S W S VIDEO, wyjście 22 SCART (EURO AV) 25 scena 12, 113 SCENE 17, 61 SCREEN SAVER 97 SCREEN SETUP 96 SETUP 93, 94 SHUFFLE 56 Shuffle Play (odtwarzanie w kolejności losowej) 56 Shuttle, tryb 59 SIZE 104 SLEEP 94 SPEAKER SETUP 103 SUBTITLE 70, 95 Super Audio CD 51, 114 warstwa Super Audio CD 52 wyszukiwanie 59 określone miejsce na płycie 59 wyświetlacz ekran konfiguracji 93 wyświetlacz panelu przedniego 12, 65 wyświetlacz panelu przedniego 12, 65 wznawianie odtwarzania 48 Z 2-633-249-52(1) CD/DVD Playe
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegd vakpersoneel. Het netsnoer mag alleen door bevoegd vakpersoneel worden vervangen. Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoort. Dit kan brand tot gevolg hebben. Plaats ook geen brandende kaarsen op het apparaat.
Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Let op: de optische instrumenten in dit apparaat kunnen oogletsel veroorzaken. • Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het apparaat. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en de speler laten nakijken door een deskundige voordat u deze weer in gebruik neemt.
3 Wacht 10 seconden en druk vervolgens op ?/1 om de speler uit te schakelen. De speler schakelt over naar de wachtstand. 4 Koppel het netsnoer los. Met alle vragen of eventuele problemen met uw speler kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Inhoudsopgave WAARSCHUWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Opmerkingen over discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informatie over deze gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Met deze speler kunnen de volgende discs worden afgespeeld . . . . . . . . . .
MP3-audiotracks beluisteren en JPEG-afbeeldingen weergeven MP3-audiotracks en JPEG-beeldbestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 MP3-audiotracks of JPEG-beeldbestanden afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 JPEG-afbeeldingen als diavoorstelling weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Verschillende aanvullende functies De disc voorzien van een label (Disc Memo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informatie over deze gebruiksaanwijzing • In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de afstandsbediening beschreven. Ook de bedieningselementen op de speler kunnen worden gebruikt als deze dezelfde of soortgelijke namen hebben als die op de afstandsbediening. • "DVD" kan worden gebruikt als algemene term voor DVD VIDEO's, DVD-R's, DVDRW's, DVD+R's en DVD+RW's.
Als u probeert een andere DVD VIDEO af te spelen, verschijnt het bericht "Weergave van deze disc niet toegestaan wegens regiobeperkingen." op het televisiescherm. Het is mogelijk dat sommige DVD VIDEO's waarop geen regiocode staat vermeld, toch niet kunnen worden afgespeeld. Regiocode Voorbeeld van discs die niet kunnen worden afgespeeld met de speler De speler kan de volgende discs niet afspelen: • CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's die zijn opgenomen met een andere indeling dan op de vorige pagina is vermeld.
Auteursrechten Dit product is voorzien van copyrightbeveiligingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik van deze copyrightbeveiligingstechnologie moet worden goedgekeurd door Macrovision, en is bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring tenzij Macrovision hiervoor uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassing of demontage is verboden.
Onderdelen en bedieningselementen Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Voorpaneel De helderheid van de aanduidingen is gekoppeld aan de dimmerfunctie (pagina 12). Als u "DARK", "AUTO DARK" of "FL OFF" selecteert door op DIMMER te drukken, worden de aanduidingen donkerder. A ]/1 (aan/wachtstand) toets (43) B MULTI/2CH toets (48) C SA-CD (Super Audio CD)/CD toets (48) D DIMMER toets/aanduiding (12) E VIDEO OFF toets/aanduiding (43) F i.
Display op het voorpaneel Bij het afspelen van een DVD VIDEO/DVD-RW Gaat branden wanneer de speler signalen in NTSC-indeling uitvoert Gaat branden wanneer de speler is aangesloten op i.LINK-componenten en de i.LINK-verbinding wordt gebruikt (wanneer de i.
Bij het afspelen van een CD, Super Audio CD of VIDEO CD (zonder PBC) Gaat branden wanneer de HDMI-aansluiting* wordt gebruikt (21) Gaat branden wanneer de speler signalen in NTSC-indeling uitvoert Gaat branden wanneer de speler is aangesloten op i.LINK-componenten en de i.LINK-verbinding wordt gebruikt (wanneer de i.
Achterpaneel A VIDEO OUT-aansluiting (21) B S VIDEO OUT-aansluiting (21) C COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/ CB, PR/CR) aansluitingen (21) D LINE 1 (RGB)-TV-aansluiting (21) E LINE 2-aansluiting (21) F RS232C-aansluiting* G HDMI OUT (high-definition multimedia interface out) aansluiting (21) H CONTROL S IN/IR IN-aansluiting (21) I i.
Afstandsbediening L TOP MENU toets (46) M SA-CD MULTI/2CH (Super Audio CD meerkanaals/2-kanaals) toets (48) N SA-CD/CD (Super Audio CD/CD) toets (48) O ZOOM toets (76) P REPEAT toets (53) Q (geluid) toets (64) R [/1 (aan/wachtstand) toets (43) S 2 (volume) +/– toetsen (84) De plustoets (+) is voorzien van een voelstip.* T TV/VIDEO/TIME/TEXT toets (60) (84) U ENTER toets (84) V WIDE MODE/i.
Bedieningsmenuscherm Gebruik het bedieningsmenu om een functie te kiezen en verwante informatie te bekijken. Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm als volgt weer te geven of te wijzigen: , Bedieningsmenuscherm 1 m Bedieningsmenuscherm 2* m Bedieningsmenuscherm uit * Het bedieningsmenuscherm 2 wordt wellicht niet weergegeven afhankelijk van het disctype. Bedieningsmenu Bedieningsmenuscherm 1 en 2 bevatten verschillende items, afhankelijk van het disctype.
Lijst van items in het bedieningsmenu Item Itemnaam, functie, relevant disctype TITEL (pagina 56)/SCENE (pagina 57)/MUZIEKSTUK (pagina 57) Hiermee selecteert u de titel, scène of track die u wilt afspelen. HOOFDSTUK (pagina 56)/INDEX (pagina 57) Hiermee selecteert u het hoofdstuk of de index die u wilt afspelen. ALBUM (pagina 57) Hiermee selecteert u het album dat u wilt afspelen. MUZIEKSTUK (pagina 57) Hiermee selecteert u de track die u wilt afspelen.
GEAVANCEERD (pagina 62) Hiermee geeft u informatie (bitsnelheid) weer over de disc die wordt afgespeeld. KINDERBEVEILIGING (pagina 80) Hiermee beperkt u het afspelen op deze speler. INSTELLING (pagina 86) SNEL instelling Gebruik Snel instelling om de taal voor het bedieningsmenu, de breedte-/ hoogteverhouding van het televisiescherm, het geluidssignaal en de luidsprekergrootte in te stellen. VOLLEDIG instelling Behalve Snel instelling kunt u nog verschillende andere instellingen aanpassen.
* Alleen JPEG ** Alleen MP3 z Tip De pictogramaanduiding van het bedieningsmenu gaat groen branden wanneer u een ander item selecteert dan "UIT" (alleen "PROGRAMMEREN", "SHUFFLE", "HERHALEN" en "A-B HERHALEN"). De pictogramaanduiding van het bedieningsmenu gaat groen branden: – "HOEK": als de hoeken kunnen worden gewijzigd. – "VIDEOREGELING": als een andere instelling dan "STANDAARD" wordt geselecteerd. – "ORIGINAL/PLAYLIST": als "PLAYLIST" wordt geselecteerd. – "MULTI/2K": als "MULTI" wordt geselecteerd.
Aansluitingen De speler aansluiten Opmerkingen • • • • Sluit de kabels stevig aan om ongewenste ruis te voorkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten componenten. U kunt deze speler niet aansluiten op een televisie die niet is voorzien van een video-ingang. Zorg ervoor dat de stekker van elke component uit het stopcontact is getrokken voordat u de aansluitingen uitvoert. Aansluitingen Volg stap 1 tot en met 6 om de speler aan te sluiten en in te stellen.
Wanneer u over meerdere Sony DVD-spelers beschikt Als de bijgeleverde afstandsbediening de werking van de tweede Sony DVD-speler stoort, stelt u voor deze speler en de bijgeleverde afstandsbediening een andere opdrachtstand in dan voor de andere Sony DVD-speler. De standaardinstelling voor deze speler en de bijgeleverde afstandsbediening is DVD 1.
Stap 3: De video-/HDMI-kabels aansluiten Audio-/videokabel (bijgeleverd) (geel) Componentvideokabel (niet bijgeleverd) Aansluitingen Sluit deze speler met een videokabel aan op de televisie, projector of AV-versterker (receiver). Selecteer een van de patronen A tot en met E op basis van de ingang op de televisie, projector of AV-versterker (receiver). Gebruik patroon C als u beelden met progressieve signalen wilt bekijken op een compatibele televisie, projector of monitor.
A Als u de speler aansluit op een video-ingang Steek de gele stekker van de audio-/videokabel (bijgeleverd) in de gele (video) aansluitingen. Het beeld is dan van standaardkwaliteit. Geel (Video) Geel (Video) Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) Verbind de rode en witte stekkers met de audioaansluitingen (pagina 27). U moet dit alleen doen bij aansluitingen op een televisie. B Als u de speler aansluit op een S VIDEO-ingang Sluit een S VIDEO-kabel (niet bijgeleverd) aan. Het beeld is van hoge kwaliteit.
E Als u de speler aansluit op een SCART (EURO AV) ingang Aansluitingen Sluit de SCART (EURO AV) kabel (niet bijgeleverd) aan. Sluit de stekkers stevig aan om bromgeluiden en ruis te voorkomen. Als u gebruikmaakt van de SCART (EURO AV) kabel, moet u controleren of de televisie compatibel is met S-video- of RGB-signalen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten televisie.
• Wanneer u de speler aansluit op een progressieve televisie, kunt u het beste alleen patroon C gebruiken. Als u de speler aansluit op de televisie met C en E, wordt een speciaal bedieningssignaal verzonden via de SCART (EURO AV) kabel waardoor het signaal in sommige gevallen wordt doorgeschakeld naar de SCART (EURO AV) aansluiting.
Stap 4: De audiokabels aansluiten Raadpleeg de onderstaande tabel om na te gaan welke aansluiting het beste bij uw systeem past. Lees de instructies voor de componenten die u wilt aansluiten. Aansluitingen Kies een aansluiting Kies een van de volgende aansluitingen, A Aan te sluiten componenten Televisie tot en met E Aansluiting .
Aan te sluiten componenten Aansluiting i.LINK-componenten (alleen TA-DA9000ES/ STR-DA7100ES) (pagina 33) z Tip Als u een AV-versterker hebt die een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz gebruikt, gebruikt u aansluiting D . * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** "DTS" en "DTS Digital Surround" zijn gedeponeerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
A Aansluiting op de televisie Bij deze aansluiting wordt het geluid weergegeven via de luidsprekers van de televisie. Als u de SCART (EURO AV) kabel gebruikt in patroon E van "Stap 3: De video-/HDMI-kabels aansluiten" (pagina 21), hoeft u geen audiokabels op de televisie aan te sluiten.
B Aansluiting op een stereoversterker (receiver) en 2 luidsprekers/ Aansluiting op een MD-deck of DAT-deck Gebruik B-1 als de stereoversterker (receiver) alleen L- en R-audio-ingangen heeft. Gebruik B-2 als de versterker (receiver) is voorzien van een digitale ingang of bij aansluiting op een MD-deck of DAT-deck. In dit geval kunt u de speler ook rechtstreeks aansluiten op het MDdeck of DAT-deck zonder de stereoversterker (receiver) te gebruiken.
C Aansluiting op een AV-versterker (receiver) met Dolby Surround (Pro Logic) decoder en 3 tot 6 luidsprekers CD/DVD-speler Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) Aansluitingen Dolby Surround-effecten zijn alleen mogelijk bij het afspelen van discs met Dolby Surround audio of meerkanaals audio (Dolby Digital). Gebruik C-1 als de versterker (receiver) alleen L- en R-audio-ingangen heeft. Gebruik C-2 als de versterker (receiver) is uitgerust met een digitale ingang.
• Als de i.LINK-aanduiding gaat branden, worden audiosignalen uitgevoerd via de i.LINK S200 AUDIO-aansluiting, maar niet via de andere aansluitingen (inclusief de HDMI OUTaansluiting).
D Aansluiting op een AV-versterker (receiver) met 5.1-kanaals ingangen en/ of een digitale ingang en 4 tot 6 luidsprekers CD/DVD-speler naar DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL) naar HDMI OUT Aansluitingen Gebruik D-1 als de AV-versterker (receiver) is uitgerust met 5.1-kanaals ingangen. Als u de Dolby Digital- of DTS-decoder op de AV-versterker (receiver) wilt gebruiken, moet u de speler aansluiten op de digitale aansluiting met D-2 of D-3 .
D-1 : Aansluiting op 5.1-kanaals ingangen U kunt luisteren naar 5.1-kanaals surround sound met de interne Dolby Digital-, DTS- of Super Audio CD Multi-decoder van deze speler. D-2 of ingang D-3 : Aansluiting op een digitale Met deze aansluiting kunt u de Dolby Digitalof DTS-decoder van de AV-versterker (receiver) gebruiken. z Tips • Raadpleeg de instructies bij de aangesloten componenten voor een juiste opstelling van de luidsprekers. • Voor een betere geluidsweergave: –Gebruik krachtige luidsprekers.
E Aansluiting op i.LINK-componenten (alleen TA-DA9000ES/STR-DA7100ES/ SCD-XA9000ES) E-1 Aansluitingen Sluit de DVP-NS9100ES met een i.LINK-verbindingskabel aan op i.LINK-componenten (alleen TA-DA9000ES/STR-DA7100ES/SCD-XA9000ES). Vanaf de datum dat deze gebruiksaanwijzing is gepubliceerd, kan deze CD/DVD-speler alleen met i.LINK-verbindingen worden aangesloten op de i.LINK-componenten (alleen TADA9000ES/STR-DA7100ES/SCD-XA9000ES).
E-2 : Twee spelers aansluiten op de i.LINK-aansluitingen van een receiver CD/DVD-speler naar i.LINK S200 (AUDIO) i.LINK-verbindingskabel (niet bijgeleverd) i.LINK-verbindingskabel (geleverd bij SCDSpeler XA9000ES) SCD-XA9000ES naar i.LINK S200 (AUDIO) aansluiting naar i.
E-3 : Een receiver en een speler via deze speler aansluiten (DVP-NS9100ES) CD/DVD-speler Aansluitingen naar i.LINK S200 (AUDIO) i.LINKverbindingskabel (geleverd bij SCDXA9000ES) Speler naar i.LINK S200 AUDIO OUTaansluiting i.LINK-verbindingskabel (niet bijgeleverd) naar i.
De i.LINK-verbinding gebruiken Druk in de stopstand op de toets i.LINK zodat de i.LINK-aanduiding gaat branden op de speler. Druk nogmaals op de toets i.LINK om de instelling te annuleren. • Sluit de kabel aan zodat de verbinding niet een lus tussen de componenten vormt. DVP-NS9100ES Opmerkingen • i.LINK-verbindingen zijn alleen mogelijk tussen deze speler en de TA-DA9000ES/STRDA7100ES/SCD-XA9000ES. Deze speler heeft een aantal beperkingen voor i.
Een LINC-verbinding maken Voorbeeld 1 TA-DA9000ES/STR-DA7100ES maakt een LINC-verbinding met DVP-NS9100ES. De TA-DA9000ES/STR-DA7100ES verzendt een verzoek en padgegevens naar de DVP-NS9100ES om een overdrachtspad voor het audiosignaal te maken. TA-DA9000ES STR-DA7100ES 1 , 2 < DVP-NS9100ES Als de H.A.T.S.-functie van de TADA9000ES/STR-DA7100ES op "AAN" staat, worden de digitale audiosignalen tijdelijk in een buffer opgeslagen.
Auteursrechten i.LINK-componenten die voldoen aan copyrightbeveiliging, zijn uitgerust met kopieerbeveiligingstechnologie voor digitale gegevens. DTLA (Digital Transmission Licensing Administrator) is een van deze technologieën die wordt erkend door de Copy Protection Technical Working Group. Mogelijk kunnen er geen digitale kopieën worden gemaakt van tegen kopiëren beveiligde digitale gegevens (video/audio/ gegevens) waarbij i.
Stap 5: Het netsnoer aansluiten Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN-ingang van de speler. Sluit het netsnoer van de speler en de televisie aan op een stopcontact. Aansluitingen Stap 6: Snel instelling Volg de onderstaande procedure voor een minimale basisinstelling van de speler. Druk op > om een instelling over te slaan. Druk op . om terug te keren naar de vorige stap. [/1 . X/x 1 Zet de televisie aan. 2 Druk op [/1.
4 Druk op ENTER voordat u een disc plaatst. Het instelscherm voor de taal van het schermdisplay verschijnt. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: 8 Druk op ENTER. Het instelscherm voor het kiezen van het type videosignaal wordt weergegeven. ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI 5 Druk op X/x om een taal te selecteren. De speler gebruikt de taal die hier is gekozen voor de weergave van het menu en de ondertitels. 6 Druk op ENTER.
11 Druk op X/x om het type Kies het item dat past bij de audioaansluiting die u op pagina's 27 tot 35 hebt gekozen ( A tot E ). A C-1 • Kies "AUDIO OUT L/R". Snel instelling is beëindigd en alle aansluitingen zijn voltooid. B-2 C-2 D-2 D-3 E • Selecteer "DIGITAL OUTPUT". Het instelscherm "DOLBY DIGITAL" wordt weergegeven. D-1 als D-2 of zowel als D-3 • Kies "DIGITAL & 5.1CH OUTPUT". Het instelscherm voor "DOLBY DIGITAL" verschijnt.
17 Druk op X/x om het formaat van de achterluidsprekers te kiezen. Kies "GEEN" wanneer er geen achterluidspreker is aangesloten. 18 Druk op ENTER. "SUBWOOFER" wordt gekozen. B-2 C-2 D-2 • Stel "DOWN MIX" in op "DOLBY SURROUND" (pagina 94). • Stel "DIGITALE UITGANG" in op "AAN" (pagina 94). D-1 • Stel "AFSTAND" en "NIVEAU" in volgens de aangesloten luidsprekers (pagina 97).
◆ Bij gebruik van een versterker (receiver) Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste kanaal zodat u het geluid van deze speler kunt beluisteren. Discs afspelen Discs afspelen 4 Druk op Z en plaats een disc in de disclade. Discs afspelen Afhankelijk van de disc kunnen sommige functies verschillen of niet beschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd. [/1 Disclade A Met de afspeelkant omlaag 5 Druk op H.
Opmerkingen • Verwijder de disc uit de speler als u de speler vervoert. Als u de disc niet verwijdert, kan de speler beschadigd raken. • Audio- en videosignalen worden niet via de HDMI OUT-aansluiting uitgevoerd als de VIDEO OFF-functie is ingeschakeld. • Super Audio CD-audiosignalen worden niet uitgevoerd via de DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL)/HDMI OUT-aansluiting.
De disclade vergrendelen (Kinderslot) De disclade kan worden vergrendeld zodat kinderen deze niet kunnen openen. De speler wordt ingeschakeld en "LOCKED" wordt weergegeven in het display op het voorpaneel. De toetsen A op de speler en de afstandsbediening werken niet wanneer het kinderslot is geactiveerd. Resume) De speler slaat het punt waar u de disc hebt gestopt, op in het geheugen voor maximaal 40 discs en hervat daar het afspelen wanneer u dezelfde disc de volgende keer in de speler plaatst.
Opmerkingen • "MULTI-DISC RESUME" in "INDIVIDUELE INSTELLING" moet zijn ingesteld op "AAN" als u deze functie wilt gebruiken (pagina 91). • Het punt waar u het afspelen hebt gestopt, wordt gewist wanneer: –u de afspeelstand wijzigt. –u de instellingen in het instelscherm wijzigt. • Voor DVD-RW's in VR-modus, CD's, Super Audio CD's en DATA CD's wordt het hervatpunt voor de huidige disc onthouden. Het hervatpunt wordt gewist wanneer: –u de disclade opent. –u het netsnoer loskoppelt.
"ORIGINAL" of "PLAY LIST" op een DVD-RW selecteren X/x kiezen. • PLAY LIST: de titels afspelen die zijn samengesteld uit "ORIGINAL". • ORIGINAL: de origineel opgenomen titels afspelen. 4 Druk op ENTER. Het bedieningsmenu uitschakelen Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het bedieningsmenu is uitgeschakeld.
Een afspeelgedeelte voor een Super Audio CD selecteren MULTI/2CH 2 Druk herhaaldelijk op SA-CD MULTI/ 2CH om een item te kiezen. • MULTI: een meerkanaals afspeelgedeelte afspelen. • 2K: een 2-kanaals afspeelgedeelte afspelen. De aanduiding "MULTI" gaat branden in het display op het voorpaneel als een meerkanaals afspeelgedeelte wordt afgespeeld. z Tip U kunt ook "MULTI/2K" kiezen in het bedieningsmenu (pagina 16).
VIDEO CD's met PBCfuncties afspelen (PBCweergave) Opmerking Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd, "Druk op ENTER" in stap 3 zijn vervangen door "Druk op SELECT". Druk in dat geval op H. Cijfertoetsen . H Discs afspelen Met PBC (Playback Control) kunt u VIDEO CD's interactief afspelen door de instructies in het menu op het televisiescherm te volgen. z Tip Voor weergave zonder PBC drukt u op ./> met de speler in de stopstand om een track te kiezen.
Diverse afspeelmogelijkheden (Programme Play, Shuffle Play, Repeat Play, A-B Repeat Play) U kunt kiezen uit de volgende afspeelstanden: • Programme Play (pagina 50) • Shuffle Play (pagina 52) • Repeat Play (pagina 53) • A-B Repeat Play (pagina 53) De discstand selecteren (ALLE ALBUMS of EEN ALBUM) U kunt één album of alle albums op de disc afspelen. Voordat u Shuffle Play of Repeat Play instelt, moet u eerst opgeven of deze afspeelstanden op EEN ALBUM of ALLE ALBUMS van de discs moeten worden toegepast.
Druk op X/x om "INSTEL. t" te selecteren en druk op ENTER. Druk vervolgens op X/x of de cijfertoetsen om "03" onder "C" te kiezen en druk op ENTER. Het programmeerscherm verschijnt. "MUZIEKSTUK" verschijnt bij het afspelen van een VIDEO CD, Super Audio CD of CD. Discs afspelen 3 Gekozen titel en hoofdstuk Voor een MP3-audiotrack selecteert u het album en de track in plaats van de titel en het hoofdstuk. Tracks of titels opgenomen op een disc 4 Druk op c.
7 Druk op H om Programme Play te starten. Programme Play wordt gestart. Als het programma is afgelopen, kunt u hetzelfde programma opnieuw starten door op H te drukken. Terugkeren naar normaal afspelen Druk op CLEAR of kies "UIT" in stap 3. Het scherm uitschakelen Afspelen in willekeurige volgorde (Shuffle Play) U kunt de speler tracks laten "schudden". De afspeelvolgorde kan worden gewijzigd door nogmaals te "schudden". 1 Het bedieningsmenu verschijnt.
• EEN ALBUM – ALBUM: het huidige album herhalen. – MUZIEKSTUK (alleen MP3audiotracks): de huidige track herhalen. • Als u meer dan 99 tracks in willekeurige volgorde wilt afspelen, kan het gebeuren dat bepaalde tracks meer dan één keer worden afgespeeld en dat andere tracks helemaal niet worden afgespeeld. Herhaaldelijk afspelen (Repeat Play) 1 Druk op REPEAT. Het volgende scherm verschijnt. 2 Druk herhaaldelijk op REPEAT om het item te kiezen dat u wilt herhalen.
3 Druk op X/x om "INSTEL. t" te selecteren en druk op ENTER. Het instelscherm voor "A-B HERHALEN" verschijnt. A-B 4 A 1- 0 : 1 8 : 1 4 B Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat herhaaldelijk moet worden afgespeeld. Het beginpunt (punt A) is ingesteld. A-B 5 A 1- 0 : 1 8 : 1 4 B 1- 0 : 3 6 : 3 8 Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt (punt B) is bereikt. De instelpunten worden weergegeven en het gedeelte wordt herhaald.
Een scène zoeken Zoeken naar een bepaald punt op een disc (Shuttlemodus, Jog-modus, Freeze Frame) c C H X JOG Klik-shuttle Opmerking Bij sommige DVD's/VIDEO CD's zijn bepaalde van de beschreven handelingen niet mogelijk. De klik-shuttle op de afstandsbediening gebruiken (Shuttle-modus) Een scène zoeken U kunt snel een bepaald punt op een disc zoeken met beeld of vertraagde weergave.
Een disc beeld voor beeld afspelen met de klik-shuttle (Jog-modus) 1 Druk op JOG op de afstandsbediening. Een titel/hoofdstuk/ track/scène, enzovoort zoeken De toets JOG gaat branden. 2 Draai de klik-shuttle. Afhankelijk van de draaisnelheid wordt er overgeschakeld naar beeld voor beeld afspelen in de richting waarin de klikshuttle wordt gedraaid. Draai de klikshuttle rechtsom om vooruit te gaan. Draai de klik-shuttle linksom om achteruit te gaan (alleen DVD).
◆ Bij het afspelen van een VIDEO CD zonder PBC-weergave 4 Druk op de cijfertoetsen om het nummer van de titel, het hoofdstuk, de track, de index of de scène te kiezen waarnaar u wilt zoeken. MUZIEKSTUK INDEX TIJD/TEKST of U kunt X/x gebruiken in plaats van de cijfertoetsen afhankelijk van het item waarnaar u zoekt. TIJD/MEMO ◆ Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-weergave Als u zich hebt vergist SCENE MUZIEKSTUK INDEX 5 Druk op ENTER. De speler start het afspelen vanaf het gekozen cijfer.
Opmerkingen • Op een DVD-RW in VR-modus kunt u niet zoeken naar een stilstaand beeld. • U kunt geen scène zoeken op een DVD+RW aan de hand van de tijdcode. • Het nummer van titels, hoofdstukken of tracks dat wordt weergegeven, is hetzelfde nummer als op de disc. • Als u een CD afspeelt, kunt u een bepaald punt niet afspelen door dit in de index te selecteren. • U kunt de tijdcode niet gebruiken om op een VIDEO CD in meerdere tracks te zoeken.
3 Druk op ENTER. Het volgende scherm verschijnt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 hoofdstuk of track te selecteren en druk op ENTER. Het afspelen wordt gestart. Een scène zoeken 4 Druk op C/X/x/c om een titel, Terugkeren naar normaal afspelen Druk op DISPLAY of O RETURN. z Tip Als er meer dan negen titels, hoofdstukken of tracks zijn, verschijnt V in de rechterbenedenhoek van het scherm.
Discinformatie controleren De speelduur en resterende speelduur controleren U kunt de speelduur en resterende speelduur van een huidige titel, hoofdstuk of track controleren. U kunt ook de DVD-/Super Audio CD-/CD-tekst of tracknaam (MP3audio) op een disc controleren.
Bitsnelheid, albumnaam of tracknaam op DATA CD's (MP3-audio) controleren Druk op TIME/TEXT terwijl u een MP3audiotrack op een DATA CD afspeelt. U kunt de naam van een album/track en de audiobitsnelheid (hoeveelheid gegevens per seconde van de huidige audio) op het televisiescherm weergeven. T 17:30 128k Bitsnelheid De informatie in het display op het voorpaneel controleren Tijd en tekst kunnen behalve op het televisiescherm ook worden gecontroleerd in het display op het voorpaneel.
Bij het afspelen van een VIDEO CD (zonder PBC-functies), Super Audio CD of CD Speelduur van de track en huidig track- en indexnummer Resterende speelduur van de huidige track Opmerkingen • Bij sommige discs verschijnt de DVD-/Super Audio CD-/CD-tekst niet. • De speler kan alleen het eerste niveau van tekst op de DVD/Super Audio CD/CD, zoals discnaam of titel, weergeven. • De speelduur van MP3-audiotracks kan mogelijk niet juist worden weergegeven.
Het scherm GEAVANCEERD uitschakelen Kies "UIT" in stap 3. Het bedieningsmenu uitschakelen Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het bedieningsmenu is uitgeschakeld.
2 Druk herhaaldelijk op Geluidsregeling Het geluid regelen Bij het afspelen van een DVD die is opgenomen in meerdere audio-indelingen (PCM, Dolby Digital, DTS of MPEG) kunt u de audio-indeling wijzigen. Bij een meertalige DVD kan ook de taal worden gewijzigd. Bij CD's, DATA CD's of VIDEO CD's kunt u het geluid van het rechter- of linkerkanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter- en linkerluidsprekers.
De audio-informatie over de disc weergeven Druk tijdens het afspelen op DISPLAY om het bedieningsmenu weer te geven. Kies "GELUID" met X/x. De kanalen die worden afgespeeld, verschijnen op het scherm. In de Dolby Digital-indeling kunnen bijvoorbeeld meerdere signalen, van mono tot 5.1-kanaals signalen, worden opgenomen op een DVD VIDEO. Het aantal opgenomen kanalen hangt af van de DVD VIDEO.
Films afspelen Hoeken wijzigen Als een scène vanuit verschillende hoeken is opgenomen op de DVD VIDEO, verschijnt "ANGLE" in het display op het voorpaneel. Dit betekent dat u de kijkhoek kunt wijzigen. Ondertitels weergeven Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u de ondertitels wijzigen of deze tijdens het afspelen weergeven of verbergen. 1 Druk op (ondertiteling) tijdens het afspelen. 1 Druk op (hoek) tijdens het Het volgende scherm verschijnt. afspelen.
Opmerking Bij sommige DVD VIDEO's kunt u de ondertitels niet wijzigen, zelfs als er ondertitels in meerdere talen zijn opgenomen. Mogelijk kunt u ze ook niet uitschakelen. De beeldweergave regelen (VIDEOREGELING) U kunt het videosignaal van een DVD, VIDEO CD of JPEG-beeldbestanden regelen via de speler tot u de gewenste beeldkwaliteit verkrijgt. Kies de instelling die het beste past bij het programma dat u bekijkt.
2 Druk herhaaldelijk op VIDEO CONTROL om de gewenste instelling te kiezen. De standaardinstelling is onderstreept. • STANDAARD: standaardbeeld. • DYNAMISCH 1: voor een dynamisch beeld door het beeldcontrast en de kleurintensiteit te verhogen. • DYNAMISCH 2: voor een dynamischer beeld dan met DYNAMISCH 1 door het beeldcontrast en de kleurintensiteit nog meer te verhogen. • CINEMA 1: meer details in donkere zones door het zwartniveau te verhogen.
1 Druk herhaaldelijk op VIDEO CONTROL om "GEHEUGEN" te selecteren en druk op ENTER. De regelbalk voor "SCHERPTE" verschijnt. 2 Druk op C/c om de beeldranden te regelen en druk op ENTER. De instelling wordt opgeslagen en de regelbalk voor "Y NR" verschijnt. 3 Wanneer de regelbalk voor "GAMMAt" wordt weergegeven, drukt u op x. Videoregelingsscherm 1 verschijnt. Als u naar videoregelingsscherm 2 wilt gaan, drukt u nogmaals op x. U kunt alle instellingen, met uitzondering van "GAMMA", controleren.
gehele beeld kunt aanpassen, is "GAMMA" vooral handig als u alleen bepaalde gedeelten van het beeld wilt aanpassen. 3 C verlaagt de helderheid (maakt het gedeelte donkerder) en c verhoogt de helderheid (maakt het gedeelte lichter). Het helderheidsniveau ligt tussen 16 en 235. Het is niet mogelijk voor donkere gedeelten een hoger helderheidsniveau in te stellen dan voor lichte gedeelten. Voorbeeld: u kijkt naar een film met veel schaduwen en u wilt de verborgen details van de omgeving zien.
5 Druk op ENTER. De regelbalk voor "GAMMAt" verschijnt en de aangepaste gammawaarden worden opgeslagen in het geheugen. Alleen voor gammawaarde de standaardinstelling herstellen Selecteer "HERSTELLEN" in het regelscherm voor "GAMMA" door op X/x te drukken. Druk vervolgens op ENTER. z Tip U kunt het regelscherm horizontaal verplaatsen door te drukken op ./>. Opmerking Films afspelen U kunt "GAMMA" niet gebruiken wanneer signalen worden uitgevoerd via de HDMIaansluiting.
MP3-audiotracks beluisteren en JPEG-afbeeldingen weergeven MP3-audiotracks en JPEG-beeldbestanden MP3 is een audiocompressietechnologie die voldoet aan de ISO/MPEG-voorschriften. JPEG is een beeldcompressietechnologie. U kunt DATA CD's met MP3-audiotracks of JPEG-beeldbestanden afspelen. De bemonsteringsfrequenties van afspeelbare MP3-bestanden zijn 44,1 kHz en 48 kHz.
Afspeelvolgorde van albums, tracks en bestanden Albums, MP3-audiotracks en JPEGbeeldbestanden op DATA CD's worden in de onderstaande volgorde afgespeeld: ◆Structuur van de discinhoud z Tips • Als u nummers (01, 02, 03, enzovoort) toevoegt vóór de track-/bestandsnamen wanneer u de tracks (of bestanden) op een disc opslaat, worden de tracks en bestanden in die volgorde afgespeeld. • Het duurt langer voordat het afspelen van een disc met een ingewikkelde boomstructuur start.
MP3-audiotracks of JPEG-beeldbestanden afspelen U kunt MP3-audiotracks en JPEGbeeldbestanden op DATA CD's (CD-ROM's/ CD-R's/CD-RW's) afspelen. Zie "Een MP3-audiotrack selecteren" (pagina 75) als u MP3-audiotracks wilt afspelen. Zie "Een JPEG-beeldbestand selecteren" (pagina 75) als u JPEG-beeldbestanden wilt weergeven. Zie "De afspeelstand voor een DATA CD selecteren (STAND (MP3, JPEG))" (pagina 76) als u DATA CD's met MP3-audiotracks en JPEG-beeldbestanden wilt afspelen. CLEAR .
Als u volgende beelden wilt weergeven, selecteert u een beeld op de onderste rij en drukt u op x. Wilt u terugkeren naar eerdere beelden, dan selecteert u een beeld op de bovenste rij en drukt u op X. Een MP3-audiotrack selecteren 1 Druk na stap 3 van "Een album selecteren" op X/x om (MUZIEKSTUK) te selecteren en druk op ENTER. De lijst met tracks in het album wordt weergegeven.
Een JPEG-afbeelding vergroten (ZOOM) Druk op ZOOM terwijl u het beeld weergeeft. U kunt het beeld vergroten tot vier keer het originele formaat en door het vergrote beeld schuiven met C/X/x/c. Als u wilt terugkeren naar de normale weergave, drukt u op CLEAR. ◆Wanneer één keer wordt gedrukt (x2) Het beeld wordt vergroot tot twee keer het originele formaat. Opmerking PICTURE NAVI functioneert niet als "GELUID (MP3)" is geselecteerd bij "STAND (MP3, JPEG)" (pagina 76).
JPEG-afbeeldingen als diavoorstelling weergeven De snelheid voor een diavoorstelling instellen (INTERVAL) U kunt JPEG-beeldbestanden op een DATA CD achtereenvolgens weergeven als diavoorstelling. 1 1 Druk twee keer op DISPLAY. U kunt instellen hoe lang de dia's op het scherm worden weergegeven. Druk twee keer op DISPLAY. Het bedieningsmenu verschijnt. 2 Druk op X/x om (INTERVAL) te selecteren en druk op ENTER. De opties voor "INTERVAL" worden weergegeven. Het bedieningsmenu verschijnt.
De weergave van dia's selecteren (EFFECT) U kunt selecteren hoe de dia's worden weergegeven tijdens een diavoorstelling. 1 2 Druk twee keer op DISPLAY. Druk op X/x om (EFFECT) te selecteren en druk op ENTER. De opties voor "EFFECT" worden weergegeven. 3 Druk op X/x om een instelling te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept. • UIT: deze functie uitschakelen. • MODUS 1: het beeld wordt van boven naar beneden geschoven. • MODUS 2: het beeld wordt van links naar rechts geschoven.
Verschillende aanvullende functies De disc voorzien van een label (Disc Memo) U kunt de disc voorzien van een label met een eigen titel van 20 tekens (Disc Memo) (wanneer er geen DVD-/Super Audio CD-/ VIDEO CD-/CD-tekst op de disc is opgenomen). In de Disc Memo kunt u bijvoorbeeld een titel, de naam van de artiest, een categorie of de datum van aankoop opnemen. CLEAR . DISPLAY Het scherm "DISC MEMO INPUT" wordt weergegeven.
Tekens wissen 1 2 Druk in stap 5 of 6 van "Een disc voorzien van een label" op . of > om de cursor te verplaatsen naar het teken dat u wilt wissen. Discs vergrendelen (EIGEN KINDERBEVEILIGING, KINDERBEVEILIGING) Druk op CLEAR. Een teken invoegen 1 Druk in stap 5 of 6 van "Een disc voorzien van een label" op . of > om de cursor te verplaatsen naar het punt waar u een teken wilt invoegen. 2 Selecteer een teken door te drukken op C/ X/x/c of door de klik-shuttle te draaien.
3 Druk op X/x om (KINDERBEVEILIGING) te selecteren en druk op ENTER. Eigen kinderbeveiliging uitschakelen 1 Voer stap 1 tot en met 3 van "Eigen kinderbeveiliging" uit. De opties voor "KINDERBEVEILIGING" worden weergegeven. 2 Druk op X/x om "UIT t" te selecteren en druk op ENTER. 3 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. Een disc afspelen waarvoor eigen kinderbeveiliging is ingesteld 4 Selecteer de disc waarvoor eigen kinderbeveiliging is ingesteld.
2 Druk op X/x om (KINDERBEVEILIGING) te selecteren en druk op ENTER. De opties voor "KINDERBEVEILIGING" worden weergegeven. 5 Druk op X/x om "STANDAARD" te selecteren en druk op ENTER. De items voor "STANDAARD" worden weergegeven. 3 Druk op X/x om "SPELER t" te selecteren en druk op ENTER. ◆ Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd Het scherm voor het registreren van een nieuw wachtwoord verschijnt. 6 Druk op X/x om een geografisch gebied als beperking te kiezen en druk vervolgens op ENTER.
Kinderbeveiliging uitschakelen 4 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. 5 Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. 6 Voer ter bevestiging het wachtwoord nogmaals in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. Stel "NIVEAU" in op "UIT" in stap 8. Een disc afspelen waarvoor kinderbeveiliging is ingesteld 1 Plaats de disc en druk op H. Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt.
De televisie of AVversterker (receiver) bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening Als u het signaal van de afstandsbediening aanpast, kunt u de televisie bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Als u de speler aansluit op een AV-versterker (receiver), kunt u het volume regelen met de bijgeleverde afstandsbediening. TV/DVDschakelaar Cijfertoetsen 3 Laat [/1 los.
Fabrikant Codenummer Thomson 12,13,43,74,75 Toshiba 38 LG 06 JVC 33 Het volume van de AV-versterker (receiver) regelen met de afstandsbediening 1 Schuif de TV/DVD-schakelaar naar DVD. 2 Houd [/1 ingedrukt en voer de code van de fabrikant van de AV-versterker (receiver) in met de cijfertoetsen (zie "Codenummers van bedienbare AVversterkers (receivers)" hieronder). 3 Laat [/1 los.
Instellingen en afstellingen Het instelscherm gebruiken Via het instelscherm kunt u diverse beeld- en geluidsinstellingen opgeven. Zo kunt u een taal voor de ondertitels en het instelscherm selecteren. Zie pagina 88 tot 98 voor meer informatie over het gebruik van het instelscherm. 3 Druk op X/x om "VOLLEDIG" te selecteren en druk op ENTER. Het instelscherm verschijnt. Opmerking Afspeelinstellingen die op de disc zijn opgeslagen, hebben voorrang op de instellingen via het instelscherm.
De slaaptimer instellen 1 Selecteer "SLUIMER" na stap 2 en druk op ENTER. 2 Selecteer de gewenste tijd met X/x. De tijd wordt aangepast in stappen van één minuut. 3 Druk op ENTER. Opties 6 Druk op X/x om een instelling te selecteren en druk op ENTER. Opmerking U kunt de verstreken speelduur niet controleren nadat u de slaaptimer hebt ingesteld. De instelling wordt gekozen en geactiveerd.
De taal voor het schermdisplay of het geluidsspoor kiezen (TAALKEUZE) Met "TAALKEUZE" kunt u de taal instellen voor het schermdisplay of het geluidsspoor. Kies "TAALKEUZE" in het instelscherm. Zie "Het instelscherm gebruiken" (pagina 86) als u het scherm wilt gebruiken. ◆ SCHERMDISPL. (schermdisplay) De taal voor het schermdisplay kiezen. ◆ MENU (alleen DVD VIDEO) U kunt de gewenste taal kiezen voor het menu van de disc. ◆ GELUID (alleen DVD VIDEO) De taal van het geluidsspoor kiezen.
◆ SCHERMBEVEILIGING 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN&SCAN Opmerking Afhankelijk van de DVD, kan "4:3 LETTER BOX" automatisch worden geselecteerd in plaats van "4:3 PAN&SCAN" of andersom. ◆ HDMI-RESOLUTIE AUTO Kies normaal deze instelling. 1920×1080i Verzendt 1920×1080ivideosignalen. 1280×720p Verzendt 1280×720pvideosignalen. 720×480/ 576p Verzendt 720×480/576pvideosignalen.
◆ ZWARTNIVEAU (COMPONENT OUT) Hiermee kiest u het zwartniveau (instelniveau) voor de videosignalen (NTSC) van de COMPONENT VIDEO OUTaansluitingen. Deze instelling is niet beschikbaar als de speler progressieve signalen uitvoert (pagina 90). UIT Het zwartniveau van het uitgangssignaal wordt ingesteld op het standaardniveau. Kies normaal deze instelling. AAN Het standaardzwartniveau wordt verhoogd. Gebruik deze instelling als het beeld te donker is.
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) ◆ PAUZESTAND (alleen DVD VIDEO/DVDRW) Hiermee kiest u het beeld in de pauzestand. AUTO Er verschijnt een trillingsvrij beeld met bewegende elementen. Kies normaal deze instelling. BEELD Er verschijnt een beeld met hoge resolutie zonder bewegende elementen. Gebruik deze instellingen om weergaveitems en andere items aan te passen. Kies "INDIVIDUELE INSTELLING" in het instelscherm.
◆ JPEG DATUM (alleen DATA CD) De volgorde voor de datumnotatie voor JPEG-beelden wijzigen.
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) Met "AUDIO INSTELLING" kunt u het geluid instellen op basis van de weergave en de aansluitingen. Kies "AUDIO INSTELLING" in het instelscherm. Zie "Het instelscherm gebruiken" (pagina 86) als u het scherm wilt gebruiken. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Aansluiting beïnvloed door de items bij "AUDIO INSTELLING" Item Aansluiting AUDIO OUT L/R 1/2 5.1CH OUTPUT DIGITAL OUT (COAXIAL/ OPTICAL) HDMI OUT i.
◆ AUDIO VERZWAKKER (verzwakken) Zet dit item op "AAN" wanneer het weergavegeluid is vervormd. De speler verlaagt het uitgangsniveau. Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: – AUDIO OUT L/R 1/2-aansluitingen – 5.1CH OUTPUT-aansluitingen UIT Kies normaal deze instelling. AAN Kies deze stand wanneer het weergavegeluid van de luidsprekers is vervormd.
◆ DOLBY DIGITAL (alleen DVD VIDEO/ DVD-RW) Hiermee selecteert u het type Dolby Digitalsignaal. D-PCM DOLBY DIGITAL Kies deze instelling wanneer de speler is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde Dolby Digitaldecoder. U kunt aangeven of de signalen voldoen aan Dolby Surround (Pro Logic) door "DOWN MIX" onder "AUDIO INSTELLING" aan te passen (pagina 94). Kies deze instelling wanneer de speler is aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde Dolby Digitaldecoder.
◆ GELUID (HDMI) Hiermee selecteert u het type audiosignaal dat wordt uitgevoerd via de HDMI OUTaansluiting. AUTO PCM Kies normaal deze instelling. Signalen worden uitgevoerd volgens de instellingen bij "DIGITALE UITGANG" (pagina 94). Hiermee converteert u Dolby Digital-, DTS- of 96 kHz/24 bit PCM-signalen om naar 48 kHz/ 16 bit PCM.
3 Stel de volgende items in de volgorde waarin ze hierna worden beschreven in. • SUBWOOFER JA Als er een subwoofer is aangesloten, kiest u deze instelling om de LFE-signalen (low frequency effect) van de subwoofer uit te voeren. GEEN Kies deze instelling wanneer u geen subwoofer aansluit. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Terugkeren naar de standaardinstelling Kies het item en druk op CLEAR. Houd er rekening mee dat alleen de standaardinstelling voor "GROOTTE" niet wordt hersteld.
Wijzig de waarde in het instelscherm elke keer dat u de luidsprekers verplaatst. Begin met de voorste luidspreker. De standaardinstellingen zijn vermeld tussen haakjes. VOOR (3 m) Stel hier een waarde tussen 0,3 en 9 m in stappen van 0,3 m in. MIDDEN (3 m) Stel hier een waarde in binnen –1,5 m van de waarde voor de instelling "VOOR" in stappen van 0,3 m. Als "VOOR" bijvoorbeeld is ingesteld op 6 m, kunt u voor "MIDDEN" een waarde opgeven tussen 4,5 en 6 m.
Aanvullende informatie Problemen oplossen Als u een van de volgende problemen ondervindt bij het gebruik van de speler, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet wordt opgelost, moet u de speler opnieuw instellen (pagina 87) of het netsnoer opnieuw aansluiten. Blijft het probleem optreden, dan neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. , , , Voeding De speler wordt niet ingeschakeld.
, Als de i.LINK-aanduiding gaat branden, worden er alleen audiosignalen uitgevoerd via de i.LINK S200 (AUDIO) aansluiting. , Als het audiosignaal niet wordt uitgevoerd via de DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL)/HDMI OUT-aansluiting, moet u de geluidsinstellingen controleren (pagina 93). , Super Audio CD-audiosignalen worden niet uitgevoerd via de DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL)/HDMI OUTaansluiting. , De apparatuur die op de HDMI OUTaansluiting is aangesloten, voldoet niet aan de indeling voor audiosignalen.
, De speler kan geen audiotracks in MP3PRO-indeling afspelen. Het JPEG-beeldbestand kan niet worden weergegeven (pagina 72). , De DATA CD is niet opgenomen in een JPEG-indeling die voldoet aan ISO 9660 Level 1/Level 2 of Joliet. , Het bestand heeft een andere bestandsextensie dan ".JPEG" of ".JPG". , Het beeld is groter dan 5.760 (breedte) × 3.840 (hoogte) in de normale modus of meer dan 8 M pixels in progressieve JPEG.
De disclade gaat niet open en "TRAY LOCKED" wordt in het display op het voorpaneel weergegeven. , Neem contact op met uw Sony-handelaar of een plaatselijke erkende Sonyonderhoudsdienst. "Gegevensfout" verschijnt op het televisiescherm wanneer u een DATA CD afspeelt. , De MP3-audiotrack/JPEG-afbeelding die u wilt afspelen, is defect. , De gegevens zijn geen MPEG1 Audio Layer 3-gegevens. , De indeling van het JPEG-beeldbestand voldoet niet aan DCF (pagina 72).
Verklarende woordenlijst Dolby Digital (pagina 31, 95) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Dolby Laboratories. Deze technologie is compatibel met meerkanaals surround sound. Bij deze indeling is het achterkanaal stereo en is er een apart subwooferkanaal. Dolby Digital produceert hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid via aparte kanalen als "Dolby Digital" theater surround sound-systemen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Progressieve conversiemethode (pagina 90) HDMI is een interface die ondersteuning biedt voor video en geluid via één digitale aansluiting. Via de HDMI-aansluiting worden zowel standaardvideosignalen als videosignalen met hoge definitie en meerkanaals audiosignalen in digitale vorm zonder kwaliteitsverlies uitgevoerd naar AVcomponenten, zoals HDMI-televisies.
• Filmsoftwareconversie Op film wordt een beeld weergegeven door een volledig beeld met 24 frames per seconde te tonen. Wanneer u een film op televisie bekijkt, wordt afwisselend elke lijn van het frame als een veld weergegeven, waardoor de informatiehoeveelheid en de duidelijkheid van het filmbeeld afneemt. indeling 50-60 frames per seconde. Hierdoor is de algehele beeldkwaliteit hoger en worden stilstaande beelden, tekst en horizontale lijnen scherper weergegeven.
Een Super Audio CD-laag bevat een 2kanaals gedeelte of een meerkanaals gedeelte. • 2-kanaals gedeelte: een gedeelte waarop 2-kanaals stereotracks zijn opgenomen • Meerkanaals gedeelte: een gedeelte waarop meerkanaals tracks (tot maximaal 5.1-kanaals) zijn opgenomen 2-kanaals gedeelte4) Meerkanaals gedeelte4) Super Audio CD-laag 1) U kunt de CD-laag afspelen met een gewone CDspeler. 2) Aangezien beide lagen op dezelfde zijde van de disc staan, hoeft u de disc niet om te draaien.
Technische gegevens Systeem Laser: Halfgeleiderlaser λ = 780 nm voor CD λ = 650 nm voor Super Audio CD en DVD Emissieduur: continu Signaalindeling: PAL(NTSC) Audiokenmerken Frequentiebereik: DVD VIDEO (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz (44 kHz: –2 dB ±1 dB), Super Audio CD: 2 Hz tot 100 kHz (50 kHz: –3 dB ±1 dB), CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB) Signaal/ruis-afstand (S/R): 112 dB Harmonische vervorming: Super Audio CD: 0,0008 %, CD: 0,0015 % Dynamisch bereik: DVD VIDEO: 115 dB, Super Audio CD: 108 dB, CD: 100 dB S
Taalcodelijst Zie pagina's 64, 66, 88 voor meer informatie. Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F).
Index Cijfers 16:9 88 4:3 LETTER BOX 88 4:3 PAN&SCAN 88 4:3 VERHOUDING 90 48 kHz/96 kHz PCM 95 5.1-kanaals surround 25, 31 A Aansluiting 19, 21 A-B HERHALEN 53 ACHTERGROND 89 AFSTAND 97 Afstandsbediening 19, 84 ALBUM 57 Album 73 AUDIO DRC 94 AUDIO INSTELLING 93 AUDIO VERZWAKKER 94 AUDIOFILTER 94 AUTO WEERGAVE 91 AUTOM.
SNEL 87 Snel instelling 39, 87 STAND (MP3, JPEG) 76 Super Audio CD 48, 105 Super Audio CD-laag 48 T TAALKEUZE 88 TEST TOON 98 TIJD/MEMO 16, 56, 57, 79 TIJD/TEKST 16, 56, 57 TIME/TEXT 60 TITEL 16, 56 Titel 11, 106 TOESTANDGEHEUGEN 91 TOP MENU 46 Track 12, 106 TV TYPE 88 V VIDEO CD 7, 43 VIDEO OFF 43 VIDEOREGELING 67 VOLLEDIG 86 Z Zoeken 55 punt op een disc 55 ZOOM 44, 76 ZWARTNIVEAU 89 ZWARTNIVEAU (COMPONENT OUT) 90 110
VARNING! Om skivorna Du minskar risken för brand och elektriska stötar genom att inte utsätta den här enheten för regn eller fukt. Öppna inte chassit eftersom det medför risk för elstötar. Överlåt all service till en behörig servicetekniker. Nätkabeln får bara bytas av en behörig servicetekniker. • Håll om kanterna på skivorna när du hanterar dem. Vidrör inte ytan. Du undviker risken för eldsvådor genom att inte täcka för ventilationshålen på enheten med tidningar, dukar, gardiner eller liknande.
Användning Försiktighetsåtgärder Säkerhet • Varning! – Om du använder optiska instrument tillsammans med den här produkten finns risk för att du skadar ögonen. • Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. blomvaser, på enheten så minskar du risken för brand och elstötar. • Om du råkar tappa något så att det hamnar inne i spelaren, eller om du råkar spilla vätska i den, bör du genast koppla bort strömmen. Låt sedan en behörig servicetekniker kontrollera spelaren innan du använder den igen.
1 2 Ta bort skivan från skivfacket. 3 Vänta 10 sekunder och stäng sedan av spelaren genom att trycka på ?/1. Spelaren växlar över till standbyläge. 4 Koppla ur nätkabeln. Stäng skivfacket genom att trycka på A. Kontrollera att ”NO DISC” visas i frontpanelens teckenfönster. Om du har några frågor eller får problem med enheten kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare.
Innehållsförteckning VARNING! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Om skivorna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spela upp MP3-ljud och JPEG-bilder Om MP3-ljudspår och JPEG-bildfiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Spela MP3-ljudspår eller JPEG-bildfiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Titta på JPEG-bilder som ett bildspel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Använda övriga funktioner Namnge en skiva (Disc Memo (skivminne)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Låsa skivor (ANPASSAT BARNLÅS, BARNLÅS) . . . . . . . . .
Om den här bruksanvisningen • Instruktionerna i den här bruksanvisningen beskriver kontrollerna på fjärrkontrollen. Du kan också använda kontrollerna på spelaren om de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen. • ”DVD” kan användas som allmän term för DVD VIDEO-, DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- och DVD+RW-skivor.
Om du försöker spela upp en annan DVD VIDEO-skiva, visas meddelandet ”Det är inte tillåtet att spela upp denna skiva pga områdeskoden.” på TV-skärmen. På vissa DVD VIDEO-skivor kan regionskod saknas trots att det inte går att spela upp DVD VIDEO-skivan på grund av regionsrestriktioner. Regionskod Exempel på skivor som spelaren inte kan spela upp Spelaren kan inte spela upp följande skivor: • CD-ROM- och CD-R/CD-RW-skivor som spelats in i andra format än de format som listas på föregående sida.
Upphovsrätt I den här produkten används en teknik för upphovsrättsskydd som skyddas av patent i USA och av andra skydd för immateriell egendom. Användandet av den här tekniken för upphovsrättsskydd måste godkännas av Macrovision och är enbart avsedd för hemmabruk samt vissa andra begränsade visningar, såvida inte Macrovision gett sitt godkännande för annan användning. Omvänd utveckling (”reverse engineering”) eller disassemblering är förbjuden.
Förteckning över delar och kontroller Mer information finns på sidorna som anges inom parentes. Frontpanel Indikatorernas ljusstyrka är kopplad till dimmerfunktionen (sid. 12). När du väljer ”DARK”, ”AUTO DARK” eller ”FL OFF” genom att trycka på DIMMER, blir indikatorerna mörka. A [/1 (på/standby), knapp (40) B MULTI/2CH, knapp (45) C SA-CD (Super Audio CD) /CD, knapp (45) D DIMMER, knapp/indikator (12) E VIDEO OFF, knapp/indikator (40) F i.
Frontpanelens teckenfönster När du spelar upp DVD VIDEO- och DVD-RW-skivor Lyser när spelaren sänder signaler i NTSC-format Lyser vid anslutning till i.LINKkomponenter och i.LINKanslutningen används (när i.
När du spelar upp DATA CD-skivor (MP3-ljud) Lyser vid anslutning till i.LINKkomponenter när i.LINK-anslutningen Tänds när du används (när i.LINK-indikatorn lyser Lyser när spelaren sänder använder en HDMI*- på spelaren) (31) progressiva signaler (86) anslutning (21) Aktuellt uppspelningsläge (47) Skivtyp * Album (59) Spår (59) Den här spelaren är baserad på version 1.1 av specifikationerna för High-Definition Multimedia Interface.
Baksida A VIDEO OUT, kontakt (21) B S VIDEO OUT (s-videoutgång), kontakt (21) C COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/ CB, PR/CR) (komponentvideoutgång), kontakter (21) D LINE 1 (RGB)-TV, kontakt (21) E LINE 2, kontakt (21) F RS232C-kontakt* G HDMI OUT (utgång för HighDefinition Multimedia Interface), kontakt (21) H CONTROL S IN/IR IN, kontakt (21) I i.
Fjärrkontroll J K L M N O P Q R S Klickratt (52) DISPLAY (visning), knapp (15) TOP MENU (titelmeny), knapp (43) SA-CD MULTI/2CH (Super Audio CD multi (flera kanaler)/2 channel (2 kanaler)), knapp (45) SA-CD/CD (Super Audio CD/CD), knapp (45) ZOOM (zoomning), knapp (71) REPEAT (repetera), knapp (50) (ljud), knapp (61) [/1 (på/standby), knapp (40) 2 (volym) +/–, knappar (80) Knappen + har en punkt som du kan känna med fingret.* T TV/VIDEO/TIME/TEXT, knapp (57) (80) U ENTER, knapp (80) V WIDE MODE/i.
Guide till visning av kontrollmenyn Använd kontrollmenyn för att välja en funktion och när du vill se närliggande information. Tryck på DISPLAY flera gånger i följd för att visa eller ändra visningen av kontrollmenyn enligt följande: , Kontrollmeny, visningsläge 1 m Kontrollmeny, visningsläge 2* m Kontrollmenyn stängs * För vissa skivtyper kan det hända att kontrollmenyns visningsläge 2 inte visas. Kontrollmeny På kontrollmenyn, i visningsläge 1 och 2, visas olika information beroende på skivtyp.
Lista över alternativ på kontrollmenyn Alternativ Alternativets namn, funktion, tillhörande skivtyp TITEL (sid. 53)/AVSNITT (sid. 54)/SPÅR (sid. 54) Använder du för att välja vilken titel eller vilket avsnitt eller spår som ska spelas upp. KAPITEL (sid. 53)/INDEX (sid. 54) Använder du för att välja vilket kapitel eller index som ska spelas upp. ALBUM (sid. 54) Använder du för att välja vilket album som ska spelas upp. SPÅR (sid. 54) Använder du för att välja vilket spår som ska spelas upp. INDEX (sid.
BARNLÅS (sid. 76) Använder du för att begränsa uppspelningsmöjligheterna på den här spelaren. INSTÄLLNINGAR (sid. 82) SNABB inställning Använd snabbinställningarna när du väljer språk för skärmmenyerna, bildproportioner för TV:n, utsignalen för ljudet och storleken på de högtalare du använder. ANPASSAD inställning Förutom snabbinställningarna kan du justera många andra inställningar. ÅTERSTÄLLA Använder du för att återställa inställningarna under ”INSTÄLLNINGAR” till standardinställningarna.
z Tips! Kontrollmenyns ikonindikator lyser grönt när du valt ett alternativ, förutom ”AV”. (Endast ”PROGRAM”, ”SLUMPMÄSSIG”, ”REPETERA” och ”A-B REPETERA”). Kontrollmenyns andra ikonindikatorer lyser grönt: – ”VINKEL”: när kameravinklarna kan ändras. – ”VIDEOKONTROLL”: när du valt en annan inställning än ”STANDARD”. – ”ORIGINAL/PLAYLIST”: när du valt ”PLAYLIST”. – ”MULTI/KANAL 2”: när du valt ”MULTI”.
Anslutningar Ansluta spelaren Anslutningar Följ steg 1 till 6 för att ansluta och göra inställningarna för spelaren. Obs • • • • Se till att alla kontakter sitter ordentligt så att du slipper glappkontakt med störningar som följd. Läs också bruksanvisningen som följer med de komponenter som du tänker ansluta. Du kan inte ansluta den här spelaren till en TV som saknar videoingång. Koppla bort strömmen från de olika komponenterna innan du ansluter dem.
När du har fler än en Sony DVD-spelare Om signalerna från den medföljande fjärrkontrollen stör en annan Sony DVD-spelare, kan du ändra kontrolläget för den här spelaren och den medföljande fjärrkontrollen, och välja ett annat läge som skiljer sig från den andra Sony DVD-spelaren. Det ursprungliga kontrolläget för den här spelaren och den medföljande fjärrkontrollen är DVD 1.
Steg 3: Ansluta video- och HDMI-kablarna Ljud/video-kabel (medföljer) Anslutningar Anslut spelaren till en TV, projektor eller AV-förstärkare (mottagare) med en videokabel. Välj någon av anslutningsmodellerna A till E, beroende på vilka ingångar som TV:n, projektorn eller AV-förstärkaren (mottagaren) är utrustad med. Om du vill visa bilder med progressiva signaler på en kompatibel TV, projektor eller bildskärm, måste du använda modell C.
A Om du ansluter till en videoingång Anslut den gula kontakterna på ljud/video-kabeln (medföljer) till de gula (video) anslutningskontakterna. Du får bilder av standardkvalitet. Gul (video) Gul (video) Vit (L) Vit (L) Röd (R) Röd (R) Använd de röda och vita kontakterna för att ansluta till ljudingångarna (sid. 26). (Det här behöver du bara göra om du ansluter till TV.) B Om du ansluter till en S VIDEO-ingång Anslut med en S VIDEO-kabel (medföljer ej). Du får högkvalitativa bilder.
Om du ansluter till en videobandspelare Anslut videobandspelaren till LINE 2-kontakten på spelaren. Videobandspelaren kan bara spela in signalen från TV:n. Ansluta till en TV med DVI-ingång Ändra bildproportionerna för den anslutna TV:n Anslutningar Använd en HDMI-DVI-konverteringskabel (medföljer ej). DVI-kontakten hanterar inte ljudsignaler, så du måste – förutom att göra den här anslutningen – också göra en ljudanslutning (sid. 24).
Steg 4: Anslut ljudkablarna Nedanstående exempel visar olika anslutningsmöjligheter. Välj den modell som passar ditt system bäst. Du bör alltid läsa bruksanvisningen till de komponenter som du ska ansluta. Välj en anslutning Välj någon av följande anslutningar, A till Komponenter som ska anslutas . E Anslutning TV A (sid. 26) Stereoförstärkare (mottagare) och två högtalare B (sid. 27) C (sid. 28) D (sid.
Komponenter som ska anslutas i.LINK-komponenter (endast TA-DA9000ES/ STR-DA7100ES) Anslutning E Uppställning (exempel) (sid. 31) Anslutningar z Tips! Om du ansluter en AV-förstärkare (mottagare) som hanterar samplingsfrekvensen 96 kHz använder du anslutning D . * Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. ** ”DTS” och ”DTS Digital Surround” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
A Ansluta till en TV Med den här anslutningen återges ljudet via TV:ns högtalare. Om du använder SCART-kabeln (EURO AV) vid anslutning enligt E under ”Steg 3: Ansluta video- och HDMI-kablarna” (sid. 21) behöver du inte ansluta ljudkablar till TV:n. CD/DVD-spelare TV (vit) (vit) (röd) (röd) (gul)* Ljud/video-kabel (medföljer) till AUDIO OUT L/R 1 eller 2 l: Signalflöde * Den gula kontakten används för videosignaler (sid. 21).
B Ansluta till en stereoförstärkare (mottagare) och 2 högtalare/Ansluta till en MD- eller DAT-spelare CD/DVD-spelare Koaxial digitalkabel (medföljer ej) eller till DIGITAL OUT (COAXIAL eller OPTICAL) Anslutningar Om stereoförstärkaren (mottagaren) bara har ljudingångar för vänster och höger ljudkanal (L och R) använder du B-1 . Om förstärkaren (mottagaren) har en digital ingång, eller när du ansluter till en MD- eller DAT-spelare, använder du B-2 .
C Ansluta till en AV-förstärkare (mottagare) med avkodare för Dolby Surround (Pro Logic) och med 3 till 6 högtalare Du får bara Dolby Surround-effekter när du spelar upp ljud av formatet Dolby Surround eller flerkanaliga (Dolby Digital) ljudskivor. Om stereoförstärkaren (mottagaren) bara har ljudingångar för vänster och höger ljudkanal (L och R) använder du C-1 . Om förstärkaren (mottagaren) har en digital ingång använder du C-2 .
D Ansluta till en AV-förstärkare (mottagare) med ingångar för 5.1 kanaler och/eller en digital ingång och med 4 till 6 högtalare CD/DVD-spelare till DIGITAL OUT (COAXIAL eller OPTICAL) till HDMI OUT eller Koaxial digitalkabel (medföljer ej) Optisk digitalkabel (medföljer ej) Ta bort kontaktskyddet innan du gör anslutningen. Anslutningar Om AV-förstärkaren (mottagaren) har ingångar för 5.1 kanaler använder du D-1 .
D-1 : Ansluta till ingångarna för 5.1 kanaler Du kan lyssna till 5.1-kanalers surroundljud genom att använda den här spelarens interna multiavkodare för Dolby Digital, DTS eller Super Audio CD. D-2 eller D-3 : Anslutning till en digitalkontakt Den här anslutningen gör att du kan använda avkodningsfunktionen för Dolby Digital eller DTS på AV-förstärkaren (mottagaren). z Tips! • I bruksanvisningen för de anslutna komponenterna finns information om den bästa placeringen av högtalarna.
E Anslutning till i.LINK-komponenter (endast TA-DA9000ES/STR-DA7100ES/ SCD-XA9000ES) Ansluta DVP-NS9100ES till i.LINK-komponenter (endast TA-DA9000ES/STR-DA7100ES/ SCD-XA9000ES) med en i.LINK-kabel. E-1 Anslutningar När den här bruksanvisningens publiceras är CD/DVD-spelaren bara kompatibel med i.LINK-anslutningar till i.LINK-komponenter (endast TA-DA9000ES/STR-DA7100ES/ SCD-XA9000ES). Mer information om i.LINK-anslutningar för framtida Sonykomponenter med i.
E-2 : Ansluta två spelare till en mottagares i.LINK-kontakter CD/DVD-spelare till i.LINK S200 (AUDIO) i.LINK-kabel (medföljer ej) i.LINK-kabel (medföljer modell SCD-XA9000ES) Spelare SCD-XA9000ES till i.LINK S200 AUDIO OUT kontakten till i.
E-3 : Ansluta en mottagare och en spelare via den här spelaren (DVP-NS9100ES) CD/DVD-spelare Anslutningar till i.LINK S200 (AUDIO) i.LINK-kabel (medföljer modell SCD-XA9000ES) Spelare till i.LINK S200 AUDIO OUTkontakten i.LINK-kabel (medföljer ej) till i.LINK S200 (AUDIO)-kontakten SCD-XA9000ES [Högtalare] [Högtalare] STR-DA7100ES Mottagare Främre (L) Främre (R) Mitthögtalare Subwoofer l: Signalflöde Bakre (L) Bakre (R) Obs När du stänger av spelaren, eller när i.
Använda i.LINK-anslutningen Tryck på i.LINK-knappen i stoppläget, så att i.LINK-indikatorn på spelaren tänds. Om du vill avbryta inställningen trycker du på i.LINK igen. • Anslut kabeln så att anslutningen inte skapar en slinga (loop) mellan komponenterna. DVP-NS9100ES Obs • Du kan bara göra i.LINK-anslutningar mellan den här spelaren och TA-DA9000ES, STRDA7100ES och SCD-XA9000ES. Den här spelaren har vissa restriktioner när det gäller i.
Upprätta en LINC Exempel 1 TA-DA9000ES/STR-DA7100ES upprättar en LINC-länk med DVPNS9100ES. TA-DA9000ES/STR-DA7100ES sänder en förfrågan och väginformation till DVPNS9100ES för att upprätta en överföringsväg för ljudsignalen. TA-DA9000ES STR-DA7100ES 1 , 2 < DVP-NS9100ES 2 DVP-NS9100ES svarar på TADA9000ES/STR-DA7100ES och godkänner upprättandet av en LINC-länk. Överföring av digitalt ljud blir bara möjlig efter det att den här kommunikationen har ägt rum och en LINC-länk har upprättats. Lyssna med H.
Steg 5: Ansluta nätkabeln Anslut den medföljande nätkabeln till AC IN-kontakten på spelaren. Anslut nätkablarna från spelaren och TV:n till var sitt vägguttag. Steg 6: Snabbinställning Följ nedanstående steg för att göra de grundinställningar som gör att du snabbt kan komma igång med att använda spelaren. Om du vill hoppa över en inställning trycker du på >. Om du vill backa till en föregående inställning trycker du på .. [/1 . X/x 1 Slå på strömmen till TV:n. 2 Tryck på [/1.
4 Tryck på ENTER innan du sätter in en skiva. Inställningsmenyn för val av språk för skärmtexterna visas. Inställningsmenyn för val av videosignaltyp visas. Anslutningar LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: 8 Tryck på ENTER. ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI 5 Välj språk genom att trycka på X/x. Spelaren visar menyer och undertexter på det språk du valt här. 6 Tryck på ENTER.
11 Välj den typ av kontakt som du eventuellt använder för att ansluta en förstärkare (mottagare) genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER. Välj det alternativ som stämmer med den ljudanslutning du valde på sid. 26 till 33 ( A till E ). A C-1 • Välj ”AUDIO OUT L/R”. Snabbinställningen är slutförd och anslutningarna klara. B-2 C-2 D-2 D-3 E • Välj ”DIGITAL OUTPUT”. Inställningsfönstret för ”DOLBY DIGITAL” visas. D-1 och D-2 eller både och D-3 • Välj ”DIGITAL & 5.1CH OUTPUT”.
17 Ange de bakre högtalarnas storlek genom att trycka på X/x. Om det inte finns någon bakre högtalare ansluten väljer du ”INGEN”. ”SUBWOOFER” visas markerat. z Tips! • För anslutningarna B-1 C-1 D-1 Om ljudet låter orent trots att du har sänkt volymen kan du pröva att ställa ”LJUD DÄMPNING” på ”PÅ” (sid. 89). • För anslutningarna B-2 C-2 D-2 D-3 E Anslutningar 18 Tryck på ENTER. D-1 • Ställ in ”AVSTÅND” och ”NIVÅ” efter de anslutna högtalarna (sid. 92).
Skivuppspelning Uppspelning av skivor ◆ När du använder en förstärkare (mottagare) Slå på strömmen till förstärkaren (mottagaren) och välj den kanal som gör att du hör ljudet från spelaren. 4 Tryck på Z och placera en skiva i skivfacket. För vissa skivor kan tillvägagångssättet vara annorlunda eller ha vissa begränsningar. Se även bruksanvisningen som följer med skivan. [/1 Skivfack A Uppspelningssidan nedåt 5 Tryck på H.
Obs Övriga åtgärder N X x A Gör du så här Gå tillbaka till föregående kapitel, spår eller avsnitt i kontinuerligt uppspelningsläge På spelaren: Vrid ratten ./>/ PUSH ENTER moturs. På fjärrkontrollen: Tryck två gånger på .. Avbryta uppspelningen och mata ut skivan På spelaren: Tryck på A. På fjärrkontrollen: Tryck på Z. Spela upp föregående avsnitt igen1) Tryck på c (återuppspelning). Snabbspola det aktuella avsnittet framåt en liten bit1) Tryck på (sökning).
Låsa upp skivfacket När spelaren är i standbyläge trycker du på O RETURN, ENTER och sedan på [/1 igen. ”UNLOCKED” visas i frontpanelens teckenfönster. Obs Återuppta uppspelningen från den punkt där du stoppade skivan (Återupptagning för flera skivor) Skivfacket förblir låst även om du väljer ”ÅTERSTÄLLA” under ”INSTÄLLNINGAR” i kontrollmenyn (sid. 83).
Obs Använda DVD-menyn DVD-skivor är uppdelade i långa sektioner som består av bild- eller musikinformation och kallas ”titlar”. När du spelar upp en DVD-skiva som består av flera titlar kan du välja önskad titel med TOP MENU-knappen. När du spelar upp DVD-skivor som innehåller olika alternativ som du kan välja mellan, t.ex. språk för undertexterna (textremsorna), språk för ljudet osv., ställer du in dessa alternativ med hjälp av MENUknappen.
Välja ”ORIGINAL” eller ”PLAY LIST” på en DVDRW-skiva På vissa DVD-RW-skivor i läget VR (Video Recording) används två olika typer av titlar för uppspelning: de titlar som ursprungligen spelats in (ORIGINAL) och redigerade titlar som skapats på inspelningsbara DVD-spelare (PLAY LIST). Du kan välja vilken typ av titlar som du vill spela upp. X/x ENTER DISPLAY 1 Tryck på DISPLAY när spelaren är i stoppläge. Kontrollmenyn visas. 2 Välj (ORIGINAL/PLAY LIST) genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER.
Välja uppspelningsområde för en Super Audio CD-skiva 2 Välj ett alternativ genom att trycka flera gånger på SA-CD MULTI/2CH. MULTI/2CH Skivuppspelning • MULTI: Spelar upp ett flerkanaligt uppspelningsområde. • KANAL 2: Spelar upp ett 2-kanaligt uppspelningsområde. Indikatorn för ”MULTI” tänds i frontpanelens teckenfönster när du väljer ett flerkanaligt uppspelningsområde. SA-CD/CD z Tips! Du kan också välja ”MULTI/2CH” i kontrollmenyn (sid. 16).
Spela upp VIDEO-CDskivor med PBCfunktioner (PBC-uppspelning) PBC (Playback Control) gör att du kan spela upp VIDEO-CD-skivor interaktivt via menyn på TV-skärmen. z Tips! Om du vill spela upp skivan utan att använda PBC väljer du ett spår genom att trycka på ./> när spelaren är stoppad och trycker sedan på H eller ENTER. ”Uppspelning utan PBC.” visas på TV-skärmen och spelaren startar kontinuerlig uppspelning. Du kan inte spela upp stillbilder, t.ex. menyer.
Olika uppspelningslägen (Programmerad uppspelning, Slumpvis uppspelning, Upprepad uppspelning, A-B repeterad uppspelning) Du kan spela upp ett eller alla album på skivan. Innan du ställer in slumpvis uppspelning eller upprepad uppspelning måste du välja om du vill att de här uppspelningslägena ska gälla ETT ALBUM eller ALLA ALBUM på skivan. 1 Tryck två gånger på DISPLAY/FILE. Kontrollmenyn visas. 2 Välj (ALLA ALBUM/ETT ALBUM) genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER.
3 Därefter väljer du ”03” under ”C” genom att trycka på X/x eller sifferknapparna och trycker sedan på ENTER. Välj ”INST. t” genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER. Programmeringsfönstret visas. ”SPÅR” visas när du spelar upp en VIDEO CD-, Super Audio CD- eller CD-skiva. Den titel och det kapitel du valt För MP3-ljudspår väljer du album och spår istället för titel och kapitel.
7 Starta den programmerade uppspelningen genom att trycka på H. Spela upp spår i slumpvis ordning (Slumpvis uppspelning) Den programmerade uppspelningen startar. När programmet har spelats klart kan du spela upp samma program igen genom att trycka på H. Du kan låta spelaren spela upp spår i slumpvis ordning. Spelordningen blir olika vid olika uppspelningar. Återgå till normal uppspelning Tryck på DISPLAY. Kontrollmenyn visas.
◆ När programmerad uppspelning eller slumpvis uppspelning är aktiverad • PÅ: Upprepar programmerad uppspelning eller slumpvis uppspelning. Spela upp upprepade gånger (Upprepad uppspelning) Du kan spela upp alla titlar, album eller spår på en skiva eller en enskild titel, ett kapitel, ett album eller ett spår flera gånger. Du kan kombinera slumpvis uppspelning och programmerad uppspelning. 1 Tryck på REPEAT. Följande fönster visas.
4 När du under uppspelning hittat startpunkten (punkt A) för den del som du vill spela upp upprepade gånger, trycker du på ENTER. Startpunkten (punkt A) är därmed inställd. A-B B 1- 0 : 3 6 : 3 8 När du når slutpunkten (punkt B) trycker du på ENTER igen. De angivna punkterna visas och spelaren upprepar den angivna delen. Skivuppspelning 5 A 1- 0 : 1 8 : 1 4 Återgå till normal uppspelning Tryck på CLEAR eller välj ”AV” i steg 2.
Söka efter ett visst avsnitt Söka efter en viss punkt på en skiva (skyttelläge, jogläge, frysa bildrutor) Du kan snabbt hitta en viss punkt på skivan genom att titta på filmen eller spela upp den långsamt.
Spela upp en skiva bildruta för bildruta med hjälp av klickratten (Jog-läge) 1 Tryck på JOG på fjärrkontrollen. Söka efter en titel, ett kapitel, ett spår, ett avsnitt osv. JOG-knappen tänds. 2 Vrid klickratten. Återgå till normal uppspelning På DVD-skivor kan du söka efter titlar eller kapitel och på VIDEO CD-, Super Audio CDoch CD-skivor kan du söka efter spår, index eller avsnitt.
◆ När du spelar upp VIDEO CD-skivor utan PBC-uppspelning 4 Ange numret på den titel, det kapitel, spår, index eller avsnitt som du vill söka efter genom att trycka på sifferknapparna. SPÅR INDEX TID/TEXT eller Du kan använda X/x istället för sifferknapparna, beroende på vad du söker efter. TID/SKIVMINNE ◆ När du spelar upp VIDEO CD-skivor med PBC-uppspelning Om du gör fel Radera det felaktiga numret genom att trycka på CLEAR och välj sedan ett nytt nummer.
• Du kan använda tidkoden för: – En titel på en DVD VIDEO- eller DVD-RWskiva – Ett spår på en VIDEO CD-, Super Audio CDeller CD-skiva Söka med hjälp av avsnitt (BILDNAVIGERING) Obs Du kan dela upp skärmen i 9 mindre delar och på det sättet snabbt hitta önskat avsnitt. PICTURENAVI C/X/x/c DISPLAY ENTER Söka efter ett visst avsnitt • Du kan inte söka efter stillbilder på DVD-RWskivor i VR-läget. • Du kan inte använda tidkoden för att söka efter avsnitt på DVD+RW-skivor.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Välj en titel, ett kapitel eller spår genom att trycka på C/X/x/c och tryck sedan på ENTER. Uppspelningen startar. Återgå till normal uppspelning Tryck på DISPLAY eller O RETURN. z Tips! Om det finns fler än nio titlar, kapitel eller spår visas V nere till höger på skärmen. Om du vill visa ytterligare titlar, kapitel eller spår markerar du ett avsnitt på den undre raden (ruta 7, 8 eller 9) och trycker sedan på x.
Visa skivinformation Visa uppspelningstid och återstående tid C/X/x/c ◆ När du spelar upp VIDEO-CD-skivor (med PBC-funktioner) • *:* (minuter: sekunder) Uppspelningstid för det aktuella avsnittet TIME/ TEXT ◆ När du spelar upp VIDEO-CD- (utan PBC-funktioner), Super Audio CD- eller CD-skivor • T *:* (minuter: sekunder) Uppspelningstid för det aktuella spåret • T–*:* Återstående tid för det aktuella spåret • D *:* Uppspelningstid för den aktuella skivan • D –*:* Återstående tid för den aktuella skivan E
Visa bithastighet, album- och spårnamn på DATA CD-skivor (MP3-ljud) Tryck på TIME/TEXT när ett MP3ljudfilsspår på en DATA CD-skiva spelas upp. Du kan visa namnet på ett album eller ett spår samt bithastigheten (informationsmängden per sekund för det aktuella ljudspåret) på TV-skärmen. T 17:30 128k Bithastighet Visa informationen i frontpanelens teckenfönster Du kan visa tidsinformationen och texten i frontpanelens teckenfönster samt på TVskärmen.
När du spelar upp VIDEO-CD- (utan PBCfunktioner), Super Audio CD- eller CDskivor Det aktuella spårets uppspelningstid och nummer samt indexnumret Återstående tid för det aktuella spåret Återstående tid för skivan Visa uppspelningsinformationen på en DVD-skiva (AVANCERAT) 1 Tryck på DISPLAY under uppspelning. Kontrollmenyn visas.
Stänga fönstret AVANCERAT Välj ”AV” i steg 3. Stänga kontrollmenyn Tryck flera gånger på DISPLAY tills kontrollmenyn stängs.
2 Välj den ljudsignal du vill ha Ljudinställningar Ändra ljudet (ljud) flera ◆ När du spelar DVD VIDEO-skivor DVD VIDEO-skivan avgör vilka språk du kan välja mellan. De 4 siffror som visas är språkkoden. Under ”Språkkoder” finner du information om vilket språk koden motsvarar (sid. 102). Om samma språk visas två eller flera gånger är DVD VIDEO-skivan inspelad med flera ljudformat. ◆ När du spelar upp DVD-RW-skivor De olika typer av ljudspår som är inspelade på skivan visas.
Visa skivans ljudinformation Visa kontrollmenyn genom att trycka på DISPLAY under uppspelning. Välj ”LJUD” med X/x. De kanaler som spelas upp visas på skärmen. I t.ex. formatet Dolby Digital kan flera olika signaler, från mono till 5.1 kanaler, spelas in på en och samma DVD VIDEO-skiva. Antalet inspelade kanaler kan variera mellan olika DVD VIDEO-skivor. Aktuellt ljudformat* Aktuellt uppspelningsformat** * ”PCM”, ”DTS”, ”DOLBY DIGITAL” eller ”MPEG” visas.
Visa undertexter Titta på film Ändra kameravinklarna På vissa DVD VIDEO-skivor har flera kameravinklar spelats in, och då visas ”ANGLE” i frontpanelens teckenfönster. Det innebär att du kan ändra kameravinkeln. När du spelar upp DVD-skivor som har undertext inspelad kan du när som helst under uppspelningen slå på och stänga av undertexten – du kan också byta språk på den. (undertext) under uppspelning. Titta på film 1 Tryck på Följande fönster visas. 1 Tryck på (vinkel) under uppspelning.
Obs För vissa DVD VIDEO-skivor kan du inte ändra undertexten även om det finns undertexter på flera språk inspelade på skivan. Du kanske inte heller kan stänga av dem. Justera den uppspelade bilden (VIDEOKONTROLL) Du kan justera videosignalen från DVD- och VIDEO CD-skivor eller JPEG-bildfiler från spelaren för att få önskad bildkvalitet. Välj den inställning som bäst passar det program du tittar på. Om du väljer ”MINNE” kan du finjustera de olika bildelementen (färg, ljusstyrka osv.). .
• DYNAMISK 2: skapar en mer dynamisk bild än läget DYNAMISK 1 genom att ytterligare öka bildkontrasten och färgintensiteten. • FILM 1: ökar svartnivån i bilden, vilket gör att detaljer i mörka bildpartier framträder bättre. • FILM 2: gör vita färger ljusare, svarta färger fylligare samtidigt som färgkontrasten ökas. • MINNE: för ytterligare finjustering av bilden. • • z Tips! När du tittar på film rekommenderas du att välja ”FILM 1” eller ”FILM 2”.
4 När du kommer till justeringsstapeln för ”GAMMAt” trycker du på x. Fönstret för videokontroll 1 visas. Du växlar över till fönstret för videokontroll 2 genom att trycka på x igen. Du kan kontrollera alla inställningar utom den för ”GAMMA”. Fönstret för videokontroll 1 • Vissa DVD-skivor innehåller såväl videobaserade sektioner som sektioner som är filmbaserade. En DVD-skiva kan t.ex. dels innehålla en film som spelats in som en biograffilm, och samtidigt en dokumentär video om inspelningen av filmen.
4 Du justerar ljusstyrkan för andra områden genom att upprepa steg 2 och 3. Försök att hålla linjen som förbinder ljusstyrkenivåerna för de olika områdena så jämn och rak som möjligt, som nedanstående bild visar. Hur du gör mörka områden i bilden ljusare Hur du gör ljusa områden i bilden mörkare Aktuella gammainställningar 2 Välj bildområde genom att trycka på X/x. I den övre delen finns inställningarna för de mörka områdena och i den undre delen finns inställningarna för de ljusa områdena.
Spela upp MP3-ljud och JPEGbilder Om MP3-ljudspår och JPEG-bildfiler MP3 är en teknik för komprimering av ljudinformation som uppfyller kraven enligt ISO/MPEG. JPEG är en bildkomprimeringsteknik. Du kan spela upp DATA CD-skivor som innehåller MP3-ljudspår eller JPEG-bildfiler. Samplingsfrekvensen för uppspelningsbara MP3-filer är 44,1 kHz och 48 kHz.
Uppspelningsordning för album, spår och filer Uppspelningsordningen för album, MP3ljudspår och JPEG-bildfiler från DATA CDskivor är som följer: ◆Skivans struktur Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4 z Tips! • Genom att lägga till ett nummer (01, 02, 03 osv.) framför spår- eller filnamnen kan du bestämma uppspelningsordning för spåren (eller filerna) på en skiva; spåren och filerna spelas då upp i den ordningen.
Spela MP3-ljudspår eller JPEG-bildfiler Välja ett album 1 Tryck på DISPLAY. Kontrollmenyn visas. Du kan spela upp MP3-ljudspår och JPEGbildfiler från DATA CD-skivor (CD-ROM/ CD-R/CD-RW). Information om hur du gör för att spela upp MP3-ljudspår finns under ”Välja ett MP3ljudspår” (sid. 71). Information om hur du gör för att spela upp JPEG-bildfiler finns under ”Välja en JPEG-bildfil” (sid. 71).
För att visa efterföljande bilder markerar du en bild på den undre raden och trycker på x. För att visa föregående bilder markerar du en bild på den övre raden och trycker på X. Välja ett MP3-ljudspår 1 Välj (SPÅR) efter steg 3 under ”Välja ett album” genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER. Listan med spåren i albumet visas.
När du vill återgå till normal visning trycker du på CLEAR. ◆När du trycker en gång (x2) Bilden förstoras två gånger den ursprungliga storleken. Välja uppspelningsläge för en DATA CD-skiva (LÄGE (MP3, JPEG)) När du spelar upp DATA CD-skivor, som innehåller MP3-ljudspår och JPEG-bildfiler, kan du välja att spela upp MP3-ljudspåren eller JPEG-bildfilerna. 1 Tryck på DISPLAY i stoppläge. Kontrollmenyn visas. 2 ◆När du trycker två gånger (x4) Bilden förstoras fyra gånger den ursprungliga storleken.
Titta på JPEG-bilder som ett bildspel Ange bildspelets hastighet (INTERVALL) Du kan visa JPEG-bildfiler från en DATA CD-skiva i en sekvens, som ett bildspel. 1 1 Tryck två gånger på DISPLAY. Du kan ställa in den tid som du vill att bilderna ska visas på skärmen. Tryck två gånger på DISPLAY. Kontrollmenyn visas. 2 Kontrollmenyn visas. 2 Välj (ALBUM) genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER. Välj (INTERVALL) genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER.
Välja hur bilderna ska visas (EFFEKT) Du kan välja hur bilderna ska visas under ett bildspel. 1 2 Tryck två gånger på DISPLAY. Välj (EFFEKT) genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”EFFEKT” visas. 3 Välj inställning genom att trycka på X/x. Ursprunglig inställning är understruken. • AV: stänger av den här funktionen. • TYP 1: bilden faller in ovanifrån. • TYP 2: bilden sveper in från vänster till höger. • TYP 3: bilden tänjs ut från mitten av skärmen.
4 Använda övriga funktioner Välj ”ANGE SKIVMEMO t” genom att trycka på x och tryck sedan på ENTER. Fönstret ”ANGE SKIVMEMO” visas. Namnge en skiva (Disc Memo (skivminne)) Du kan namnge skivan med upp till 20 tecken (skivminne) (om DVD-, Super Audio CD-, VIDEO CD- eller CD-text inte finns inspelad på skivan). Vilken information skivminnet ska lagra bestämmer du själv, det kan vara t.ex. en titel, namnet på en musiker, ett kategoribegrepp eller en anteckning om när du köpte skivan. CLEAR .
Lägga till ett tecken 1 I steg 5 eller 6 under ”Namnge en skiva” flyttar du, med hjälp av . eller > markören till det tecken som du vill korrigera. 2 Välj rätt tecken genom att trycka på C/X/x/c eller vrida klickratten. 3 Lägg till tecknet genom att trycka på ENTER. Granska skivminnet Tryck på ”TIME/TEXT”. Innehållet i skivminnet visas i frontpanelens teckenfönster och nedtill på TV-skärmen. Obs Du kan namnge upp till 400 skivor.
3 Välj (BARNLÅS) genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER. Stänga av funktionen för anpassat barnlås 1 Följ steg 1 till 3 under ”Anpassat barnlås”. Alternativen för ”BARNLÅS” visas. 2 Välj ”AV t” genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER. 3 Ange det 4-siffriga lösenordet med sifferknapparna och tryck sedan på ENTER. Spela upp en skiva med anpassat barnlås 4 1 Välj den skiva som du har ställt in anpassat barnlås för. Fönstret ”ANPASSAT BARNLÅS” visas.
2 Välj (BARNLÅS) genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER. 5 De alternativ du kan välja för ”STANDARD” visas. Alternativen för ”BARNLÅS” visas. 6 3 Välj ”STANDARD” genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER. Välj ”SPELARE t” genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER. ◆ Om du inte har angett ett lösenord Fönstret för att ange ett nytt lösenord visas. Välj ett geografiskt område som nivå för begränsning av uppspelningen genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER.
Spela upp en skiva med barnlås 1 Sätt i skivan och tryck på H. Fönstret för inmatning av lösenordet visas. 2 Ange det 4-siffriga lösenordet med sifferknapparna och tryck sedan på ENTER. Spelaren startar uppspelningen. z Tips! Om du glömt lösenordet öppnar du skivfacket genom att trycka på A och upprepar steg 1 till 3 under ”Barnlås (begränsad uppspelning)”. När du blir ombedd att ange lösenordet anger du ”199703” med sifferknapparna och trycker sedan på ENTER.
Kontrollera din TV eller AV-förstärkare (mottagare) med den medföljande fjärrkontrollen Genom att ställa in signalen till fjärrkontrollen kan du kontrollera TV:n med den medföljande fjärrkontrollen. Om du ansluter spelaren till en AVförstärkare (mottagare), kan du kontrollera volymen med den medföljande fjärrkontrollen. TV/DVDomkopplare Sifferknappar Kontrollera TV-apparater med fjärrkontrollen 1 Skjut TV/DVD-omkopplaren till TVläget.
Kodnummer för AV-förstärkare (mottagare) som du kan kontrollera Tillverkare Kodnummer Loewe 06,45 Nokia 15,16,69,73 Panasonic 17,49 Philips 06,07,08,23,45,72 Saba 12,13,36,43,74,75 Tillverkare Kodnummer Samsung 06,22,23,71,72 Sony* 78, 79, 80, 91 Sanyo 25 Denon 84, 85, 86 Sharp 29 Kenwood 92, 93 Telefunken 12,13,36,43,74,75 Onkyo 81, 82, 83 Thomson 12,13,43,74,75 Pioneer 99 Toshiba 38 Sansui 87 LG 06 Technics 97, 98 JVC 33 Yamaha 94, 95, 96 Kontrollera volymen
Inställningar och justeringar Använda inställningsfönstret Via inställningsfönstret kan du göra olika inställningar, t.ex. för bild och ljud. Du kan också ange vilket språk som ska användas för undertexter och inställningsfönster. Mer information om inställningsfönstrets olika alternativ finns på sid. 84 till 93. 3 Välj ”ANPASSAD” genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER. Inställningsfönstret visas.
5 Välj alternativ genom att trycka på X/x och tryck sedan på ENTER. Alternativen för den valda inställningstypen visas. Exempel: ”TV-TYP” Återställa alla inställningarna under ”INSTÄLLNINGAR” 1 Välj ”ÅTERSTÄLLA” i steg 3 och tryck sedan på ENTER. 2 3 Välj ”JA” med X/x. Tryck på ENTER. Alla inställningar som förklaras på sid. 84 till 93 återställs till sina ursprungliga värden. Tryck inte på [/1 under tiden som återställningen pågår; det kan ta några sekunder innan den är klar.
Ställa in språk för fönster och ljudspår (SPRÅKINSTÄLLNING) ”Med SPRÅKINSTÄLLNING” kan du välja mellan flera olika språk för skärmmenyer och ljudspår. Välj ”SPRÅKINSTÄLLNING” i inställningsfönstret. Information om hur du använder fönstret finns under ”Använda inställningsfönstret” (sid. 82). ◆ SKÄRMTEXT (skärmtexter) Bestämmer vilket språk som ska användas för skärmtexterna. ◆ MENY (endast DVD VIDEO) Du kan välja språk för skivans menyer.
◆ SKÄRMSLÄCKARE 16:9 4:3 BREVLÅDEFORMAT 4:3 PAN&SCAN Bilden från skärmsläckaren visas när du lämnar spelaren i paus- eller stoppläge under mer än 15 minuter, eller när du spelar upp en Super Audio CD-, CD- eller DATA CD-skiva (MP3-ljud) under mer än 15 minuter. Skärmsläckaren förebygger risken för att skärmen skadas (av permanenta ”spökbilder”). Du stänger av skärmsläckaren genom att trycka på H. PÅ Aktiverar skärmsläckaren. AV Stänger av skärmsläckaren.
◆ SVARTNIVÅ (COMPONENT OUT) Anger svartnivån (inställningsnivån) för de videosignaler (NTSC) som sänds ut via COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna. Du kan inte välja det här alternativet när spelaren sänder progressiva signaler (sid. 86). AV Ställer utsignalens svartnivå på normalvärdet. Det här är standardläget. PÅ Höjer normalvärdet på svartnivån. Använd den här inställningen när bilden är för mörk. ◆ KOMPONENT UT Anger vilken typ av signal som sänds ut via COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna.
Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR) De möjligheter du har här använder du för att göra inställningar för uppspelning m.m. Välj ”SPECIALINSTÄLLNINGAR” i inställningsfönstret. Information om hur du använder fönstret finns under ”Använda inställningsfönstret” (sid. 82). De ursprungliga inställningarna är understrukna. ◆ INSTÄLLNINGSMINNE (endast DVD VIDEO/VIDEO CD/DATA CD (JPEG)) Spelaren kan lagra ”VIDEOKONTROLL” för upp till 400 skivor (inställningsminne).
Inställningar för ljudet (LJUDINSTÄLLNINGAR) Med ”LJUDINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in ljudet enligt rådande uppspelningsförhållanden och efter de anslutningar du gjort. Välj ”LJUDINSTÄLLNINGAR” i inställningsfönstret. Information om hur du använder fönstret finns under ”Använda inställningsfönstret” (sid. 82). De ursprungliga inställningarna är understrukna. Kontakt som påverkas av alternativet ”LJUDINSTÄLLNINGAR” Alternativ Kontakt AUDIO OUT L/R 1/2 5.
◆ LJUD DÄMPNING (dämpning) Om ljudet låter orent (distorderat) ställer du det här alternativet på ”PÅ”. Spelaren sänker ljudnivån. Den här funktionen påverkar utsignalen från följande kontakter: – AUDIO OUT L/R 1/2-kontakterna – 5.1CH OUTPUT-kontakterna AV Det här är standardinställningen. PÅ Välj det här läget när ljudet i högtalarna låter orent (distorderat).
◆ DOLBY DIGITAL (endast DVD VIDEO/ DVD-RW) Anger signaltyp för Dolby Digital. D-PCM DOLBY DIGITAL Välj det här läget om spelaren är ansluten till en ljudkomponent utan inbyggd Dolby Digital-avkodare. Du kan ange om signalen överensstämmer med Dolby Surround (Pro Logic) eller ej genom att göra justeringar för alternativet ”NEDMIXNING” under ”LJUDINSTÄLLNINGAR” (sid. 89). Välj det här läget om spelaren är ansluten till en ljudkomponent med inbyggd Dolby Digital-avkodare.
Obs Ett högt störljud (eller inget ljud alls) genereras om du ansluter spelaren till en TV som inte kan hantera DOLBY DIGITAL- eller DTS-signaler och du har valt ”AUTO”. I så fall väljer du ”PCM”. Inställningar för högtalare (HÖGTALARINSTÄLLN.) För att få bästa möjliga surroundljud bör du ställa du in storleken på de anslutna högtalarna och avståndet mellan högtalarna och lyssningspositionen. Därefter använder du testtonen för att ställa in högtalarnas volym på samma nivå.
3 Ställ in följande alternativ i den ordning som beskrivs nedan. De ursprungliga inställningarna är understrukna. Återgå till standardinställningarna Markera alternativet och tryck sedan på CLEAR. ”STORLEK” är det enda alternativet som inte återgår till standardinställningen. ◆ STORLEK Anger högtalarnas storlek. • FRAM STOR Det här är standardläget. LITEN Välj den här inställningen när högtalaren inte kan återge basfrekvenserna på rätt sätt. • MITTEN STOR Det här är standardläget.
Kom ihåg att ändra värdet i inställningsfönstret varje gång du flyttar högtalarna. Utgå från de främre högtalarna. Standardvärdena står inom parentes. FRAM (3 m) Ställ in ett värde mellan 0,3 och 9 m i steg om 0,3 m. MITTEN (3 m) Ange ett värde, inom en avvikelse på -1,5 m jämfört med inställningen för ”FRAM”, i steg om 0,3 m. Om t.ex. ”FRAM” är inställt på 6 m, kan du ställa in ”MITTEN” på ett värde mellan 4,5 och 6 m.
Övrig information Felsökning Om du stöter på något av följande problem när du använder spelaren kan du använda den här felsökningsguiden för att se om du kan åtgärda problemet innan du lämnar in spelaren för reparation. Skulle något problem kvarstå återställer du spelaren (sid. 83) eller kopplar bort nätkabeln och kopplar sedan in den igen. Om du inte kan lösa problemet på egen hand kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare. Strömförsörjning Strömmen är inte påslagen.
, Om inte ljudsignalen kommer via DIGITAL OUT (COAXIAL eller OPTICAL)- eller HDMI OUT-kontakten, kontrollerar du ljudinställningarna (sid. 88). , Super Audio CD-ljudsignaler sänds inte ut från DIGITAL OUT (COAXIAL eller OPTICAL)- eller HDMI OUT-kontakten. , Utrustningen som är ansluten till HDMI OUT-kontakten hanterar inte ljudformatet. I det här fallet ställer du ”LJUD(HDMI)” under ”LJUDINSTÄLLNINGAR” på ”PCM” (sid. 90). , Ställ ”AUDIO DRC” på ”STANDARD” (sid. 89).
(Vissa progressiva JPEG-filer kan inte visas även om bildstorleken är inom de angivna ramarna.) , Bilden får inte plats på skärmen (storleken på bilden minskas). , ”LÄGE (MP3, JPEG)” är ställt på ”LJUD (MP3)” (sid. 72). Titeln för MP3-albumet eller spåret visas inte korrekt. , Spelaren kan bara visa siffror och bokstäver. Andra tecken visas som ”*”. , Om MP3-ljudspåret som spelas upp har ID3-tagg, visas taggen som namn på spåret. Skivan spelas inte upp från början.
Inställningen för TV-ingången ändras automatiskt. Ordlista , Inställningen för TV-ingången kan ändras automatiskt när du aktiverat funktionen för VIDEO OFF. Avsnitt (sid. 11, 16, 53) Det går inte att ändra inställningen för ”AUDIO DRC”. På VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner (uppspelningskontroll) är menyskärmar, rörliga bilder och stillbilder indelade i sektioner som kallas ”avsnitt” (scene). , ”DOLBY DIGITAL” under ”DIGITAL UTGÅNG” är ställt på ”D-PCM” (sid. 90). Dolby Digital (sid.
DVD VIDEO (sid. 7) En skiva som innehåller upp till 8 timmar rörlig bild trots att den är lika stor som en vanlig CD-skiva. Kapaciteten för en DVD-skiva med ett lager och en sida är 4,7 GB (gigabyte), vilket är 7 gånger mer än för en CD-skiva. Kapaciteten för DVD-skivor med dubbla lager och en sida är 8,5 GB; för skivor med ett lager och dubbla sidor är kapaciteten 9,4 GB och för skivor med dubbla lager och dubbla sidor 17 GB.
Normalformat (Interlace) (sid. 86) Det normala formatet med radsprång (interlace) visar varannan linje i en bild som ett separat ”fält” och är standardmetoden för visning av TV-bilder. Fält med jämna nummer visar bildlinjer med jämna nummer och fält med udda nummer visar bildlinjer med udda nummer. Progressiv konverteringsmetod (sid.
Progressivt format (sid. 86) I jämförelse med det normala formatet (radsprångsformatet), som skapar en bildruta genom att visa varannan bildlinje (fält), visar det progressiva formatet hela bilden på en gång, som en enda bildruta. Det innebär att medan det normala formatet (radsprångsformatet) visar 25 eller 30 bildrutor (50-60 fält) per sekund kan det progressiva formatet visa 50-60 bildrutor per sekund. Bildkvaliteten förbättras och stillbilder, text och horisontella linjer blir skarpare.
Tekniska data System Laser: Halvledarlaser λ = 780 nm för CD λ = 650 nm för Super Audio CD och DVD Emission: kontinuerlig Signalformat: PAL (NTSC) Ljudegenskaper Frekvensåtergivning: DVD VIDEO (PCM 96 kHz): 2 Hz till 44 kHz (44 kHz: –2 dB ±1 dB), Super Audio CD: 2 Hz till 100 kHz (50 kHz: –3 dB ±1 dB), CD: 2 Hz till 20 kHz (±0,5 dB) Signal/brusförhållande (S/N-värde): 112 dB Harmonisk distorsion: Super Audio CD: 0,0008 %, CD: 0,0015 % Dynamikomfång: DVD VIDEO: 115 dB, Super Audio CD: 108 dB, CD: 100 dB Sva
Språkkoder Mer information finns på sid. 61, 63 och 84. Stavningen i listan följer standarden ISO 639: 1988 (E/F).
Sakregister Nummer F L 16:9 84 4:3 BREVLÅDEFORMAT 84 4:3 PAN&SCAN 84 4:3 UTSIGNAL 86 48 kHz/96 kHz PCM 90 5.1 kanalers surroundljud 24, 29 Felsökning 94 Fjärrkontroll 19, 80 FORTSATT UPPSPELN.
SNABB 83 Snabbinställning 36, 83 SPECIALINSTÄLLNINGAR 87 Spelbara skivor 7 SPRÅKINSTÄLLNING 84 SPÅR 16, 54 Spår 11, 100 STORLEK 92 Super Audio CD 45, 100 Super Audio CD-lager 45 SVARTNIVÅ 85 SVARTNIVÅ (KOMPONENT UT) 86 Söka 52 Sökning 41 T Teckenfönster Frontpanelens teckenfönster 11, 58 Inställningsfönster 82 Visning av kontrollmenyn 15 TESTTON 93 TID/SKIVMINNE 16, 53, 54, 75 TID/TEXT 16, 53, 54 TIME/TEXT 57 TITEL 16, 53 Titel 11, 100 TOP MENU 43 TV-TYP 84 U UNDERTEXT 63, 84 Upprepad uppspelning 50 V
ATTENZIONE Note sui dischi Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il presente apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato. • Per mantenere i dischi puliti, afferrarli dal bordo evitando di toccarne la superficie.
Funzionamento Precauzioni Sicurezza • Avvertenza – L’uso di strumenti ottici con questo prodotto può causare problemi alla vista. • Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, quale un vaso, sull’apparecchio. • Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo.
IMPORTANTE Avvertenza: il presente lettore è in grado di mantenere sullo schermo del televisore fermi immagine o indicazioni a schermo per un tempo indeterminato. Se sullo schermo viene visualizzato un fermo immagine o un’indicazione per un periodo prolungato, lo schermo del televisore potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. Gli schermi televisivi tradizionali e quelli al plasma sono particolarmente soggetti a questa eventualità.
Indice ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informazioni relative al presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . .
Audio MP3 e immagini JPEG Informazioni su piste sonore MP3 e file di immagini JPEG . . . . . . . . . . . . . . 72 Riproduzione di piste sonore MP3 o file di immagini JPEG. . . . . . . . . . . . . . 74 Visualizzazione di immagini JPEG come presentazione diapositive . . . . . . . 77 Uso delle varie funzioni aggiuntive Assegnazione di un nome al disco (Promemoria disco) . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Blocco dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE) . . . .
Informazioni relative al presente manuale • Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi sul lettore, se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul telecomando. • Il termine “DVD” potrebbe essere utilizzato in modo generico per indicare DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DVD+R e DVD+RW.
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore appare il messaggio “Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.” È possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il codice di zona anche se la loro riproduzione è vietata dai limiti di zona. Codice di zona Esempio di dischi che il lettore non è in grado di riprodurre Il lettore non riproduce i seguenti dischi: • CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato elencato nella pagina precedente.
Copyright Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright protetta da alcuni brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’impiego di questa tecnologia deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
Indice dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. Pannello anteriore La luminosità degli indicatori è collegata alla funzione della luminosità display (pagina 12). Se vengono selezionati “DARK”, “AUTO DARK”, o “FL OFF” premendo DIMMER, la luminosità degli indicatori diminuisce.
Display del pannello anteriore Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW Illuminato se il segnale in uscita è in formato NTSC Illuminato se sono collegati componenti i.LINK e se viene utilizzato il collegamento i.LINK (quando l’indicatore i.
Durante la riproduzione di un CD, CD Super Audio o VIDEO CD (senza PBC) Illuminato se si utilizza il collegamento HDMI* (21) Si illumina durante la Illuminato se il segnale in uscita è in riproduzione dell’area formato NTSC multicanale su CD Super Illuminato se sono collegati componenti Audio (48) Illuminato se il i.LINK e se viene utilizzato il segnale in uscita è collegamento i.LINK (quando l’indicatore progressivo (90) i.
Pannello posteriore A Presa VIDEO OUT (uscita video) (21) B Presa S VIDEO OUT (uscita S video) (21) C Prese COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) (uscita video componente) (21) D Presa LINE 1 (RGB)-TV (linea 1 (RGB)-televisore) (21) E Presa LINE 2 (linea 2) (21) F Presa RS232C* G Presa HDMI OUT (uscita interfaccia multimediale ad alta definizione) (21) H Presa CONTROL S IN/IR IN (ingresso controllo S IN/IR) (21) I Prese i.
Telecomando J K L M N O P Q R S Manopola di selezione (55) Tasto DISPLAY (visualizzazione) (15) Tasto TOP MENU (menu TOP) (46) Tasto SA-CD MULTI/2CH (CD Super Audio a 2 canali + multicanale) (48) Tasto SA-CD/CD (CD Super Audio/ CD) (48) Tasto ZOOM (76) Tasto REPEAT (ripetizione) (53) Tasto (audio) (64) Tasto [/1 (accensione/attesa) (43) Tasti 2 (volume) +/– (84) Il tasto + dispone di un punto tattile.
Guida alla visualizzazione del menu di controllo Utilizzare il menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare le informazioni correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo come riportato di seguito: , Display del menu di controllo 1 m Display del menu di controllo 2* m Display del menu di controllo disattivato * A seconda del disco utilizzato, è possibile che il display del menu di controllo 2 non venga visualizzato.
Elenco delle voci del menu di controllo Voce Nome della voce, funzione, tipo di disco correlato TITOLO (pagina 56)/SCENA (pagina 57)/BRANO (pagina 57) Consente di selezionare il titolo, la scena o il brano da riprodurre. CAPITOLO (pagina 57)/INDICE (pagina 57) Consente di selezionare il capitolo o l’indice da riprodurre. ALBUM (pagina 57) Consente di selezionare l’album da riprodurre. BRANO (pagina 57) Consente di selezionare il brano da riprodurre.
AVANZATE (pagina 62) Consente di visualizzare le informazioni (velocità di trasmissione) relative al disco in fase di riproduzione. PROTEZIONE (pagina 80) Impostare per impedire la riproduzione tramite il lettore. IMPOSTAZIONE (pagina 86) VERSIONE RAPIDA Utilizzare la funzione di impostazione rapida per selezionare la lingua desiderata per le indicazioni a schermo, il rapporto di formato del televisore, il segnale di uscita audio e le dimensioni dei diffusori in uso.
* solo JPEG ** solo MP3 z Suggerimento L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo si illumina in verde selezionando una voce qualsiasi ad eccezione di “OFF” (solo “PROGRAMMA”, “CASUALE”, “RIPETIZIONE” e “RIPETIZIONE A-B”). L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo si illumina in verde: – “ANGOLO”: se è possibile modificare gli angoli. – “CONTROLLO VIDEO”: se è selezionata un’impostazione qualsiasi diversa da “STANDARD”. – “ORIGINALE/PLAYLIST”: se è selezionata la voce “PLAYLIST”.
Collegamenti Collegamento del lettore Note • • • • Collegamenti Seguire la procedura dei punti da 1 a 6 per eseguire il collegamento e regolare le impostazioni del lettore. Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi indesiderati. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi da collegare. Non è possibile collegare il presente lettore ad un televisore privo di connettore di ingresso video.
Se si dispone di più lettori DVD Sony Se il telecomando in dotazione causa interferenze con un altro lettore DVD Sony, impostare questo lettore e il relativo telecomando su un modo di comando diverso da quello dell’altro lettore DVD Sony. L’impostazione predefinita del modo di comando per questo lettore e il telecomando in dotazione è DVD 1.
Punto 3: Collegamento del cavi video/HDMI Cavo audio/video (in dotazione) Cavo video componente (non in dotazione) (gialla) Collegamenti Collegare il lettore al televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore) utilizzando un cavo video. Selezionare uno dei modelli da A a E, in base alla presa di ingresso disponibile sul televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore).
A Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video Collegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alle prese gialle (video). La qualità delle immagini sarà standard. Gialla (video) Gialla (video) Bianca (L) Bianca (L) Rossa (R) Rossa (R) Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso audio (pagina 27). Effettuare tale operazione se si effettua il collegamento solo ad un televisore.
E Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART (EURO AV) Collegamenti Collegare il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione). Accertarsi di eseguire i collegamenti in modo saldo onde evitare eventuali ronzii e disturbi. Quando si esegue il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), assicurarsi che il televisore sia conforme ai segnali S video o RGB. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore da collegare.
• Non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con questo prodotto, pertanto potrebbero presentarsi problemi di visualizzazione delle immagini. In caso di problemi con immagini a scansione progressiva 480, spostare il collegamento sull’uscita con “definizione standard”. In caso di domande sulla compatibilità del televisore con questo lettore DVD modello 525p, contattare un centro assistenza clienti Sony.
Punto 4: Collegamento dei cavi audio Consultare la tabella riportata di seguito per scegliere il collegamento più adatto al sistema in uso. Accertarsi di leggere le istruzioni relative agli apparecchi che si desidera collegare. Collegamenti Selezione di un collegamento Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da Apparecchi da collegare Televisore A a E .
Apparecchi da collegare Collegamento Componenti i.LINK (solo TA-DA9000ES/ STR-DA7100ES) (pagina 33) z Suggerimento Per collegare un amplificatore AV conforme alla frequenza di campionamento a 96 kHz, utilizzare il collegamento D . * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. ** “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica registrati di Digital Theater Systems, Inc.
A Collegamento al televisore Questo collegamento consente di ascoltare l’audio attraverso i diffusori del televisore. Se si utilizza il cavo SCART (EURO AV) descritto nel modello E della sezione “Punto 3: Collegamento del cavi video/HDMI” (pagina 21), non è necessario collegare i cavi audio al televisore.
B Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/ Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT Se l’amplificatore stereo (ricevitore) è dotato solo di prese di ingresso audio L e R, eseguire il collegamento B-1 . Se l’amplificatore (ricevitore) dispone di una presa di ingresso digitale o se viene collegata una piastra MD o DAT, eseguire il collegamento B-2 .
C Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori Lettore CD/DVD Collegamenti È possibile ottenere gli effetti Dolby Surround solo quando si riproducono dischi audio Dolby Surround o audio a più canali (Dolby Digital). Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato solo di prese di ingresso audio L e R, eseguire il collegamento C-1 .
• Quando l’indicatore i.LINK si illumina, i segnali audio vengono emessi dalla presa i.LINK S200 AUDIO, ma non da qualsiasi altra presa (compresa HDMI OUT).
D Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) con prese di ingresso a 5.1 canali e/o una presa di ingresso digitale e 4-6 diffusori Lettore CD/DVD A DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL) A HDMI OUT o Cavo digitale coassiale (non in dotazione) Cavo digitale ottico (non in dotazione) Rimuovere il copripresa prima di effettuare il collegamento. Collegamenti Se l’amplificatore AV (ricevitore) è dotato di ingressi a 5.1 canali, utilizzare D-1 .
D-1 : Collegamento alle prese di ingresso a 5.1 canali È possibile ottenere l’audio surround a 5.1 canali utilizzando il decodificatore interno Dolby Digital, DTS o CD Super Audio del presente lettore. D-2 o digitale D-3 : Collegamento a una presa Questo collegamento consente di utilizzare la funzione di decodificazione Dolby Digital o DTS dell’amplificatore AV (ricevitore). z Suggerimenti • Per una corretta collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso degli apparecchi collegati.
E Collegamento ai componenti i.LINK (solo TA-DA9000ES/STR-DA7100ES/ SCD-XA9000ES) Collegare il lettore DVP-NS9100ES ai componenti i.LINK (solo TA-DA9000ES/STRDA7100ES/SCD-XA9000ES) mediante un cavo di collegamento i.LINK. E-1 Collegamenti Al momento della pubblicazione del presente manuale, questo lettore CD/DVD è compatibile solo con i collegamenti i.LINK ai componenti i.LINK (solo TA-DA9000ES/ STR-DA7100ES/SCD-XA9000ES). Per ulteriori informazioni sui collegamenti i.
E-2 : Collegamento di due lettori alle prese i.LINK di un ricevitore Lettore CD/DVD A i.LINK S200 (AUDIO) Cavo di collegamento i.LINK (non in dotazione) Cavo di collegamento i.LINK (in dotazione con SCD-XA9000ES) Lettore SCD-XA9000ES Alla presa i.LINK S200 AUDIO OUT Alla presa i.
E-3 : Collegamento di un ricevitore e un lettore tramite il presente lettore (DVP-NS9100ES) Lettore CD/DVD Collegamenti A i.LINK S200 (AUDIO) Cavo di collegamento i.LINK (in dotazione con SCD-XA9000ES) Lettore Alla presa i.LINK S200 AUDIO OUT Cavo di collegamento i.LINK (non in dotazione) Alla presa i.
Per utilizzare il collegamento i.LINK Premere il tasto i.LINK in modo di arresto, affinché si illumini l’indicatore i.LINK sul lettore. Per annullare l’impostazione, premere nuovamente il tasto i.LINK. • Collegare il cavo in modo che il collegamento non formi un loop tra i componenti. DVP-NS9100ES Note • I collegamenti i.LINK sono possibili solo tra il presente lettore e i modelli TA-DA9000ES/STRDA7100ES/SCD-XA9000ES. Questo lettore presenta delle restrizioni sulle funzioni i.
Connessione LINC Esempio 1 TA-DA9000ES/STR-DA7100ES stabilisce una connessione LINC con DVP-NS9100ES. TA-DA9000ES/STR-DA7100ES invia una richiesta e informazioni sul percorso al lettore DVP-NS9100ES per stabilire un percorso di trasmissione per il segnale audio. TA-DA9000ES STR-DA7100ES 1 , 2 < DVP-NS9100ES Se la funzione H.A.T.S.
Copyright I componenti i.LINK conformi con la protezione del copyright incorporano la tecnologia di protezione dalla copia di dati digitali. Una tecnologia di questo tipo è DTLA (Digital Transmission Licensing Administrator, amministrazione licenze di trasmissione digitale) riconosciuta dal gruppo Copy Protection Technical Working Group. Potrebbe non essere possibile eseguire copie digitali di dati digitali (video/audio/dati) che non è permesso copiare utilizzando segnali i.
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al terminale AC IN del lettore. Collegare i cavi di alimentazione del lettore e del televisore ad una presa di rete CA. Collegamenti Punto 6: Impostazione rapida Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il numero minimo di impostazioni base per l’uso del lettore. Per ignorare una voce di regolazione, premere >. Per tornare alla regolazione precedente, premere .. [/1 .
4 Premere ENTER prima di inserire un disco. Appare il display di impostazione per selezionare la lingua delle indicazioni a schermo. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI 5 Premere X/x per selezionare una lingua. Il lettore visualizza il menu e i sottotitoli nella lingua selezionata. 6 Premere ENTER. Viene visualizzato il display di impostazione per il rapporto di formato del televisore da collegare.
11 Premere X/x per selezionare il Selezionare la voce in base al collegamento audio selezionato alle pagine 27 - 35 (da A a E ). A • Se si collega solo un televisore, quindi si seleziona “NO”, l’impostazione rapida viene terminata e i collegamenti vengono completati. B-1 C-1 • Selezionare “AUDIO OUT L/R”. L’impostazione rapida viene terminata e i collegamenti vengono completati. B-2 C-2 D-2 D-3 E • Selezionare “DIGITAL OUTPUT”. Viene visualizzato il display di impostazione per “DOLBY DIGITAL”.
16 Premere ENTER. Viene selezionato “POSTERIORE”. IMPOSTAZIONE DIFFUSORI (DVD) FORMATO: DISTANZA: LIVELLO(ANTERIORE): LIVELLO(POSTERIORE): TONO DI PROVA: OFF GRANDE ANTERIORE: GRANDE CENTRALE: GRANDE POSTERIORE: SUBWOOFER: GRANDE PICCOLO NESSUNO 17 Premere X/x per selezionare il formato dei diffusori posteriori. Se non è collegato alcun diffusore posteriore, selezionare “NESSUNO”. 18 Premere ENTER. Viene selezionato “SUBWOOFER”.
Riproduzione di dischi Riproduzione di dischi ◆ Se si utilizza un amplificatore (ricevitore) Accendere l’amplificatore (ricevitore) e selezionare il canale appropriato affinché l’audio venga emesso dal lettore. 4 Premere Z ed inserire un disco nell’apposito vassoio. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il disco.
• Per ulteriori informazioni sui tipi di piste sonore MP3 riproducibili con il presente lettore o sul loro ordine di riproduzione, vedere “Audio MP3 e immagini JPEG” (pagina 72). Note • Quando si trasporta il lettore, rimuovere ogni disco dal suo interno onde evitare che il lettore venga danneggiato. • Quando la funzione VIDEO OFF è attivata, i segnali audio e video non vengono emessi dalla presa HDMI OUT.
Con il lettore in modo di attesa, premere O RETURN, ENTER, quindi [/1 sul telecomando. Il lettore si accende e l’indicazione “LOCKED” viene visualizzata nel display del pannello anteriore. Il tasto A sul lettore o sul telecomando non è disponibile se è stata impostata la protezione per i bambini. Con il lettore nel modo di attesa, premere O RETURN, ENTER, quindi di nuovo [/1. “UNLOCKED” viene visualizzato nel display del pannello anteriore.
Note • “RIPRISTINO MULTI-DISC” in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” deve essere impostato su “ON” affinché questa funzione sia operativa (pagina 91). • Il punto in cui è stata interrotta la riproduzione viene cancellato se: –viene cambiato il modo di riproduzione. –vengono cambiate le impostazioni nel display di impostazione. • Per DVD-RW nel modo VR, CD, CD Super Audio e DATA CD, il lettore memorizza il punto di ripristino della riproduzione per il disco corrente.
Selezione di “ORIGINAL” o “PLAY LIST” su un DVDRW X/x l’impostazione. • PLAY LIST: consente di riprodurre i titoli creati a partire da “ORIGINAL”. • ORIGINAL: consente di riprodurre i titoli registrati in origine. 4 Premere ENTER. Per disattivare il menu di controllo Premere più volte DISPLAY fino a che il menu di controllo non scompare.
Selezione di un’area di riproduzione per un CD Super Audio MULTI/2CH 2 Premere più volte SA-CD MULTI/2CH per selezionare una voce. • MULTI: consente di riprodurre un’area di riproduzione a più canali. • 2CH: consente di riprodurre un’area di riproduzione a 2 canali. L’indicatore “MULTI” si illumina nel display del pannello anteriore al momento della selezione di un’area di riproduzione a più canali. z Suggerimento È inoltre possibile selezionare “MULTI/2CH” dal menu di controllo (pagina 16).
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) Nota Tasti numerici . H ENTER > A seconda del VIDEO CD, potrebbe apparire il messaggio “Premere SELECT” al punto 3 al posto del messaggio “Premere ENTER” come descritto nelle istruzioni fornite con il disco. In questo caso, premere H. Riproduzione di dischi La funzione PBC (Playback control, controllo della riproduzione) consente di riprodurre VIDEO CD in modo interattivo seguendo il menu a schermo sul televisore.
Vari modi di riproduzione Selezione del modo del disco (TUTTI GLI ALBUM o UN ALBUM) (Riproduzione programmata, Riproduzione in ordine casuale, Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) È possibile impostare i modi di riproduzione seguenti: • Riproduzione programmata (pagina 50) • Riproduzione casuale (pagina 52) • Riproduzione ripetuta (pagina 53) • Riproduzione ripetuta A-B (pagina 54) È possibile riprodurre un album o tutti gli album nel disco.
2 Premere X/x per selezionare (PROGRAMMA), quindi premere ENTER. Premere X/x o i tasti numerici per selezionare “02” in “T”, quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di “PROGRAMMA”. Premere X/x per selezionare “IMPOSTA t”, quindi premere ENTER. PROGRAMMA CANCELLA TUTTO 1. TITOLO 0 2 – 0 3 2. TITOLO – – 3. TITOLO – – 4. TITOLO – – 5. TITOLO – – 6. TITOLO – – 7. TITOLO – – Viene visualizzato il display per la programmazione.
7 Premere H per iniziare la riproduzione programmata. La riproduzione programmata ha inizio. Quando il programma termina, è possibile ripetere lo stesso programma premendo H. Per tornare al modo di riproduzione normale Premere CLEAR o selezionare “OFF” al punto 3. Per disattivare il display Premere più volte DISPLAY fino a che il display non scompare.
Note Ripetizione della riproduzione (Riproduzione ripetuta) È possibile riprodurre più volte tutti i titoli, gli album o i brani di un disco o un solo titolo, capitolo, album o brano. È possibile utilizzare una combinazione di modi di riproduzione casuale o programmata. 1 Premere REPEAT. Viene visualizzato il display seguente. DISCO 2 Premere più volte REPEAT per selezionare la voce da ripetere.
Ripetizione di una parte specifica (Riproduzione ripetuta A-B) È possibile riprodurre ripetutamente una parte specifica di un titolo, capitolo o brano (questa funzione è utile, ad esempio, se si desidera memorizzare canzoni e così via). 1 2 Premere più volte DISPLAY fino a che (RIPETIZIONE A-B) non appare nel menu di controllo durante la riproduzione. Premere X/x per selezionare (RIPETIZIONE A-B), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di “RIPETIZIONE A-B”.
Ricerca di una scena Ricerca di un punto particolare di un disco (modo Shuttle, modo Jog, modo Freeze Frame) c C H X JOG Manopola di selezione Nota A seconda del DVD/VIDEO CD, potrebbe non essere possibile effettuare alcune delle operazioni descritte. Uso della manopola di selezione sul telecomando (modo Shuttle) Ruotare la manopola di selezione sul telecomando.
Riproduzione di un disco fotogramma per fotogramma utilizzando la manopola di selezione (modo Jog) 1 Premere JOG sul telecomando. L’indicatore JOG si illumina. 2 Ricerca di un titolo/ capitolo/brano/scena e così via Ruotare la manopola di selezione. In base alla velocità di rotazione, la riproduzione passa alla riproduzione fotogramma per fotogramma nella direzione in cui viene ruotata la manopola di selezione.
◆ Durante la riproduzione di un VIDEO CD senza la riproduzione PBC 4 Premere i tasti numerici per selezionare il numero del titolo, capitolo, brano, indice o scena che si desidera ricercare. BRANO INDICE DURATA/TESTO o A seconda della voce da ricercare, è possibile utilizzare X/x invece dei tasti numerici. DURATA/MEMO ◆ Durante la riproduzione di un VIDEO CD con la riproduzione PBC In caso di errore ◆ Durante la riproduzione di un CD Super Audio/CD 5 Premere ENTER.
z Suggerimenti • È possibile visualizzare la prima scena di titoli, capitoli o brani registrati sul disco in una schermata suddivisa in 9 sezioni. La riproduzione può essere avviata direttamente selezionando una delle scene. Per ulteriori informazioni, vedere “Ricerca di una scena (PICTURE NAVIGATION)” (pagina 58). • È possibile ricercare un capitolo (solo DVD VIDEO/DVD-RW) o un brano (solo CD Super Audio/CD/VCD) premendo i tasti numerici, quindi ENTER.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Premere C/X/x/c per selezionare La riproduzione viene avviata. Per tornare al modo di riproduzione normale Ricerca di una scena un titolo, capitolo o brano, quindi premere ENTER. Premere DISPLAY o O RETURN. z Suggerimento Se sono presenti più di nove titoli, capitoli o brani, V viene visualizzato nella parte inferiore destra dello schermo.
Visualizzazione delle informazioni sul disco Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo È possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo residuo del titolo, capitolo o brano correnti. È inoltre possibile controllare il testo del DVD/CD Super Audio/ CD o il nome del brano (audio MP3) registrato sul disco. TIME/ TEXT C/X/x/c ENTER DISPLAY 1 Premere TIME/TEXT durante la riproduzione. Viene visualizzato il display seguente.
Per controllare la velocità di trasmissione, i nomi dell’album o del brano del DATA CD (MP3 audio) Premere TIME/TEXT durante la riproduzione di una pista sonora MP3 su un DATA CD. È possibile visualizzare il nome di un album/brano e la velocità di trasmissione audio (la quantità di dati per secondo dell’audio corrente) sullo schermo del televisore.
Durante la riproduzione di un VIDEO CD (privo delle funzioni PBC), CD Super Audio o CD Tempo di riproduzione del brano e numero del brano e dell’indice correnti Tempo residuo del brano corrente Note • A seconda del tipo di disco in fase di riproduzione, il testo del DVD/CD Super Audio/ CD potrebbe non essere visualizzato. • Il lettore può visualizzare solo il primo livello del testo del DVD/CD Super Audio/CD, come il nome o il titolo del disco.
La velocità di trasmissione corrisponde al volume di dati video al secondo in un disco. Durante la riproduzione di un disco, viene visualizzata la velocità di trasmissione approssimativa dell’immagine di riproduzione in Mbps (megabit al secondo). Maggiore è la velocità, maggiore sarà il volume di dati. Tuttavia, questo non significa che è sempre possibile ottenere immagini e suoni di qualità elevata.
2 Premere Regolazioni dell’audio Modifica dell’audio Durante la riproduzione di un DVD registrato in più formati audio (PCM, Dolby Digital, DTS o MPEG), è possibile modificare il formato audio. Se il DVD è registrato con piste multilingue, è inoltre possibile modificare la lingua. Con i CD, i DATA CD o i VIDEO CD, è possibile selezionare l’audio dal canale destro o sinistro ed ascoltare l’audio del canale selezionato attraverso i diffusori destro e sinistro.
Visualizzazione delle informazioni audio del disco Premere DISPLAY durante la riproduzione per visualizzare il menu di controllo. Selezionare “AUDIO” utilizzando X/x. I canali in corso di riproduzione vengono visualizzati sullo schermo. Ad esempio, nel formato Dolby Digital, vari tipi di segnali, da monofonici a 5.1 canali, possono essere registrati su un DVD VIDEO. A seconda del DVD VIDEO, il numero di canali registrati potrebbe cambiare.
Visualizzazione dei sottotitoli Visione di film Modifica dell’angolo di inquadratura Se nei dischi sono registrati sottotitoli, è possibile modificarli, nonché disattivarli o attivarli durante la riproduzione del DVD. Se per una stessa scena sono registrati più angoli su un DVD VIDEO, “ANGLE” appare nel display del pannello anteriore. Ciò significa che è possibile modificare l’angolo di visualizzazione. 1 Premere (sottotitoli) durante la riproduzione. Viene visualizzato il display seguente.
Nota A seconda del DVD VIDEO, potrebbe non essere possibile cambiare i sottotitoli, anche se sono stati registrati sottotitoli in più lingue. Potrebbe inoltre non essere possibile disattivarli. Regolazione dell’immagine di riproduzione (CONTROLLO VIDEO) È possibile regolare il segnale video del DVD, VIDEO CD o di file di immagini JPEG dal lettore per ottenere la qualità di immagine desiderata. Selezionare l’impostazione più adatta al programma in visione.
2 Premere più volte VIDEO CONTROL per selezionare l’impostazione desiderata. Le impostazioni predefinite sono sottolineate. • STANDARD: consente di visualizzare un’immagine standard. • DINAMICO 1: consente di ottenere un’immagine dinamica netta aumentando il contrasto dell’immagine e l’intensità del colore. • DINAMICO 2: consente di ottenere un’immagine più dinamica di DINAMICO 1 aumentando ulteriormente il contrasto dell’immagine e l’intensità del colore.
1 Premere più volte VIDEO CONTROL per selezionare “MEMORIA”, quindi premere ENTER. Viene visualizzata la barra di regolazione “NITIDEZZA”. 2 Premere C/c per regolare il contorno, quindi premere ENTER. La regolazione viene salvata e viene visualizzata la barra di regolazione “RID. DIS. LUM.” 3 Una volta raggiunta la barra di regolazione “GAMMAt”, premere x. Viene visualizzato il display 1 del controllo video. Per passare al display 2 del controllo video, premere di nuovo x.
Regolazione della luminosità delle aree selezionate (correzione gamma) In base al televisore o all’ambiente di visione, le immagini sullo schermo potrebbero perdere la definizione se una determinata area dell’immagine è tanto chiara da apparire sbiadita o tanto scura da confondersi con le aree scure circostanti. Correggendo il valore della gamma, è possibile regolare la luminosità delle aree selezionate per ottenere un’immagine più nitida.
Come schiarire le aree scure di un’immagine Come scurire le aree chiare di un’immagine 0% 0% 58 89 1: ENGLISH 94 OFF 128 50 1: ENGLISH 160 2: FRENCH 192 3: SPANISH 224 100 REIMPOSTA 35 64 1: ENGLISH 105 OFF 128 50 1: ENGLISH 150 2: FRENCH 159 3: SPANISH 174 100 REIMPOSTA Per evitare che l’immagine appaia eccessivamente alterata, non modificare la linea in maniera brusca. Eseguire le regolazioni gradualmente controllando l’immagine sullo schermo televisivo.
Audio MP3 e immagini JPEG Informazioni su piste sonore MP3 e file di immagini JPEG MP3 è la tecnologia di compressione audio che soddisfa le normative ISO/MPEG. JPEG è una tecnologia di compressione delle immagini. È possibile riprodurre DATA CD contenenti piste sonore MP3 o file di immagini JPEG. Le frequenze di campionamento dei file MP3 riproducibili sono 44,1 kHz e 48 kHz.
Ordine di riproduzione di album, brani e file Gli album, le piste sonore MP3 e i file di immagini JPEG contenuti nei DATA CD vengono riprodotti nell’ordine che segue: ◆Struttura dei contenuti del disco z Suggerimenti • Se quando si memorizzano i brani (o file) su un disco davanti ai nomi viene inserito un numero (01, 02, 03 e così via), i brani e i file verranno riprodotti seguendo l’ordine impostato.
Riproduzione di piste sonore MP3 o file di immagini JPEG È possibile riprodurre piste sonore MP3 e file di immagini JPEG su DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW). Per riprodurre piste sonore MP3, vedere “Selezione di una pista sonora MP3” (pagina 75). Per riprodurre file di immagini JPEG, vedere “Selezione di un file di immagini JPEG” (pagina 75).
Selezione di una pista sonora MP3 1 Dopo il punto 3 della sezione “Selezione di un album”, premere X/x per selezionare (BRANO), quindi premere ENTER. Viene visualizzato l’elenco dei brani contenuti nell’album. 2 Premere X/x per selezionare un brano, quindi premere ENTER. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Premere C/X/x/c per selezionare l’immagine che si desidera visualizzare, quindi premere ENTER. Viene visualizzata l’immagine selezionata.
Direzione della rotazione Per ingrandire un’immagine JPEG (ZOOM) Premere ZOOM durante la visualizzazione dell’immagine. È possibile ingrandire l’immagine fino a quattro volte le dimensioni originali e scorrere utilizzando C/X/x/c. Per tornare alla visualizzazione normale, premere CLEAR. ◆Se premuto una volta (x2) L’immagine viene ingrandita di due volte le dimensioni originali. ◆Se premuto due volte (x4) L’immagine viene ingrandita di quattro volte le dimensioni originali.
Selezione del modo di riproduzione per un DATA CD (MODALITÀ (MP3, JPEG)) Durante la riproduzione di DATA CD contenti piste sonore MP3 e file di immagini JPEG, è possibile selezionare la riproduzione di piste sonore MP3 o file di immagini JPEG. 1 Premere DISPLAY nel modo di arresto. Viene visualizzato il menu di controllo. 2 Premere X/x per selezionare (MODALITÀ (MP3, JPEG)), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di “MODALITÀ (MP3, JPEG)”.
Impostazione della velocità per una presentazione diapositive (INTERVALLO) È possibile impostare la durata di visualizzazione delle diapositive sullo schermo. 1 Premere due volte DISPLAY. Viene visualizzato il menu di controllo. 2 Selezione dell’aspetto delle diapositive (EFFETTO) È possibile selezionare il modo in cui le diapositive vengono visualizzate durante una presentazione diapositive. 1 2 2( Vengono visualizzate le opzioni di “INTERVALLO”.
Uso delle varie funzioni aggiuntive Assegnazione di un nome al disco (Promemoria disco) È possibile assegnare un nome al disco con un titolo personalizzato di 20 caratteri (promemoria disco) (se sul disco non è registrato del testo DVD/CD Super Audio/ VIDEO CD/CD). Il promemoria disco può essere composto come desiderato, ad esempio un titolo, il nome dell’artista, una categoria o la data di acquisto. CLEAR . TIME/TEXT > 4 Premere x per selezionare “INPUT PROMEMORIA DISCO t”, quindi premere ENTER.
Per cancellare un carattere 1 2 Ai punti 5 o 6 di “Assegnazione di un nome ad un disco”, premere . o > per spostare il cursore sul carattere che si desidera cancellare. Blocco dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE) Premere CLEAR. Per inserire un carattere 1 Ai punti 5 o 6 di “Assegnazione di un nome ad un disco”, premere . o > per spostare il cursore in corrispondenza del punto di inserimento o del carattere da correggere.
2 5 Premere DISPLAY. Viene visualizzato il menu di controllo. 3 Premere X/x per selezionare (PROTEZIONE), quindi premere ENTER. Viene visualizzato il messaggio “Protezione personalizzata impostata.” e sullo schermo viene visualizzato di nuovo il menu di controllo. Vengono visualizzate le opzioni di “PROTEZIONE”. (24) DVD VIDEO : : OFF ON LETTORE PASSWORD 4 Premere X/x per selezionare “ON t”, quindi premere ENTER.
Protezione (limitazione della riproduzione) La riproduzione di alcuni DVD VIDEO può essere limitata in base a parametri prestabiliti quali l’età dell’utente. La funzione “PROTEZIONE” consente di impostare un livello di limitazione della riproduzione. 1 4 Premere DISPLAY mentre il lettore è nel modo di arresto. Viene visualizzato il display per l’impostazione del livello di limitazione della riproduzione. Viene visualizzato il menu di controllo.
8 Selezionare il livello desiderato utilizzando X/x, quindi premere ENTER. L’impostazione della protezione è completa. Modifica della password 1 Viene visualizzato il menu di controllo. 2 PROTEZIONE LIVELLO: STANDARD: 4: Premere DISPLAY mentre il lettore è nel modo di arresto. PG13 USA Premere X/x per selezionare (PROTEZIONE), quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni di “PROTEZIONE”. Più basso è il valore, più estesa è la limitazione.
Controllo del televisore o dell’amplificatore AV (ricevitore) con il telecomando in dotazione Regolando il segnale del telecomando, è possibile controllare il televisore tramite il telecomando in dotazione. Se l’apparecchio viene collegato a un amplificatore AV (ricevitore), è possibile controllare il volume utilizzando il telecomando in dotazione. Interruttore TV/DVD Tasti numerici Controllo del televisore tramite il telecomando 1 2 Impostare l’interruttore TV/DVD su TV. 3 Rilasciare [/1.
Marca Numero di codice Hitachi 23,24,72 Loewe 06,45 Nokia 15,16,69,73 Numeri di codice di amplificatori AV (ricevitori) controllabili con il telecomando Se sono elencati più numeri di codice, provare ad immetterli uno alla volta fino a trovare quello compatibile con l’amplificatore AV (ricevitore) utilizzato.
(24) DVD VIDEO Impostazioni e regolazioni Uso del display di impostazione Tramite il display di impostazione, è possibile effettuare varie regolazioni delle voci selezionate, come immagine e suono. È inoltre possibile impostare la lingua per i sottotitoli e per il display di impostazione. Per ulteriori informazioni su ogni voce del display di impostazione, vedere le pagine da 88 a 99.
5 Premere X/x per selezionare una 3 voce, quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni della voce selezionata. Esempio: “TIPO TV” IMPOSTAZIONE SCHERMO 16:9 TIPO TV: 16:9 RISOLUZIONE HDMI: 4:3 LETTER BOX SCREEN SAVER: 4:3 PAN SCAN SFONDO: OFF LIVELLO DEL NERO: OFF LIVELLO DEL NERO(COMPONENT OUT): USCITA COMPONENTE: INTERLACE PIENO USCITA 4:3: VIDEO LINE: Per impostare il timer di autospegnimento 1 Selezionare “PAUSA” dopo il punto 2, quindi premere ENTER.
Impostazione della lingua per il display o per l’audio (IMPOSTAZIONE LINGUA) Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE Tramite “IMPOSTAZIONE LINGUA”, è possibile impostare diverse lingue per le indicazioni a schermo o per l’audio. Selezionare le impostazioni in base al televisore da collegare. Selezionare “IMPOSTAZIONE LINGUA” nel display di impostazione. Per ulteriori informazioni sull’uso del display, vedere “Uso del display di impostazione” (pagina 86).
◆ SCREEN SAVER 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN L’immagine dello screen saver appare se il lettore viene lasciato nei modi di pausa o di arresto per 15 minuti o se un CD Super Audio, CD o DATA CD (MP3 audio) è in riproduzione da oltre 15 minuti. L’impiego dello screen saver consente di evitare che il dispositivo di visualizzazione venga danneggiato (immagini sdoppiate). Premere H per disattivare lo screen saver. ON Per attivare lo screen saver. OFF Per disattivare lo screen saver.
◆ LIVELLO DEL NERO (COMPONENT OUT) Consente di selezionare il livello del nero (livello di impostazione) per i segnali video (NTSC) trasmessi dalle prese COMPONENT VIDEO OUT. Non è possibile selezionare questa funzione se il lettore emette segnali progressivi (pagina 90). OFF Per impostare il livello del nero del segnale in uscita sul livello standard. Normalmente, selezionare questa posizione. ON Per aumentare il livello del nero standard.
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) ◆ MODO PAUSA (solo DVD VIDEO/DVDRW) Consente di selezionare l’immagine nel modo di pausa. AUTO Utilizzare questa impostazione per effettuare regolazioni relative alla riproduzione e altre impostazioni. Selezionare “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” nel display di impostazione. Per ulteriori informazioni sull’uso del display, vedere “Uso del display di impostazione” (pagina 86). Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
◆ DATA JPEG (solo DATA CD) Consente di modificare l’ordine delle informazioni sui dati di un’immagine JPEG.
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) “IMPOSTAZIONE AUDIO” consente di impostare l’audio secondo le condizioni di riproduzione e di collegamento. Selezionare “IMPOSTAZIONE AUDIO” nel display di impostazione. Per ulteriori informazioni sull’uso del display, vedere “Uso del display di impostazione” (pagina 86). Le impostazioni predefinite sono sottolineate. Presa interessata dalla voce “IMPOSTAZIONE AUDIO” Voce Presa AUDIO OUT L/R 1/2 5.1CH OUTPUT DIGITAL OUT (COAXIAL/ OPTICAL) HDMI OUT i.
◆ AUDIO ATT (attenuazione) Se l’audio di riproduzione è distorto, impostare questa voce su “ON” affinché il lettore riduca il livello di uscita dell’audio. Questa funzione influisce sull’uscita dalle seguenti prese: – Prese AUDIO OUT L/R 1/2 (uscita audio destra/sinistra) – Prese 5.1CH OUTPUT (uscita a 5.1 canali) OFF Normalmente, selezionare questa voce. ON Selezionare questa voce se l’audio proveniente dai diffusori risulta distorto.
◆ USCITA DIGITALE (eccetto CD Super Audio) MPEG Selezionare questa voce se i segnali audio devono essere trasmessi tramite la presa DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL). ON Normalmente, selezionare questa voce. OFF L’influenza del circuito digitale sul quello analogico è minima. Se viene utilizzata la presa HDMI OUT, l’audio PCM verrà emesso a seconda dell’apparecchio collegato. Se il segnale è codificato per motivi di protezione del copyright, il segnale viene emesso solo come audio PCM a 48 kHz/16 bit.
• Se la presa HDMI OUT è collegata ad un apparecchio non compatibile con i segnali a 96 kHz/24 bit, selezionando “96kHz/24bit” verranno emessi automaticamente segnali PCM a 48 kHz/ 16 bit. • I segnali audio dei CD Super Audio non vengono emessi dalla presa DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)/ HDMI OUT. • Collegando apparecchi non conformi al segnale audio selezionato, dai diffusori viene emesso un forte rumore (o nessun suono) fastidioso per l’udito e dannoso per i diffusori.
3 Impostare le voci che seguono nell’ordine indicato di seguito. • SUBWOOFER SÌ Selezionare questa voce se viene collegato un subwoofer per l’emissione dei segnali LFE (effetti a bassa frequenza). NESSUNO Selezionare questa voce se non viene collegato un subwoofer. Le impostazioni predefinite sono sottolineate. Per ripristinare le impostazioni predefinite Selezionare la voce, quindi premere CLEAR. Si noti che non viene ripristinata l’impostazione predefinita della voce “FORMATO”.
Se i diffusori vengono spostati, assicurarsi di modificare il valore nel display di impostazione cominciando dal diffusore anteriore. Le regolazioni predefinite sono indicate tra parentesi. ANTERIORE (3 m) CENTRALE (3 m) POSTERIORE (3 m) Impostare questa voce su un valore compreso tra 0,3 e 9 m in incrementi di 0,3 m. Impostare questa voce entro –1,5 m rispetto all’impostazione “ANTERIORE” in incrementi di 0,3 m.
Regolazione del volume e del livello dei diffusori 1 Selezionare “IMPOSTAZIONE DIFFUSORI” nel display di impostazione. 2 Selezionare “TONO DI PROVA” e impostarlo su “ON”. Il segnale di prova viene emesso da ogni diffusore in sequenza. 3 Dalla posizione di ascolto, selezionare “LIVELLO (ANTERIORE)” o “LIVELLO (POSTERIORE)”, quindi regolare il valore tramite X/x. 4 Selezionare “TONO DI PROVA” e impostarlo su “OFF” per disattivare il segnale di prova.
Informazioni aggiuntive Guida alla soluzione dei problemi Se durante l’uso del lettore si verifica uno dei seguenti problemi, utilizzare la presente guida alla soluzione dei problemi per tentare di risolverlo prima di eventuali riparazioni. Se qualche problema dovesse persistere, reimpostare il lettore (pagina 87) o ricollegare il cavo di alimentazione. Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Alimentazione L’alimentazione non viene attivata.
Audio Non viene riprodotto alcun suono. La presa HDMI OUT non trasmette alcun suono , La presa HDMI OUT è collegata ad un dispositivo DVI (le prese DVI non accettano segnali audio). , La presa HDMI OUT non emette l’audio dei CD Super Audio. , La funzione VIDEO OFF è attivata. , Impostare “AUDIO(HDMI)” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “PCM” (pagina 96). , Quando l’indicatore i.LINK si illumina, i segnali audio vengono emessi solo dalla presa i.LINK S200 (AUDIO). L’audio è distorto.
Non è possibile riprodurre piste sonore MP3 (pagina 72). Il lettore avvia automaticamente la riproduzione del disco. , Il DATA CD non è registrato in un formato MP3 conforme agli standard ISO9660 Level 1/Level 2 o Joliet. , La pista sonora MP3 non dispone dell’estensione “.MP3”. , Le frequenze di campionamento dei file MP3 , Per il disco è attivata la funzione di riproduzione automatica. , “RIPRODUZIONE AUTO” in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” è impostato su “ON” (pagina 91).
, È possibile modificare l’angolo solo se l’indicatore “ANGLE” si illumina nel display del pannello anteriore (pagina 11). , Il DVD non consente la modifica degli angoli. Il lettore non funziona in modo appropriato. , Se l’elettricità statica e così via causano un funzionamento diverso dal normale del lettore, scollegare il lettore. Il vassoio del disco non si apre e nel display del pannello anteriore viene visualizzato “LOCKED”. , È stata impostata la protezione bambini (pagina 44).
Glossario Disco con strato singolo (disco con strato singolo CD Super Audio) Brano (pagina 11, 16, 56) Sezioni di un’immagine o brano musicale su VIDEO CD, CD Super Audio, CD o DATA CD (MP3) (durata di una canzone). Capitolo (pagina 11, 16, 56) Strato CD Super Audio Disco ibrido2) (disco con strato CD Super Audio e strato CD) Sezioni di una parte di immagine o di audio più piccola di un titolo. Un titolo è composto da diversi capitoli.
Dolby Digital (pagina 31, 95) Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata da Dolby Laboratories. Questa tecnologia è conforme all’audio surround a più canali. Il canale posteriore è stereo e in questo formato esiste un canale subwoofer distinto. La tecnologia Dolby Digital consente di ottenere gli stessi canali distinti di audio digitale di qualità elevata dei sistemi audio theater surround utilizzati in “Dolby Digital”.
Formato progressivo (pagina 90) Rispetto al formato normale (interlacciamento), che mostra alternativamente una linea ogni due di un’immagine (campo) per creare un fotogramma, il formato progressivo mostra l’intera immagine in una volta come singolo fotogramma. Ne consegue che, mentre il formato normale (interlacciamento) è in grado di mostrare 25 o 30 fotogrammi (50-60 campi) al secondo, il formato progressivo è in grado di mostrare 50-60 fotogrammi al secondo.
Immagini interlacciate Scena (pagina 11, 16, 56) In un VIDEO CD con funzioni PBC (controllo della riproduzione), le schermate dei menu, le immagini in movimento e i fermi immagine vengono suddivisi in sezioni denominate “scene”. Immagini a conversione progressiva • Conversione di software basato su pellicola La pellicola mostra un’immagine visualizzandola per intero a 24 fotogrammi al secondo.
Caratteristiche tecniche Sistema Laser: laser semiconduttore λ = 780 nm per CD λ = 650 nm per CD Super Audio e DVD Durata di emissione: continua Sistema di formato del segnale: PAL(NTSC) VIDEO OUT: presa fono/1,0 Vp-p/75 ohm S VIDEO OUT: mini DIN a 4 piedini/ Y: 1,0 Vp-p/C: 0,3 Vp-p (PAL), 0,286 Vp-p (NTSC)/75 ohm i.
Elenco dei codici della lingua Per ulteriori informazioni, vedere le pagine 64, 66, 88. La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
Elenco dei codici di area per la protezione Per ulteriori informazioni, vedere pagina 82.
Indice analitico 16:9 88 4:3 LETTER BOX 88 4:3 PAN SCAN 88 48kHz/96kHz PCM 95 DURATA/TESTO 16, 56, 57, 60 DVD VIDEO 7, 43, 105 DVD+RW 105 DVD-RW 7, 47, 105 A E Numerico ALBUM 57 Album 73 ANGLE 66 AUDIO 64, 88 AUDIO ATT 94 AUDIO DRC 94 AUTOSPEGNIMENTO 91 Avanzamento della riproduzione 44 AVANZATE 62 B BRANO 16, 57 Brano 12, 104 C CAPITOLO 16, 56 Capitolo 11, 104 CASUALE 52 CD 43 CD Super Audio 48, 104 Collegamenti 19 Collegamento 21 COMMAND MODE 20 CONTROLLO VIDEO 67 D DATA 16, 76 DATA CD 7, 72 DA
Riproduzione continua CD Super Audio/CD/ VIDEO CD 43 DATA CD 72 DVD 43 Riproduzione PBC 49 Riproduzione programmata 50 Riproduzione ripetuta 53 S SCART (EURO AV) 23 SCENA 16, 56, 57 Scena 11, 107 SCREEN SAVER 89 SFONDO 89 SOTTOTITOLO 66, 88 Strato CD Super Audio 48 Surround a 5.
113
OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego zestawu na działanie deszczu lub wilgoci. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy. Przewód zasilający należy wymieniać wyłącznie w specjalistycznym punkcie serwisowym. Aby uniknąć ryzyka pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp.
Uwagi dotyczące płyt • Aby nie zabrudzić płyty, należy chwytać ją za krawędź. Nie należy dotykać powierzchni płyty. • Nie należy używać takich środków, jak benzyna, rozpuszczalnik, dostępne w sprzedaży środki czyszczące czy środki antystatyczne w aerozolu przeznaczone do płyt winylowych. • Jeśli na płycie nadrukowano etykietę, przed odtwarzaniem należy poczekać na wyschnięcie etykiety.
Środki ostrożności Bezpieczeństwo • Przestroga — Korzystanie z przyrządów optycznych w połączeniu z tym urządzeniem może spowodować zwiększone zagrożenie dla oczu. • Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu obiektów wypełnionych cieczami, np. wazonów. • Jeśli do wnętrza odtwarzacza dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, należy odłączyć przewód zasilający i przed ponownym uruchomieniem zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Czyszczenie Obudowę, panel i elementy sterowania można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani środków, takich jak alkohol lub benzyna. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących odtwarzacza należy kontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
Spis treści OSTRZEŻENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uwagi dotyczące płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 O niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Płyty obsługiwane przez ten odtwarzacz. . . . . . . .
Słuchanie utworów w formacie MP3 i oglądanie obrazów JPEG Informacje o utworach zapisanych w formacie MP3 i plikach obrazów w formacie JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Odtwarzanie utworów zapisanych w formacie MP3 i obrazów w formacie JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Przeglądanie obrazów JPEG w formie pokazu slajdów . . . . . . . . . . . . . . . .
O niniejszej instrukcji • Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku opisują przyciski sterujące dostępne na pilocie. Można używać również przycisków dostępnych na odtwarzaczu, jeśli mają takie samo lub podobne oznaczenie, co przyciski na pilocie. • Termin „DVD” może być użyty jako ogólne określenie płyt DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DVD+R i DVD+RW. • Poniżej zostało opisane znaczenie ikon stosowanych w niniejszym podręczniku: Ikony Płyty obsługiwane przez ten odtwarzacz Formaty płyt DVD VIDEO (str.
W przypadku próby odtworzenia jakiejkolwiek innej płyty DVD VIDEO na ekranie telewizora zostanie wyświetlony komunikat „Playback prohibited by area limitations.”. Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie być opatrzone kodem regionu, chociaż ich odtwarzanie jest zabronione ze względu na ograniczenia regionalne.
Uwaga dotycząca odtwarzania płyt DVD i VIDEO CD Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD oraz VIDEO CD mogą być celowo ustawione przez producentów nagrań. Ponieważ to urządzenie odtwarza płyty DVD i VIDEO CD zgodnie z oprogramowaniem umieszczonym na nich przez producentów, pewne funkcje odtwarzania mogą być na niektórych płytach niedostępne. Należy zapoznać się również z informacjami dołączonymi do płyt DVD lub VIDEO CD.
Indeks części i elementów sterujących urządzenia Więcej informacji można znaleźć na stronach podanych w nawiasach. Panel przedni Jasność świecenia wskaźników jest powiązana z funkcją przyciemniania (str. 13). Po wybraniu ustawienia „DARK”, „AUTO DARK” lub „FL OFF” przez naciskanie przycisku DIMMER, wskaźniki stają się ciemne.
Wyświetlacz panelu przedniego Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO/DVD-RW Świeci, gdy odtwarzacz wysyła sygnał w formacie NTSC Świeci, gdy urządzenie jest podłączone do składników i.LINK i jest używane połączenie i.LINK (gdy świeci wskaźnik i.
Podczas odtwarzania płyt CD, Super Audio CD lub VIDEO CD (bez funkcji PBC) Świeci podczas korzystania z połączenia HDMI* (22) Świeci podczas odtwarzania Świeci, gdy odtwarzacz wysyła wielokanalowego obszaru sygnał w formacie NTSC odtwarzania na plytach Super Świeci, gdy Świeci, gdy urządzenie jest podłączone Audio CD (51) odtwarzacz do składników i.LINK i jest używane wysyła sygnały połączenie i.LINK (gdy świeci wskaźnik progresywne (97) i.
Panel tylny A Gniazdo VIDEO OUT (22) B Gniazdo S VIDEO OUT (22) C Gniazda COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) (22) D Gniazdo LINE 1 (RGB)-TV (22) E Gniazdo LINE 2 (22) F Gniazdo RS232C* G Gniazdo HDMI OUT (wyjście highdefinition multimedia interface) (22) H Gniazdo CONTROL S IN/IR IN (22) I Gniazda i.LINK S200 (AUDIO) (36) J Gniazdo DIGITAL OUT (COAXIAL) (30) (32) (33) K Gniazdo DIGITAL OUT (OPTICAL) (30) (32) (33) L Gniazda AUDIO OUT L/R 1/2 (29) (30) (32) M Gniazda 5.
Pilot I Przycisk PICTURE NAVI (poruszanie się po obrazie) (62) J Przełącznik uchylny (59) K Przycisk DISPLAY (16) L Przycisk TOP MENU (49) M Przycisk SA-CD MULTI/2CH (Super Audio CD, wielokanałowy/ dwukanałowy) (51) N Przycisk SA-CD/CD (Super Audio CD/CD) (52) O Przycisk ZOOM (80) P Przycisk REPEAT (57) Q Przycisk (audio) (68) R Przycisk [/1 (włączone/ oczekiwanie) (46) S Przyciski 2 (głośność) +/– (90) Na przycisku + znajduje się wypukły punkt.
Opis ekranu Menu sterowania Menu sterowania umożliwia wybór funkcji i wyświetlenie związanych z nimi informacji. Należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby wywołać ekran Menu sterowania lub zmienić jego treść w następujący sposób: , Ekran Menu sterowania 1 m Ekran Menu sterowania 2* m Wyświetlanie Menu sterowania wyłączone * Ekran Menu sterowania 2 może nie być wyświetlany w przypadku niektórych płyt.
Lista elementów Menu sterowania Element Nazwa elementu/funkcja/odpowiedni rodzaj płyty TITLE (str. 60)/SCENE (str. 61)/TRACK (str. 61) Umożliwia wybór tytułu, sceny lub utworu przeznaczonego do odtworzenia. CHAPTER (str. 60)/INDEX (str. 61) Umożliwia wybór rozdziału lub indeksu do odtworzenia. ALBUM (str. 61) Pozwala wybrać album do odtworzenia. TRACK (str. 61) Pozwala wybrać utwór do odtworzenia. INDEX (str. 61) Pozwala wybrać indeks do odtworzenia. FILE (str.
PARENTAL CONTROL (str. 85) Włączenie tej funkcji uniemożliwia odtwarzanie przy użyciu tego urządzenia. SETUP (str. 93) QUICK Setup Tryb Quick Setup umożliwia wybór języka, w jakim mają być wyświetlane informacje na ekranie, oraz wybór współczynnika proporcji obrazu w odbiorniku TV, sygnału wyjściowego audio i wielkości używanych głośników. CUSTOM Setup Umożliwia wybór dodatkowych ustawień (poza ustawieniami podstawowymi). RESET Przywraca domyślne wartości parametrów w menu „SETUP”.
z Podpowiedź Wskaźnik ikony Menu sterowania świeci na zielono po wybraniu dowolnego ustawienia oprócz „OFF” („PROGRAM”, „SHUFFLE”, „REPEAT” i „A-B REPEAT”). Pozostałe wskaźniki ikon Menu sterowania świecą na zielono w następujących sytuacjach: – „ANGLE”: gdy można zmienić kąt widzenia. – „VIDEO CONTROL”: po wybraniu dowolnego ustawienia innego niż „STANDARD”. – „ORIGINAL/PLAYLIST”: gdy wybrana jest opcja „PLAYLIST”. – „MULTI/2CH”: gdy wybrana jest opcja „MULTI”.
Podłączenia Podłączanie odtwarzacza Wykonaj czynności opisane w punktach 1–6, aby podłączyć odtwarzacz i wyregulować jego ustawienia. Uwagi • Aby uniknąć niepożądanych szumów, należy starannie podłączyć przewody. • Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń. • Tego odtwarzacza nie można podłączyć do odbiornika TV, który nie jest wyposażony w wejściowe gniazdo wideo. • Przed podłączeniem odtwarzacza należy odłączyć zasilanie od każdego urządzenia.
W przypadku większej liczby odtwarzaczy DVD firmy Sony Aby zmienić to ustawienie dla pilota 1 Przesuwając przełącznik COMMAND MODE na pilocie, wybierz tryb sterowania (DVD 1, DVD 2 lub DVD 3), aby ustawienie dla pilota różniło się od ustawienia wybranego dla pozostałych odtwarzaczy DVD. Na przykład, jeśli pozostałe odtwarzacze DVD reagują na domyślny tryb sterowania dostarczonego pilota (DVD 1), ustaw dla pilota tryb DVD 2 lub DVD 3.
Etap 3: Podłączanie przewodów wideo/HDMI Do podłączenia odbiornika TV, projektora lub wzmacniacza AV (odbiornika) z odtwarzaczem należy użyć przewodu wideo. Należy wybrać jeden ze schematów oznaczonych literami od A do E, w zależności od rodzaju gniazd wejściowych występujących w posiadanym odbiorniku TV, projektorze lub wzmacniaczu AV (odbiorniku). Aby wyświetlać obrazy w formacie progresywnym na przystosowanym do ich odbioru odbiorniku TV, projektorze lub monitorze, należy zastosować schemat C.
Przewód audio/wideo (dostarczony) Przewód wideo dla sygnałów komponentowych (nie należy do wyposażenia) (żółty) (zielony) (czerwony) Odbiornik TV, projektor lub wzmacniacz AV (odbiornik) Odbiornik TV, projektor lub wzmacniacz AV (odbiornik) (żółty) (zielony) Podłączenia (niebieski) (niebieski) do gniazda COMPONENT VIDEO OUT do gniazda VIDEO OUT Odbiornik TV (czerwony) do gniazda LINE 1 (RGB)-TV Przewód SCART (EURO AV) (nie należy do wyposażenia) Odtwarzacz CD/DVD do gniazda HDMI OUT do gniazda
A Podłączanie do gniazda wejściowego wideo Podłącz żółty wtyk przewodu połączeniowego audio/wideo (znajdującego się w wyposażeniu) do żółtych gniazd wideo. Umożliwi to oglądanie obrazów o standardowej jakości. Żółty (wideo) Biały (L) Czerwony (R) Żółty (wideo) Biały (L) Czerwony (R) Podłącz czerwony i biały wtyk do gniazd wejściowych audio (str. 29). (Połączenie to należy wykonać tylko w wypadku podłączania do odbiornika TV).
E Podłączanie do gniazda wejściowego SCART (EURO AV) Podłączenia Podłącz przewód SCART (EURO AV) (nie należy do wyposażenia). Połączenia należy wykonać starannie, aby zapobiec występowaniu przydźwięku i szumów. Podłączając urządzenie za pomocą przewodu SCART (EURO AV), należy sprawdzić, czy odbiornik TV jest zgodny ze standardem sygnałów S-video lub RGB. Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z podłączanym odbiornikiem TV.
• Użytkownicy powinni być świadomi tego, iż nie wszystkie odbiorniki TV o wysokiej rozdzielczości są w pełni zgodne z tym urządzeniem i że w takim wypadku na ekranie mogą być widoczne obrazy szczątkowe. Jeśli występują problemy z wybieraniem obrazu w standardzie progresywnym 480, zaleca się przełożenie połączenia do wyjścia o standardowej rozdzielczości.
Etap 4: Podłączanie przewodów audio Wybór sposobu podłączenia Wybierz jeden z podanych sposobów podłączenia od Podłączane elementy zestawu A Podłączenie Odbiornik TV A (str. 29) Wzmacniacz stereofoniczny (odbiornik) i dwa głośniki B (str. 30) C (str. 32) D (str. 33) do E . Podłączenia Aby wybrać najwłaściwszy dla posiadanego urządzenia sposób podłączenia, należy przejrzeć poniższą tabelę. Należy także zapoznać się z instrukcjami obsługi podłączanych elementów zestawu.
Podłączane elementy zestawu Urządzenia i.LINK (tylko modele TADA9000ES/STR-DA7100ES) z Podpowiedź W wypadku posiadania wzmacniacza AV akceptującego sygnały o częstotliwości próbkowania 96 kHz należy zastosować połączenie D . * Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. ** „DTS” i „DTS Digital Surround” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Digital Theater Systems, Inc. 28 Podłączenie E (str.
A Podłączanie do odbiornika TV Przy tym połączeniu dźwięk jest odtwarzany przez głośnik odbiornika TV. W wypadku użycia przewodu SCART (EURO AV) do wykonania połączenia zgodnie ze schematem E opisanym w sekcji „Etap 3: Podłączanie przewodów wideo/HDMI” (str. 22) nie jest konieczne podłączenie przewodu audio do odbiornika TV.
B Podłączanie do wzmacniacza stereofonicznego (odbiornika) z 2 głośnikami/podłączanie do odtwarzacza MD lub magnetofonu DAT Jeśli wzmacniacz stereofoniczny (odbiornik) ma tylko gniazda wejściowe audio L i R, należy wykonać połączenie według schematu B-1 . Jeśli wzmacniacz (odbiornik) jest wyposażony w cyfrowe gniazdo wejściowe, a także w przypadku połączenia z odtwarzaczem MD lub magnetofonem DAT, należy wykonać połączenie według schematu B-2 .
Uwagi Podłączenia • Sygnały audio z płyty Super Audio CD nie są wysyłane za pośrednictwem gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL lub OPTICAL)/HDMI OUT. • Gdy świeci wskaźnik i.LINK, sygnały audio są odtwarzane za pośrednictwem gniazda i.LINK S200 AUDIO (nie są odtwarzane za pośrednictwem żadnego z pozostałych gniazd, w tym również gniazda HDMI OUT).
C Podłączanie do wzmacniacza AV (odbiornika) wyposażonego w dekoder Dolby Surround (Pro Logic) oraz 3 do 6 głośników Efekty przestrzenne w systemie Dolby Surround będą słyszalne tylko przy odtwarzaniu płyt nagranych w systemie Dolby Surround lub w systemie dźwięku wielokanałowego (Dolby Digital). Jeśli wzmacniacz (odbiornik) ma tylko gniazda wejściowe audio L i R, należy wykonać połączenie według schematu C-1 .
Uwagi Podłączenia • Podłączając 6 głośników, należy zastąpić monofoniczny głośnik tylny głośnikiem środkowym, 2 głośnikami tylnymi i subwooferem. • Sygnały audio z płyty Super Audio CD nie są wysyłane za pośrednictwem gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL lub OPTICAL)/HDMI OUT. • Gdy świeci wskaźnik i.LINK, sygnały audio są odtwarzane za pośrednictwem gniazda i.LINK S200 AUDIO (nie są odtwarzane za pośrednictwem żadnego z pozostałych gniazd, w tym również gniazda HDMI OUT).
Odtwarzacz CD/DVD do gniazda HDMI OUT do gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL lub OPTICAL) lub Cyfrowy przewód koncentryczny (nie należy do wyposażenia) Cyfrowy przewód optyczny (nie należy do wyposażenia) Przed podłączeniem należy zdjąć zaślepkę wtyku. do gniazda 5.
D-1 : Podłączanie do gniazd wejściowych 5.1-kanałowych D-2 lub D-3 : Podłączanie do gniazda cyfrowego Połączenie to pozwoli korzystać z funkcji dekodowania w systemie Dolby Digital lub DTS dostępnej we wzmacniaczu AV (odbiorniku). Podłączenia Korzystając z wewnętrznego dekodera dźwięku wielokanałowego Dolby Digital, DTS lub Super Audio CD tego odtwarzacza można uzyskać 5.1-kanałowy dźwięk przestrzenny.
E Podłączanie do urządzeń i.LINK (tylko modele TA-DA9000ES/ STR-DA7100ES/SCD-XA9000ES) Podłącz odtwarzacz DVP-NS9100ES do urządzeń i.LINK (tylko modele TADA9000ES/STR-DA7100ES/SCD-XA9000ES) za pośrednictwem przewodu i.LINK. W chwili publikowania niniejszego podręcznika ten odtwarzacz CD/DVD może współpracować jedynie z połączeniami i.LINK urządzeń i.LINK (tylko modele TADA9000ES/STR-DA7100ES/SCD-XA9000ES). Szczegółowe informacje na temat połączenia i.
E-2 : Podłączanie dwóch odtwarzaczy do gniazd i.LINK odbiornika Odtwarzacz CD/DVD Podłączenia do gniazda i.LINK S200 (AUDIO) Przewód połączeniowy i.LINK (nie należy do wyposażenia) Przewód połączeniowy i.LINK (dostarczany z modelem SCD-XA9000ES) Odtwarzacz SCD-XA9000ES do gniazda i.LINK S200 AUDIO OUT do gniazda i.
E-3 : Podłączanie odbiornika i odtwarzacza przy użyciu niniejszego odtwarzacza (DVP-NS9100ES) Odtwarzacz CD/DVD do gniazda i.LINK S200 (AUDIO) Przewód połączeniowy i.LINK (dostarczany z modelem SCDXA9000ES) Odtwarzacz do gniazda i.LINK S200 AUDIO OUT Przewód połączeniowy i.LINK (nie należy do wyposażenia) do gniazda i.LINK S200 (AUDIO) SCD-XA9000ES [Głośniki] [Głośniki] STR-DA7100ES Odbiornik Przedni (L) Środkowy l: przepływ sygnału Uwaga Po wyłączeniu odtwarzacza lub po zgaśnięciu wskaźnika i.
Korzystanie z połączenia i.LINK W trybie zatrzymania naciśnij przycisk i.LINK, tak aby na odtwarzaczu zaświecił się wskaźnik i.LINK. Aby anulować wybrane ustawienie, należy ponownie nacisnąć przycisk i.LINK. • W przypadku korzystania z połączenia i.LINK należy używać przewodu i.LINK firmy Sony (nie należy do wyposażenia). • Kabel należy podłączyć w taki sposób, aby połączenia urządzeń nie tworzyły pętli. Uwagi • Niniejszy odtwarzacz można podłączyć za pośrednictwem przewodu i.
Nawiązywanie połączenia LINC Przed rozpoczęciem przesyłania sygnału audio między urządzeniami połączonymi za pomocą przewodu i.LINK należy nawiązać połączenie LINC (Logical Interface Connection — połączenie za pośrednictwem interfejsu logicznego) między urządzeniem odbierającym (sygnał audio) a urządzeniem wysyłającym. Nawiązywanie połączenia LINC oznacza tworzenie ścieżki logicznej na potrzeby transmisji cyfrowych sygnałów audio między dwoma urządzeniami.
Prawa autorskie Podłączenia Urządzenia ze złączem i.LINK, które są zgodne z mechanizmami ochrony praw autorskich, korzystają z technologii ochrony danych cyfrowych przed kopiowaniem. Jedną z takich technologii jest DTLA (The Digital Transmission Licensing Administrator — administrator licencjonowania transmisji cyfrowej) uznawana przez organizację Copy Protection Technical Working Group (Grupa robocza ds. ochrony przed kopiowaniem).
Etap 5: Podłączanie przewodu zasilającego Podłącz dostarczony przewód zasilający do gniazda AC IN odtwarzacza. Podłącz przewód zasilający odtwarzacza i odbiornika TV do gniazda zasilania. Etap 6: Tryb Quick Setup (szybka konfiguracja) Wykonanie opisanych poniżej operacji pozwala rozpocząć użytkowanie odtwarzacza po określeniu minimalnej liczby podstawowych ustawień. Aby pominąć dane ustawienie, należy nacisnąć przycisk >. Aby wrócić do poprzedniego ustawienia, należy nacisnąć przycisk .. [/1 .
4 Naciśnij przycisk ENTER przed włożeniem płyty. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI 5 Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać odpowiedni język. Pozycje menu oraz napisy dialogowe będą wyświetlane w języku wybranym tutaj. 6 Naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybór współczynnika proporcji podłączanego odbiornika TV.
11 Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać rodzaj gniazda używanego do podłączenia wzmacniacza (odbiornika), a następnie naciśnij przycisk ENTER. Wybierz pozycję odpowiadającą połączeniu audio wybranemu na str. 29 do 38 (od A do E ). A • Jeśli podłączony jest tylko odbiornik TV, wybierz opcję „NO”. Tryb Quick Setup zostanie wyłączony, a procedura podłączania zestawu zostanie zakończona. B-1 C-2 D-2 D-3 E • Wybierz opcję „DIGITAL OUTPUT”. Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji dla opcji „DOLBY DIGITAL”.
16 Naciśnij przycisk ENTER. Wybrana jest opcja „REAR”. LARGE LARGE LARGE LARGE SMALL NONE 17 Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać wielkość głośników tylnych. W przypadku braku podłączonych głośników tylnych należy wybrać opcję „NONE”. 18 Naciśnij przycisk ENTER. Wybrana jest opcja „SUBWOOFER”. SPEAKER SETUP (DVD) SIZE: DISTANCE: LEVEL(FRONT): LEVEL(REAR): OFF TEST TONE: FRONT: CENTER: REAR: SUBWOOFER: To set, press , then ENTER .
Odtwarzanie płyt Odtwarzanie płyt ◆ W przypadku korzystania ze wzmacniacza (odbiornika) Włącz wzmacniacz (odbiornik) i wybierz odpowiedni kanał, tak aby słyszeć sygnał dźwiękowy z odtwarzacza. 4 Naciśnij przycisk Z i umieść W zależności od typu odtwarzanej płyty niektóre operacje mogą przebiegać inaczej lub ich zakres może być ograniczony. płytę w szufladzie odtwarzacza. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dołączoną do płyty.
Aby Czynność Zatrzymać Naciśnij przycisk x. Wstrzymać Naciśnij przycisk X. odtwarzanie (pauza) Wznowić odtwarzanie Naciśnij przycisk X lub H. Przejść do następnego rozdziału, utworu lub sceny w trybie odtwarzania ciągłego W odtwarzaczu: Obróć pokrętło ./>/PUSH ENTER w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Na pilocie: Naciśnij przycisk >. Powrócić do poprzedniego rozdziału, utworu lub sceny w trybie odtwarzania ciągłego W odtwarzaczu: Obróć pokrętło .
Uwagi • W przypadku niektórych scen funkcja ponownego odtwarzania lub przejścia do przodu może być niedostępna. • Funkcja ponownego odtwarzania nie działa w przypadku płyt DVD+RW nagranych w trybie VR. Blokowanie szuflady (funkcja blokady przed dziećmi) Szufladę można zablokować, aby nie mogły jej otwierać dzieci. Gdy odtwarzacz jest w trybie oczekiwania, naciśnij kolejno przyciski O RETURN, ENTER, a następnie przycisk [/1 na pilocie.
z Podpowiedź Aby rozpocząć odtwarzanie płyty od początku, należy nacisnąć dwukrotnie przycisk x, a następnie przycisk H. Uwagi Płyta DVD jest podzielona na duże sekcje zawierające film lub muzykę, zwane „tytułami” Podczas odtwarzania płyty DVD zawierającej kilka tytułów można wybrać jeden z nich za pomocą przycisku TOP MENU. Podczas odtwarzania płyt DVD umożliwiających wybór takich ustawień, jak język napisów dialogowych czy język ścieżki dźwiękowej, ustawienia te można wybrać przy użyciu przycisku MENU.
3 Naciśnij przycisk ENTER. Wybieranie opcji „ORIGINAL” lub „PLAY LIST” dla płyty DVD-RW W przypadku niektórych płyt DVD-RW nagranych w trybie VR (nagrywanie obrazu wideo) można wybrać dwa typy tytułów do odtwarzania: tytuły oryginalnie nagrane (ORIGINAL) oraz tytuły, które można edytować, utworzone przy użyciu odtwarzacza DVD (PLAY LIST). Użytkownik może wybrać typ tytułów do odtwarzania. X/x ENTER DISPLAY 1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy odtwarzacz znajduje się w trybie zatrzymania.
1( 4) 1( 1) T 0:00:47 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL DVD-RW MULTI/2CH Odtwarzanie płyt 3 Naciskaj przyciski X/x, aby Wybieranie obszaru odtwarzania dla płyty Super Audio CD wybrać odpowiednie ustawienie. • PLAY LIST: odtwarza tytuły utworzone przy użyciu opcji „ORIGINAL”. • ORIGINAL: odtwarza tytuły oryginalnie nagrane. SA-CD/CD 4 Naciśnij przycisk ENTER. Aby wyłączyć Menu sterowania Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aż Menu sterowania zostanie wyłączone.
2CH 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SA-CD MULTI/2CH, aby wybrać element. • MULTI: odtwarza wielokanałowy obszar odtwarzania. • 2CH: odtwarza dwukanałowy obszar odtwarzania. Wskaźnik „MULTI” pojawia się na wyświetlaczu panelu przedniego przy wybranym wielokanałowym obszarze odtwarzania. z Podpowiedź Opcję „MULTI/2CH” można także wybrać z Menu sterowania (str. 17).
Aby wrócić do menu Naciśnij przycisk O RETURN. Uwaga W instrukcjach obsługi do niektórych płyt VIDEO CD polecenie „Press ENTER (Naciśnij przycisk ENTER)” w punkcie 3 może być zastąpione poleceniem „Press SELECT (Naciśnij przycisk SELECT)”. W takim wypadku należy nacisnąć przycisk H. Play, Shuffle Play, Repeat Play, A-B Repeat Play) Dostępne są następujące tryby odtwarzania: • Programme Play — odtwarzanie utworów w zaprogramowanej kolejności (str.
Wybieranie trybu płyty (ALL ALBUMS lub ONE ALBUM) Można odtwarzać jeden lub wszystkie albumy nagrane na płycie. Przed ustawieniem funkcji Shuffle Play lub Repeat Play należy wybrać, czy te tryby mają być ustawione dla opcji ONE ALBUM czy dla opcji ALL ALBUMS na płycie. 1 1 2 7(12) 1( 2) OFF OFF SET ON Naciśnij dwukrotnie przycisk DISPLAY/FILE. Naciskaj przyciski X/x, aby (ALL wybrać opcję ALBUMS/ONE ALBUM), a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3 Zostaną wyświetlone opcje menu „ALL ALBUMS/ONE ALBUM”.
5 Wybierz tytuł, rozdział, album lub utwór, który chcesz zaprogramować. PROGRAM ALL CLEAR 1. TITLE – – 2. TITLE – – 3. TITLE – – 4. TITLE – – 5. TITLE – – 6. TITLE – – 7. TITLE – – T C –– 01 02 03 04 05 ALL 01 02 03 04 05 06 ALL CLEAR 1. TRACK 2. TRACK 3. TRACK 4. TRACK 5. TRACK 6. TRACK 7. TRACK ALL CLEAR 1. TITLE 0 2 – 0 3 2. TITLE – – 3. TITLE – – 4. TITLE – – 5. TITLE – – 6. TITLE – – 7.
3 Wykonaj następujące czynności. 2 ◆ Aby anulować program Naciśnij przycisk CLEAR. ◆ Aby zmienić program Naciśnij przycisk c i wykonaj czynności opisane w punkcie 5, aby utworzyć nowy program. Zostaną wyświetlone opcje menu „SHUFFLE”. 10(12) 1 T 0:17 Aby anulować wszystkie utwory w danym programie 1 Wykonaj czynności od 1 do 3 opisane w sekcji „Tworzenie własnego programu odtwarzania (funkcja Programme Play)”. 2 Naciśnij przycisk X i wybierz opcję „ALL CLEAR”. 3 Naciśnij przycisk ENTER.
Istnieje możliwość wielokrotnego odtwarzania wszystkich tytułów, albumów i utworów znajdujących się na płycie lub pojedynczych tytułów, rozdziałów, albumów i utworów. Z funkcji Shuffle Play i Programme Play można korzystać łącznie. 1 Naciśnij przycisk REPEAT. ◆ Podczas odtwarzania w trybie Programme Play lub Shuffle Play • ON: powtarzane są utwory w trybie Programme Play lub Shuffle Play (tylko płyty audio). Na wyświetlaczu pojawią się następujące dane.
2 Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać opcję (A-B REPEAT), a następnie naciśnij przycisk ENTER. Zostaną wyświetlone opcje menu „AB REPEAT”. 2(24) 1(10) DVD VIDEO OFF SET OFF 3 Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać opcję „SET t”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlone ustawienie opcji „A-B REPEAT”. A-B 4 A 1- 0 : 1 8 : 1 4 B W czasie odtwarzania, gdy znajdziesz początek (punkt A) fragmentu, który ma być odtwarzany wielokrotnie, naciśnij przycisk ENTER.
Wyszukiwanie sceny Wyszukiwanie określonego miejsca na płycie (tryb Shuttle, tryb Jog, Freeze Frame) c C H Kliknij przełącznik uchylny X Przycisk JOG Uwaga W przypadku pewnych płyt DVD/VIDEO CD niektóre spośród opisanych operacji mogą być niedostępne. Korzystanie z przełącznika uchylnego na pilocie (tryb Shuttle) Obróć przełącznik uchylny na pilocie.
Odtwarzanie płyty klatka po klatce przy użyciu przełącznika uchylnego (tryb Jog) 1 Wyszukiwanie tytułu/ rozdziału/utworu/ sceny itd. Naciśnij przycisk JOG na pilocie. Przycisk JOG zostanie podświetlony. 2 Obróć przełącznik uchylny. Rozpocznie się odtwarzanie klatka po klatce z szybkością zależną od szybkości obracania, w kierunku odpowiadającym kierunkowi obrotu przełącznika uchylnego. Aby przewijać do przodu, należy obrócić przełącznik uchylny w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Wybierz opcję „TIME/TEXT”, aby wyszukać początek fragmentu, wprowadzając kod czasu. 3 Naciśnij przycisk ENTER. W zależności od rodzaju płyty lub wyszukiwanego elementu wskaźnik „** (**)” może zmienić się na „-- (**)”.
3 Wprowadź kod czasu za pomocą przycisków numerycznych, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Aby znaleźć na przykład scenę występującą w drugiej godzinie, dziesiątej minucie i dwudziestej sekundzie od rozpoczęcia odtwarzania, wprowadź wartość „2, 1, 0, 2, 0”. Wyszukiwanie według scen (PICTURE NAVIGATION) Ekran można podzielić na 9 mniejszych okien, aby szybko znaleźć żądaną scenę. Aby wyłączyć Menu sterowania Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aż Menu sterowania zostanie wyłączone.
3 Naciśnij przycisk ENTER. Na wyświetlaczu pojawią się następujące dane. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 aby wybrać tytuł, rozdział lub utwór, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Rozpocznie się odtwarzanie. Wyszukiwanie sceny 4 Naciskaj przyciski C/X/x/c, Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania Naciśnij przycisk DISPLAY lub O RETURN. z Podpowiedź Jeśli na płycie jest więcej niż dziewięć tytułów, rozdziałów lub utworów, u dołu ekranu po prawej stronie wyświetlany jest symbol V.
Przeglądanie informacji o płycie Sprawdzanie czasu odtwarzania oraz pozostałego czasu odtwarzania Istnieje możliwość sprawdzenia czasu odtwarzania oraz pozostałego czasu odtwarzania dla bieżącego tytułu, rozdziału lub utworu. Można także sprawdzić tekst zapisany na płycie DVD/ Super Audio CD/CD lub nazwę utworu (w formacie MP3) nagranego na płycie. TIME/ TEXT C/X/x/c ENTER DISPLAY 1 Naciśnij w czasie odtwarzania przycisk TIME/ TEXT. Na wyświetlaczu pojawią się następujące dane.
Aby sprawdzić opcję DISC MEMO lub tekst DVD/Super Audio CD/CD Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIME/ TEXT w punkcie 2, aby wyświetlić komunikat Disc MEMO lub tekst zapisany na płycie DVD VIDEO/Super Audio CD/CD. Tekst zostanie wyświetlony tylko wtedy, gdy jest zapisany na płycie DVD/Super Audio CD/CD. Tekstu nie można zmieniać. Jeśli płyta nie zawiera tekstu, zostanie wyświetlony napis „NO TEXT”. W takim przypadku można nadać płycie etykietę (str. 84).
Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD (bez funkcji PBC), płyty Super Audio CD lub CD Uwagi Czas odtwarzania całej płyty • W zależności od typu odtwarzanej płyty tekst zapisany na płycie DVD/Super Audio CD/CD może nie być wyświetlany. • Odtwarzacz może wyświetlić tylko pierwszy poziom tekstu z płyty DVD/Super Audio CD/ CD, taki jak nazwa płyty lub tytuł. • Czas odtwarzania utworów w formacie MP3 może być wyświetlany niepoprawnie.
Podczas odtwarzania płyty przybliżona szybkość transmisji odtwarzanego obrazu jest wyświetlana jako Mbps (megabity na sekundę). Im wyższa szybkość transmisji, tym większa ilość danych. Jednak nie zawsze oznacza to, że jakość obrazu lub dźwięku będzie lepsza. Aby wyłączyć wyświetlacz ADVANCED Aby wyłączyć Menu sterowania Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aż Menu sterowania zostanie wyłączone. Przeglądanie informacji o płycie Podczas wykonywania czynności opisanej w punkcie 3 wybierz opcję „OFF”.
1 Naciśnij przycisk Ustawienia dźwięku Zmiana ustawień dźwięku Podczas odtwarzania płyty DVD nagranej w wielu formatach audio (PCM, Dolby Digital, DTS lub MPEG) można zmieniać format dźwięku. Jeśli na płycie DVD nagrano ścieżki dźwiękowe w wielu językach, można także wybrać język. W przypadku płyt CD, płyt DATA CD oraz płyt VIDEO CD można wybrać dźwięk lewego lub prawego kanału i odsłuchiwać go jednocześnie przez lewy i prawy głośnik.
z Podpowiedź Opcję „AUDIO” można także wybrać z Menu sterowania (str. 17). Uwagi • Nie można zmienić dźwięku w przypadku płyt Super Audio CD. • Niektóre płyty DVD są zabezpieczone przed zmianą dźwięku podczas odtwarzania. W takim przypadku należy zmienić dźwięk, korzystając z menu płyty (str. 49). Wyświetlanie informacji audio o płycie Składowa tylna 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 .
Oglądanie filmów Wyświetlanie napisów dialogowych Zmiana kątów Jeśli scena na płycie DVD VIDEO została nagrana pod różnymi kątami, na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się wskaźnik „ANGLE”. Oznacza to, że można zmieniać kąt widzenia. 1 Naciśnij przycisk Jeśli napisy dialogowe zostały nagrane na płycie, podczas odtwarzania płyty DVD można je zmieniać lub włączyć/wyłączyć w dowolnym momencie. 1 Naciśnij przycisk (napisy (kąt) podczas odtwarzania. dialogowe) podczas odtwarzania.
◆ Podczas odtwarzania płyty DVDRW Wybierz opcję „ON”. Aby wyłączyć napisy dialogowe Regulacja odtwarzanego obrazu (VIDEO CONTROL) W punkcie 2 wybierz opcję „OFF”. Uwaga W wypadku niektórych odtwarzaczy DVD VIDEO zmiana napisów dialogowych może nie być możliwa, nawet jeśli na płycie zostały nagrane ich różne wersje językowe. Wyłączenie napisów dialogowych może również nie być możliwe.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk VIDEO CONTROL, aby wybrać odpowiednie ustawienie. Ustawienie domyślne zostało podkreślone. • STANDARD: wyświetla obraz standardowy. • DYNAMIC 1: pozwala uzyskać dynamiczny, wyrazisty obraz przez wzmocnienie kontrastu i intensywności koloru. • DYNAMIC 2: pozwala uzyskać jeszcze bardziej dynamiczny obraz niż w wypadku opcji DYNAMIC 1 dzięki dalszemu wzmocnieniu kontrastu i intensywności koloru.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk VIDEO CONTROL, aby wybrać opcję „MEMORY”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlony pasek regulacji „SHARPNESS”. Ekran sterowania obrazem 2 PROGRESSIVE1 FILM PROGRESSIVE2 STILL PICTURE BRIGHTNESS COLOR HUE VIDEO MOVE 0 0 0 0 0 0 RESET SHARPNESS 2 OFF 1 2 Aby wyłączyć wyświetlacz Naciśnij przycisk O RETURN. Naciśnij przycisk C/c, aby wyregulować kontur, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
• Opcja „CHROMA DELAY” nie jest obsługiwana, kiedy sygnały są wysyłane z gniazda HDMI. 0% 32 64 1: ENGLISH 96 OFF 50 128 1: ENGLISH 160 2: FRENCH 192 3: SPANISH 224 100 RESET Regulowanie jasności wybranych obszarów (korekcja gamma) W zależności od telewizora lub środowiska wyświetlania, obrazy na ekranie mogą tracić wyrazistość, gdy niektóre obszary obrazu są tak jasne, że wydają się być wyblakłe, lub tak ciemne, że zlewają się z sąsiednimi ciemnymi obszarami.
4 Powtarzaj czynności 2 i 3, aby wyregulować poziom jasności innych wybranych obszarów. Należy próbować utrzymać linię łączącą poziom jasności każdego z obszarów możliwie gładką i prostą, tak jak to pokazano poniżej.
Uwaga na temat płyt wielosesyjnych Słuchanie utworów w formacie MP3 i oglądanie obrazów JPEG Informacje o utworach zapisanych w formacie MP3 i plikach obrazów w formacie JPEG MP3 to technologia kompresji sygnału audio zgodna ze standardem ISO/MPEG. JPEG to technologia kompresji plików obrazów. Można odtwarzać płyty DATA CD zawierające utwory audio w formacie MP3 lub pliki obrazów w formacie JPEG. Częstotliwości próbkowania plików MP3, które można odtwarzać, wynoszą 44,1 kHz i 48 kHz.
Informacje na temat kolejności odtwarzania albumów, utworów i plików Kolejność odtwarzania albumów, utworów w formacie MP3 i plików obrazów JPEG zapisanych na płycie DATA CD jest następująca: ◆Struktura zawartości płyty Rozgałęzienie Rozgałęzienie Rozgałęzienie Rozgałęzienie Rozgałęzienie 1 2 4 3 5 ROOT Nazwy albumów na liście w Menu sterowania (str. 78) są uporządkowane w następującej kolejności: A t B t C t D t F t G. Albumy, które nie zawierają utworów (lub plików) (np.
Odtwarzanie utworów zapisanych w formacie MP3 i obrazów w formacie JPEG Możliwe jest odtwarzanie utworów audio zapisanych w formacie MP3 i plików obrazów JPEG na płytach DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW). Aby odtworzyć utwory audio w formacie MP3, patrz „Wybieranie utworu audio w formacie MP3” (str. 79). Aby odtworzyć pliki obrazów w formacie JPEG, patrz „Wybieranie pliku obrazu w formacie JPEG” (str. 79).
Wybieranie utworu audio w formacie MP3 1 Po wykonaniu czynności 3 z sekcji „Wybieranie albumu” naciśnij przyciski X/x, aby wybrać (TRACK), a następnie naciśnij przycisk ENTER. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Aby wyświetlać kolejne obrazy, wybierz obraz z dolnego rzędu i naciśnij przycisk x. Aby powrócić do poprzednich obrazów, wybierz obraz z górnego rzędu i naciśnij przycisk X. Zostanie wyświetlona lista utworów zawartych w albumie.
Przykład: gdy przycisk X został naciśnięty raz. Kierunek obracania Aby powiększyć obraz JPEG (ZOOM) Naciśnij przycisk x. z Podpowiedzi • Podczas oglądania plików obrazów w formacie JPEG możliwe jest ustawienie takich opcji, jak „INTERVAL” (str. 83) i „EFFECT” (str. 83) i. • Data wykonania zdjęcia jest wyświetlana obok pola „DATE” w Menu sterowania (str. 17). Należy zauważyć, że w zależności od aparatu cyfrowego, może nie być wyświetlana żadna data.
Wybieranie trybu odtwarzania płyty DATA CD (MODE (MP3, JPEG)) Podczas odtwarzania płyt DATA CD zawierających utwory audio w formacie MP3 i pliki obrazów w formacie JPEG można wybrać odtwarzanie utworów audio w formacie MP3 lub plików obrazów w formacie JPEG. 1 Uwaga • Jeśli zostanie wybrany album zawierający jedynie pliki obrazów w formacie JPEG, a tryb „MODE (MP3, JPEG)” jest ustawiony na wartość „AUDIO (MP3)”, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „No audio data”.
Przeglądanie obrazów JPEG w formie pokazu slajdów Możliwe jest odtwarzanie plików obrazów w formacie JPEG zawartych na płycie DATA CD kolejno — w formie pokazu slajdów. 1 Naciśnij dwukrotnie przycisk DISPLAY. Zostanie wyświetlone Menu sterowania. 2 Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać (ALBUM), a następnie naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlona lista albumów na płycie DATA CD.
Ustawianie szybkości pokazu slajdów (INTERVAL) Wybieranie wyglądu slajdów (EFFECT) Możliwe jest ustawienie czasu, przez który slajdy są wyświetlane na ekranie. Możliwe jest wybranie sposobu, w jaki slajdy są wyświetlane podczas pokazu slajdów. 1 Naciśnij dwukrotnie przycisk DISPLAY. Zostanie wyświetlone Menu sterowania. 2 1 2 Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać (INTERVAL), a następnie naciśnij przycisk ENTER. Naciśnij dwukrotnie przycisk DISPLAY.
12(27) 18(34) T --:--:-DISC MEMO INPUT Korzystanie z różnych funkcji dodatkowych DVD VIDEO Nadawanie tytułu płycie (Disc Memo) Płycie można nadać tytuł o długości do 20 znaków (Disc Memo) (jeśli tekst z płyty DVD/Super Audio CD/VIDEO CD/CD nie został nagrany). Nazwa zapisana w pamięci Disc Memo może być dowolną nazwą, taką jak tytuł, nazwa wykonawcy, kategoria lub data zakupu. 4 Naciśnij przycisk x, aby wybrać opcję „DISC MEMO INPUT t”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Aby usunąć znak 1 2 Naciśnij przycisk . lub >, aby przesunąć kursor do znaku, który ma zostać usunięty podczas wykonywania czynności 5 lub 6 z sekcji „Nadawanie nazwy płycie”. Naciśnij przycisk CLEAR. Aby wprowadzić znak 1 Naciśnij przycisk . lub >, aby przesunąć kursor do miejsca wstawiania lub do znaku, który ma zostać poprawiony podczas wykonywania czynności 5 lub 6 z sekcji „Nadawanie nazwy płycie”. 2 Wybierz odpowiedni znak, naciskając przyciski C/X/x/c lub obracając przełącznik uchylny.
Niestandardowa kontrola rodzicielska PARENTAL CONTROL Enter a new 4-digit password, then press ENTER . To samo hasło dla funkcji niestandardowej kontroli rodzicielskiej można ustawić nawet dla 400 płyt. Po ustawieniu hasła dla 401. płyty hasło pierwszej płyty jest usuwane. 1 Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia hasła. Włóż płytę, którą chcesz zablokować (str. 46).
Aby odtworzyć płytę zablokowaną za pomocą funkcji niestandardowej kontroli rodzicielskiej 1 2 Wybierz płytę, dla której została ustawiona funkcja niestandardowej kontroli rodzicielskiej. Zostanie wyświetlony ekran „CUSTOM PARENTAL CONTROL”. Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać opcję (PARENTAL CONTROL), a następnie naciśnij przycisk ENTER. Zostaną wyświetlone opcje menu „PARENTAL CONTROL”. (24) DVD VIDEO : : CUSTOM PARENTAL CONTROL OFF ON PLAYER PASSWORD Custom parental control is already set.
4 Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź lub wprowadź ponownie 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 8 Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiedni poziom, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Ustawianie funkcji kontroli rodzicielskiej zostało zakończone. Zostanie wyświetlony ekran ustawiania poziomu ograniczenia odtwarzania. PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: 5 Zostaną wyświetlone ustawienia opcji „STANDARD”.
Uwagi • Podczas odtwarzania płyt, które nie obsługują funkcji kontroli rodzicielskiej, odtwarzanie nie będzie ograniczane przez urządzenie. • W zależności od płyty może być konieczna zmiana poziomu kontroli rodzicielskiej podczas odtwarzania. W takim wypadku należy wprowadzić hasło, a następnie zmienić poziom ograniczenia. Jeśli tryb Resume Play (wznawianie odtwarzania) jest wyłączony, zostanie przywrócony poprzedni poziom ograniczenia.
Sterowanie odbiornikiem telewizyjnym lub wzmacniaczem AV (odbiornikiem) za pomocą dostarczonego pilota Sterowanie odbiornikami TV za pomocą pilota Regulując odpowiednio sygnał pilota, można za jego pomocą sterować odbiornikiem telewizyjnym. Jeśli odtwarzacz zostanie podłączony do wzmacniacza AV (odbiornika), możliwe jest sterowanie głośnością za pomocą dostarczonego pilota. 3 Przełącznik TV/DVD Przyciski numeryczne [/1 1 2 Przesuń przełącznik TV/DVD do pozycji TV.
Kody odbiorników TV, którymi można sterować Jeśli na liście znajduje się kilka kodów, należy wprowadzać je pojedynczo, tak aby znaleźć ten, który umożliwia współpracę z odbiornikiem TV.
* Jeśli nie można kontrolować głośności wzmacniacza AV (odbiornika) firmy Sony za pomocą pilota, należy spróbować wprowadzić kod 91 i zmienić tryb sterowania wzmacniacza (odbiornika) na „COMMAND MODE [AV1]” (nie wszystkie wzmacniacze są wyposażone w tę opcję). Aby zmienić tryb sterowania wzmacniacza (odbiornika), należy postępować zgodnie z instrukcją dostarczoną ze wzmacniaczem.
Zostaną wyświetlone opcje menu „SETUP”. Ustawienia i regulacja (24) DVD VIDEO Korzystanie z ekranu konfiguracji Ekran konfiguracji umożliwia zmianę różnych ustawień takich elementów, jak obraz lub dźwięk. Można także, między innymi, ustawiać język napisów dialogowych i ekranu konfiguracji. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat elementów ekranu konfiguracji, patrz strony od 95 do 106.
5 Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać element, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Zostaną wyświetlone opcje wybranego elementu. Przykład: „TV TYPE” Aby zresetować wszystkie ustawienia menu „SETUP” 1 W punkcie 3 wybierz opcję „RESET” i naciśnij przycisk ENTER. 2 Wybierz opcję „YES”, korzystając z przycisków X/x. 3 Naciśnij przycisk ENTER. Wszystkie ustawienia opisane na stronach od str. 95 do 106 zostaną przywrócone do wartości domyślnych.
Ustawianie języka wyświetlania lub języka ścieżki dźwiękowej (LANGUAGE Uwaga Po wybraniu w opcji „MENU”, „SUBTITLE” lub „AUDIO” języka, który nie został nagrany na płycie DVD VIDEO automatycznie zostanie wybrany jeden z nagranych języków. SETUP) Funkcja „LANGUAGE SETUP” umożliwia ustawianie różnych języków dla menu ekranowego i ścieżki dźwiękowej. Na ekranie konfiguracji wybierz funkcję „LANGUAGE SETUP”. Aby korzystać z wyświetlacza, patrz „Korzystanie z ekranu konfiguracji” (str. 93).
Ustawienia wyświetlacza (SCREEN SETUP) 16:9 4:3 LETTER BOX Wybierz ustawienia zgodne z parametrami podłączanego odbiornika TV. 4:3 PAN SCAN Na ekranie konfiguracji wybierz funkcję „SCREEN SETUP”. Aby korzystać z wyświetlacza, patrz „Korzystanie z ekranu konfiguracji” na str. 93. Ustawienia domyślne zostały podkreślone.
◆ SCREEN SAVER Wygaszacz ekranu włącza się po 15 minutach pozostawania odtwarzacza w trybie pauzy lub zatrzymania albo po 15 minutach odtwarzania płyty Super Audio CD, CD lub DATA CD (zawierającej dane audio w formacie MP3). Wygaszacz ekranu zapobiega uszkodzeniu ekranu podłączonego urządzenia (zapobiega powstaniu tzw. „zjawy”). Naciśnij przycisk H, aby wyłączyć wygaszacz ekranu. ON Włącza wygaszacz ekranu. OFF Wyłącza wygaszacz ekranu.
◆ 4:3 OUTPUT To ustawienie można zastosować tylko wtedy, gdy w menu „SCREEN SETUP” dla opcji „TV TYPE” zostało wybrane ustawienie „16:9.” Jeśli w telewizorze zgodnym z formatem progresywnym (480p) możliwa jest zmiana proporcji obrazu, należy dokonać zmiany w telewizorze, a nie w odtwarzaczu. Należy zauważyć, że to ustawienie ma zastosowanie jedynie w przypadku połączenia HDMI lub sygnałów progresywnych z gniazda COMPONENT VIDEO OUT.
◆ PAUSE MODE (dotyczy tylko płyt DVD VIDEO/DVD-RW) ◆ MULTI-DISC RESUME (dotyczy tylko płyt DVD VIDEO/VIDEO CD) Służy do wybierania obrazu w trybie zatrzymania. Włącza lub wyłącza opcję Multi-disc Resume. W pamięci można przechowywać ustawienie wznowienia odtwarzania maksymalnie dla 40 różnych płyt DVD VIDEO/VIDEO CD (str. 48). AUTO FRAME Podczas wyświetlania obrazu, w tym obiektów poruszających się dynamicznie, nie występują drgania. Jest to ustawienie standardowe.
Ustawienia dźwięku (AUDIO SETUP) Funkcja „AUDIO SETUP” umożliwia ustawienie dźwięku odpowiednio do warunków odtwarzania i podłączenia urządzenia. Na ekranie konfiguracji wybierz funkcję „AUDIO SETUP”. Aby korzystać z wyświetlacza, patrz „Korzystanie z ekranu konfiguracji” (str. 93). Ustawienia domyślne zostały podkreślone.
◆ AUDIO ATT (tłumienie) W przypadku zniekształceń dźwięku należy włączyć tę opcję (ustawienie „ON”). Odtwarzacz redukuje wyjściowy poziom dźwięku. Ta funkcja dotyczy sygnału wyjściowego z następujących gniazd: – gniazda AUDIO OUT L/R 1/2 – gniazda 5.1CH OUTPUT OFF Jest to ustawienie standardowe. ON To ustawienie należy wybrać w przypadku zniekształceń dźwięku odtwarzanego z głośników.
◆ DIGITAL OUT (z wyjątkiem płyt Super Audio CD) MPEG Określa, czy sygnały audio są odtwarzane za pośrednictwem gniazd DIGITAL OUT (COAXIAL lub OPTICAL). ON Jest to ustawienie standardowe. OFF Wpływ układu cyfrowego na układ analogowy jest minimalny. W przypadku korzystania z gniazda HDMI OUT dźwięk PCM będzie odtwarzany w zależności od podłączonego sprzętu. W przypadku kodowania dźwięku w celu ochrony praw autorskich sygnał jest wysyłany w formacie PCM 48 kHz/16 bitów.
Uwagi • To ustawienie nie wpływa na sygnały analogowe z gniazd AUDIO OUT L/R 1/2 i 5.1CH OUTPUT. • Jeśli gniazdo HDMI OUT jest podłączone do sprzętu niezgodnego z sygnałami 96 kHz/ 24-bitowymi, sygnał PCM 48 kHz/16-bitowy będzie odtwarzany automatycznie, nawet jeśli wybrano opcję „96 kHz/24 bit.” • Sygnały audio z płyty Super Audio CD nie są wysyłane za pośrednictwem gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL lub OPTICAL)/HDMI OUT.
2 Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję „DVD” lub „SUPER AUDIO CD”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. • REAR LARGE Jest to ustawienie standardowe. Wybierz w zależności od położenia głośników tylnych. SMALL Wybierz to ustawienie, jeśli dźwięk jest zniekształcony lub nie słychać efektów przestrzennych. Wybierz w zależności od położenia głośnika tylnego. NONE Wybierz tę opcję, jeśli głośnik tylny nie został podłączony. Przykład: gdy wybrana jest opcja „DVD”.
◆ DISTANCE REAR (3 m) Ustaw odległość od miejsca odsłuchu do głośników. Ustaw najpierw odległość od głośników przednich w opcji „FRONT” (A). Następnie dostosuj wartości opcji „CENTER” (głośnik środkowy B), „REAR” (głośnik tylny C) i „SUBWOOFER” (D), aby określić rzeczywistą odległość do głośnika środkowego, głośników tylnych i subwoofera. Ustaw tę wartość w granicach –4,5 m w stosunku do ustawienia opcji „FRONT” w odstępach 0,3 m.
◆ LEVEL (REAR) Różnicuje poziom głośników tylnych. W celu ułatwienia regulacji należy ustawić funkcję „TEST TONE” w pozycji „ON”. Wartości domyślne zostały podane w nawiasach. L (0 dB) Wybierz wartość pomiędzy –12 dB a 0 dB w odstępach 0,5 dB. R (0 dB) Wybierz wartość pomiędzy –12 dB a 0 dB w odstępach 0,5 dB. Aby ustawić poziom natężenia dźwięku dla wszystkich głośników jednocześnie Skorzystaj z regulacji głośności we wzmacniaczu (odbiorniku).
Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów Jeśli podczas użytkowania odtwarzacza wystąpią problemy, przed przekazaniem go do serwisu należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Jeśli problem się powtarza, należy zresetować odtwarzacz (str. 94) lub ponownie podłączyć przewód zasilający. Jeśli problem występuje nadal, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony. Zasilanie Brak zasilania.
Dźwięk Brak dźwięku. , Podłącz prawidłowo przewód połączeniowy. , Przewód połączeniowy jest uszkodzony. , Odtwarzacz jest podłączony do nieprawidłowego gniazda wejściowego we wzmacniaczu (odbiorniku) (str. 30, 32, 33). , Wejście wzmacniacza (odbiornika) nie jest poprawnie ustawione. , Odtwarzacz jest w trybie pauzy lub w trybie odtwarzania w zwolnionym tempie. , Odtwarzacz jest w trybie szybkiego przewijania do przodu lub do tyłu. , Gdy świeci wskaźnik i.LINK, sygnały audio są odtwarzane tylko z gniazda i.
, Wewnątrz odtwarzacza skropliła się wilgoć (str. 4). , Odtwarzacz nie może odtworzyć nagranej płyty, jeśli sesja nagrywania nie została prawidłowo zamknięta (str. 9). Nie można odtworzyć utworu w formacie MP3 (str. 76). , Płyta DATA CD nie została nagrana w formacie MP3 zgodnym ze standardem ISO9660 Level 1/Level 2 lub Joliet. , Nazwa utworu w formacie MP3 nie zawiera rozszerzenia „.MP3”. , Częstotliwości próbkowania plików MP3 są inne niż 44,1 kHz i 48 kHz. Płyta nie jest odtwarzana od początku.
Nie można zmienić języka napisów dialogowych ani ich wyłączyć. , Spróbuj użyć menu płyty DVD zamiast przycisku wyboru bezpośredniego na pilocie (str. 49). , Na odtwarzanej płycie DVD nie zostały nagrane napisy dialogowe w wielu wersjach językowych. , Płyta DVD jest zabezpieczona przed zmianą napisów dialogowych. Nie można zmieniać kątów. , Spróbuj użyć menu płyty DVD zamiast przycisku wyboru bezpośredniego na pilocie (str. 49).
Słownik Dolby Digital (str. 33, 102) Technologia cyfrowej kompresji sygnału audio opracowana przez firmę Dolby Laboratories. Technika ta jest stosowana do kodowania wielokanałowego dźwięku przestrzennego. W tym formacie występuje stereofoniczny kanał tylny i wydzielony kanał dyskretny dla subwoofera. System Dolby Digital zapewnia takie same kanały dyskretne o wysokiej jakości dźwięku cyfrowego, jak kinowe systemy dźwięku przestrzennego „Dolby Digital”.
DVD+RW (str. 8) Płyta DVD+RW (plus RW) umożliwia wielokrotne nagrywanie. Płyty DVD+RW mają format nagrywania zbliżony do formatu DVD VIDEO. Format normalny (z przeplotem) (str. 97) Standardową (normalną) metodą wyświetlania obrazów w telewizji jest metoda przeplotu linii poziomych, w której co druga linia obrazu pokazywana jest jako pojedyncze „pole”. Pole o numerze parzystym ukazuje parzyste linie obrazu, natomiast pole o numerze nieparzystym ukazuje nieparzyste linie obrazu.
W formacie z przeplotem wyświetlanych jest 30 klatek (60 pól) na sekundę dzięki wyświetlaniu co drugiej linii obrazu, co powoduje, że na obrazie widoczne są linie wybierania. Ponieważ jedynie połowa obrazu jest wyświetlana jednocześnie, zawartość informacji przekazywana w obrazie jest ograniczona. W formacie progresywnym wyświetlanych jest 60 pełnych klatek na sekundę. Odtwarzacz konwertuje każde pole na klatkę przy wykorzystaniu metody konwersji opartej na polach lub klatkach.
Super Audio CD (str. 8) Standard Super Audio CD jest nowym standardem płyt audio o wysokiej jakości, gdzie muzyka jest nagrywana w formacie DSD (Direct Stream Digital) (tradycyjne płyty CD są nagrywane w formacie PCM).
Dane techniczne System Laser: laser półprzewodnikowy λ = 780 nm dla płyty CD λ = 650 nm dla płyty Super Audio CD i DVD Czas trwania emisji: emisja ciągła Standard kodowania sygnału: PAL(NTSC) Charakterystyka dźwięku Pasmo przenoszenia: DVD VIDEO (PCM 96 kHz): 2 Hz do 44 kHz (44 kHz: –2 dB ±1 dB), Super Audio CD: 2 Hz do 100 kHz (50 kHz: –3 dB ±1 dB), CD: 2 Hz do 20 kHz (±0,5 dB) Stosunek sygnał/szum (stosunek S/N): 112 dB Zniekształcenia harmoniczne: Super Audio CD: 0,0008 %, CD: 0,0015 % Zakres dynamiczny
Lista kodów języków Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach 68, 70, 95. Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639: 1988 (E/F).
Indeks Liczby E O 16:9 96 4:3 LETTER BOX 96 4:3 OUTPUT 98 4:3 PAN SCAN 96 48 kHz/96 kHz PCM 102 5.
S W S VIDEO, wyjście 22 SCART (EURO AV) 25 scena 12, 113 SCENE 17, 61 SCREEN SAVER 97 SCREEN SETUP 96 SETUP 93, 94 SHUFFLE 56 Shuffle Play (odtwarzanie w kolejności losowej) 56 Shuttle, tryb 59 SIZE 104 SLEEP 94 SPEAKER SETUP 103 SUBTITLE 70, 95 Super Audio CD 51, 114 warstwa Super Audio CD 52 wyszukiwanie 59 określone miejsce na płycie 59 wyświetlacz ekran konfiguracji 93 wyświetlacz panelu przedniego 12, 65 wyświetlacz panelu przedniego 12, 65 wznawianie odtwarzania 48 Z znacznik ID3 114 ZOOM 47, 80