Digitale Fotokamera/Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DSC-W80/W85/W90 Wenn Sie Einzelheiten zu weiteren Funktionen benötigen, rufen Sie mit einem Computer „Cyber-shot Handbuch“ und „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM auf. Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" en de "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" op de bijgeleverde CD-ROM op een computer voor meer informatie over geavanceerde bewerkingen.
Deutsch WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. [ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera .................................................. 4 Vorbereitungen ................................................................................ 5 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ................................................. 5 1 Vorbereiten des Akkus .......................................................................... 6 2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ....
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera [ Schutz des internen Speichers und des „Memory Stick Duo“ Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen Sie den Akku und den „Memory Stick Duo“ nicht heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls können die Daten im internen Speicher bzw. auf dem „Memory Stick Duo“ beschädigt werden. Schützen Sie Ihre Daten, indem Sie stets eine Sicherungskopie erstellen.
Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • Akkuladegerät BC-CSG/BC-CSGB/ BC-CSGC (1) • Riemen Handschlaufe (1) (DSC-W80/W90) Halsriemen (1) (DSC-W85) • Netzkabel (1) (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) • Tragetasche (1) (nur DSC-W85) • Akku NP-BG1 (1)/Akkubehälter (1) DE • USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (1) Bringen Sie die Handschlaufe an, und legen Sie sie um das Handgelenk, um zu vermeiden, dass die Kamera fallen gelassen und dadurch beschädigt wird.
1 Vorbereiten des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada Stecker Für Kunden in anderen Ländern als den USA und Kanada ɟ ɟ Anzeige CHARGE Anzeige CHARGE Netzkabel 1 Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein. 2 Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Netzsteckdose an. Die Anzeige CHARGE leuchtet, und der Ladevorgang beginnt. Wenn die Anzeige CHARGE erlischt, ist der Ladevorgang beendet (brauchbare Ladung).
2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ɟ Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ mit der Anschlussseite auf den LCD-Monitor weisend ein. ɠ Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel Drücken Sie beim Einsetzen des Akkus den AkkuAuswurfhebel mit der Spitze des Akkus hinein. DE 1 Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel. 2 Schieben Sie den „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ganz hinein, bis er mit einem Klicken einrastet. 3 Setzen Sie den Akku ein.
[ So überprüfen Sie die Akku-Restdauer Drücken Sie die Taste POWER, um die Kamera einzuschalten und die Restdauer auf dem LCD-Monitor anzuzeigen. Anzeige für die AkkuRestdauer Hinweise zur verbleibenden Akkuleistung Ausreichend Leistung verbleibend Akku fast vollständig geladen Akku halb voll Akkuleistung niedrig, Aufnahme/ Wiedergabe wird bald enden. Ersetzen Sie den Akku durch einen vollständig geladenen, oder laden Sie den Akku auf. (Die Warnanzeige blinkt.
3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr Taste POWER Taste (Wiedergabe) 1 2 3 Taste z ɟ Steuertaste Taste HOME 1 Drücken Sie die Taste POWER oder die Taste (Wiedergabe). DE 2 Stellen Sie die Uhr mit der Steuertaste ein. 1 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit v/V, und drücken Sie dann z. 2 Wählen Sie die einzelnen Angaben mit b/B aus, stellen Sie den Wert mit v/V ein, und drücken Sie dann z. 3 Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann z.
Bequeme Aufnahme Mikrofon Sucher ɠ Auslöser Taste W/T (Zoom) Makrotaste Moduswahlknopf Taste DISP Taste MENU Blitztaste Steuertaste Selbstauslösertaste Taste HOME Stativgewinde (Unterseite) 1 Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Moduswahlknopf. Bei Standbildaufnahmen (Vollautomatikmodus): Wählen Sie Bei Filmaufnahmen: Wählen Sie . . 2 Halten Sie die Kamera ruhig, und stützen Sie die Arme am Körper ab. Richten Sie das Motiv in der Mitte des Fokussierrahmens aus.
Moduswahlknopf/Zoom/Blitz/Makro/Selbstauslöser/Anzeige [ Verwenden des Moduswahlknopfes [ Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion. Drücken Sie so oft B ( ) der Steuertaste, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist. Autom.
[ DISP Umschalten der Monitoranzeige Drücken Sie v (DISP) der Steuertaste. Mit jedem Drücken der Taste v (DISP) ändert sich die Anzeige wie folgt.
Anzeigen/Löschen von Bildern Taste (Wiedergabezoom)/ (Index) Taste (Wiedergabezoom) Taste (Wiedergabe) Taste MENU ɟ Steuertaste Taste HOME Multianschluss (Unterseite) Lautsprecher (Unterseite) 1 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera drücken, schaltet sich die Kamera automatisch ein und wechselt in den Wiedergabemodus. Wenn Sie in den Aufnahmemodus wechseln wollen, drücken Sie erneut. DE 2 Wählen Sie mit b/B der Steuertaste ein Bild aus.
[ Aufrufen der Indexanzeige Drücken Sie die Taste (Index), um die Indexanzeige aufzurufen, während ein Standbild angezeigt wird. Wählen Sie dann mit v/V/b/B ein Bild aus. Wenn Sie wieder das Einzelbild anzeigen wollen, drücken Sie z. • Sie können die Indexanzeige auch aufrufen, indem Sie [ Indexansicht] unter (Bilder betrachten) im HOME-Bildschirm auswählen. • Mit jedem Tastendruck auf (Index) ändert sich die Anzahl der Bilder in der Indexanzeige.
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/Menü Verwenden des HOME-Bildschirms Über den HOME-Bildschirm lassen sich alle Funktionen der Kamera aufrufen. Auf dem HOME-Bildschirm können Sie den Aufnahme- oder den Wiedergabemodus auswählen oder Einstellungen ändern. Steuertaste Taste z Taste HOME DE 1 Rufen Sie mit HOME den HOME-Bildschirm auf. Kategorie Posten Funktionsführer 2 Wählen Sie mit b/B der Steuertaste eine Kategorie aus. 3 Wählen Sie mit v/V einen Posten aus, und drücken Sie dann z.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 15 HOME-Posten Wenn Sie die Taste HOME drücken, werden folgende Posten angezeigt. Einzelheiten zu den Posten werden vom Funktionsführer auf dem Monitor angezeigt. Kategorie Posten Aufnahme Aufnahme Bilder betrachten Einzelbild Indexansicht Diaschau Drucken, Sonstiges Drucken Musik-Tool Musik downld Speicher verwalten Musik format Speicher-Tool Memory Stick Tool Formatieren AUFN.-Ordner ändern AUFN.-Ordner anlegen Kopieren Int.
Verwenden von Menüposten Taste MENU Taste z ɟ Steuertaste 1 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. DE Funktionsführer • Das Menü wird nur im Aufnahme- und Wiedergabemodus angezeigt. • Je nach ausgewähltem Modus werden verschiedene Posten angezeigt. 2 Wählen Sie den gewünschten Posten mit v/V der Steuertaste aus. • Falls der gewünschte Posten nicht zu sehen ist, drücken Sie v/V so lange, bis der Posten auf dem Monitor erscheint. 3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit b/B der Steuertaste.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 17 Menüposten Die verfügbaren Menüposten hängen vom Kameramodus ab. Das Aufnahmemenü steht nur im Aufnahmemodus zur Verfügung, das Wiedergabemenü nur im Wiedergabemodus. Außerdem hängen die verfügbaren Menüposten von der Position des Moduswahlknopfes ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. Menü für Aufnahme Bildgröße Damit wählen Sie die Bildgröße für Standbilder. Gesichtserkennung Erkennen von Gesichtern, Einstellen des Fokus usw.
Funktionen auf einem Computer Sie können mit der Kamera aufgezeichnete Bilder auf dem Computer anzeigen lassen. Mithilfe der Software können Sie zudem Standbilder und Filme von der Kamera optimal nutzen. Einzelheiten dazu finden Sie im „Cyber-shot Handbuch“. Unterstützte Betriebssysteme für USB-Verbindung und Anwendungssoftware (mitgeliefert) Für Benutzer von Windows Für Benutzer von Macintosh USB-Verbindung Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista* Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 bis v10.
Aufrufen von „Cyber-shot Handbuch“ und „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ [ Für Benutzer von Windows [ Für Benutzer von Macintosh 1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROMLaufwerk ein. Befolgen Sie die Anweisungen unten. legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein. Der Bildschirm unten erscheint. So zeigen Sie das „Cyber-shot Handbuch“ an 1 Wählen Sie den Ordner [Handbook], und kopieren Sie „Handbook.
Monitoranzeigen Mit jedem Tastendruck auf v (DISP) wechselt die Anzeige (Seite 12). [ Bei Standbildaufnahme A Akku-Restdauer E Akku-Warnanzeige Bildgröße • 8M ( ) wird nur für die DSC-W90 angezeigt. • 7M ( ) wird nur für die DSC-W80/W85 angezeigt. Moduswahlknopf (Szenenwahl) Moduswahlknopf (Programm) [ Bei Filmaufnahme Weißabgleich Aufnahmemodus Belichtungsmessmodus DE Gesichtserkennung SteadyShot Verwacklungswarnung Selbstauslöser Zoomfaktor [ Bei Wiedergabe 1.
B C 1.0m Voreingestellte Fokusentfernung Aufnahme-/ Wiedergabemedien z AE/AF-Speicheranzeige ISO400 ISO-Wert 101 Wiedergabeordner LangzeitbelichtungsRauschunterdrückung (NR) 96 Restbildzahl 12/12 Bildnummer/Anzahl der im ausgewählten Ordner enthaltenen Bilder 125 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert +2.
Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität Akku-Nutzungsdauer und Anzahl der Bilder für Aufnahme/Wiedergabe Die Tabellen geben die ungefähre Anzahl der Bilder, die im Modus [Normal] mit voll aufgeladenem Akku (mitgeliefert) bei einer Temperatur von 25 °C aufgenommen/ wiedergegeben werden können, sowie die Akku-Nutzungsdauer an. Bei der Anzahl der Bilder, die aufgezeichnet oder wiedergegeben werden kann, ist auch das Auswechseln des „Memory Stick Duo“ je nach Bedarf eingeschlossen.
Anzahl der Standbilder und Filmaufnahmedauer Die Anzahl der Standbilder und die Filmaufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen ab. • Sie können die zu verwendende Bildgröße auswählen, wenn Sie über das Menü aufnehmen (Seite 17, 18). [ Ungefähre Anzahl an Standbildern (Einheit: Bilder) Kapazität Interner Speicher ca.
Störungsbehebung Falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. 1 Überprüfen Sie die folgenden Punkte, und schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF-Format) nach. Falls ein Code wie „C/E:ss:ss“ auf dem Monitor erscheint, schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ nach. 2 Nehmen Sie den Akku heraus, setzen Sie ihn nach etwa einer Minute wieder ein, und schalten Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 16).
Die Akku-Restdaueranzeige ist falsch. • Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort benutzen. • Die angezeigte Restzeit weicht von der tatsächlichen Restzeit ab. Entladen Sie den Akku vollständig, und laden Sie ihn dann wieder auf, um die Anzeige zu korrigieren. • Der Akku ist entladen. Setzen Sie einen geladenen Akku ein (Seite 6). • Der Akku ist defekt. Tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus. Der Akku lässt sich nicht laden.
Anzeigen von Bildern Die Kamera gibt keine Bilder wieder. • Drücken Sie die Taste (Wiedergabe) (Seite 13). • Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden. • Wenn eine Bilddatei von einem Computer verarbeitet oder mit einem anderen Kameramodell aufgenommen worden ist, kann die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera nicht garantiert werden. • Die Kamera befindet sich im USB-Modus. Trennen Sie die USB-Verbindung.
Vorsichtsmaßnahmen [ Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten • Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit Gummi oder Vinyl in Kontakt. • An einem sehr heißen, kalten oder feuchten Ort An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
Technische Daten Kamera [System] Bildwandler: DSC-W90: 7,18-mm-(Typ 1/2,5)-Farb-CCD, Primärfarbenfilter DSC-W80/W85: 7,20-mm-(Typ 1/2,5)-Farb-CCD, Primärfarbenfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: DSC-W90: ca. 8 286 000 Pixel DSC-W80/W85: ca. 7 410 000 Pixel Effektive Pixelzahl der Kamera: DSC-W90: ca. 8 083 000 Pixel DSC-W80/W85: ca.
Markenzeichen • • • • • • • 30 ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ und sind Markenzeichen der Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista und DirectX sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. [ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) LET OP U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben.
Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ....................................... 4 Aan de slag ...................................................................................... 5 Bijgeleverde accessoires controleren ...................................................... 5 1 De accu voorbereiden ........................................................................... 6 2 De accu/een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen ............... 7 3 De camera inschakelen/de klok instellen ..
Opmerkingen over het gebruik van de camera [ Reservekopieën van het interne geheugen en de "Memory Stick Duo" Schakel de camera niet uit en verwijder de accu of "Memory Stick Duo" niet als het toegangslampje brandt. Als u dit wel doet, kunnen de gegevens in het interne geheugen of op de "Memory Stick Duo" verloren gaan. Beveilig uw gegevens altijd door een reservekopie van de gegevens te maken.
Aan de slag Bijgeleverde accessoires controleren • Acculader BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC (1) • Riem Polsriem (1) (DSC-W80/W90) Halsriem (1) (DSC-W85) • Netsnoer (1) (wordt niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada) • Zachte draagtas (1) (alleen DSC-W85) • Oplaadbare accu NP-BG1 (1)/Accuhouder (1) NL • USB-, A/V-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1) Bevestig de polsriem en steek uw hand door de lus om te voorkomen dat de camera wordt beschadigd doordat u deze laat vallen, enzovoort.
1 De accu voorbereiden Voor klanten in de Verenigde Staten en Canada Stekker Voor klanten buiten de Verenigde Staten en Canada ɟ ɟ CHARGE-lampje CHARGE-lampje Netsnoer 1 Plaats de accu in de acculader. 2 Sluit de acculader aan op een stopcontact. Het CHARGE-lampje gaat branden en de accu wordt opladen. Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het opladen voltooid (normaal opladen). Als u de accu nog ongeveer een uur oplaadt (totdat deze volledig is opgeladen), kunt u de accu iets langer gebruiken.
2 De accu/een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen ɟ Klep voor accu/ "Memory Stick Duo" Plaats de "Memory Stick Duo" met het aansluitpunt naar het LCD-scherm gericht. ɠ Plaats de accu terwijl u de accuontgrendelknop ingedrukt houdt met een punt van de accu. 1 Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo". NL 2 Duw de "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) zo ver mogelijk in de sleuf tot deze vastklikt. 3 Plaats de accu. 4 Sluit de klep voor de accu/"Memory Stick Duo".
[ De resterende acculading controleren Druk op de POWER-toets om de camera in te schakelen en de resterende acculading op het LCD-scherm te controleren. Aanduiding voor resterende acculading Richtlijnen voor resterende acculading Voldoende resterende lading Accu bijna volledig opgeladen Accu halfvol Accu bijna leeg, opnemen/ weergeven wordt binnenkort gestopt. Vervang de accu door een volledig opgeladen accu of laad de accu op. (Het waarschuwingslampje gaat knipperen.
3 De camera inschakelen/de klok instellen POWER-toets (Weergave)-toets 1 2 3 z-toets ɟ Regeltoets HOME-toets 1 Druk op de POWER-toets of druk op de (Weergave)-toets. 2 Stel de klok in met de regeltoets. 1 Selecteer de datumnotatie met v/V en druk vervolgens op z. 2 Selecteer elk item met b/B, stel de numerieke waarde in met v/V en druk vervolgens NL op z. 3 Selecteer [OK] en druk vervolgens op z. [ De datum en tijd wijzigen Druk op de HOME-toets en selecteer [ (pagina's 15, 16).
Beelden eenvoudig opnemen Microfoon Zoeker ɠ Sluiterknop W/T (Zoom)-toets Macrotoets Modusknop DISP-toets MENU-toets Flitsertoets Regeltoets Zelfontspannertoets HOME-toets Schroefgat voor statief (onderkant) 1 Selecteer de gewenste functie van de modusknop. Beelden eenvoudig opnemen (Automatische opnamefunctie): selecteer Bij opname van films: selecteer . . 2 Houd de camera stil en houd uw armen langs uw zij. Plaats het onderwerp in het midden van het zoekframe.
Modusknop/Zoom/Flitser/Macro/Zelfontspanner/Scherm [ De modusknop gebruiken [ Zet de modusknop op de gewenste functie. Autom. instellen Hiermee kunt u gemakkelijk opnemen terwijl de instellingen automatisch worden aangepast. Autom. Programma Druk herhaaldelijk op B ( ) op de regeltoets tot de gewenste functie is geselecteerd.
[ DISP Het weergavescherm wijzigen Druk op v (DISP) op de regeltoets. Wanneer u op v (DISP) drukt, worden de aanduidingen op het scherm als volgt gewijzigd.
Beelden weergeven/verwijderen (weergavezoom)/ (Index)-toets (Weergavezoom)toets (Weergave)toets MENU-toets ɟ Regeltoets HOME-toets Multifunctionele aansluiting (onderkant) Luidspreker (onderkant) 1 Druk op de (Weergave)-toets. Als u op drukt wanneer de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ingeschakeld en ingesteld op de weergavefunctie. Als u wilt schakelen naar de opnamefunctie, drukt u nogmaals op . 2 Selecteer een beeld met b/B op de regeltoets.
[ Indexscherm weergeven Druk op de (Index)-toets om het indexscherm weer te geven terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven. Selecteer vervolgens een beeld met v/V/b/B. Als u wilt terugkeren naar het scherm met één beeld, drukt u op z. • U kunt het indexscherm ook openen door [ Indexweergave] in (Beelden bekijken) te selecteren in het HOME-scherm. • Wanneer u op (Index) drukt, wordt het aantal beelden op het indexscherm gewijzigd.
Meer informatie over de verschillende functies – HOME/Menu Het HOME-scherm gebruiken Het HOME-scherm is het toegangsscherm voor alle functies van de camera. U kunt vanuit het HOME-scherm de opnamefunctie of weergavefunctie selecteren of de instellingen wijzigen. Regeltoets z-toets HOME-toets NL 1 Druk op HOME om het HOME-scherm weer te geven. Categorie Item Gids 2 Selecteer een categorie met b/B op de regeltoets. 3 Selecteer een item met v/V en druk vervolgens op z.
Voor meer informatie over de werking 1 pagina 15 HOME-items Als u op de HOME-toets drukt, worden de volgende items weergegeven. De gids geeft meer informatie over de items weer op het scherm. Categorie Items Opnemen Opnemen Beelden bekijken Enkelbeeld Indexweergave Diavoorstelling Afdrukken, Overig Afdrukken Muziek-tool Downl. muz. Geheugen beheren Format. muz. Geheugen-tool Memory Stick tool Formatteren Opnamemap wijz.
De menu-items gebruiken MENU-toets z-toets ɟ Regeltoets 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. NL Functiegids • Het menu wordt alleen weergegeven tijdens de opname- en weergavefunctie. • Verschillende items zijn beschikbaar afhankelijk van de geselecteerde functie. 2 Selecteer het gewenste item met v/V op de regeltoets. • Als het gewenste item is verborgen, blijft u op v/V drukken tot het item op het scherm wordt weergegeven. 3 Selecteer de gewenste instelling met b/B op de regeltoets.
Voor meer informatie over de werking 1 pagina 17 Menu-items De beschikbare menu-items zijn afhankelijk van de camerafunctie. Het opnamemenu is alleen beschikbaar in de opnamefunctie en het weergavemenu is alleen beschikbaar in de weergavefunctie. Daarnaast zijn de beschikbare menu-items afhankelijk van de stand van de modusknop. Alleen de beschikbare items worden op het scherm weergegeven. Menu voor opnemen Beeldformaat Hiermee kunt u het formaat van stilstaande beelden selecteren.
Werken met uw computer U kunt beelden die met de camera zijn opgenomen, weergeven op de computer. Met de software kunt u stilstaande beelden en films van de camera optimaal benutten. Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" voor meer informatie. Ondersteunde besturingssystemen voor USB-verbinding en toepassingssoftware (bijgeleverd) Voor Windows-gebruikers Voor Macintosh-gebruikers USB-verbinding Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista* Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.1 tot v10.
Het "Cyber-shot-handboek" en de "Geavanceerde Cyber-shothandleiding" weergeven [ Voor Windows-gebruikers [ Voor Macintosh-gebruikers 1 Schakel de computer in en plaats de CD- Schakel de computer in en plaats de CD-ROM (bijgeleverd) in het CD-ROM-station. Volg de onderstaande instructies. ROM (bijgeleverd) in het CD-ROMstation. Het onderstaande scherm wordt weergegeven. Het "Cyber-shot-handboek" weergeven 1 Selecteer de map [Handbook] en kopieer het bestand "Handbook.
Aanduidingen op het scherm Telkens wanneer u op de v (DISP)-toets drukt, worden de aanduidingen op het scherm gewijzigd (pagina 12). [ Bij opname van stilstaande beelden A Resterende acculading E Waarschuwing voor zwakke accu Beeldformaat • 8M ( ) wordt alleen weergegeven voor de DSCW90. • 7M ( ) wordt alleen weergegeven voor de DSCW80/W85.
B C 1.0m Vooraf ingestelde scherpstelafstand Opname-/weergavemedium Opnamemap 101 z AE/AF-vergrendeling 101 Weergavemap ISO400 ISO-waarde 96 Resterend aantal opneembare beelden 12/12 Beeldnummer/aantal beelden opgenomen in geselecteerde map NR lange-sluitertijd 125 Sluitertijd F3.5 Diafragmawaarde +2.
Levensduur van batterijen en geheugencapaciteit Levensduur van de accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/ weergegeven In de tabellen worden het aantal beelden dat bij benadering kan worden opgenomen/ weergegeven en de levensduur van de accu weergegeven wanneer u beelden opneemt in de stand [Normaal] met een volledig opgeladen accu (bijgeleverd) bij een omgevingstemperatuur van 25°C.
Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor films Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur voor films zijn afhankelijk van de opnameomstandigheden. • U kunt het beeldformaat waarmee u wilt opnemen, selecteren in het menu (pagina's 17, 18).
Problemen oplossen Als u problemen ondervindt met de camera, kunt u de volgende oplossingen proberen. 1 Controleer de onderstaande items en raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (PDF). Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" als een foutcode zoals "C/E:ss:ss" op het scherm wordt weergegeven. 2 Verwijder de accu uit de camera, plaats deze na ongeveer één minuut terug en schakel de camera in. 3 Herstel de standaardinstellingen (pagina 16).
De aanduiding voor resterende acculading is onjuist. • Dit kan gebeuren wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt. • De weergegeven resterende acculading verschilt van de werkelijke acculading. Ontlaad de accu volledig en laad de accu weer op om de juiste lading weer te geven. • De accu is ontladen. Plaats een opgeladen accu (pagina 6). • De accu heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe. De accu kan niet worden opgeladen.
Beelden weergeven De camera kan geen beelden weergeven. • Druk op (Weergave)-toets (pagina 13). • De naam van de map of het bestand is gewijzigd op de computer. • Wanneer een beeldbestand is bewerkt door een computer of wanneer het beeldbestand is opgenomen met een ander cameramodel dan het model van uw camera, kan weergave op uw camera niet worden gegarandeerd. • De camera is ingesteld op de USB-functie. Annuleer de USB-verbinding.
Voorzorgsmaatregelen [ Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen • Op zeer warme, koude of vochtige plaatsen Op plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de behuizing van de camera door de hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden. • In direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingsbron De behuizing van de camera kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan optreden.
Technische gegevens Camera [Systeem] Beeldsysteem: DSC-W90: 7,18 mm (1/2,5 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilter DSC-W80/W85: 7,20 mm (1/2,5 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilter Totaal aantal pixels van de camera: DSC-W90: Ongeveer 8 286 000 pixels DSC-W80/W85: Ongeveer 7 410 000 pixels Effectief aantal pixels van de camera: DSC-W90: Ongeveer 8 083 000 pixels DSC-W80/W85: Ongeveer 7 201 000 pixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 3× zoomlens f = 5,8 – 17,4 mm (35 – 105 mm omgerekend naar een 35-mm fotoc
Handelsmerken • is een handelsmerk van Sony Corporation. • "Memory Stick", • • • • • 30 , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "Memory Stick Micro", "MagicGate" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).