5-003-283-22(1) FM/AM Bluetooth® Car Audio Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSX-B700 Serial No. To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6. For the connection/installation, see page 10. Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 6.
Warning For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 10). The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area) and Switzerland. WARNING FOR THE CUSTOMERS IN THE USA.
WARNING: Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard. The remote commander contains a coin/ button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Guide to Parts and Controls Main Unit and Remote Commander Main unit (browse) During playback: Enters the browse mode. (Not available when a USB device in Android™ mode or iPod is connected.) EXTRA BASS Reinforces bass sound in synchronization with the volume level. Press to change the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF]. PTY (program type) During FM reception: Selects PTY in RDS. Display window SRC (source) Turns on the power. Changes the source.
Receptor for the remote commander Number buttons (1 to 6) Receives preset radio stations. Press and hold to preset stations. ALBUM / Skips an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously. (Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.) Press to thumbs up, or to thumbs down in Pandora®. RM-X231 Remote commander Ȫ ȯ Ȱ ȯ ȶ ȩ ȷ (repeat) (Not available when a USB device in Android mode is connected.
Canceling the Demonstration Mode Basic Operations Resetting the Unit Before operating the unit for the first time, after replacing the car battery, or changing the connections, you must reset the unit. 1 Press and hold DSPL and CALL more than 2 seconds. for Note Resetting the unit will erase the clock setting and some stored contents. You can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is displayed.
Compatible Model Bluetooth® USB iPhone 5s iPhone 5c Precautions iPhone 5 Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. Do not leave audio devices brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight. Power antenna (aerial) extends automatically.
Specifications FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. AUDIO POWER SPECIFICATIONS CTA2006 Standard Power Output: 20 Watts RMS × 4 at 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms) Tuner section FM Tuning range: 87.5 MHz – 107.
Copyrights SiriusXM Connect Vehicle Tuner and Subscription sold separately. www.siriusxm.com Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Connection/Installation Cautions Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing). Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits. Connect the yellow and red power supply leads only after all other leads have been connected. Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety.
Connection Subwoofer*1 *3 *3 *3 Power amplifier*1 Satellite radio tuner*7 (SiriusXM)*1 White White/black striped Front speaker*1*2 Gray Gray/black striped Green Green/black striped Rear speaker*1*2 Purple Purple/black striped Black Yellow Red Blue/white striped For details, see “Making connections” (page 12).
Making connections To a common ground (earth) point First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow and red power supply leads. To the +12 V power terminal which is energized at all times Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common ground (earth) point. Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω, and with adequate power handling capacities to avoid damage.
Depending on the type of car, be sure to insulate the unused leads with electrical tape for safety. Do not connect this cable when the steering wheel remote control is not used. Consulting the dealer or an experienced technician for help is recommended. When using the wired remote control 1 Mounting the unit in a Japanese car You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Avertissement Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la section arrière de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 10). La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
Avis important Mise en garde SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Guide des pièces et commandes Appareil principal et télécommande Appareil principal (navigation) En cours de lecture : Permet d’accéder au mode de navigation. (Non disponible lorsqu’un périphérique USB en mode Android™ ou un iPod est raccordé.) EXTRA BASS Permet d’accentuer les graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez sur la touche pour modifier le réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF]. PTY (type d’émission) En cours de réception FM : Permet de sélectionner PTY en mode RDS.
CALL Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de recevoir/terminer un appel. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour sélectionner le signal BLUETOOTH. Télécommande RM-X231 Ȫ Récepteur de télécommande Touches numériques (1 à 6) Permettent de capter des stations de radio présélectionnées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour présélectionner des stations. ALBUM / Permet de sauter un album sur un appareil audio.
Annulation du mode de démonstration Opérations de base Réinitialisation de l’appareil Avant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. 1 Maintenez enfoncées DSPL et CALL pendant plus de 2 secondes. Remarque La réinitialisation de l’appareil efface le réglage de l’heure et certaines informations mémorisées.
Modèle compatible Bluetooth® USB iPhone 6 Plus iPhone 5s Précautions iPhone 5c Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. Ne laissez pas les appareils audio à l’intérieur du véhicule, car la température élevée résultant du rayonnement direct du soleil pourrait causer un problème de fonctionnement. L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Caractéristiques techniques Radio FM Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 73 dB Séparation : 50 dB à 1 kHz AM Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité : 26 μV Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 1 A Nombre maximal de dossiers et fichiers reconnaissables : Dossiers (albums) : 256 Fichiers (plages) par dossier : 256 Protocole Android Open Accessory (AOA) compatible : 2.0 Codecs correspondants : MP3 (.
Droits d’auteur Récepteur SiriusXM Connect Voiture et abonnement et frais d’activation requis. www.siriusxm.com Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Raccordement/Installation Mises en garde Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun. Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège). Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter un court-circuit. Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé le raccordement de tous les autres câbles.
Raccordement Caisson de graves*1 *3 *3 *3 Amplificateur de puissance*1 Récepteur radio satellite*7 (SiriusXM)*1 Blanc Rayé blanc/noir Haut-parleur avant*1*2 Gris Rayé gris/noir Vert Rayé vert/noir Haut-parleur arrière*1*2 Violet Rayé violet/noir Noir Jaune Rouge Rayé bleu/blanc Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 12).
Raccordements À un point de mise à la masse commun Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et rouge. À la borne d’alimentation +12 V qui est alimentée en permanence Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.
Utilisation de la télécommande filaire Lors de l’utilisation de la télécommande du volant L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non fourni) est requise avant l’utilisation. 1 Pour activer la télécommande du volant, sélectionnez [STEERING] [EDIT CUSTOM] pour effectuer l’enregistrement. Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande du volant devient disponible.
Installation de l’appareil dans un véhicule japonais Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony. Vers le tableau de bord/la console centrale Support Support Pièces fournies avec la voiture Si vous installez cet appareil sur les supports préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis de montage par les trous de vis appropriés, en fonction de votre véhicule : T pour TOYOTA et N pour NISSAN.
Support site Site d’assistance If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : https://www.sony.com/am/support If you have any questions/problems regarding this product, try the following: 1 Read Troubleshooting in Help Guide (online manual). 2 Please contact (U.S.A.