3-867-780-24 (1) CD/DVD Player Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DVP-F11 1999 Sony Corporation
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié. Le cordon d’alimentation secteur ne peut être remplacé que dans un centre de service aprèsvente qualifié. Cet appareil est classé comme produit CLASS 1 LASER. L’identification CLASS 1 LASER PRODUCT figure au bas de l’appareil.
TABLE DES MATIERES A propos de ce mode d’emploi 4 Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: Précautions 6 Remarques sur les disques 7 4 Préparation 8 Déballage 8 Raccordement du téléviseur 10 Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 12 Raccordement ambiophonique du canal 2.1 14 Raccordement spatial 5.
A propos de ce mode d’emploi Conventions • Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi portant sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur. • Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce mode d’emploi: Icône Signification Indique que vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour effectuer l’opération.
Termes concernant les disques • Titre Les plus longues séquences d’images ou pièces musicales d’un DVD; un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le localiser. Disques que le lecteur ne peut reproduire Le lecteur ne peut pas reproduire les disques autres que ceux repris dans le tableau à la page 4.
Précautions Sécurité • Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le risque de blessures aux yeux. • Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer à l’intérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service. • N’introduisez pas d’objets étrangers dans la prise DC IN 10.5 V (entrée d’alimentation externe).
Remarques sur les disques Manipulation des disques • N’utilisez pas de CD de forme irrégulière tels que les CD en forme de cœur ou d’étoile qui peuvent entraîner un dysfonctionnement du lecteur. • Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. N’en touchez jamais la surface. • Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques. S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant d’utiliser ces disques.
Préparation Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD/DVD à un téléviseur (doté de prises d’entrée audio/vidéo) et/ou un récepteur AV (amplificateur). Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé de connecteur d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’établir les connexions.
Utilisation du lecteur en position verticale Préparation Si vous désirez utiliser le lecteur en position verticale, fixez le support fourni. 1 Alignez la rainure du lecteur sur la partie protubérante du support. 2 Attachez le support au moyen de la vis fournie. Remarques • Lorsque vous placez le lecteur en position horizontale, ôtez le support. • Pour déplacer le lecteur, saisissez le lecteur proprement dit. Si vous saisissez le support, il se peut qu’il casse.
Raccordement du téléviseur Préparation Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs du téléviseur (2 canaux - G, D). Consultez également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à raccorder. Mettez “EXTR.GRAVES” dans “REGLAGE H-P” sur “NEANT” dans l’écran d’installation (page 53).
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder. • Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Si vous visualisez les images sur votre téléviseur après avoir établi les connexions ci-dessous, les images affichées risquent de comporter des parasites. Magnétoscope Lecteur CD/DVD Lecteur CD/DVD 1 2 WOOFER OUT R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO LINE OUT Vers LINE OUT Vers S-VIDEO OUT Magnétoscope Téléviseur Raccordez directement.
Raccordement d’un récepteur (amplificateur) Préparation Cette connexion permet d’écouter le son via les hautparleurs raccordés au récepteur. Reportez-vous aux instructions fournies avec le composant à raccorder. Mettez “EXTR.GRAVES” dans “REGLAGE H-P” sur “NEANT” dans l’écran d’installation (page 53).
Raccordez le composant via le connecteur OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). z Si vous avez raccordé un composant numérique équipé d’un décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccordant le composant via le connecteur OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Pour plus de détails sur le raccordement et les réglages, voir page 15.
Raccordement ambiophonique du canal 2.1 Préparation Cette connexion permet d’écouter le son via les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur ou ceux raccordés à un récepteur et à un haut-parleur d’extrêmes graves. Vous pouvez bénéficier d’un son grave riche en basses fréquences en raccordant un haut-parleur d’extrêmes graves. Reportezvous aux instructions fournies avec le composant à raccorder. Mettez “EXTR.GRAVES” dans “REGLAGE H-P” sur “OUI” dans l’écran d’installation (page 53).
Raccordement spatial 5.1 canaux Câbles de connexion indispensables Câbles audio (non fournis) Un pour les prises LINE OUT AUDIO Blanc (G) Rouge (D) Blanc (G) Rouge (D) Câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni) Réglages du lecteur Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation pour changer les différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 42.
Raccordement spatial 5.1 canaux Préparation Lecteur CD/DVD 1 2 WOOFER OUT R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL (AC–3) /MPEG LINE OUT DC IN 10.5V Câble S-VIDEO Câble de connexion numérique optique* (non fourni) Téléviseur Câble de connexion audio (non fourni) S VIDEO IN Câble de connexion numérique coaxial* (non fourni) * Vous ne devez pas raccorder ces deux câbles.
Sélection de la langue d’affichage des menus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Sélectionnez “FRANÇAIS” à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER. CHOIX DE LA LANGUE ECRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE: SET UP FRANÇAIS ENGLISH ORIGINAL IDEM AUDIO ENTER 0 Pour le réglage, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP . ?/>/.// Pour désactiver le menu d’installation en cours d’utilisation Appuyez sur SET UP.
Lecture d’un disque Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/VIDEO CD. Lecture d’un disque Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque. 1/u (POWER) Ce lecteur est compatible avec le système couleur PAL. Pour reproduire un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu d’installation, etc.
z Vous pouvez mettre le lecteur sous tension avec la télécommande 1/u (POWER) § Appuyez sur 1/u (POWER) lorsque l’indicateur au-dessus du commutateur 1/u (POWER) du panneau frontal s’allume en rouge. Remarques · 6 P p 1/u (POWER) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 3/# =/+ · p P Lecture d’un disque • Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur d’écran apparaît automatiquement.
Recherche d’un passage déterminé sur un disque Z Vous pouvez localiser un passage particulier sur un disque tout en observant l’image, en activant la lecture au ralenti ou image par image. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 / / 3/# Localisation lente d’un passage en observant l’écran (lecture au ralenti) Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu’avec les DVD et les VIDEO CD. Appuyez sur la touche ou pendant la lecture d’un disque.
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque (Reprise de lecture) Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté un disque et si l’indication “RESUME” est activée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, vous pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit. Tant que vous n’éjectez pas le disque, la fonction de reprise de lecture est disponible, même si vous éteignez l’appareil.
Utilisation du menu pour chaque DVD Z Utilisation du menu de titres Utilisation du menu DVD Un DVD est divisé en longues séquences d’images ou musicales désignées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD composé de plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix dans le menu de titres. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu.
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC) Z Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de fonctions PBC (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives simples telles que les fonctions de recherche. La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur. Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, =,+, >/. et ˆRETURN en cours de lecture PBC.
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal Z Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque telles que le nombre total de titres ou de plages ou encore la durée restante en utilisant la fenêtre d’affichage du panneau frontal. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vérification de la durée restante Appuyez sur TIME/TEXT. Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau suivant.
Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD Informations affichées pendant la lecture d’un disque S’allume lors du réglage ou de la lecture en mode de lecture S’allume pendant la répétée A-B lecture PBC (VIDEO CD Numéro de Numéro d’index uniquement) plage en cours en cours S’allume lorsque le lecteur sort le signal NTSC. Mode de lecture, temps de lecture, etc. Vérification de la durée restante Appuyez sur TIME/TEXT.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Utilisation du menu de commande Z Le menu de commande vous permet de sélectionner le point de départ, de programmer la lecture dans l’ordre de votre choix, de changer les angles, de régler le son spatial Digital Cinema Sound, etc. Les paramètres diffèrent suivant le type de disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre du menu de commande, reportez-vous aux pages 29 à 41.
2 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur / ou ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD 1: ANGLAIS Paramètres Certains paramètres du menu de commande nécessitent des opérations autres que la sélection du réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages afférentes. Pour désactiver le menu de commande en cours d’utilisation Appuyez sur ˆRETURN.
Liste des paramètres du menu de commande TITLE (DVD uniquement) (page 29) CHAPTER (DVD uniquement) (page 29) TRACK (VIDEO CD/CD uniquement) (page 29) INDEX (VIDEO CD/CD uniquement) (page 29) SCENE (VIDEO CD en cours de lecture PBC uniquement) (page 29) Vous pouvez activer une recherche en sélectionnant le titre/chapitre/plage/index.
Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/scène Z Vous pouvez activer une recherche en sélectionnant un titre/chapitre/plage/index/scène. Sélectionnez “TITLE”, “ CHAPTER”, “ TRACK”, “INDEX” ou “SCENE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque vous reproduisez un DVD, les indications “TITLE” et “CHAPTER” sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD, les indications “TRACK” et “INDEX” sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC, l’indication “SCENE” est affichée.
Vérification du temps de lecture et de la durée restante Z Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre/chapitre/plage en cours et la durée restante totale du disque. Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche TIME/TEXT de la télécommande pour changer l’information temporelle. Vous pouvez également vérifier le DVD TEXT et le CD TEXT. Voir page 31.
3 Introduisez le code temporel à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. Le lecteur entame la recherche. Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur ENTER. Pour annuler la saisie Appuyez sur ˆRETURN. Remarque Lorsque vous introduisez le code temporel, introduisez le temps de lecture de la plage.
Commutation du son Z Sur un DVD sur lequel des sons multilingues sont enregistrés, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pendant la lecture du DVD. Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit. Dans ce cas, le son est diffusé sans effet stéréo.
Affichage des sous-titres Z Les exemples affichés sont les suivants: •PCM (stéréo) C 01:32:55 1: ANGLAIS PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bits Sélectionner: ENTER •Dolby Surround C 01:32:55 1: ANGLAIS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R Sur un DVD sur lequel des sous-titres sont enregistrés, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD.
Commutation des angles Z Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angles), vous pouvez commuter les angles. Par exemple, pendant la lecture d’une scène d’un train en mouvement, vous pouvez sélectionner l’angle de vue depuis l’avant du train, de la fenêtre de gauche du train ou de la fenêtre de droite sans que le mouvement du train soit interrompu. Sélectionnez “ANGLE “ après avoir appuyé sur DISPLAY.
Réglages initiaux du Digital Cinema Sound Z Sélectionnez le mode d’exploitation du son spatial multicanal tel que Dolby Digital et MPEG. Même si vous ne raccordez que les haut-parleurs frontaux, le son spatial virtuel optimisé (VES) vous permet d’exploiter un son tridimensionnel grâce au champ sonore 3D qui crée des haut-parleurs arrière virtuels à partir du son des haut-parleurs frontaux (L, R) et sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière.
Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée) Z Vous pouvez reproduire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix en agençant la séquence des titres, des chapitres ou des plages sur le disque et en créant ainsi un programme de lecture personnalisé. Un programme peut être mémorisé sur le lecteur et contenir jusqu’à 99 titres, chapitres et plages. Sélectionnez “PROGRAM” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque vous sélectionnez “OUI”, l’indicateur “PROGRAM” s’allume en vert.
pLorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD Sélectionnez la plage que vous voulez programmer. Durée totale des plages programmées PROGRAMMEE SUPP. TOTALE 1. PLAGE 0 2 2. PLAGE 3. PLAGE – – 4. PLAGE – – 5. PLAGE – – 6. PLAGE – – 7. PLAGE – – Régler: Démarrer: ENTER Quitter: 0:15:30 T –– 01 02 03 04 05 zVous pouvez afficher “PROGRAMMEE” rapidement Appuyez sur PROGRAM de la télécommande.
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) Z Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange” les titres ou les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière lecture “aléatoire”. Sélectionnez “SHUFFLE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque vous ne sélectionnez pas “NON”, l’indicateur de “SHUFFLE” s’allume en vert.
Répétition de lecture (Lecture répétée) Z Répétition d’un passage déterminé (Répétition A˜B) Z Vous pouvez reproduire tous les titres/plages d’un disque ou un seul titre/chapitre/plage de manière répétée. En mode de lecture aléatoire ou programmée, le lecteur répète la lecture des titres ou des plages dans un ordre aléatoire ou programmé. Vous ne pouvez pas activer de lecture répétée pendant la lecture PBC d’un VIDEO CD (page 23).
Répétition d’un passage déterminé (Répétition A˜B) Définition d’un passage pour la lecture répétée A˜B 1 Sélectionnez “REGLE/” dans “A-B REPEAT”. L’écran de réglage A˜B REPETEE apparaît. 12(27) 18(34) C 01:32:55 3 Lorsque vous arrivez au point de fin (point B), appuyez à nouveau sur ENTER. Les points définis sont affichés et le lecteur démarre la lecture répétée de ce passage spécifique. L’indication “A-B” est affichée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal pendant la lecture répétée A˜B.
Vérification des informations de lecture Z Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives au débit binaire, à l’historique du débit binaire ou le passage de lecture du disque (couche). Pendant la lecture d’un disque, le débit binaire approximatif de l’image de lecture est toujours affiché en Mbps (mégabites par seconde) et celui du signal audio en kbps (kilobites par seconde). Sélectionnez “ADVANCED” après avoir appuyé sur DISPLAY.
Sélections et réglages Ce chapitre décrit comment effectuer les sélections et les réglages à l’aide du menu SET UP. La plupart des sélections et des réglages doivent être exécutés avant de pouvoir mettre le lecteur en service. Ce chapitre décrit également comment régler la télécommande pour commander un téléviseur ou un récepteur AV (amplificateur).
2 Sélectionnez le paramètre principal voulu à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER. Le paramètre principal sélectionné est mis en évidence. Paramètre principal CHOIX DE LA LANGUE ECRANS: MENU DVD: AUDIO: SOUS-TITRE: Pour le réglage, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP . REGLAGE DE L'ECRAN TV TYPE: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: 4:3 PANS CAN OUI POCHETTE Pour le réglage, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP .
Liste des paramètres du menu d’installation Les réglages par défaut sont soulignés. CHOIX DE LA LANGUE (page 45) REGLAGE PERSONNALISE (page 47) ECRANS LECTURE AUTO ENGLISH PROG.
Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX DE LA LANGUE) Z Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” après avoir appuyé sur SET UP. Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou le son. Les réglages par défaut sont soulignés. Remarque Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée, sauf pour les écrans de menu (“ECRANS”).
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) Z Sélectionnez “REGLAGE DE L’ECRAN” après avoir appuyé sur SET UP. Le menu “REGLAGE DE L’ECRAN” vous permet de régler l’affichage en fonction des conditions de lecture. Les réglages par défaut sont soulignés. REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: 16:9 OUI POCHETTE Pour le réglage, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP . Sélections et réglages pTYPE TV Sélection du format du téléviseur à raccorder.
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE) Z Sélectionnez “REGLAGE PERSONNALISE” après avoir appuyé sur SET UP. Le menu “REGLAGE PERSONNALISE” vous permet de sélectionner les conditions de lecture. Les réglages par défaut sont soulignés. REGLAGE PERSONNALISE LECTURE AUTO: AFFICHEUR: MODE DE PAUSE: CONTROLE PARENTAL NON LUMINEUX AUTO Pour le réglage, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP .
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE) pSi vous avez déjà introduit un mot de passe 4 L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Sautez l’étape 2. REGLAGE PERSONNALISE REGLAGE PERSONNALISE CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE CONTROLE PARENTAL Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . NON USA Pour le réglage, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour annuler, appuyez sur SETUP . Pour rétourner, appuyez sur RETURN . Pour annuler, appuyez sur SETUP .
7 Sélectionnez le niveau voulu à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER. REGLAGE PERSONNALISE CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE 4: PG13 USA Remarques • Lorsque vous reproduisez un DVD qui n’est pas doté de la fonction de contrôle parental, ce lecteur ne vous permet pas d’en limiter la lecture. • Si vous ne programmez pas de mot de passe, vous ne pouvez pas changer les réglages de limitation de lecture.
Réglages du son (REGLAGE AUDIO) Sélectionnez “REGLAGE AUDIO” après avoir appuyé sur SET UP. Le menu “REGLAGE AUDIO” vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture. Les réglages par défaut sont soulignés. REGLAGE AUDIO AUDIO ATT: NON AUDIO DRC: STANDARD SELECTION DE PLAGE: NON MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND OUI SORTIE NUMERIQUE: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: NON Pour le réglage, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP .
pSORTIE NUMERIQUE Commute les signaux de sortie via les connecteurs OPTICAL et COAXIAL. • OUI: En principe, sélectionnez cette position. Lorsque vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” et “DTS”. Pour plus de détails sur le réglage de ces paramètres, voir “Réglages pour le signal transmis via la sortie numérique”.
Réglages du son (REGLAGE AUDIO) pDTS Sélection des signaux DTS sortis via les connecteurs OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé “SORTIE NUMERIQUE” sur “NON”. • NON: Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré. • OUI: Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Remarque Sélectionnez correctement le réglage.
Réglage du haut-parleur Sélectionnez “REGLAGE H-P” après avoir appuyé sur SET UP. Lorsque vous avez raccordé un haut-parleur d’extrêmes graves, spécifiez la taille des haut-parleurs avant que vous avez raccordés pour modifier la plage de sortie en fréquence du haut-parleur d’extrêmes graves de sorte que vous puissiez obtenir le meilleur son ambiophonique possible. Même si vous modifiez le réglage de “EXTR.GRAVES” ou “TAILLE H-P AVANT”, le son émis par les haut-parleurs ne change pas.
Commander un téléviseur ou un récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande fournie Z En ajustant le signal de télécommande, vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie. Le réglage par défaut vous permet de commander des téléviseurs Sony identifiés par le logo g. Si vous raccordez le lecteur à un récepteur AV (amplificateur) Sony, vous pouvez également régler l’entrée du récepteur (amplificateur) sur ce lecteur à l’aide de la télécommande fournie.
Lorsque vous réglez le sélecteur TV/DVD•AV CENTER sur TV, vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes. Commutateur TV/DVD•AV CENTER Touches numériques/ ENTER Commander un récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande 1 Réglez le sélecteur TV/DVD•AV CENTER sur DVD•AV CENTER. 2 Maintenez le commutateur 1/u (POWER) enfoncé et introduisez le code de fabricant de votre récepteur AV (voir tableau ci-dessous) à l’aide des touches numériques.
Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Alimentation Le lecteur ne se met pas sous tension. / Si l’indicateur situé au-dessus du commutateur 1/u (POWER) n’est pas allumé, vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché. Image Il n’y a pas d’image.
Un code à 5 caractères (lettre et chiffres) apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. / La fonction d’autodiagnostic a été activée. Reportez-vous au tableau de la page 59 et apportez au lecteur les remèdes appropriés. L’image est en noir & blanc. / Suivant les téléviseurs, l’image à l’écran devient noir & blanc lorsque vous reproduisez un disque enregistré suivant le système couleur NTSC. Son Le son perd son effet stéréo lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD.
Dépannage La lecture du disque ne démarre pas. / Il n’y a pas de disque à l’intérieur (le message “Introduisez le disque.” apparaît sur l’écran du téléviseur). Introduisez un disque. / Introduisez le disque correctement avec la face de lecture orientée vers le bas. / Nettoyez le disque. / L’indication “ERROR” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal lorsqu’un disque que le lecteur ne peut lire a été introduit, par exemple un CD-ROM (page 5). Introduisez un DVD, un VIDEO CD ou un CD.
Fonction d’autodiagnostic Si la fonction d’autodiagnostic est activée pour éviter tout dysfonctionnement du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (combinaison d’une lettre et de chiffres) se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant. Trois premiers caractères Cause et/ou action corrective C13 •Le disque est souillé. /Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage (page 7).
Spécifications Lecteur CD/DVD Caractéristiques générales Laser Semi-conducteur à laser Format du signal PAL /(NTSC) Caractéristiques audio Réponse en fréquence DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz à 44 kHz (±1 dB)* DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB) CD: 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB) Rapport signal/bruit Plus de 110 dB (connecteurs LINE OUT (AUDIO) uniquement) Distorsion harmonique Moins de 0,0025% Plage dynamique Plus de 100 dB (DVD) Plus de 98 dB (CD) Pleurage et scintillement Moins que la valeur détectée (±0,001% W
Glossaire Chapitre (page 5) Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un DVD plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser aisément. Commande de lecture (PBC) (page 23) Signaux de commande de lecture encodés sur les VIDEO CD (Version 2.0).
Glossaire Fonction d’angles multiples (page 34) Plusieurs angles ou points de vue de la caméra vidéo sont enregistrés pour une même scène sur certains DVD. Fonction de multilinguisme (pages 17, 33, 45) Plusieurs langues de diffusion sonore ou d’affichage des sous-titres accompagnant les images sont enregistrées sur certains DVD. MPEG AUDIO (pages 35, 51) Système de codage standard international pour la compression des signaux audio numériques suivant les normes ISO/IEC.
Liste des codes de langue Pour plus de détails, voir pages 33 et 45. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Panneau frontal 1 2 3 Informations complémentaires 1 Bouton et indicateur 1/u (POWER) (18) Mise sous et hors tension du lecteur. 2 Indicateur de type de disque (18) S’allume lorsque le disque correspondant a été introduit. 3 Fente du disque (18) Introduisez un disque. 4 Fenêtre d’affichage du panneau frontal (24) Indication du temps de lecture, etc.
Panneau arrière 1 2 3 4 5 6 7 1 2 WOOFER OUT R – AUDIO – L DC IN 10.5V VIDEO S–VIDEO OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL (AC–3) /MPEG LINE OUT Informations complémentaires 1 Prise DC IN 10.5 V (10, 12, 14, 16) Se branche à l’adaptateur secteur fourni. 2 Connecteur WOOFER OUT (14) Se branche à un haut-parleur d’extrêmes graves (non fourni). 3 Connecteurs LINE OUT (AUDIO) (10, 12, 14) Connexion du connecteur d’entrée audio d’un téléviseur ou d’un récepteur (amplificateur).
Index des composants et des commandes Télécommande 1 2 !¶ 3 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ !¢ 0 !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ @∞ @§ @¶ !∞ !§ @• Informations complémentaires 1 Commutateur TV/DVD•AV CENTER (54) Sélection de la commande du lecteur, du téléviseur ou du récepteur (amplificateur) á l’aide de la télécommande. 2 Touche 6 (éjection) (19) Ejecte le disque. 3 Touches numériques Sélection des paramètres et des réglages.
Index Numéros 2.1 canaux spatiaux 14, 53 4:3 LETTER BOX 46 4:3 PAN SCAN 46 5.
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden. Willkommen! Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Dieses Gerät arbeitet mit 220 - 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz.
INHALT Zu dieser Bedienungsanleitung 4 Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden 4 Sicherheitsmaßnahmen 6 Hinweise zu CDs/DVDs 7 Vorbereitungen 8 Auspacken 8 Anschließen des Players an ein Fernsehgerät 10 Anschließen des Players an einen Receiver (Verstärker) 12 Anschließen des Players an ein 2.1-Kanal-SurroundSystem 14 Anschließen des Players an ein 5.
Zu dieser Bedienungsanleitung Konventionen in dieser Anleitung • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente am Gerät. Sie können jedoch auch die Bedienelemente auf der Fernbedienung verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente am Gerät. • In dieser Bedienungsanleitung werden die Symbole rechts verwendet: Symbol Bedeutung Z Gibt an, daß Sie die betreffende Funktion nur mit der Fernbedienung ausführen können.
Terminologie im Zusammenhang mit CDs/DVDs • Titel Die größten Einheiten von Bild- oder Tonaufnahmen auf einer DVD, z. B. ein ganzer Film bei einer Video-Software oder ein Album bei einer Audio-Software. Jedem Titel wird eine Titelnummer zugeordnet, mit der Sie den gewünschten Titel ansteuern können. Folgende CDs/DVDs können mit diesem Player nicht wiedergegeben werden Der Player kann nur CDs/DVDs wiedergeben, die in der Tabelle auf Seite 4 aufgelistet sind.
Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Vorsicht – Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. • Führen Sie keine Fremdkörper in die Buchse DC IN 10.5 V (Stromversorgungsbuchse) ein.
Hinweise zu CDs/DVDs Umgang mit CDs/DVDs • Verwenden Sie keine anders geformten CDs, wie z. B. CDs in Form eines Herzens oder Sterns. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD. • Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die CD/ DVD. Falls sich Klebstoff oder eine ähnliche Substanz auf der CD/DVD befindet, entfernen Sie diese Substanz vollständig, bevor Sie die CD/DVD ins Gerät einlegen.
Vorbereitungen Im folgenden wird beschrieben, wie Sie den CD/DVD-Player an ein Fernsehgerät (mit Audio-/ Videoeingangsbuchsen) und/oder einen AV-Receiver (Verstärker) anschließen. Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit Videoeingang anschließen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.
Vorbereitungen Aufstellen des Players in vertikaler Position Wenn Sie den Player in vertikaler Position aufstellen wollen, bringen Sie den mitgelieferten Ständer an. 1 Richten Sie die Vertiefung am Player an dem vorstehenden Teil am Ständer aus. 2 Befestigen Sie den Ständer mit der mitgelieferten Schraube. Hinweise • Wenn Sie den Player waagrecht aufstellen wollen, nehmen Sie den Ständer ab. • Halten Sie zum Verschieben oder Tragen des Players den Player selbst.
Anschließen des Players an ein Fernsehgerät Vorbereitungen Bei einer solchen Verbindung wird der Ton über die Fernsehlautsprecher (2 Kanäle - L, R) ausgegeben. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. Setzen Sie im Setup-Menü die Option “SUBWOOFER” unter “LAUTSPRECHER” auf “KEINER” (Seite 53).
CD/DVD-Player 1 2 WOOFER OUT R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO LINE OUT an LINE OUT an S-VIDEO OUT Hinweise • Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. • Schließen Sie diesen Player nicht an ein Videodeck an. Wenn Sie die Verbindung wie in der Abbildung unten dargestellt vornehmen und die Bilder auf dem Fernsehschirm anzeigen lassen, können Bildstörungen auftreten. Videorecorder CD/DVDPlayer Fernsehgerät Direkt anschließen.
Anschließen des Players an einen Receiver (Verstärker) Vorbereitungen Bei einer solchen Verbindung wird der Ton über Lautsprecher ausgegeben, die an einen Receiver angeschlossen sind. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. Setzen Sie im Setup-Menü die Option “SUBWOOFER” unter “LAUTSPRECHER” auf “KEINER” (Seite 53).
Schließen Sie das Gerät mit einem digitalen optischen bzw. Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den Anschluß OPTICAL bzw. COAXIAL an. p Wenn Sie ein optisches digitales Verbindungskabel benutzen Optisches digitales Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) CD/DVD-Player Receiver (Verstärker) mit digitalem Anschluß, MD-Deck, DAT-Deck usw.
Anschließen des Players an ein 2.1-Kanal-Surround-System Vorbereitungen Bei einer solchen Verbindung wird der Ton über den linken und den rechten Lautsprecher des Fernsehgeräts oder über Lautsprecher, die an einen Receiver angeschlossen sind, und den Tiefsttonlautsprecher ausgegeben. Sie können die Bässe verstärken, indem Sie einen Tiefsttonlautsprecher anschließen. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
Anschließen des Players an ein 5.1-Kanal-Surround-System Erforderliche Kabel Audiokabel (nicht mitgeliefert) Ein Kabel für die Buchsen LINE OUT AUDIO Weiß (L) Rot (R) Weiß (L) Rot (R) Optisches oder koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Konfigurieren des Players Sie müssen - je nach den Komponenten, die Sie anschließen wollen - an dem Player eine Reihe von Konfigurationsoptionen einstellen. Nehmen Sie die verschiedenen Einstellungen im SetupMenü vor.
Anschließen des Players an ein 5.1-Kanal-Surround-System Vorbereitungen CD/DVD-Player 1 2 WOOFER OUT R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL (AC–3) /MPEG LINE OUT DC IN 10.5V S-Videokabel Optisches digitales Verbindungskabel* (nicht mitgeliefert) Fernsehgerät Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) S VIDEO IN Digitales Koaxialverbindungskabel* (nicht mitgeliefert) * Sie brauchen nicht beide Kabel anzuschließen.
Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Wählen Sie mit >/. die Option “DEUTSCH”, und drücken Sie ENTER. SPRACHE BILDSCHIRMANZEIGE: DVD-MENÜ: TON: UNTERTITEL: DEUTSCH ENGLISH ORIGINAL WIE TON SET UP ENTER 0 Zum Einstellen und dann ENTER drücken. Zum Beenden SETUP drücken. ?/>/.// So brechen Sie die Arbeit mit dem Setup-Menü ab Drücken Sie SET UP. Hinweis Die verfügbaren Sprachen sind unter Schritt 2 aufgelistet. Näheres erfahren Sie auf Seite 45.
Wiedergeben von CDs/DVDs In diesem Kapitel wird die Wiedergabe einer DVD/CD/VIDEOCD erläutert. Wiedergeben von CDs/DVDs Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie bitte in den mit der CD/ DVD gelieferten Anweisungen nach. 1/u (POWER) Dieser Player entspricht dem Farbsystem PAL. Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das SetupMenü usw. im Farbsystem NTSC aus.
z So schalten Sie den Player mit der Fernbedienung ein 1/u (POWER) § Drücken Sie, wenn die Anzeige über der Taste 1/u (POWER) an der Vorderseite rot leuchtet, die Taste 1/u (POWER). Hinweise · 6 P p 1/u (POWER) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 =/+ · 3/# p P Wiedergeben von CDs/DVDs • Wenn Sie den Player oder die Fernbedienung 15 Minuten lang im Pause- oder Stopmodus lassen, erscheint automatisch der Bildschirmschoner. Drücken Sie zum Ausblenden des Bildschirmschoners die Taste ·.
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer DVD/CD Z Sie können eine bestimmte Stelle auf einer DVD/CD suchen, indem Sie das Bild anzeigen lassen, in die langsame Wiedergabe schalten oder die Aufnahme Bild für Bild wiedergeben lassen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 / / 3/# Suchen einer bestimmten Stelle mit Hilfe des Bildschirms (Wiedergabe in Zeitlupe) Diese Funktion steht nur für DVDs oder VIDEO-CDs zur Verfügung. Drücken Sie während der Wiedergabe einer DVD/ VIDEO-CD die Taste oder .
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/ DVD gestoppt haben (Resume Play) Der Player speichert die Stelle, an der Sie die Wiedergabe der CD/DVD unterbrochen haben, wenn im Display an der Vorderseite “RESUME” erscheint. Sie können die Wiedergabe an dieser Stelle fortsetzen. Solange Sie die CD/DVD nicht auswerfen lassen, funktioniert Resume Play, selbst wenn Sie das Gerät ausschalten. · 2 3 4 5 6 7 8 9 • Bei manchen DVDs steht die Funktion Resume Play nicht zur Verfügung.
Die Menüs für die einzelnen DVDs Z Arbeiten mit dem Titelmenü Arbeiten mit dem DVD-Menü Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bild- oder Tondaten unterteilt, die “Titel” heißen. Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie im Titelmenü den gewünschten Titel auswählen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bei manchen DVDs können Sie bestimmte Inhalte über das Menü auswählen. Bei solchen DVDs können Sie zum Beispiel die Sprache der Untertitel oder die Sprache der Tonspur im DVD-Menü auswählen.
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBCWiedergabe) Z Bei der Wiedergabe von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (VIDEO-CDs Version 2.0) stehen Ihnen einfache interaktive Funktionen, Suchfunktionen usw. zur Verfügung. Bei der PBC-Wiedergabe können Sie Ihre VIDEO-CDs also interaktiv abspielen, und zwar mit Hilfe des Menüs auf dem Fernsehschirm. Am Player stehen Ihnen für die PBC-Wiedergabe die Zahlentasten sowie die Tasten ENTER, =, +, >/. und ˆRETURN zur Verfügung.
Das Display an der Vorderseite des Geräts Z Im Display an der Vorderseite des Geräts werden Informationen über die CD/DVD angezeigt, zum Beispiel die Gesamtzahl der Titel oder Stücke oder die Restspieldauer. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Anzeigen der Restspieldauer Drücken Sie TIME/TEXT. Mit jedem Tastendruck auf TIME/TEXT während der Wiedergabe einer DVD wechselt die Anzeige im Display wie im folgenden Diagramm dargestellt.
Bei der Wiedergabe einer CD/VIDEO-CD Angezeigte Informationen bei der CD-Wiedergabe Leuchtet bei der PBCWiedergabe (nur VIDEOCDs) Leuchtet auf, wenn A-B Repeat Play aktiviert oder wiedergegeben wird Nummer des aktuellen Stücks Leuchtet auf, wenn der Player NTSCSignale ausgibt. Anzeigen der Restspieldauer Drücken Sie TIME/TEXT. Mit jedem Tastendruck auf TIME/TEXT während der Wiedergabe einer CD/VIDEO-CD wechselt die Anzeige im Display wie im folgenden Diagramm dargestellt.
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü Das Steuermenü Z Mit dem Steuermenü können Sie den Startpunkt auswählen, die gewünschte Wiedergabereihenfolge festlegen, den Blickwinkel wechseln, Digital Cinema Sound einstellen usw. Welche Optionen zur Verfügung stehen, hängt von der Art der CD/DVD ab. Näheres zu den einzelnen Optionen im Steuermenü finden Sie auf Seite 29 bis 41.
2 Wählen Sie mit >/. die gewünschte Option, und drücken Sie / oder ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Hinweis Bei einigen Optionen des Steuermenüs sind andere Operationen als die Auswahl einer Einstellung erforderlich. Einzelheiten zu diesen Menüoptionen finden Sie auf den entsprechenden Seiten. DVD So brechen Sie die Arbeit mit dem Steuermenü ab Drücken Sie ˆRETURN.
Liste der Optionen im Steuermenü TITLE (nur DVD) (Seite 29) CHAPTER (nur DVD) (Seite 29) TRACK (nur VIDEO-CD/CD) (Seite 29) INDEX (nur VIDEO-CD/CD) (Seite 29) SCENE (nur VIDEO-CD bei PBC-Wiedergabe) (Seite 29) Sie können durch Auswahl von Titel/Kapitel/Stück/ Index suchen. TIME/TEXT (Seite 30, 31) Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels/Kapitels/Stücks und die Gesamtrestspieldauer der CD/DVD anzeigen lassen.
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Index/Szene Z Sie können durch Auswahl von Titel/Kapitel/Stück/ Index/Szene suchen. Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” oder “SCENE”. Bei der Wiedergabe einer DVD werden “TITLE” und “CHAPTER” angezeigt. Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD/CD erscheinen “TRACK” und “INDEX”. Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen wird “SCENE” angezeigt. 2 Drücken Sie / oder ENTER.
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer Z Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels/Kapitels/Stücks und die Gesamtrestspieldauer der CD/DVD anzeigen lassen. Drücken Sie DISPLAY. Drücken Sie anschließend TIME/ TEXT auf der Fernbedienung, um die Zeitangaben zu wechseln. Sie können damit auch DVD-TEXT und CD-TEXT anzeigen lassen (siehe Seite 31).
3 Geben Sie den Zeitcode mit den Zahlentasten ein, und drücken Sie anschließend ENTER. Der Player beginnt mit der Suche. Um die Nummer zu löschen, drücken Sie CLEAR, bevor Sie ENTER drücken. So brechen Sie die Eingabe ab Drücken Sie ˆRETURN. Hinweis Wenn Sie den Zeitcode eingeben, geben Sie die Spieldauer des Titels ein. Anzeigen der Informationen von CDs/ DVDs Z Sie können den DVD-TEXT bzw. CD-TEXT der DVD bzw. CD auf dem Fernsehschirm und im Display an der Vorderseite anzeigen lassen.
Wechseln der Tonspur Z Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie während der Wiedergabe der DVD eine dieser Sprachen auswählen. Bei Multiplex-CDs oder VIDEO-CDs können Sie den Ton des rechten oder linken Kanals auswählen und diesen Kanal über den rechten und den linken Lautsprecher wiedergeben lassen. Der Stereoeffekt geht in diesem Fall verloren.
Anzeigen der Untertitel Z Im folgenden sehen Sie Beispiele für die Anzeige: • PCM (stereo) C 01:32:55 1: ENGLISCH PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bits Auswählen: ENTER •Dolby Surround 1: ENGLISCH PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R S Auswählen: Wenn auf einer DVD Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie diese während der Wiedergabe der DVD jederzeit ein- oder ausschalten.
Wechseln des Blickwinkels Z Wenn bei einer DVD Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie die Blickwinkel wechseln. Wenn beispielsweise eine Szene mit einem fahrenden Zug wiedergegeben wird, können Sie die Sicht von der Vorderseite des Zugs, vom linken Fenster oder vom rechten Fenster aus zeigen, ohne die Bewegung des Zugs unterbrechen zu müssen. Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend “ANGLE”. Wenn die Blickwinkel gewechselt werden können, leuchtet die Anzeige für “ANGLE” grün.
Einstellung für Digital Cinema Sound Z Wählen Sie den Modus, in dem Sie MehrkanalRaumklang wie z. B. Dolby Digital und MPEG wiedergeben lassen wollen. Auch wenn Sie nur vordere Lautsprecher anschließen, können Sie mit VES (Virtual Enhanced Surround - virtuell erweitertem Raumklang) 3D-Klang wiedergeben lassen. Mit Hilfe von 3D-Klangbildern wird über die vorderen Lautsprecher (L, R) auch der Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielt, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind.
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Program Play) Z Sie können den Inhalt der CD/DVD in beliebiger Reihenfolge wiedergeben lassen, indem Sie die Titel, Kapitel oder Stücke auf der CD/DVD in der gewünschten Reihenfolge zu einem Programm zusammenstellen. Das Programm kann im Player gespeichert werden und bis zu 99 Titel, Kapitel und Stücke enthalten. Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend “PROGRAM”. Wenn Sie “EIN” wählen, leuchtet die Anzeige für “PROGRAM” grün.
pBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD Wählen Sie das zu programmierende Stück aus. Gesamtspieldauer der programmierten Stücke PROGRAMM ALLE LÖSCHEN 1. STÜCK 0 2 2. STÜCK 3. STÜCK – – 4. STÜCK – – 5. STÜCK – – 6. STÜCK – – 7. STÜCK – – Einstellen: Start: PLAY 4 –– 01 02 03 04 05 ENTER Wollen Sie weitere Titel, Kapitel oder Stücke programmieren, gehen Sie wie unter Schritt 3 erläutert vor. Die programmierten Titel, Kapitel oder Stücke werden ab der Nummer 2 in der angegebenen Reihenfolge angezeigt.
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) Z Sie können mit diesem Player die Titel oder Stücke “mischen” (engl. shuffle) und in willkürlicher (zufälliger) Reihenfolge wiedergeben lassen. Die Wiedergabereihenfolge kann nach jedem “Mischen” anders sein. Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend “SHUFFLE”. Wenn Sie nicht “AUS” wählen, leuchtet die Anzeige für “SHUFFLE” grün.
Wiederholte Wiedergabe (Repeat Play) Z Sie können alle Titel und Stücke auf einer CD/DVD sowie einzelne Titel, Kapitel und Stücke wiederholt wiedergeben lassen. Im Modus Shuffle Play oder Program Play gibt der Player die Titel oder Stücke in willkürlicher oder programmierter Reihenfolge wiederholt wieder. Bei der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs (Seite 23) ist Repeat Play nicht möglich. Bei manchen DVDs steht die Funktion Repeat Play nicht zur Verfügung.
Wiederholte Wiedergabe einer bestimmten Passage (A˜B Repeat) Definieren einer Passage für A˜B Repeat 1 Wählen Sie “EINST./” unter “A-B REPEAT”. Die Einstellanzeige für A˜B WIEDERHOLEN erscheint. 12(27) 18(34) C 01:32:55 3 Wenn das Ende der gewünschten Passage erreicht ist (Punkt B), drücken Sie nochmals ENTER. Die eingestellten Punkte werden angezeigt, und der Player beginnt, die angegebene Passage wiederholt wiederzugeben.
Anzeigen von Informationen zur Wiedergabe Z Sie können Informationen zur Wiedergabe anzeigen lassen, z. B. Datenrate, Datenratendiagramm oder Wiedergabeposition der CD/DVD (Schicht). Während der Wiedergabe einer CD/DVD wird die ungefähre Datenrate des Wiedergabebildes immer in Mbps (Megabit pro Sekunde) und die des Tons in kbps (Kilobit pro Sekunde) angezeigt. Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend “ADVANCED”.
Einstellen des Geräts In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie das Gerät mit dem Bildschirmmenü SET UP konfigurieren können. Die meisten Einstellungen werden erforderlich, wenn Sie den Player zum ersten Mal benutzen. Außerdem wird in diesem Kapitel beschrieben, wie Sie die Fernbedienung zum Steuern des Fernsehgeräts oder AV-Receivers (Verstärkers) einstellen.
2 Wählen Sie mit >/. die gewünschte Hauptoption aus, und drücken Sie dann ENTER. Die ausgewählte Hauptoption wird hervorgehoben. Hauptoption SPRACHE BILDSCHIRMANZEIGE: DVD-MENÜ: TON: UNTERTITEL: 4 Wählen Sie mit ?/>/.// die gewünschte Einstellung aus, und drücken Sie dann ENTER. BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN 16:9 TV-GERÄT: BILDSCHIRMSCHONER: 16:9 4:3 LETTER BOX HINTERGRUND: 4:3 PAN SCAN DEUTSCH ENGLISH ORIGINAL WIE TON Zum Einstellen und dann ENTER drücken. Zum Beenden SETUP drücken.
Liste der Optionen im Setup-Menü Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. SPRACHE (Seite 45) BILDSCHIRMANZEIGE BENUTZEREINSTELLUNGEN (Seite 47) ENGLISH AUTOM. WIEDERGABE TIMER DEUTSCH DEMO1 ITALIANO ESPAÑOL DEMO2 ANZEIGE HELL NEDERLANDS DUNKEL DANSK AUS AUTO SVENSKA SUOMI PAUSEMODUS NORSK PORTUGUÊS DVD-MENÜ AUS FRANÇAIS AUTO VOLLBILD KINDERSICHERUNG / ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL TONEINSTELLUNGEN (Seite 50) AUDIO-ABSCHWÄCHER EIN NEDERLANDS DANSK AUDIO-DYNAMIKBEGR.
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE) Z Drücken Sie erst SET UP, und wählen Sie dann “SPRACHE”. Unter “SPRACHE” können Sie unterschiedliche Sprachen für die Bildschirmanzeigen bzw. den Ton einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Hinweis Wenn Sie eine Sprache auswählen, die nicht auf der entsprechenden DVD vorhanden ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt. Dies gilt allerdings nicht für die “BILDSCHIRMANZEIGE”.
Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) Z Drücken Sie erst SET UP, und wählen Sie dann “BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN”. Unter “BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN” können Sie das Bild auf die Wiedergabebedingungen einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN 16:9 TV-GERÄT: EIN BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND: INHALTSBILD Zum Einstellen und dann ENTER drücken. Zum Beenden SETUP drücken.
Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) Z Drücken Sie erst SET UP, und wählen Sie dann “BENUTZEREINSTELLUNGEN”. Unter “BENUTZEREINSTELLUNGEN” können Sie die Wiedergabebedingungen einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. BENUTZEREINSTELLUNGEN AUTOM. WIEDERGABE: ANZEIGE: PAUSEMODUS: KINDERSICHERUNG AUS HELL AUTO Einschränken der Wiedergabe durch Kinder (Kindersicherung) Drücken Sie erst SET UP, und wählen Sie dann “BENUTZEREINSTELLUNGEN”.
Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) pWenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben haben 4 Die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint. Überspringen Sie in diesem Fall Schritt 2. BENUTZEREINSTELLUNGEN KINDERSICHERUNG STUFE: STANDARD: KENNWORT ÄNDERN BENUTZEREINSTELLUNGEN KINDERSICHERUNG Kennwort eingeben und ENTER Wählen Sie mit >/. die Option “STANDARD” aus, und drücken Sie dann /. AUS USA drücken. Zum Einstellen und dann ENTER drücken. Zum Abbrechen SETUP drücken.
So rufen Sie wieder die normale Anzeige auf Drücken Sie SET UP. Codenummer Belgien 2057 So deaktivieren Sie die Kindersicherung und geben die DVD wieder, nachdem Sie das Kennwort eingegeben haben Setzen Sie “STUFE” in Schritt 7 auf “AUS”, und drücken Sie dann ·. China 2092 Dänemark 2115 Deutschland 2109 Finnland 2165 So ändern Sie das Kennwort 1 Wählen Sie nach Schritt 3 mit >/. die Option “KENNWORT ÄNDERN”, und drücken Sie dann / oder ENTER. Die Anzeige zum Ändern des Kennworts erscheint.
Einstellungen für den Ton (TONEINSTELLUNGEN) Drücken Sie erst SET UP, und wählen Sie dann “TONEINSTELLUNGEN”. Unter “TONEINSTELLUNGEN” können Sie den Ton auf die Wiedergabebedingungen einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. TONEINSTELLUNGEN AUDIO-ABSCHWÄCHER: AUS AUDIO-DYNAMIKBEGR.: STANDARD AUSWAHL TONSTANDARD: AUS RAUMKLANG: DOLBY SURROUND EIN DIGITALAUSGANG: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: AUS Zum Einstellen und dann ENTER drücken. Zum Beenden SETUP drücken.
pDIGITALAUSGANG Wählt die Ausgangssignale von den Anschlüssen OPTICAL und COAXIAL aus. • EIN: Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen. Wenn Sie “EIN” auswählen, stellen Sie “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” und “DTS” ein. Näheres zum Einstellen dieser Optionen finden Sie unter “Einstellen des Signals am Digitalausgang”. • AUS: Wenn der Player die Tonsignale nicht über die Anschlüsse OPTICAL und COAXIAL ausgibt, ist bei dieser Einstellung der Einfluß des digitalen Schaltkreises auf den analogen minimal.
Einstellungen für den Ton (TONEINSTELLUNGEN) pDTS Wählt die DTS-Ausgangssignale von den Anschlüssen OPTICAL und COAXIAL aus. Diese Option können Sie nicht wählen, wenn Sie “DIGITALAUSGANG” auf “AUS” setzen. • AUS: Wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten DTS-Decoder angeschlossen ist. • EIN: Wenn der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem DTS-Decoder angeschlossen ist. Hinweis Achten Sie bitte darauf, die korrekte Einstellung zu wählen.
Einstellungen für die Lautsprecher Drücken Sie erst SET UP, und wählen Sie dann “LAUTSPRECHER”. Wenn Sie einen Tiefsttonlautsprecher angeschlossen haben, geben Sie die Größe der angeschlossenen Frontlautsprecher an, um den vom Tiefsttonlautsprecher ausgegebenen Frequenzbereich, so einzustellen, daß Sie den bestmöglichen Raumklang erzielen. Auch wenn Sie die Einstellung von “SUBWOOFER” oder “FRONTLAUTSPRECHER” ändern, ändert sich der von den Frontlautsprechern ausgegebene Klang nicht.
Steuern des Fernsehgeräts oder AV-Receivers (Verstärkers) mit der mitgelieferten Fernbedienung Z Wenn Sie das Fernbedienungssignal entsprechend einstellen, können Sie Ihr Fernsehgerät mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Standardmäßig können mit dieser Fernbedienung Fernsehgeräte von Sony mit der Markierung g gesteuert werden.
Wenn Sie den Schalter TV/DVD•AV CENTER auf TV stellen, können Sie Ihr Fernsehgerät mit den unten angegebenen Tasten steuern. Schalter TV/ DVD•AV CENTER Zahlentasten/ ENTER 1/u (POWER) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ? WIDE MODE TV/VIDEO TV PROG VOL ENTER Steuern eines AV-Receivers (Verstärkers) mit der Fernbedienung 1 Schieben Sie den Schalter TV/DVD•AV CENTER auf DVD•AV CENTER.
Weitere Informationen Störungsbehebung Sollten an Ihrem Gerät Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Stromversorgung Das Gerät läßt sich nicht einschalten. / Wenn die Anzeige über der Taste 1/u (POWER) nicht leuchtet, überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. Bild Es wird kein Bild angezeigt. / Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt angeschlossen ist.
Das Bildseitenverhältnis des Bildes auf dem Fernsehschirm läßt sich nicht ändern, obwohl Sie im Setup-Menü die Option “TV-GERÄT” unter “BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN” auf die Wiedergabe im Breitbildformat eingestellt haben. / Das Bildseitenverhältnis läßt sich bei dieser DVD nicht ändern. / Wenn Sie den Player über das S-Videokabel anschließen, schließen Sie es direkt an das Fernsehgerät an. Andernfalls läßt sich das Bildseitenverhältnis möglicherweise nicht ändern.
Störungsbehebung Betrieb Die Fernbedienung funktioniert nicht. / Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Player. / Verwenden Sie die Fernbedienung in größerer Nähe zum Player. / Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor g am Gerät. / Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind. Weitere Informationen Die CD/DVD läßt sich nicht abspielen. / Es ist keine CD/DVD eingelegt. “CD/DVD einlegen.” erscheint auf dem Fernsehschirm.
Selbstdiagnosefunktion Bei der Selbstdiagnosefunktion, mit deren Hilfe Fehlfunktionen am Player verhindert werden sollen, blinkt eine fünfstellige Service-Nummer (bestehend aus einem Buchstaben und Ziffern) auf dem Display vorn. Sehen Sie in diesem Fall in der folgenden Tabelle nach. Die ersten 3 Zeichen Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen C13 •Die CD/DVD ist verschmutzt. /Reinigen Sie die CD/DVD mit einem Reinigungstuch (Seite 7). C31 •Die CD/DVD wurde nicht korrekt eingelegt.
Technische Daten CD/DVD-Player Allgemeines Laser Halbleiter-Laser Signalformat PAL/(NTSC) Audiosystem Frequenzgang DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz bis 44 kHz (±1 dB)* DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz bis 22 kHz (±0,5 dB) CD: 2 Hz bis 20 kHz (±0,5 dB) Signal-Rauschabstand über 110 dB (nur Anschlüsse LINE OUT (AUDIO)) Harmonische Verzerrung unter 0,0025 % Dynamikbereich über 100 dB (DVD) über 98 dB (CD) Gleichlaufschwankungen Nicht feststellbar (±0,001 % W PEAK) Eingänge und Ausgänge Buchsentyp Ausgangspegel Lastimpedanz B
Glossar Datenrate (Seite 41) Wert, der angibt, wie viele Videodaten pro Sekunde auf einer DVD gespeichert sind. Die Einheit ist Mbps (Megabit pro Sekunde). 1 Mbps bedeutet 1.000.000 Datenbit pro Sekunde. Je höher die Datenrate ist, um so größer ist auch die Datenmenge. Dies bedeutet jedoch nicht unbedingt eine höhere Bildqualität. DCS (Digital Cinema Sound - Digitaler Kinoklang) (Seite 35) Der allgemeine Name des von Sony entwickelten Verfahrens, mit dem Sie zuhause Raumklang erzeugen können.
Glossar Kindersicherung (Seite 47) Eine Funktion mancher DVDs, bei der die Wiedergabe der Aufnahmen je nach dem Alter der Zuschauer und den Standards in einzelnen Ländern eingeschränkt werden kann. Die Art der Kindersicherung variiert von DVD zu DVD. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird die Wiedergabe der DVD in manchen Fällen völlig unterbunden, oder Gewaltszenen werden überprungen oder durch andere Szenen ersetzt usw.
Liste der Sprachencodes Näheres dazu finden Sie auf Seite 33 und 45. Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht dem Standard ISO 639: 1988 (E/F).
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite 1 2 3 Weitere Informationen 1 Taste und Anzeige 1/u (POWER) (18) Dient zum Ein- und Ausschalten des Players. 2 Anzeige für Datenträgertyp (18) Leuchtet auf, wenn der entsprechende Datenträger eingelegt wurde. 3 CD/DVD-Fach (18) Legen Sie eine CD/DVD ein. 4 Display an der Vorderseite (24) Hier werden die Spieldauer usw. angezeigt.
Rückseite 1 2 3 4 5 6 7 1 2 WOOFER OUT R – AUDIO – L DC IN 10.5V VIDEO S–VIDEO OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL (AC–3) /MPEG LINE OUT Weitere Informationen 1 Buchse DC IN 10.5 V (10, 12, 14, 16) Zum Anschließen des mitgelieferten Netzteils. 2 Anschluß WOOFER OUT (14) Zum Anschließen eines Tiefsttonlautsprechers (nicht mitgeliefert). 3 Anschlüsse LINE OUT (AUDIO) (10, 12, 14) Zum Anschließen an den Audioeingang am Fernsehgerät oder Receiver (Verstärker).
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung 1 2 !¶ 3 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ !¢ 0 !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ @∞ @§ @¶ !∞ !§ @• Weitere Informationen 1 Schalter TV/DVD•AV CENTER (54) Legt fest, ob der Player, das Fernsehgerät oder der Receiver (Verstärker) mit der Fernbedienung gesteuert werden soll. 2 Taste 6 (Auswerfen) (19) Zum Auswerfen der CD/DVD. 3 Zahlentasten Dienen zum Auswählen von Optionen bzw. Einstellungen.
Index Numerische Einträge D 2.5-Kanal-Raumklang 14, 53 4:3 LETTER BOX 46 4:3 PAN SCAN 46 5.1-Kanal-Raumklang 15 16:9 46 A A-B REPEAT 39 A˜B Repeat 39 ANGLE 34 Anschließen des Geräts 10, 12, 14, 15 Anschlüsse 10, 12, 14, 15 Ansteuern. Siehe Suchen. ANZEIGE 47 Anzeige auf dem Fernsehschirm Setup-Menü 42 Steuermenü 26 AUDIO 32 AUDIO-ABSCHWÄCHER 50 AUDIO-DYNAMIKBEGR. 50 AUSWAHL TONSTANDARD 50 AUTOM.
Weitere Informationen 68DE
Weitere Informationen 69DE
Weitere Informationen DE Sony Corporation Printed in Japan 70