlayMemories Home a déjà été installé sur votre ordinateur, connectez de nouveau le produit à votre ordinateur.
[260] Comment utiliser Utilisation d’un ordinateur Utilisation du logiciel Logiciels pour ordinateurs Mac Pour plus d’informations sur les logiciels pour ordinateurs Mac, consultez l’URL suivante : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Importation auto sans fil « Importation auto sans fil » est nécessaire si vous utilisez un ordinateur Mac et si vous souhaitez importer des images sur l’ordinateur au moyen de la fonction WiFi.
[262] Comment utiliser Utilisation d’un ordinateur Utilisation du logiciel Installation de Image Data Converter 1. Téléchargez le logiciel depuis l'URL suivante et installez-le : Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Note Connectez-vous en tant qu’administrateur.
Remote Camera Control Lorsque vous utilisez Remote Camera Control, les opérations suivantes sont disponibles sur votre ordinateur. Modifier les réglages de ce produit et la prise de vue. Enregistrement d’images directement sur un ordinateur. Procéder au déclenchement de prises à intervalle. Utilisez ces fonctions après avoir sélectionné MENU → (Réglage) → [Connexion USB] → [PC à distance]. Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser Remote Camera Control, consultez l’Aide.
[267] Comment utiliser ordinateur Utilisation d’un ordinateur Connexion du produit à un Connexion du produit à un ordinateur 1. Insérez une batterie suffisamment chargée dans le produit ou branchez le produit à une prise murale avec un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément). 2. Allumez le produit et l’ordinateur. 3. Vérifiez dans mass]. (Réglage) que [Connexion USB] est réglé sur [Stock.de 4. Raccordez le produit à votre ordinateur à l’aide du câble micro-USB (fourni) (A).
PlayMemories Home vous permet d’importer facilement des images. Pour plus d’informations sur les fonctions de PlayMemories Home, reportez-vous à l’Aide de PlayMemories Home. Importation d’images vers un ordinateur sans utiliser PlayMemories Home (sous Windows) Lorsque l’assistant de lecture automatique apparaît après avoir établi une connexion USB entre ce produit et un ordinateur, cliquez sur [Ouvrir le dossier et afficher les fichiers] → [OK] → [DCIM] ou [MP_ROOT].
Débrancher le câble USB. Retirer une carte mémoire. Mettre le produit hors tension. 1. Cliquez sur (Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité) sur la barre des tâches. 2. Cliquez sur le message affiché. Note Pour les ordinateurs Mac, glissez-déposez l’icône de la carte mémoire ou l’icône du lecteur dans l’icône « Poubelle ». Le produit est déconnecté de l’ordinateur.
disque Blu-ray vous permet d'enregistrer des films de qualité d’image haute définition (HD) de plus longue durée que les DVD. Format de films enregistrable : XAVC S, AVCHD, MP4 (AVC) Lecteur : périphériques de lecture de disques Blu-ray (lecteurs de disque Sony Blu-ray, PlayStation 3, etc.
[271] Comment utiliser Utilisation d’un ordinateur Création d’un disque vidéo Création de disques Blu-ray à partir de films de qualité d’image haute définition Vous pouvez créer des disques Blu-ray qui peuvent être lus sur des périphériques de lecture Blu-ray (par exemple lecteurs de disques Blu-ray Sony, PlayStation 3, etc.). A.
[272] Comment utiliser Utilisation d’un ordinateur Création d’un disque vidéo Création de DVD (disques AVCHD) à partir de films de qualité d’image haute définition Vous pouvez créer des DVD (disques d’enregistrement AVCHD) qui peuvent être lus sur des périphériques de lecture compatibles AVCHD (par exemple lecteurs de disques Blu-ray Sony, PlayStation 3, etc.). A.
d’origine, utilisez des disques Blu-ray. [273] Comment utiliser Utilisation d’un ordinateur Création d’un disque vidéo Création de DVD à partir de films de qualité d’image standard Vous pouvez créer des DVD qui peuvent être lus sur des périphériques de lecture DVD ordinaires (lecteurs DVD, ordinateur pouvant lire des DVD, etc.). A.
statique ou à du bruit électrique. Création d’un fichier de base de données d’images Si vous insérez dans le produit une carte mémoire qui ne contient pas de fichier de base de données d’images, le produit crée automatiquement lors de sa mise en route un fichier de base de données d’images en utilisant une partie de la capacité de la carte mémoire. Le processus peut durer un certain temps, et vous ne pouvez pas utiliser le produit avant qu’il ne soit terminé.
condensation pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit. Lorsque vous faites passer le produit directement d’un endroit froid à un endroit chaud, enfermez-le dans un sac en plastique pour éviter la pénétration de l'air et la condensation. Attendez environ une heure que la température du produit atteigne la température ambiante. En cas de condensation, mettez le produit hors tension et attendez environ une heure que l’humidité s’évapore.
Les lecteurs DVD et les enregistreurs DVD ne sont pas compatibles avec le format AVCHD, et ne peuvent donc pas lire de disques de films AVCHD. De même, si vous insérez un disque de qualité d’image haute définition (HD) enregistré au format AVCHD dans un lecteur DVD ou un enregistreur DVD, il est possible que vous ne puissiez pas éjecter le disque. Les films enregistrés au format 1080 60p/1080 50p ne peuvent être lus que sur des dispositifs compatibles 1080 60p/1080 50p.
interne de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil photo dans les endroits où sont émis des ondes radio ou des rayonnements puissants. L’enregistrement et la lecture pourraient en être affectés. Prise de vue avec le viseur Lorsque vous utilisez le viseur, il se peut que vous présentiez les symptômes suivants : fatigue visuelle, fatigue, nausée de type mal des transports. Nous vous recommandons de faire des pauses régulières lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur.
la batterie soit chargée ou déchargée. Cette batterie rechargeable se recharge continuellement tant que vous utilisez le produit. Cependant, si vous n’utilisez le produit que ponctuellement, elle se décharge peu à peu. Si le produit n’est pas utilisé pendant environ 1 mois, la batterie se décharge complètement. Rechargez alors cette batterie rechargeable avant d’utiliser le produit.
est connecté à l’ordinateur via un câble USB. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit. Débranchez le produit et l’ordinateur avant de procéder aux opérations ci-dessus. La charge ne saurait être garantie si vous utilisez un ordinateur modifié ou monté soi-même. Durée de charge (charge complète) La durée de charge est d’environ 150 minutes avec l’adaptateur secteur (fourni).
A : Niveau de batterie élevé B : Batterie épuisée Il faut environ une minute avant que l’indicateur de charge restante de la batterie correct apparaisse. En fonction des conditions de l’environnement ou de fonctionnement, l’indicateur de charge restante de la batterie peut ne pas s’afficher correctement. Si la durée de charge restante de la batterie n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur la touche DISP (Réglage de l’affichage) pour l’afficher.
L’adaptateur secteur fourni est destiné uniquement à ce produit. Ne le raccordez pas à d’autres dispositifs électroniques. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur Sony d’origine. Si le témoin de charge du produit clignote pendant la charge, retirez la batterie en cours de charge, puis insérez à nouveau fermement cette même batterie dans le produit.
carte mémoire et du matériel utilisés. Nous vous recommandons d’effectuer une sauvegarde des données importantes, par exemple sur le disque dur d’un ordinateur. Ne collez pas d’étiquette sur la carte mémoire, ni sur l’adaptateur de carte mémoire. Ne touchez pas les bornes de la carte mémoire avec les doigts ou un objet métallique. Ne soumettez pas la carte mémoire à des chocs, ne la pliez pas et ne la laissez pas tomber. Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire.
fond. Une insertion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement. [279] Comment utiliser Précautions/Le produit Nettoyage du produit Nettoyage Nettoyage de l’objectif et du flash Essuyez l’objectif et le flash avec un tissu doux pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc. Nettoyage de l’objectif N’utilisez pas une solution de nettoyage contenant des solvants organiques tels que diluant ou benzène.
Ne laissez pas le produit en contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle. Nettoyage de l’écran Les taches de graisse ou de crème pour les mains laissées par vos mains sur l’écran peuvent fragiliser le revêtement. Essuyez la graisse ou la crème pour les mains aussi rapidement que possible. Si vous essuyez vigoureusement l'écran avec un mouchoir en papier, etc., vous risquez de rayer le revêtement.
8 Go : 235 images 16 Go : 470 images 32 Go : 950 images 64 Go : 1900 images RAW 8 Go : 355 images 16 Go : 710 images 32 Go : 1400 images 64 Go : 2850 images *Lorsque le [ Ratio d'aspect] est réglé sur une valeur différente de [3:2], vous pouvez enregistrer davantage d’images qu’indiqué ci-dessus. (Sauf lorsque [ Qualité] est réglé sur [RAW].) Note Même si le nombre d’images que vous pouvez prendre est supérieur à 9 999, l’indicateur affiche « 9999 ».
8 Go : 9 m 16 Go : 15 m 32 Go : 35 m 64 Go : 1 h 15 m 30p 60M 25p 60M 8 Go : 15 m 16 Go : 30 m 32 Go : 1 h 64 Go : 2 h 5 m 24p 100M* 8 Go : 9 m 16 Go : 15 m 32 Go : 35 m 64 Go : 1 h 15 m 24p 60M* 8 Go : 15 m 16 Go : 30 m 32 Go : 1 h 64 Go : 2 h 5 m [ Format fichier] : [XAVC S HD] 60p 50M 50p 50M 8 Go : 15 m 16 Go : 35 m 32 Go : 1 h 15 m 64 Go : 2 h 35 m 30p 50M 25p 50M 8 Go : 15 m 16 Go : 35 m 32 Go : 1 h 15 m 64 Go : 2 h 35 m 24p 50M* 8 Go : 15 m 16 Go : 35 m 32 Go : 1 h 15 m 64 Go : 2 h 35 m
120p 100M 100p 100M 8 Go : 9 m 16 Go : 15 m 32 Go : 35 m 64 Go : 1 h 15 m 120p 60M 100p 60M 8 Go : 15 m 16 Go : 30 m 32 Go : 1 h 64 Go : 2 h 5 m [ Format fichier] : [AVCHD] 60i 24M(FX) 50i 24M(FX) 8 Go : 40 m 16 Go : 1 h 25 m 32 Go : 3 h 64 Go : 6 h 60i 17M(FH) 50i 17M(FH) 8 Go : 55 m 16 Go : 2 h 32 Go : 4 h 5 m 64 Go : 8 h 15 m 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) 8 Go : 35 m 16 Go : 1 h 15 m 32 Go : 2 h 30 m 64 Go : 5 h 5 m 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) 8 Go : 40 m 16 Go : 1 h 25 m 32 Go : 3 h 64 Go : 6 h 24p 17M(FH)
25p 17M(FH) 8 Go : 55 m 16 Go : 2 h 32 Go : 4 h 5 m 64 Go : 8 h 15 m [ Format fichier] : [MP4] 1920x1080 60p 28M 1920x1080 50p 28M 8 Go : 35 m 16 Go : 1 h 15 m 32 Go : 2 h 35 m 64 Go : 5 h 20 m 1920x1080 30p 16M 1920x1080 25p 16M 8 Go : 1 h 16 Go : 2 h 32 Go : 4 h 10 m 64 Go : 8 h 25 m 1280x720 30p 6M 1280x720 25p 6M 8 Go : 2 h 35 m 16 Go : 5 h 20 m 32 Go : 10 h 55 m 64 Go : 22 h *Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC.
nette mais la durée enregistrable est plus courte car l’enregistrement nécessite plus de mémoire. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image. Remarques relatives à l’enregistrement de films en continu L’enregistrement de films de haute qualité ou l’enregistrement en continu avec un capteur d’image entraînent une forte consommation d’énergie.
[282] Comment utiliser Précautions/Le produit Utilisation du produit à l'étranger Utilisation de l'adaptateur secteur/du chargeur de batterie à l'étranger Vous pouvez utiliser le chargeur de batterie (vendu séparément) et l’adaptateur secteur (fourni) dans tout pays ou région où l’alimentation électrique est comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. Selon le pays ou la région, il se peut qu'une fiche d'adaptation soit nécessaire pour le branchement sur une prise murale.
Système SECAM : Bulgarie, France, Grèce, Guyane, Iran, Irak, Monaco, Russie, Ukraine, etc. [284] Comment utiliser Précautions/Le produit Autres informations Objectif ZEISS L'appareil est équipé d'un objectif ZEISS, qui est capable de reproduire des images nettes avec un excellent contraste. L'objectif de l'appareil a été produit dans le cadre d’un système d’assurance de la qualité certifié par ZEISS conformément aux normes de qualité de ZEISS en Allemagne.
Remarques concernant la licence Ce produit est doté de logiciels qui sont utilisés sur la base de contrats de licence avec les propriétaires de ces logiciels. À la demande des propriétaires du copyright de ces logiciels, nous avons l’obligation de vous informer de ce qui suit. Veuillez lire les sections suivantes. Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre produit.
[287] Comment utiliser Précautions/Le produit Marques commerciales Marques commerciales Les marques suivantes sont des marques déposées ou des marques commerciales de Sony Corporation.
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance. Eye-Fi est une marque commerciale d’Eye-Fi Inc. QR Code est une marque déposée de Denso Wave Inc. En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les symboles ™ ou ® ne sont pas systématiquement utilisés dans ce manuel.
Assurez-vous que le sens de la batterie est correct, et insérez-la jusqu’à ce que le levier de verrouillage de la batterie soit verrouillé. Assurez-vous que la batterie est NP-FW50. [290] Dépannage Dépannage Batterie et alimentation Impossible de mettre le produit sous tension. Une fois la batterie insérée dans le produit, la mise sous tension du produit peut prendre quelques instants. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée. La batterie se décharge même si vous ne l’utilisez pas.
[293] Dépannage Dépannage Batterie et alimentation L’indicateur d’autonomie de la batterie affiche un niveau erroné. Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez le produit dans un endroit très chaud ou très froid. Il se peut que vous observiez un décalage entre l’indicateur de charge restante de la batterie et la charge restante réelle de la batterie. Laissez la batterie se décharger complètement une fois, puis rechargez-la afin de réinitialiser l'indicateur de charge restante de la batterie.
Lorsque la batterie ne se charge pas (le témoin de charge ne s’allume pas) même si vous suivez la procédure de chargement appropriée, vérifiez que le produit est hors tension, retirez la batterie et insérez-la de nouveau fermement, ou débranchez puis rebranchez le câble USB. [296] Dépannage Dépannage Batterie et alimentation L'écran ne s'allume pas même lorsque le produit est sous tension. [FINDER/MONITOR] est réglé sur [Viseur(manuel)]. Réglez [FINDER/MONITOR] sur [Auto].
La fonction de réduction de bruit est en train de traiter une image. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Vous effectuez la prise de vue en mode RAW. Étant donné que les fichiers de données RAW sont volumineux, la prise de vue en mode RAW peut prendre un certain temps. La fonction [HDR auto] est en train de traiter une image. Le produit est en train de compiler des images. [299] Dépannage Dépannage Prise de vue d’images fixes/de films La même image est capturée plusieurs fois.
l'objectif). Enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-chemin, puis effectuez la prise de vue. La lumière ambiante est insuffisante. [Mode mise au point] est réglé sur [MaP manuelle]. Réglez [Mode mise au point] sur un autre réglage que [MaP manuelle]. Lorsque le produit ne peut pas faire automatiquement la mise au point, le témoin de mise au point clignote. [302] Dépannage Dépannage Prise de vue d’images fixes/de films Le zoom ne fonctionne pas.
Des taches circulaires blanches et floues apparaissent sur les images prises au flash. Des particules (grains de poussière, pollen, etc.) présentes dans l’air ont réfléchi la lumière du flash et sont visibles sur l’image. Il ne s’agit pas d’une anomalie. [305] Dépannage Dépannage Prise de vue d’images fixes/de films La fonction de prise de vue en gros plan (Macro) est inopérante. Le produit règle automatiquement la mise au point. Enfoncez le déclencheur à mi-course et maintenez-le sur cette position.
[308] Dépannage Dépannage Prise de vue d’images fixes/de films La valeur d’ouverture et/ou la vitesse d’obturation clignotent. Le sujet est trop lumineux ou trop sombre pour effectuer la prise de vue avec les réglages actuels de valeur d’ouverture et/ou de vitesse d’obturation. Réglez à nouveau les paramètres. [309] Dépannage Dépannage Prise de vue d’images fixes/de films Les couleurs d’image ne sont pas correctes. Ajustez la [Bal. des blancs]. [Effet de photo] est sélectionné.
Les yeux du sujet sont rouges. Réglez [Réd. yeux rouges] sur [ON]. Lorsque vous utilisez le flash, prenez le sujet depuis une distance inférieure à la portée du flash. Éclairez la pièce avant de prendre le sujet. [312] Dépannage Dépannage Prise de vue d’images fixes/de films Des points apparaissent et restent sur l’écran. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés.
Aucune image n’apparaît sur le viseur. [FINDER/MONITOR] est réglé sur [Écran(manuel)]. Réglez [FINDER/MONITOR] sur [Auto] ou [Viseur(manuel)]. Rapprochez vos yeux du viseur. [316] Dépannage Dépannage Prise de vue d’images fixes/de films Aucune image n’apparaît à l'écran. Si vous effectuez des prises de vue à hauteur de taille avec [FINDER/MONITOR] réglé sur [Auto], l'écran est désactivé en raison de la réaction du capteur de visée. Réglez [FINDER/MONITOR] sur [Écran(manuel)].
pas d'un dysfonctionnement. Définissez la composition de façon à effectuer la prise de vue en évitant les éclairages à contre-jour. [319] Dépannage Dépannage Prise de vue d’images fixes/de films Les teintes de couleur de l'image affichée à l'écran/dans le viseur ne paraissent pas naturelles. [Aide affich. Gamma] est activé. Réglez [Aide affich. Gamma] sur [OFF]. [Aide affich. Gamma] ne fonctionne pas correctement.
d’économie d’énergie. Le produit quitte le mode d’économie d’énergie lorsque vous réalisez des opérations comme enfoncer le déclencheur à mi-course. [322] Dépannage Dépannage Prise de vue d’images fixes/de films Le flash met longtemps à se recharger. Le flash a fonctionné en rafale sur une courte période. Après un fonctionnement en rafale du flash, il se peut que l’opération de recharge soit ralentie pour empêcher l’appareil de surchauffer.
Assurez-vous que la carte mémoire est complètement insérée dans le produit. Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur. Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle de produit différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre produit. Le produit est en mode USB. Déconnectez le produit de l’ordinateur. Utilisez PlayMemories Home pour lire les images stockées sur votre ordinateur sur ce produit.
[329] Dépannage Dépannage Visualisation d’images L’image a été effacée par erreur. Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Nous vous recommandons de protéger les images que vous ne souhaitez pas supprimer. [330] Dépannage Dépannage Visualisation d’images Impossible d’ajouter une indication DPOF. Vous ne pouvez pas ajouter d’indication DPOF sur les images RAW. [331] Dépannage Dépannage Wi-Fi Impossible de trouver le point d’accès sans fil auquel se connecter.
[Régl. point d'accès]. [333] Dépannage Dépannage Wi-Fi [Env. vers ordinateur] est annulé en cours. Lorsque la charge restante de la batterie est faible, [Env. vers ordinateur] peut être annulé en cours. Chargez la batterie et essayez de nouveau. [334] Dépannage Dépannage Wi-Fi Vous ne pouvez pas envoyer de films à un smartphone. Il est impossible d’envoyer des films XAVC S à un smartphone. Il est impossible d’envoyer des films AVCHD à un smartphone.
La communication de données entre ce produit et le smartphone peut échouer en raison de l’état du signal. Rapprochez ce produit du smartphone. [337] Dépannage Dépannage Wi-Fi Vous ne pouvez pas utiliser Connexion par simple contact (NFC). Placez le (repère N) sur le smartphone et le (repère N) sur le produit aussi près que possible.
des prises USB de l’ordinateur. Raccordez le produit directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un autre périphérique. Si vous réglez [Alimentation USB] sur [OFF], il se peut que l’ordinateur reconnaisse le produit. [339] Dépannage Dépannage Ordinateurs Impossible d’importer des images. Raccordez correctement le produit à l’ordinateur au moyen d’une connexion USB.
produit. [342] Dépannage Dépannage Cartes mémoire Vous avez formaté la carte mémoire par erreur. Toutes les données de la carte mémoire sont effacées par le formatage. Il n’est pas possible de rétablir les données. [343] Dépannage Dépannage Impression Impossible d’imprimer les images. Les images RAW ne peuvent pas être imprimées. Pour imprimer des images RAW, vous devez d’abord les convertir en images JPEG au moyen de Image Data Converter.
particulier si vous imprimez une image prise avec [ Ratio d'aspect] réglé sur [16:9]. Lors de l’impression d’images avec votre imprimante, annulez les réglages de recadrage ou d’impression sans bord de l’imprimante. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions. Lorsque vous faites imprimer des images en magasin, demandez au vendeur s’il peut imprimer les images sans couper les deux bords.
[348] Dépannage Dépannage Divers Le produit s’arrête avec l’objectif déployé./Le produit se met hors tension avec l’objectif déployé. N’essayez pas de forcer l’objectif qui s’est arrêté. Insérez une batterie chargée, puis remettez le produit sous tension. [349] Dépannage Dépannage Divers Le produit chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps. Mettez le produit hors tension et cessez de l’utiliser pendant un certain temps.
[352] Dépannage Dépannage Divers Les réglages sont réinitialisés même sans exécuter la réinitialisation. Si vous retirez la batterie alors que l’appareil est sous tension, les réglages de l’appareil photo risquent d'être réinitialisés. Lorsque vous retirez la batterie, éteignez d’abord l’appareil et vérifiez que le témoin d’accès n’est pas allumé. [353] Dépannage Dépannage Divers Le produit ne fonctionne pas correctement. Mettez le produit hors tension. Retirez la batterie, puis réinsérez-la.
« --E- » apparaît à l’écran. Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la. Si le problème persiste même après avoir effectué cette procédure, formatez la carte mémoire. [356] Dépannage Messages Messages Affichage d’autodiagnostic Si un code commençant par une lettre de l’alphabet apparaît, la fonction d’autodiagnostic du produit est activée. Les deux derniers chiffres (indiqués par □□) diffèrent selon l’état du produit.
E:94:□□ Il y a un dysfonctionnement lors de l’écriture ou de la suppression de données. Une réparation est nécessaire. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Soyez prêt à indiquer tous les chiffres du code d’erreur en commençant depuis le E. [357] Dépannage Messages Messages Messages d’avertissement Régler Zone/Date/Heure. Réglez la zone, la date et l’heure.
Impossible d'ouvrir l'obturateur dès lors qu'aucune carte mémoire n'est insérée. Aucune carte mémoire n'a été insérée. Pour activer le déclenchement de l’obturateur sans insérer de carte mémoire dans l'appareil, réglez [Déclen. sans c. mém.] sur [Activé]. Dans ce cas, les images ne seront pas sauvegardées. Cette carte mémoire pourrait ne pas enregistrer/lire normalement. Une carte mémoire incompatible est insérée. Traitement en cours... La réduction du bruit est en cours d'exécution.
Le nombre d’images dépasse celui pour lequel le produit peut gérer les dates dans un fichier de base de données. Mémorisation impossible dans le fichier de base de données. Importez toutes les images sur un ordinateur et récupérez la carte mémoire. Erreur fich. ds base données d'images Le fichier de base de données d’images présente une anomalie. Sélectionnez [Réglage] → [Récup. BD images]. Erreur système Erreur de l'appareil photo. Mettez l'appareil hors et sous tension.
Panor. par balayage Verrouillage AF Vit. défilem. élevée Luminosité excessive Verrouillage AF Luminosité variable Verrouillage AF Vit. défilem. élevée Lumières tremblotantes Panor. par balayage Vit. défilem. élevée Sujets trop près du produit Panor. par balayage Sujets se déplaçant beaucoup ou trop rapidement Automat. supérieur Panor. par balayage HDR auto Verrouillage AF Sujets trop petits ou trop grands Panor.