Sound Bar Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing HT-ST3 NL
Table des matières / Índice / Inhoudsopgave Configuration / Procedimientos iniciales / Setup Contenu de l’emballage / Contenido de la caja / Inhoud van de doos 3 Installation / Instalación / Installatie 4 Raccordement de l’enceinte-barre et du caisson de graves / Conexión del altavoz de barra y el altavoz potenciador de graves / De Bar Speaker en de subwoofer aansluiten 5 Connexion / Conexión / Aansluiting 6 Mise sous tension du système / Encendido del sistema / Het systeem inschakelen 8 Opération
Contenu de l’emballage / Contenido de la caja / Inhoud van de doos Enceinte-barre (1) Altavoz de barra (1) Bar Speaker (1) Caisson de graves (1) Altavoz potenciador de graves (1) Subwoofer (1) Télécommande (1) Mando a distancia (1) Afstandsbediening (1) Supports (2) Soportes (2) Pootjes (2) Plaquettes pour enceinte (4) Almohadillas para altavoz (4) Luidsprekerdopjes (4) Coussins pour enceinte* (2) Cojines para altavoz* (2) Luidsprekerkussentjes* (2) Piles R03 (format AAA) (2) Pilas R03 (tamaño AAA) (
Installation / Instalación / Installatie Souhaitez-vous installer l’enceinte-barre sur un mur ? Consultez les instructions dans le Guide de référence. Si vous préférez... / Si prefiere... / Als u hieraan de voorkeur geeft...
Raccordement de l’enceinte-barre et du caisson de graves / Conexión del altavoz de barra y el altavoz potenciador de graves / De Bar Speaker en de subwoofer aansluiten 5
Connexion / Conexión / Aansluiting Raccordement d’une TV seule / Conexión de un TV únicamente / Aansluiting van alleen een TV OPTICAL OUT (Fourni) (Suministrado) (Bijgeleverd) 6
Raccordement d’une TV et d’autres périphériques / Cuando se conectan un TV y otros dispositivos / Aansluiting van een TV en andere apparaten OUT Blu-ray (ARC) OPTICAL OUT TV Utilisez des câbles HDMI (non fournis). Si votre TV prend en charge la fonction ARC, vous n’avez pas à raccorder le câble optique numérique (fourni). Reportez-vous au Guide de référence pour consulter les remarques relatives aux connexions HDMI. Utilice cables HDMI (no suministrados).
Mise sous tension du système / Encendido del sistema / Het systeem inschakelen 2 1 Insérez les piles (fournies). Inserte las pilas (suministradas). Plaats de batterijen (bijgeleverd). 1 Raccordez le cordon d’alimentation. 2 Appuyez sur le bouton . 1 Conecte los cables de alimentación de CA. 2 Pulse el botón . 1 Sluit de netsnoeren aan. 2 Druk op de -knop. Faites glisser le cache vers le bas. Soulevez le couvercle des piles. Deslice la cubierta hacia abajo.
Écoute de sources audio / Escuchar el audio / Naar het geluid luisteren INPUT Périphérique d’entrée sélectionné Dispositivo de entrada seleccionado Geselecteerd ingangsapparaat Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton INPUT jusqu’à ce que le périphérique d’entrée apparaisse sur l’affichage. TV HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 BT AU ANALOG OPT Pulse repetidamente el botón INPUT hasta que el dispositivo de entrada aparezca en el visor.
Profiter des effets sonores / Disfrutar de los efectos de sonido / Genieten van de geluidseffecten SOUND MODE : Permet de profiter des effets sonores. VOICE : Renforce la clarté des dialogues. SOUND MODE VOICE SW TONE (tonalité du caisson de graves) : Sélectionne la tonalité des graves. SW TONE SOUND MODE: Permite disfrutar de los efectos de sonido. VOICE: Permite oír los diálogos con mayor claridad. SW TONE (tono de altavoz potenciador de graves): Permite seleccionar el tono de graves.
SOUND MODE: Hiermee kunt u genieten van geluidseffecten. VOICE: Maakt dialogen beter verstaanbaar. SW TONE (subwoofertoon): Hiermee selecteert u de lage tonen. MOVIE Geluidseffecten die geschikt zijn voor films. MUSIC Geluidseffecten die geschikt zijn voor muziek. FOOTBALL (virtuele footballfunctie) Geluidseffecten om te genieten van het gevoel dat u in een voetbalstadion zit (terwijl u naar de uitzending van de voetbalwedstrijd kijkt) Opmerking: deze functie ondersteunt geen monogeluid.
Écoute de sources audio provenant de périphériques BLUETOOTH / Escuchar el audio de dispositivos BLUETOOTH / Naar het geluid luisteren vanaf BLUETOOTH-apparaten Enregistrement de périphériques BLUETOOTH (appariement) / Cuando se registran dispositivos BLUETOOTH (emparejamiento) / Wanneer u BLUETOOTH-apparaten registreert (koppelen) Bouton BLUETOOTH PAIRING / Botón BLUETOOTH PAIRING / BLUETOOTH PAIRING-knop Témoin BLUETOOTH / Indicador BLUETOOTH / BLUETOOTH-indicator Pour apparier un périphérique et l’écout
Aan een apparaat koppelen en er voor het eerst naar luisteren 1 Druk op de BLUETOOTH PAIRING-knop. De BLUETOOTH-indicator knippert snel (tijdens koppeling). 2 Stel uw BLUETOOTH-apparaat in op de koppelingsstand en selecteer "HT-ST3". Voer "0000" in als een wachtwoord wordt gevraagd. 3 Controleer of de BLUETOOTH-indicator brandt (verbonden). Luisteren naar een gekoppeld apparaat 1 Druk herhaaldelijk op de INPUT-knop totdat "BT AU" wordt weergegeven. (poging tot koppeling).
Utilisation d’une connexion par simple contact (NFC) / Cuando se utiliza el sistema Conéctate con un solo toque (NFC) / Bij gebruik one-touch-verbinding (NFC) Témoin BLUETOOTH / Indicador BLUETOOTH / BLUETOOTH-indicator 1 Téléchargez, installez et lancez l’application « Connexion NFC facile » sur votre smartphone. 1 Descargue, instale e inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en su smartphone. 1 Download, installeer en start de app "NFC eenvoudig verbinden" op uw smartphone.
Pièces et commandes / Componentes y controles / Onderdelen en bedieningselementen Bouton (marche/veille) Botón (encendido/espera) (aan/stand-by)-knop Capteur NFC (page 14) Sensor de NFC (página 14) NFC-sensor (pagina 14) Apparie/connecte un périphérique NFC lorsqu’un périphérique NFC se trouve à proximité.
(marche/veille) (encendido/espera) (on/stand-by) INPUT (page 9) INPUT (página 9) INPUT (pagina 9) MUTING MUTING MUTING VOL (volume) +/– VOL (volumen) +/– VOL (volume) +/– SOUND MODE (page 10) SOUND MODE (página 10) SOUND MODE (pagina 11) VOICE (page 10) VOICE (página 10) VOICE (pagina 11) DISPLAY DISPLAY DISPLAY Permet d’ajuster la luminosité de l’affichage : Allumé Sombre Éteint.
Réglage des sélections / Ajuste de la configuración / De instellingen aanpassen Appuyez sur MENU sur la télécommande, puis sélectionnez le réglage souhaité à l’aide des touches //ENTER/RETURN. Fonction Réglage par défaut DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL) Permet de profiter du son Dolby Digital aux faibles volumes sonores. (ON/AUTO/ OFF) ON : compresse le son en fonction des informations de compression présentes dans le contenu. AUTO : compresse automatiquement le son encodé en Dolby TrueHD.
Fonction Réglage par défaut BT.STBY (BLUETOOTH STANDBY) Lorsque le système dispose des informations d’appariement, le système est en mode veille BLUETOOTH, même lorsqu’il est éteint. (ON/OFF) Remarque : pendant le mode veille BLUETOOTH, le témoin BLUETOOTH clignote lentement en bleu. OFF AAC (ADVANCED AUDIO CODING) Définit si le système utilisera ou non AAC par l’intermédiaire du BLUETOOTH.
Menú MENU / ENTER RETURN Predeterminado Permite ajustar el sonido cuando la imagen y el sonido no están sincronizados. (1 – 4/OFF) DUAL (DUAL MONO) Permite disfrutar de un sonido de emisión múltiplex de audio Dolby Digital. (M/S (canales principal y secundario)/MAIN (canal principal)/SUB (canal secundario)) S. OPT (SOUND OPTIMIZER) Ajusta el sonido de forma que se reproduce dinámicamente y con mayor claridad incluso con volúmenes de sonido bajos.
Menú SYSTEM Función A. STBY (AUTO STANDBY) Activa o desactiva la función AUTO POWER OFF. (ON/OFF) Si el sistema no se utiliza durante un tiempo determinado (unos 20 minutos) cuando no está recibiendo una señal de entrada, se apaga automáticamente. VER (VERSION) Indica la versión actual del firmware. Predeterminado ON – Druk op MENU op de afstandsbediening en selecteer vervolgens de gewenste instelling met //ENTER/RETURN.
Menu HDMI SYSTEM Standaard Hiermee schakelt u de Control for HDMI-functie in of uit. (ON/OFF) Raadpleeg de naslaggids voor meer informatie. P. THRU (PASS THROUGH) Hiermee stelt u de energiebesparingsstand van de doorvoerfunctie van HDMIsignalen in. (AUTO/ON) AUTO: Hiermee verzendt u signalen vanuit de HDMI OUT ARC (TV)-aansluiting van het systeem in de stand-bystand wanneer de TV aan is. Bij deze instelling wordt meer energie bespaard in stand-by dan bij de instelling "ON".
Dépannage / Solución de problemas / Verhelpen van storingen Voir le Guide de référence pour d’autres FAQ. Le système n’émet aucun son provenant de la TV. • Assurez-vous que la source d’entrée est sélectionnée correctement. Vous devez essayer d’autres sources d’entrée en appuyant plusieurs fois sur le bouton INPUT (page 9). • Vérifiez le raccordement du câble HDMI, du câble optique numérique ou du câble audio connecté au système et à la TV (pages 6, 7). • Vérifiez la sortie audio de la TV.
Zie de Naslaggids voor meer veelgestelde vragen. Het geluid van de TV wordt niet weergegeven via het systeem. • Zorg dat de juiste ingangsbron geselecteerd is. Probeer andere ingangsbronnen door enkele keren op de INPUT-knop te drukken (pagina 9). • Controleer de aansluiting van de HDMI-kabel, de digitale optische kabel of de audiokabel die is aangesloten op het systeem en de TV (pagina 6, 7). • Controleer het geluidssignaal van de TV.
© 2013 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-467-146-21(1)