VHAGA CLIC EN Índice Operaciones básicas Utilización de funciones de toma Cámara fotografía digital Utilización de funciones de visualización Guía práctica de Cyber-shot Personalización de los ajustes DSC-T100 Antes de utilizar la unidad, lea esta guía práctica, el “Manual de instrucciones” y “Guía avanzada de Cyber-shot” atentamente y consérvelos para futuras referencias.
Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse (no suministrado) El soporte de grabación IC que se utiliza con esta cámara es un “Memory Stick Duo”. Existen dos tipos de “Memory Stick”. “Memory Stick Duo”: puede utilizar un “Memory Stick Duo” con la cámara. “Memory Stick”: no es posible utilizar un “Memory Stick” con la cámara.
Notas sobre la utilización de la cámara Las imágenes utilizadas en este manual Las fotografías utilizadas como ejemplos de imágenes en este manual son imágenes reproducidas y no imágenes reales tomadas mediante esta cámara.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara .................................................... 2 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes................................... 8 Enfoque – Enfoque correcto de un motivo ........................................................ 8 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ................................................. 9 Color – Acerca de los efectos de la iluminación .............................................
Índice Utilización de funciones de visualización Reproducción de imágenes a partir de la pantalla HOME ......49 (Imagen sencilla): reproducción de una única imagen (Visualización índice): reproducción de una lista de imágenes (Diapositivas): reproducción de una serie de imágenes Menú de visualización .......................................................................
Índice Ajustes del reloj .................................................................................. 69 Language Setting .............................................................................. 70 Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor ............................................. 71 Utilización del ordenador Utilización del ordenador Windows......................................................... 74 Instalación del software (suministrado).......
Índice Índice alfabético Índice alfabético ....................................................................................
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Color Calidad En esta sección se describen los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Se da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como la pantalla HOME (página 30), los menús (página 32), etc. Enfoque Enfoque correcto de un motivo Al pulsar el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente (Enfoque automático).
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Consejos para evitar el desenfoque Sujete la cámara sin moverla y mantenga los brazos en los costados. Es recomendable apoyarse contra un árbol o edificio cercano para estabilizarse. También resulta efectivo tomar imágenes con el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo o utilizar un trípode. Utilice el flash cuando tome imágenes en condiciones de poca luz.
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Ajuste de la Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) La sensibilidad ISO es un sistema de clasificación de velocidad aplicable a los medios de grabación que incorporan un sensor de imágenes que recibe luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO. Para ajustar la sensibilidad ISO, consulte la página 41. Sensibilidad ISO alta Graba una imagen brillante aun cuando la toma se realiza en un lugar oscuro.
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Calidad Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles.
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Tamaño de la imagen de película Fotograma/ Segundo Guía de uso 640(Fina) (640×480) Aprox. 30 Toma película de calidad alta para ver en televisor 640(Estándar) (640×480) Aprox. 17 Toma película de calidad normal para ver en televisor 320 (320×240) Aprox. 8 Toma en tamaño pequeño para adjuntar a email • Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad de imagen.
Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
Identificación de las partes O Conector múltiple (parte inferior) Se emplea en las siguientes situaciones: • Al realizar una conexión USB entre la cámara y el ordenador. • Al realizar una conexión a tomas de entrada de audio/vídeo en un televisor. • Al realizar la conexión a una impresora compatible con PictBridge.
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse el botón v (DISP), la visualización cambiará (página 19). Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
Indicadores de la pantalla B D Visualización Indicación Visualización Indicación 1,0 m Distancia del enfoque predefinido (43) C:32:00 Visualización de autodiagnóstico (111) z Bloqueo AE/AF (22) + Espera GRABAR Modo en espera/grabación de una película Cruz filial de medición de foco (42) ISO400 Número ISO (41) Cuadro de visor del rango AF (43) Obturación lenta NR • Cuando la velocidad de obturación se reduce por debajo de una velocidad concreta en condiciones de poca luz, se activará auto
Indicadores de la pantalla Cuando se reproducen imágenes fijas A Visualización Indicación Batería restante Tamaño de imagen (37) - Protección (55) VOL. Volumen (26) DPOF Marca de orden de impresión (DPOF) (97) Cuando se reproducen películas Conexión PictBridge (95) 1,3 Relación del zoom (26) Conexión PictBridge (96) • No desconecte el cable para el terminal multiuso mientras se muestra el icono.
Indicadores de la pantalla C Visualización Indicación Medios de reproducción Carpeta de reproducción 101 (57) • No aparece cuando se utiliza la memoria interna. 8/8 12/12 Número de imagen/Número de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada Cambio de carpeta (57) • No aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Cambio de la visualización en pantalla Botón v (DISP) (botón de visualización en pantalla) Cada vez que pulse el botón v (DISP), la visualización cambiará de la forma siguiente. Aumento del brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD Con histograma Durante la reproducción, se visualiza la información sobre la imagen. Sin indicadores Visualización del histograma • Si visualiza las imágenes en exteriores con una fuerte iluminación, aumente el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD.
Cambio de la visualización en pantalla • El histograma también aparece al reproducir una sola imagen, pero no es posible ajustar la exposición.
Utilización de la memoria interna La cámara tiene aproximadamente 31 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes mediante esta memoria interna. • Las películas con el tamaño de imagen ajustado en [640(Fina)] no pueden grabarse mediante la memoria interna. Cuando se inserta un “Memory Stick Duo” [Grabación]: las imágenes se graban en el “Memory Stick Duo”.
Operaciones básicas Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Botón Macro Botón DISP Botón Flash Botón del disparador Botón del zoom Botón del autodisparador Botón MENU Botón z Botón v/V/b/B Botón HOME Botón de control 1 Deslice la cubierta del objetivo hacia abajo. 2 Sujete la cámara sin moverla y mantenga el brazo en el costado. Sitúe el motivo en el centro del cuadro de enfoque. 3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Grabación de películas Pulse el botón HOME, seleccione Modo película] (página 30). (Toma de imagen) y, a continuación, seleccione [ Si toma una imagen fija de un motivo difícil de enfocar Los motivos difíciles de enfocar son los siguientes: – – – – – – – Los que están situados lejos de la cámara y son oscuros Aquellos en los que el contraste entre el motivo y el fondo es pobre.
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Macro/Enfoque de cerca (toma de primeros planos) Pulse b ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee. (Sin indicador): Macro desactivado : Macro activado (lado W: aprox. 8 cm o más lejos, lado T: aprox. 80 cm o más lejos) : Permitido enfocar de cerca (bloqueada en el lado W: aprox. de 1 a 20 cm ) Macro • Se recomienda ajustar el zoom completamente hacia el lado W.
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Utilización del autodisparador Pulse V ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee. (Sin indicador): No se utiliza el autodisparador : Se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo : Se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo Indicador luminoso del autodisparador Para cancelar, pulse V Operaciones básicas Pulse el botón del disparador.
Visualización de imágenes Botón (Índice) / (Zoom de reproducción) Botón (Zoom de reproducción) Botón (Reproducción) Botón MENU Botón z Botón v/V/b/B Botón HOME 1 Pulse el botón Botón de control (Reproducción). Si pulsa el botón (Reproducción) cuando la cámara esté apagada, ésta se encenderá automáticamente y se ajustará en el modo de reproducción. Para cambiar al modo de toma de imágenes, pulse (Reproducción) de nuevo. 2 Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control.
Visualización de imágenes Visualización de una pantalla de índice Pulse (Índice) para que aparezca la pantalla de índice mientras se visualiza una fija imagen. Seleccione una imagen mediante v/V/b/B. Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z. Cuando hay varias carpetas en el “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, seleccione la barra de selección de carpetas con b y, a continuación seleccione la carpeta que desea con v/V. pantalla HOME. • Cada vez que pulse de índice.
Borrar imágenes Botón (Reproducir) Botón MENU Botón z Botón v/V/b/B Botón de control 1 Pulse el botón (Reproducción). 2 Pulse MENU mientras se muestra una imagen fija. 3 Seleccione [ Borrar] con v del botón de control. 4 Seleccione el método de eliminación deseado con b/B de entre [Esta ima], [Múltiples imágenes] y [Todo En Esta Carpeta]. Si selecciona [Esta ima] Podrá borrar la imagen seleccionada actualmente. Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z.
Borrar imágenes Si selecciona [Múltiples imágenes] Podrá seleccionar y borrar varias imágenes simultáneamente. 1 Seleccione las imágenes que desea borrar y, a continuación, pulse z. La (marca de verificación) aparecerá en el cuadro de verificación de la imagen. 3 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z. Si selecciona [Todo En Esta Carpeta] Podrá borrar todas las imágenes de la carpeta seleccionada. Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z. Operaciones básicas 2 Pulse MENU.
Acerca de las diversas funciones: HOME/Menú Utilización de la pantalla HOME HOME es la pantalla básica utilizada para acceder a las diversas funciones; puede llegar a la pantalla HOME independientemente del modo de toma de imágenes/visualización. Botón de control Botón z Botón v/V/b/B Botón HOME 1 Pulse HOME para visualizar la pantalla HOME. Categoría Elemento Guía 2 Seleccione una categoría mediante b/B del botón de control. 3 Seleccione un elemento con v/V y, a continuación, pulse z.
Acerca de las diversas funciones: HOME/Menú Elementos de la pantalla HOME Si pulsa el botón HOME aparecerán los siguientes elementos. La guía mostrará en pantalla detalles sobre los elementos. Elementos Toma de imagen Ajuste automático (página 34) Selección escena (página 34) Programa automático (página 34) Modo película (página 34) Visionado de imágs.
Acerca de las diversas funciones: HOME/Menú Utilización de los elementos del menú Botón MENU Botón z Botón v/V/b/B Botón de control 1 Pulse MENU para visualizar el menú. Guía funciones El ajuste de [Guía funciones] en [Desactivar] desactivará la guía de funciones (página 63). • El menú se muestra únicamente cuando la cámara está en modo de toma de imágenes o en modo de reproducción. • En función del modo seleccionado, habrá diferentes elementos disponibles.
Elementos del menú Los elementos del menú disponibles varían en función del modo de cámara. El menú para la toma de imágenes está disponible únicamente en el modo de toma de imágenes, y el menú de visualización está disponible únicamente en el modo de reproducción. Asimismo, los elementos que están disponibles dependen del modo de toma de imágenes seleccionado (como, por ejemplo, Ajuste automático, Selección escena, Programa automático, Modo película) en la pantalla HOME o en la pantalla de reproducción.
Utilización de funciones de toma Modificación del modo de toma de imágenes Puede cambiar al modo de toma de imágenes en la pantalla HOME. Modos de toma de imágenes: Hay tres modos de toma de imágenes para imágenes fijas: Ajuste automático, Selección escena, Programa automático y hay un modo de grabación para las películas. El ajuste predeterminado es Ajuste automático. Para cambiar el modo de toma de imágenes a otro que no sea Ajuste automático, siga el procedimiento que se describe a continuación.
Toma de imágenes utilizando Selección escena Modos Selección escena Los siguientes modos están predeterminados para ajustarse a las condiciones de la escena. Alta sensibilidad Permite tomar imágenes sin flash en condiciones de reducción de desenfoque con poca luz. Paisaje Enfoca únicamente sujetos lejanos para tomar paisajes, etc. Obturador rápido Instantánea suave Playa Retrato crepúsculo* Adecuado para tomar retratos en lugares oscuros.
Toma de imágenes utilizando Selección escena Funciones que no se pueden combinar con Selección escena Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. Algunas funciones no están disponibles en función del modo Selección escena.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 Las funciones en modo de toma de imágenes que utilizan el botón MENU se describen a continuación. Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú, consulte la página 32. Los modos disponibles se indican como se muestra a continuación. No puede seleccionar el modo que aparece en gris.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 Detección de cara: detección de la cara del sujeto Permite seleccionar si desea utilizar la función Detección de cara o no. (Activar) Al detectar las caras del protagonista de sus imágenes, se ajustará también el enfoque, los destellos, la exposición, el balance del blanco y el destello previo para lograr la reducción del efecto ojos rojos.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 Modo Grabación: selección del método de toma continua de imágenes Pulse este botón para seleccionar si desea realizar una toma continua de imágenes o no. (Normal) (Ráfaga) No toma imágenes de manera continua. Graba hasta 100 imágenes sucesivamente cuando mantiene pulsado el botón del disparador. BRK ±0.7EV BRK ±1.0EV (Flash forzado desactivado).
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 • Es posible que no pueda tomar imágenes en el modo Variación de exposición dependiendo del modo Selección escena (página 36). Modo color: cambio de la intensidad de la imagen o adición de efectos especiales Es posible cambiar el brillo de la imagen, acompañado por efectos. (Normal) (Vívido) Ajusta un color intenso y brillante para la imagen. (Natural) Ajusta un color discreto para la imagen.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 ISO: selección de la sensibilidad luminosa Sensibilidad ISO baja Sensibilidad ISO alta Selecciona una sensibilidad luminosa con unidades de ISO. Cuanto mayor es el número, más alta es la sensibilidad. • Para obtener más información sobre la sensibilidad de ISO, consulte la página 10. • Tenga en cuenta que la imagen tenderá a presentar más ruido a medida que aumente el número de sensibilidad ISO.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 • Si un motivo se toma en unas condiciones extremadamente claras u oscuras, o si se utiliza el flash, es posible que el ajuste de la exposición no se haga efectivo. Modo medición: selección del modo de medición Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. (Multi) Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 Enfoque: cambio del método de enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. (Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos los rangos del cuadro del visor. • Este modo resulta útil cuando el motivo no está en el centro del cuadro.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 • AF significa enfoque automático. • La información del ajuste de distancia en [Enfoque predefinido] es aproximada. Si orienta el objetivo hacia arriba o hacia abajo, el margen de error aumentará. • Cuando utilice el zoom digital o el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF se inhabilita y se muestra un nuevo cuadro del visor de rango mediante una línea de puntos.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 Balance Blanco: ajuste de los tonos del color Permite ajustar los tonos del color en función de la condición de la iluminación en una situación dada, por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños. (Auto) Permite ajustar el balance del blanco automáticamente.
Menú para la toma de imágenes WB (Flash) Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 Permite ajustar las condiciones del flash. • No es posible seleccionar este elemento cuando se filman películas. • Para obtener más información acerca del balance de blancos, consulte la página 10. • Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance del blanco no funcione correctamente aunque seleccione [Luz fluorescente 1], [Luz fluorescente 2] o [Luz fluorescente 3].
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 Reducción ojos rojos: reduce el efecto ojos rojos El flash destella dos o más veces antes de tomar la imagen para reducir el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash. Cuando [Detección de cara] está ajustado en [Activar], el flash emite destellos automáticamente para reducir el efecto ojos rojos. (Activar) El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 SETUP: selección de los ajustes de toma de imágenes Seleccione los ajustes para la función de toma de imágenes. Los elementos que aparecen en este menú son los mismos que los que aparecen en (Ajustes de toma imag.) en la pantalla HOME. Consulte página 31.
Utilización de funciones de visualización Reproducción de imágenes a partir de la pantalla HOME Puede reproducir imágenes utilizando la pantalla HOME. Botón HOME 1 Pulse HOME. 2 Seleccione (Visionado de imágs.) con b/B en el botón de control. 3 Seleccione el método de visualización que desee con v/V. (Imagen sencilla): reproducción de una única imagen (Reproducción) (página 26).
Reproducción de imágenes a partir de la pantalla HOME Para ajustar el volumen de la música Pulse V para que se muestre la pantalla de control del volumen y, a continuación, pulse b/B para ajustar el volumen. Para finalizar el pase de diapositivas Seleccione [Salir] con v/V durante la pausa del pase de diapositivas y, a continuación, pulse z. Para cambiar la configuración Los ajustes predeterminados están marcados con . Imagen Sólo cuando se inserta un “Memory Stick Duo” (no suministrado) en la cámara.
Reproducción de imágenes a partir de la pantalla HOME Música La música programada varía en función del efecto que haya seleccionado. Music1 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Simple]. Music2 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Nostálgico]. Music3 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Elegante]. Music4 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Activo]. Desactivar Ajuste de un pase de diapositivas [Normal]. No hay música disponible.
Menú de visualización Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 Esta sección explica los elementos del menú disponibles cuando pulsa el botón MENU en el modo de reproducción. Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú, consulte la página 32. (Borrar): borrado de imágenes Selecciona y borra imágenes en la pantalla de imagen única o en la pantalla de índice. Consulte página 28. (Esta ima) Podrá borrar la imagen seleccionada actualmente.
Menú de visualización (Color parcial) Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 Se establece en un único color el entorno de un punto concreto 1 Ajuste el punto central de la imagen que desea retocar con v/V/b/B y, a continuación, pulse el botón MENU. 2 Defina el área que desea retocar con el botón W/T. 3 Seleccione [OK] y pulse z.
Menú de visualización (Recortar) Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 Recorta imágenes para eliminar las partes de la imagen no deseadas 1 Pulse el botón W/T para ampliar el alcance del recorte de imágenes. 2 Ajuste el punto con v/V/b/B y, a continuación, pulse el botón MENU. 3 Seleccione [Tam imagen] con v/V y pulse z. Seleccione el tamaño con el que desea guardar la imagen y, a continuación, pulse z. 4 Seleccione [OK] y pulse z.
Menú de visualización Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 (Proteger): evitar el borrado accidental Protege las imágenes contra el borrado accidental. (Esta ima) Protege/desbloquea la imagen seleccionada actualmente. (Múltiples imágenes) Selecciona y protege/desbloquea varias imágenes. Para proteger una imagen 1 Visualice la imagen que desea proteger o seleccione las imágenes en la pantalla de índice. 2 Pulse MENU para visualizar el menú.
Menú de visualización Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 Para cancelar la protección Seleccione la imagen para la que desea cancelar la protección y desbloquéela realizando el mismo procedimiento que siguió para protegerla. El indicador - (Proteger) desaparecerá. • Tenga en cuenta que al formatear se borrarán todos los datos almacenados en los soportes de grabación, aunque las imágenes estén protegidas, y que dichas imágenes no se podrán recuperar.
Menú de visualización Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 32 (Seleccionar carpeta): selección de la carpeta para visualizar imágenes Selecciona la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir cuando se utiliza la cámara con un “Memory Stick Duo”. 1 Seleccione la carpeta deseada con b/B del botón de control. 2 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z. Para cancelar la selección de carpetas Seleccione [Salir] en el paso 2 y, a continuación, pulse z.
Personalización de los ajustes Personalización de la función Gestión de memoria y de los Ajustes Puede cambiar los ajustes predeterminados mediante (Ajustes) en la pantalla HOME. (Gestión de memoria) o Botón de control Botón z Botón v/V/b/B Botón HOME 1 Pulse HOME para visualizar la pantalla HOME. 2 Seleccione (Gestión de memoria) o (Ajustes) con b/B del botón de control. 3 Seleccione el elemento que desee con v/V y, a continuación pulse z.
Personalización de la función Gestión de memoria y de los Ajustes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 58 5 Seleccione el ajuste deseado con v/V y, a continuación, pulsez. Para cancelar la modificación del ajuste Seleccione [Cancelar] si es uno de los elementos del ajuste y, a continuación, pulse z. De lo contrario, pulse b. • Este ajuste se mantendrá incluso cuando se desconecte la alimentación.
Gestión de memoria Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 58 Herramienta memoria – Her Memory Stick Este elemento aparece solamente cuando se ha insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Formatear Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el mercado ya están formateados y pueden utilizarse inmediatamente. • Tenga en cuenta que al formatearlo se borran irrevocablemente todos los datos de un “Memory Stick Duo”, incluidas las imágenes protegidas.
Gestión de memoria Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 58 • En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente. • Para obtener más información, consulte “Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos” (página 82). Camb. Carp. Grab Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. 1 Seleccione [Camb. Carp.
Gestión de memoria Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 58 Herramienta memoria – Herr.memoria interna Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Formatear Formatea la memoria interna. • Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas. 1 Seleccione [Formatear] con v/V/b/B del botón de control y, a continuación, pulse z.
Ajustes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 58 Ajustes principales – Ajustes principales 1 Los ajustes predeterminados están marcados con . Pitido Permite seleccionar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. Obturad Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del disparador. Activar Activa el sonido de pitido/obturador cuando el usuario pulsa el botón de control o el botón del disparador.
Ajustes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 58 Ajustes principales – Ajustes principales 2 Los ajustes predeterminados están marcados con . Conexión USB Permite seleccionar el modo USB que se va a utilizar al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable para terminal multiuso. PictBridge Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge (página 94).
Ajustes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 58 Salida vídeo Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función de los países y las regiones. Si desea visualizar imágenes en una pantalla de televisión, consulte la página 73 para obtener información sobre el sistema de televisión en color que se utiliza en el país o región en el que se utiliza la cámara.
Ajustes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 58 Ajustes de toma imag. – Ajustes de toma de imagen 1 Los ajustes predeterminados están marcados con . Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja, que permite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento, aparece el indicador ON .
Ajustes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 58 Modo AF Seleccione el modo de funcionamiento de enfoque automático. Sencillo Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene pulsado el botón del disparador hasta la mitad. Este modo es útil para tomar motivos inmóviles. Monitor Ajusta automáticamente el enfoque antes de mantener pulsado el botón del disparador hasta la mitad. Este modo reduce el tiempo necesario para realizar el enfoque.
Ajustes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 58 Ajustes de toma imag. – Ajustes de toma de imagen 2 Los ajustes predeterminados están marcados con . Orient. autom. Al girar la cámara para tomar un retrato, ésta registra su cambio de posición y muestra la imagen en posición de retrato. Activar Graba la imagen con la orientación correcta. Desactivar Orient. autom. desactivada.
Ajustes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 58 Ajustes del reloj Ajustes del reloj Permite ajustar la fecha y la hora. 1 Pulse HOME y seleccione [ Ajustes del reloj] en (Ajustes) de la pantalla HOME. 2 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. 3 Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z. 4 Seleccione [OK] y, a continuación, pulse z.
Ajustes Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 58 Language Setting Language Setting Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y mensajes.
Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor. La conexión varía en función del tipo de televisor al que esté conectado la cámara. Es posible visualizar imágenes si conecta la cámara a un televisor con el cable suministrado Apague la cámara y el televisor antes de conectarlos. 1 Conecte la cámara al televisor.
Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes mediante la conexión de la cámara a un televisor de alta definición Puede visualizar imágenes mediante la conexión de la cámara a un televisor HD (alta definición) con un cable de componente (no suministrado). Apague la cámara y el televisor antes de conectarlos. 1 Conecte la cámara al televisor.
Visualización de imágenes en un televisor 3 Pulse para encender la cámara. Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor. Pulse b/B del botón de control para seleccionar la imagen deseada. • Ajuste [COMPONENT] a [HD(1080i)] en [ Ajustes principales 2] seleccionando (Ajustes) en la pantalla HOME (página 64). • Cuando utilice la cámara en el extranjero, es posible que sea necesario cambiar la señal de salida de vídeo para que coincida con el sistema del televisor (página 65).
Utilización del ordenador Utilización del ordenador Windows Para obtener más información sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de un ordenador Macintosh” (página 91). En esta sección se describe el contenido de la pantalla de la versión en inglés.
Utilización del ordenador Windows Entorno de ordenador recomendado Para un ordenador conectado a la cámara, se recomienda el entorno siguiente. Entorno recomendado para copiar imágenes Sistema operativo (preinstalado): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition o Windows XP Professional • El funcionamiento no está garantizado en un entorno basado en una actualización de los sistemas operativos que se describen más arriba ni en un entorno de inicio múltiple.
Instalación del software (suministrado) Puede instalar el software (suministrado) mediante el procedimiento siguiente. • Si utiliza Windows 2000, no conecte la cámara al ordenador antes de realizar la instalación. • En Windows 2000/XP, inicie la sesión como Administrador. • Cuando se instala el software suministrado, el controlador USB se instala automáticamente. 1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla del menú de instalación.
Copia de imágenes en el ordenador En esta sección se describe el procedimiento mediante un ordenador Windows como ejemplo. Puede copiar imágenes desde la cámara al ordenador de la forma siguiente. Etapa 1: Preparación de la cámara y el ordenador 1 Inserte un “Memory Stick Duo” Para un ordenador con ranura para Memory Stick con imágenes grabadas en la cámara. Extraiga el “Memory Stick Duo” de la cámara e insértelo en el adaptador para Memory Stick Duo.
Copia de imágenes en el ordenador Etapa 2: Conexión de la cámara y el ordenador Conecte la cámara al ordenador. * se muestra en la pantalla durante la sesión de comunicación. No utilice el ordenador mientras aparezca el indicador. Cuando el indicador cambia a , puede empezar a utilizar el ordenador de nuevo. • Si “Conectando a Mass Storage…” no aparece, ajuste [Conexión USB] en [Mass Storage] (página 64).
Copia de imágenes en el ordenador 4 Seleccione un nombre y un destino para las imágenes y, a continuación, haga clic en [Next]. 1 1 2 Aparecerá la pantalla “Scanner and Camera Wizard”. 2 Haga clic en [Next]. Aparecen las imágenes guardadas en el “Memory Stick Duo” de la cámara. • Si no hay insertado un “Memory Stick Duo”, aparecen las imágenes de la memoria interna. 2 Comenzará la copia de imágenes. Cuando se haya completado la copia, aparecerá la pantalla “Other Options”.
Copia de imágenes en el ordenador 6 Haga clic en [Finish]. Se cierra la pantalla del asistente. • Para continuar copiando otras imágenes, desconecte el cable para terminal multiuso (página 81). A continuación, siga el procedimiento que se describe en “Etapa 2: Conexión de la cámara y el ordenador” en la página 78. 1 2 • Acerca del destino de almacenamiento de los archivos de imágenes, consulte la (página 82).
Copia de imágenes en el ordenador Etapa 4: Visualización de imágenes en el ordenador Para eliminar la conexión USB En esta sección se describe el procedimiento para ver imágenes copiadas en la carpeta “My Documents”. 1 Haga clic en [Start] t [My Documents].
Copia de imágenes en el ordenador Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos Los archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo”.
Visualización de archivos de imagen almacenados en un ordenador con la cámara (mediante un “Memory Stick Duo”) En esta sección se describe el procedimiento mediante un ordenador Windows como ejemplo. Cuando un archivo de imagen copiado en un ordenador ya no esté disponible en un “Memory Stick Duo”, cópielo del ordenador en un “Memory Stick Duo” para volver a visualizarlo en la cámara. • El paso 1 no es necesario si el nombre de archivo ajustado con la cámara no se ha modificado.
Utilización de “Picture Motion Browser” (suministrado) Ahora más que nunca, puede disfrutar de imágenes fijas y películas desde la cámara gracias al software. En esta sección se resume el funcionamiento de “Picture Motion Browser” y se ofrecen instrucciones básicas. Descripción general de “Picture Motion Browser” Con “Picture Motion Browser” puede: • Importar imágenes tomadas con la cámara y visualizarlas en el ordenador.
Utilización de “Picture Motion Browser” (suministrado) 2 Conecte la cámara al ordenador mediante el cable para terminal multiuso. Una vez detectada la cámara automáticamente, aparecerá la pantalla [Import Images]. • Si va a utilizar la ranura para Memory Stick, consulte primero la página 77. • En Windows XP, si aparece el asistente AutoPlay, ciérrelo. 3 Importe las imágenes. 1 Comprobación de las imágenes importadas Una vez finalizada la importación, se iniciará “Picture Motion Browser”.
Utilización de “Picture Motion Browser” (suministrado) Pantalla de visualización de los años 1 2 3 Pantalla de visualización de los meses • Es posible editar las imágenes que se muestran si hace clic en el botón de la barra de herramientas. 4 Visualización de imágenes en modo de pantalla completa Para visualizar un pase de diapositivas de las imágenes actuales en modo de pantalla completa, haga clic en el botón .
Utilización de “Picture Motion Browser” (suministrado) Creación de un disco de datos Selección de todas las imágenes de una carpeta Las imágenes se pueden guardar en CD o DVD como disco de datos. • Se necesita una unidad de grabadora de CD o una unidad de grabadora de DVD. • Se pueden utilizar los siguientes tipos de disco para crear un disco de datos.
Utilización de “Picture Motion Browser” (suministrado) Utilización de la Vista de mapa para mostrar imágenes fijas en un mapa La Vista de mapa permite mostrar la ubicación grabada de una imagen fija con información sobre la posición de grabación. • Para utilizar la función Vista de mapa, el ordenador debe tener conexión a Internet.
Utilización de “Picture Motion Browser” (suministrado) 1 Seleccione [Import Settings] t [Location for Imported Images] del menú [File]. Se visualiza la pantalla “Location for Imported Images”. Impresión de imágenes con la fecha 1 Seleccione la imagen fija que desea imprimir. 2 Haga clic en herramientas. de la barra de 3 Haga clic en la casilla de verificación de [Print date taken] de las Opciones de impresión. 4 Haga clic en [Print]. 2 Seleccione la “Folder to be imported”.
Utilización de “Music Transfer” (suministrado) Podrá cambiar los archivos de música que vienen predeterminados de fábrica por los archivos de música que desee mediante el software “Music Transfer” que encontrará en el CD-ROM (suministrado). Asimismo, podrá eliminar o añadir archivos cuando lo desee. 6 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para añadir/ modificar archivos de música.
Utilización de un ordenador Macintosh Puede copiar imágenes en el ordenador Macintosh. • “Picture Motion Browser” no es compatible con ordenadores Macintosh. Entorno de ordenador recomendado Para un ordenador conectado a la cámara, se recomienda el entorno siguiente. Entorno recomendado para copiar imágenes Sistema operativo (preinstalado): Mac OS 9.1/9.
Utilización de un ordenador Macintosh 4 Vea las imágenes en el ordenador. Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen deseado en la carpeta que contiene los archivos copiados para abrir dicho archivo.
Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Al imprimir imágenes tomadas en modo [16:9], es posible que ambos márgenes se corten, por tanto, asegúrese de comprobarlo (página 108) antes de iniciar la impresión. Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 94) Para imprimir imágenes, puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara mediante la conexión de la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. • “PictBridge” se basa en el estándar CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • No puede imprimir películas. • Si el indicador parpadea en la pantalla de la cámara (notificación de error), compruebe la impresora conectada.
Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge Etapa 2: Conexión de la cámara a la impresora 1 Conecte la cámara a la impresora. Etapa 3: Selección de una imagen para imprimir Seleccione [Esta ima] o [Múltiples imágenes] con v/V y, a continuación, pulse z. Cuando selecciona [Esta Ima] Se imprime la imagen seleccionada en ese momento. Vaya al paso 4. 2 Al conector múltiple Cuando selecciona [Múltiples imágenes] Se seleccionan e imprimen varias imágenes.
Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge [Cantidad] Cuando [Diseño] está ajustado en [1img/Sin borde] o en [1img/Con borde]: Indicador Seleccione el número de hojas de una imagen que desea imprimir. La imagen se imprimirá como una sola imagen. Cuando [Diseño] no está ajustado en [1img/Sin borde] ni en [1img/Con borde]: Seleccione el número de conjuntos de imágenes que desea imprimir como imagen de índice.
Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con su cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotografías. Siempre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, puede poner una marca DPOF (orden de impresión) en las imágenes por adelantado para no tener que seleccionarlas de nuevo cuando desee imprimirlas en el establecimiento.
Impresión en un establecimiento Selección y marcado de las imágenes 5 Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z. 1 Pulse MENU para visualizar el menú. 2 Seleccione [DPOF] con v/V, seleccione [Múltiples imágenes] y, a continuación, pulse z. 3 Seleccione la imagen que desea marcar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z. Se muestra la marca seleccionada. junto a la imagen Para cancelar la selección Para cancelar, seleccione [Salir] en el paso 5 y, a continuación, pulse z.
Solución de problemas Solución de problemas Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones. 1 Compruebe los elementos de las páginas 100 a 110. Si aparece un código como “C/E:ss:ss” en la pantalla, consulte página 111. 2 Extraiga la batería, vuelva a insertarla después de un minuto aproximadamente y conecte la alimentación. 3 Inicialice los ajustes (página 63). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
Solución de problemas Batería y alimentación No es posible instalar la batería. • Para instalar la batería correctamente, presione con el extremo de ésta la palanca de extracción de la batería hacia la parte inferior de la cámara. No es posible encender la cámara. • Después de instalar la batería en la cámara, es posible que ésta tarde unos instantes en encenderse. • Instale la batería correctamente. • La batería está descargada. Instale una batería cargada. • La batería está descargada (página 117).
Solución de problemas • Seleccione [ Modo película] mediante la pantalla HOME cuando grabe películas. • El tamaño de imagen está ajustado en [640(Fina)] cuando está grabando películas. Realice uno de los procedimientos siguientes: – Ajuste el tamaño de imagen en uno distinto de [640(Fina)]. – Inserte un “Memory Stick PRO Duo”. La grabación de películas se detiene durante la toma de imágenes.
Solución de problemas El flash no funciona. • El flash está ajustado en (Flash forzado desactivado) (página 23). • No es posible utilizar el flash cuando: – [Modo Grabación] se ajusta en [Ráfaga] o en Variación de exposición (página 39). – El modo [Alta sensibilidad], [Crepúsculo] o [Fuegos artificiales] está seleccionado en el modo Selección escena (página 36). – Se filman películas.
Solución de problemas Los colores de la imagen no son correctos. • Ajuste [Modo color] en [Normal] (página 40). Aparecen rayas verticales al tomar un motivo muy claro. • Está ocurriendo el fenómeno de borrosidad y aparecen rayas blancas o negras en la imagen. Este fenómeno no es un fallo de funcionamiento. Aparece ruido en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.
Solución de problemas La imagen aparece basta justo después de comenzar la reproducción. • Es posible que la imagen aparezca basta justo después de iniciar la reproducción debido al procesamiento de imagen. Esto no indica un fallo de funcionamiento. La imagen no aparece en la pantalla del televisor. • Compruebe [Salida vídeo] para ver si la señal de salida de vídeo de su cámara está ajustada en el mismo sistema de color que el de su televisor (página 65).
Solución de problemas El ordenador no reconoce la cámara. • Encienda la cámara. • Si el nivel de la batería es bajo, instale una batería cargada o utilice el adaptador de ca (no suministrado). • Ajuste [Conexión USB] en [Mass Storage] de [ Ajustes principales 2] (página 64). • Utilice el cable para terminal multiuso (suministrado) (página 78). • Desconecte el cable para terminal multiuso del ordenador y de la cámara, y conéctelo de nuevo firmemente.
Solución de problemas Después de establecer una conexión USB, “Picture Motion Browser” no se inicia automáticamente. • Inicie “Media Check Tool” (página 84). • Establezca la conexión USB después de encender el ordenador (página 78). No es posible reproducir la imagen en un ordenador. • Si está utilizando “Picture Motion Browser”, consulte la Ayuda. • Consulte al fabricante del software o del ordenador. La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador.
Solución de problemas La fecha de todas las imágenes importadas se muestra de forma diferente a la de la fecha del calendario. • No se ha ajustado correctamente la fecha en la cámara. Ajuste la fecha y la hora correctamente (página 69). Aparecerá . • Ha asignado nombres nuevos o eliminado archivos de imagen o carpetas, por lo que la información del registro de imágenes ha quedado obsoleta. Actualice la información de registro de imágenes seleccionando [Update Database] del menú [Tools].
Solución de problemas Impresión Asimismo, consulte “Impresora compatible con PictBridge” (a continuación) junto con los elementos siguientes. Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados. • En función de la impresora, es posible que los márgenes izquierdo, derecho, superior e inferior de la imagen queden cortados. Especialmente si imprime imágenes tomadas con el tamaño de imagen ajustado en [16:9], es posible que los márgenes de éstas queden cortados.
Solución de problemas • Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman las imágenes. Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal multiuso. Si aún así no puede imprimir las imágenes, desconecte el cable para terminal multiuso, apague la impresora y vuelva a encenderla y, a continuación, vuelva a conectar el cable para terminal multiuso. • Las películas no se pueden imprimir.
Solución de problemas La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo prolongado. • Esto no indica un fallo de funcionamiento. Cuando enciende la cámara, aparece la pantalla de ajuste del reloj. • Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 69). Desea cambiar la fecha o la hora. • Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 69).
Indicadores y mensajes de advertencia Visualización de autodiagnóstico Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, significa que la cámara cuenta con visualización de autodiagnóstico. Los últimos dos dígitos (indicados con ss) variarán dependiendo del estado de la cámara. Si no es capaz de solucionar el problema después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que la cámara necesite ser reparada.
Indicadores y mensajes de advertencia Imposible acceder a Memory Stick. Acceso denegado • Está utilizando un “Memory Stick Duo” con control de acceso. Error al formatear el Memory Stick Error al formatear la memoria interna • Formatee el soporte de grabación de nuevo (páginas 62 y 60). Memory Stick bloqueado • Está utilizando el “Memory Stick Duo” con el conmutador de protección contra escritura ajustado en la posición LOCK. Ajuste el conmutador en la posición de grabación (página 115).
Indicadores y mensajes de advertencia Macro no válido • Ha seleccionado un ajuste que no está disponible para la toma de imágenes en modo Macro (página 24, 36). No pueden cambiarse los ajustes de flash • Es posible que la transmisión de datos a la impresora no se haya completado todavía. No desconecte el cable para terminal multiuso. Procesando • Ha seleccionado un ajuste que no está • La impresora está cancelando la tarea de disponible para la toma de imágenes con el flash (página 36).
Otros Utilización de la cámara en el extranjero: fuentes de alimentación Puede utilizar la cámara, el cargador de la batería (suministrado) y el adaptador de ca AC-LS5K (no suministrado) en cualquier país o región en que el suministro de energía se encuentre entre 100 V y 240 V de ca 50/60 Hz • No utilice un transformador eléctrico (convertidor de viaje), porque ello puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Acerca de “Memory Stick” Un “Memory Stick” es un soporte de grabación IC compacto y portátil. Los tipos de “Memory Stick” que se pueden utilizar con esta cámara aparecen en la lista siguiente. Sin embargo, no se puede garantizar el funcionamiento apropiado de todas las funciones del “Memory Stick”.
Acerca de “Memory Stick” • No exponga el “Memory Stick Duo” al agua. • No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.
Acerca de la batería Acerca de la carga de la batería Acerca de la vida útil de la batería Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 30 °C Si carga la batería a temperaturas por encima o por debajo de este rango puede producirse una carga deficiente. • La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería se reduce poco a poco a medida que se utiliza cada vez más y con el paso del tiempo.
Acerca del cargador de baterías Acerca del cargador de baterías • No cargue ninguna batería que no sea del tipo NP-BG (suministrada) en el cargador de batería suministrado con la cámara. Es posible que otras baterías presenten fugas, se sobrecalienten o exploten al intentar cargarlas, lo que supondría un riesgo de electrocución y quemaduras. • Extraiga la batería cargada del cargador de baterías. Si deja la batería cargada en el cargador, es posible que se acorte la vida útil de ésta.
Índice alfabético Índice alfabético A Color..................................... 10 Abertura ..................................9 Color parcial......................... 53 AF centro ..............................43 COMPONENT..................... 64 F AF múltiples puntos..............43 Conector múltiple................. 14 Fecha.....................89, 102, 108 AF puntual ............................43 Conexión Filtro de cruce.......................53 Extensión ..............................
Índice alfabético Indicadores y mensajes de advertencia ..................111 Modo Grabación .................. 39 P Modo instantánea suave ....... 35 Inicializar..............................63 PAL....................................... 65 Modo medición .................... 42 Instalar ..................................76 Pantalla Modo nieve .......................... 35 ISO..............................9, 10, 41 Modo paisaje........................ 35 Cambio de visualización .................
Índice alfabético SteadyShot ............................47 Subexposición.........................9 Sujeción de la cámara .......9, 22 T Tamaño de imagen ................11 TV .........................................71 V Velocidad de obturación .........9 VGA......................................11 Visionado de imágs. .............31 Vista de mapa........................88 Visualización de autodiagnóstico............111 Visualización índice..............49 Volumen ................................
Índice alfabético Notas sobre la licencia Las aplicaciones de software “C Library”, “Expat” y “zlib” se suministran con la cámara. Este software se suministra en virtud de acuerdos de licencia con los respectivos propietarios de los derechos de autor. Por petición de los propietarios de los derechos de autor de estas aplicaciones de software, les informamos de lo siguiente. Por favor, consulte las siguientes secciones. Lea el documento “license1.pdf” que encontrará en la carpeta “License” del CDROM.
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.