Les instructions relatives à l’« Installation du support mural » ne font pas l’objet d’un feuillet séparé fourni avec ce téléviseur. Ces instructions d’installation sont reprises dans le mode d’emploi de ce téléviseur. LCD Digital Colour TV Bei diesem Fernsehgerät werden die Anweisungen in „Installieren der Wandhalterung“ nicht in Form eines separaten Infoblattes mitgeliefert. Stattdessen sind diese Installationsanweisungen in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät enthalten.
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Informationen zum Warenzeichen • ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVBProjekts. • HDMI, das HDMI Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Inhaltsverzeichnis Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Sicherheitsinformationen.................................................................................................8 Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................................10 Die Fernbedienung..........................................................................................................11 Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ............................................
Leitfaden zur Inbetriebnahme KDL-19L40xx 1: Überprüfen des Zubehörs Zubehörbeutel Schrauben Fernbedienung RM-ED014 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Ständer (1) Ständerschrauben (3) Kabelbinder (1) So setzten Sie Batterien in die Fernbedienung ein Tischständer Fernsehgerät Zum Öffnen drücken und schieben. 2 Schieben Sie das Fernsehgerät vorsichtig auf die Halterung am Tischständer und richten Sie die Position der Schraubenbohrungen aus.
Anschließen einer Antenne Anschließen einer Antenne bzw. eines Videorecorders/DVD-Recorders über HDMI 1 Leitfaden zur Inbetriebnahme 3: Anschließen von Antenne/ Videorecorder/ DVDRecorder 2 Koaxial-Kabel Koaxial-Kabel HDMI-Kabel Koaxial-Kabel Anschließen einer Antenne bzw. eines Videorecorders/DVD-Recorders über SCART Videorecorder/DVD-Recorder AV1 AV2 Koaxial-Kabel Scart-Kabel Koaxial-Kabel Videorecorder/DVD-Recorder ~ • Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen zur Verfügung.
4: Sichern des Fernsehgeräts gegen Umfallen Nur KDL-32L40xx, KDL-26L40xx 6: Auswählen der Menüsprache, des Landes/der Region und des Betriebsortes 2 3 DIGITAL ANALOG AUDIO GUIDE 1 3,4,5 1 2 3 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den Fernsehständer. Drehen Sie eine Metallschraube (M6 × 12-14 mm, nicht mitgeliefert) in die Schraubenbohrung am Fernsehgerät. Binden Sie ein festes Seil um die Holzschraube und die Metallschraube.
4 2 Drücken Sie . Leitfaden zur Inbetriebnahme Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach . Autom. Progr. Neuinitialisierung Wollen Sie Auto. Suchlauf starten? Sprache Land - Betriebsort United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Zurück: Italia Zurück: Wahl: Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren digitalen Kanäle und anschließend die analogen Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern.
Transport Sicherheitsinformationen Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden. Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,-oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.
Entsorgen des Fernsehgeräts Sicherheitsmaßnahmen Fernsehen • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
Die Fernbedienung 1 "/1 – Standby-Betrieb des Fernsehgeräts Schaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO Im Analogmodus: Zum Wechseln des Zweikanaltonmodus (Seite 24). 3 GUIDE – Standbild (Seite 14) Zum Einfrieren des aktuellen Bildes. 4 Farbtasten (Seite 14, 17) 5 – Eingangswahl RETURN TOOLS MENU Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 19).
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts 1 2 / (Seite 21) – Eingangswahl/OK • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 19). • Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw. einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 2 +/-/ / • Im Fernsehbetrieb: Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen nach rechts ( ) bzw. nach links ( ).
Fernsehen 1 Fernsehen Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 an der oberen Kante des Fernsehgeräts ein. 2 Drücken Sie DIGITAL, um in den Digital-, bzw. ANALOG, um in den Analogmodus zu schalten. Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig. 3 2 DIGITAL ANALOG AUDIO 2 GUIDE RETURN TOOLS MENU 3 PROG Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- einen Sender aus. Zum Auswählen der Kanalnummern 10 und darüber mit den Zahlentasten drücken Sie die zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander.
So greifen Sie auf den Textmodus zu Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt folgende zyklische Reihenfolge: Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert) Mit den Zahlentasten oder mit / wählen Sie eine bestimmte Seite. Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie . z Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente vorhanden sind, wird Fastext angeboten.
Verwenden des Menüs „Tools“ Drücken Sie TOOLS zur Darstellung folgender Optionen beim Fernsehen. Optionen Beschreibung Schließen Schließen des Menüs „Tools“ Siehe Seite 22. Sound Effekt Siehe Seite 24. Lautsprecher Siehe Seite 24. Fernsehen Bild-Modus Audio-Sprache (nur im Siehe Seite 31. Digitalmodus) Untertitel Einstellung (nur im Digitalmodus) Siehe Seite 31. Abschalttimer Siehe Seite 26. Energie sparen Siehe Seite 25.
Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * Fr 3 Nov 15:39 Heute 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five 006 ITV 2 007 BBC THREE 009 Teletext 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Vorherige Wahl: 15:30 16:00 16:30 17:00 1 2 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus. Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben oder auf dem Bildschirm dargestellt wird.
Verwenden der digitalen Favoritenliste Favoriten Einstellung Programmnummer eingeben Favoriten 1 TV3 011 SETenVEO 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV 004 K3/300 014 CUATRO 005 TVE1 015 CNN+ 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Vorherige Wahl: Nächste Die Favoritenfunktion erlaubt Ihnen, bis zu vier Listen mit ausgwählten Programmen zusammenzustellen.
Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt Symbol auf dem Beschreibung Bildschirm AV3 Zur Darstellung der an H angeschlossenen Geräte. PC Zur Darstellung der an G angeschlossenen Geräte. z Es empfiehlt sich, ein PC-Kabel mit Ferritkernen wie das „Connector, Dsub 15“ (Ref. 1-793-504-11, erhältlich beim Sony-Kundendienst) oder ein gleichwertiges Kabel zu verwenden. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dann wie in einem der folgenden Abschnitte erläutert vor.
Verwenden des Menüs „Tools“ Drücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen Gerätes sehen. Optionen Beschreibung Schließen Schließen des Menüs „Tools“. Bild-Modus (außer PC-Eingangsmodus) Siehe Seite 22. Verwenden der Steuerung für HDMI Lautsprecher Siehe Seite 24. H. Position (nur in PC-Eingangsmodus) Siehe Seite 25.
Das Menüsystem Navigieren in den Menüs „MENU“ dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle oder Eingangssignale einfach auswählen und die Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern. DIGITAL ANALOG 2 TOOLS 5 Externe Eingänge Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts. • Zum Sehen des gewünschten externen Eingangs wählen Sie die Signalquelle. Drücken Sie dann .
Das Menü Bild-Einstellungen Im Menü „Bild-Einstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Zur Auswahl der Menüoptionen unter „Einstellungen“ siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Bild-Einstellungen Bild-Modus Standard Ht.Grd.Licht 5 Kontrast Max Helligkeit 50 Farbe 50 Farbton 0 Bildschärfe 15 Farbtemperatur Warm Dyn.
Dyn. NR Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal. „Hoch/Mittel/Niedrig“: Ändern des Bildrauscheffektes. „Aus“: Ausschalten der „Dyn. NR“ Funktion. MPEGRauschunterdrückung Zum Verringern des Bildrauschens in MPEG-komprimierten Videos. Normwerte Alle Einstellungen unter „Bild-Einstellungen“ mit Ausnahme von „Bild-Modus“ und „Displaymodus“ (nur im PC-Modus) werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
Das Menü Ton-Einstellungen Im Menü „Ton-Einstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Zur Auswahl der Menüoptionen unter „Einstellungen“ siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Ton-Einstellungen Sound Effekt Standard Surround Aus Höhen 0 Tiefen 0 Balance 0 Normwerte Zweiton Mono Autom.Lautst. Ein Lautsprecher TV-Lautsprecher Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: Sound Effekt Zur Wahl des Sound-Modus.
Das Menü Funktionen Funktionen Bildschirm einstellen Energie sparen Standard Timer Zurück: Wahl: Eingabe: Bildschirm einstellen Im Menü „Funktionen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Zur Auswahl der Menüoptionen unter „Einstellungen“ siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Beenden: Zum Einstellen des Bildformats. Bildformat Zu Einzelheiten zum Bildschirmformat siehe Seite 14. z „Autom.“ ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar.
Timer Zum Timer-gesteuerten Ausschalten des Fernsehgeräts. Abschalttimer Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird. Wenn der „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Abschalttimer) an der Vorderseite des Fernsehgeräts orange. z • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt.
Das Menü Grundeinstellungen Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Zur Auswahl der Menüoptionen unter „Einstellungen“ siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Grundeinstellungen Neuinitialisierung Sprache Deutsch Autom. Progr.
HDMI-Einrichtung Ermöglicht dem Fernsehgerät die Kommunikation mit Geräten, die mit der Steuerung für HDMI kompatibel und an die HDMI-Buchsen am Fernsehgerät angeschlossen sind. Beachten Sie, dass auch am angeschlossenen Gerät entsprechende Kommunikationseinstellungen vorgenommen werden müssen. „Steuerung für HDMI“: Hiermit legen Sie fest, ob das Fernsehgerät und ein angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist, gemeinsam gesteuert werden. „Autom.
Audio Filter Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von MonoTonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen. Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der Werkseinstellung „Aus“ zu belassen. ~ „Audio Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ eingestellt ist.
Das Menü Digitale Einstellungen Sie können die unten aufgelisteten Optionen im Menü „Digitale Einstellungen“ wählen. Wählen Sie dann mit F/f die Option „Digitaler Suchlauf“ oder „Digitale Einstellungen“. Erläuterungen zum Auswählen von Optionen unter „Einstellungen“ finden Sie unter „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Grundeinstellungen Neuinitialisierung Sprache Deutsch Autom. Progr.
Digitale Einstellungen Untertitel Grundeinst. „Untertitel Einstellung“: Bei Auswahl von „Hörbehindert“ werden eventuell visuelle Hilfen mit den Untertiteln dargestellt (wenn diese Informationen von den Fernsehkanälen ausgestrahlt werden). „Sprache für Untertitel“: Sprachauswahl der eingeblendeten Untertitel. Audio Grundeinstellungen „Audio-Typ“: Schalten auf Sendung für Hörgeschädigte wenn „Hörbehindert“ ausgewählt wurde. „Audio-Sprache“: Auswahl der Sprache für ein Programm.
Zusatzinformationen Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) An die Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. An Sony-Händler und Monteure: Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen KDL-32L40xx Bildschirm-Mittelpunkt KDL-26L40xx Bildschirm-Mittelpunkt KDL-19L40xx Zusatzinformationen Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: mm Displayabmessungen Modellbezeichnung Bildschirmmittenabmessung Länge für jeden Montagewinkel Winkel (0°) Winkel (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 92 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 479 376 125 339 136 215 362 340 Die Zahlen in
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen KDL-32L40xx Modellbezeichnung KDL-32L40xx Schraubenposition e, g Hakenposition c * Die Hakenposition „a“ und „b“ kann für das in der Tabelle oben aufgeführte Modell nicht verwendet werden.
Technische Daten Modellbezeichnung TV-System Bildschirmsystem Fernsehnorm Farb-/Videosystem Kanalbereich Tonausgabe Ein-/Ausgangsbuchsen Antenne / / AV1*1 / / AV2*2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2 AV3 AV3 KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Je nach ausgewähltem Land/Gebiet Analog: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Analog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML Analog: 48.25 - 855.25 MHz Digital: VHF Band III (177.5 - 226.
Diagramm der PC-Eingangssignale für PC IN Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Zeilenfrequenz Bildfrequenz (kHz) (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48,4 60 VESA Richtlinien WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein zusammengesetztes Sync-Signal. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale.
Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Standby) rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. Drücken Sie 1 oben am Fernsehgerät, um das Gerät auszuschalten, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Sony-Kundendienst. Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
Introduction Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Mode d’emploi du Téléviseur numérique • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T.
Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité......................................................................................................8 Précautions......................................................................................................................10 Description des touches de la télécommande .............................................................11 Présentation des touches et témoins du téléviseur ....................................................
Guide de démarrage KDL-19L40xx 1 : Vérification des accessoires Sachet des accessoires Vis Télécommande RM-ED014 (1) Piles AA (type R6) (2) Pied (1) Vis pour le pied (3) Courroie de soutien (1) Pour insérer les piles dans la télécommande Pied de table Téléviseur Appuyez et faites glisser pour ouvrir. 2 Faites glisser délicatement le téléviseur sur le cou du pied de table et alignez les trous des vis. Arrière du téléviseur ~ • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
Raccordement d’une antenne/d’un magnétoscope/ d’un graveur DVD équipé d’une prise HDMI Raccordement d’une antenne uniquement 1 2 Câble coaxial Câble coaxial Câble HDMI Câble coaxial Raccordement d’une antenne/d’un magnétoscope/ d’un graveur DVD équipé d’une prise Péritel Magnétoscope / graveur DVD AV1 AV2 Câble coaxial Câble Péritel Câble coaxial Magnétoscope / graveur DVD ~ • Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur analogique.
4 : Empêcher le téléviseur de tomber KDL-32L40xx, KDL-26L40xx uniquement 6 : Sélection de la langue, du pays ou de la région et de la situation 2 3 DIGITAL ANALOG 1 1 Fixez une vis à bois (de 4 mm de diamètre, non fournie) dans le meuble TV. 2 Fixez une vis à métaux (M6 × 12-14 mm, non fournie) dans le trou pour vis du téléviseur. 3 A l’aide d’une corde solide, reliez la vis à bois et la vis à métaux.
4 2 Appuyez sur . Guide de démarrage Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays/la région dans lequel vous vous servez du téléviseur, puis sur . Mém. auto. Démarrage auto Voulez-vous lancer la mémorisation auto? Langue Pays - Situation United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Italia Retour: Sél. Retour: Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes numériques disponibles, puis toutes les chaînes analogiques. Cette opération peut prendre un certain temps.
Transport Consignes de sécurité Installation/Mise en place Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé.
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l’air est bloquée. La circulation de l’air est bloquée.
Mise au rebut du téléviseur Précautions Regarder la télévision • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.
Description des touches de la télécommande 1 "/1 – Veille du téléviseur Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO En mode analogique : appuyez pour changer le mode de Choix Son (page 24). GUIDE 3 – Arrêt sur image (page 14) Fige l’image télévisée. RETURN TOOLS 4 Touches de couleur (page 14, 17) 5 – Sélecteur d’entrée Permet de sélectionner la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur (page 19).
Présentation des touches et témoins du téléviseur (page 21) 1 2 / – Sélecteur d’entrée / OK • En mode TV : permet de sélectionner la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur (page 19). • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme la sélection. 3 2 +/-/ / • En mode TV : augmentent (+) ou diminuent (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la droite ( ) ou la gauche ( ).
Regarder la télévision Regarder la télévision 1 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du téléviseur pour le mettre sous tension. 2 Appuyez sur DIGITAL pour passer en mode numérique ou sur ANALOG pour basculer vers le mode analogique. Les chaînes disponibles varient en fonction du mode. 3 2 DIGITAL ANALOG AUDIO 2 GUIDE RETURN TOOLS Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision.
Pour accéder au Télétexte 14/9* Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode mixte) t Aucun Texte (quitter le service Télétexte) Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches numériques ou sur / . Pour afficher des informations masquées, appuyez sur . Affiche les émissions au format 14:9 dans les proportions correctes. Par conséquent, des bandes noires sont visibles de chaque côté de l’image.
Utilisation du menu Outils Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez un programme. Description Fermer Ferme le menu Outils. Mode de l'image Voir page 22. Effet sonore Voir page 24. Haut-parleur Voir page 24. Langue bande son (en mode numérique uniquement) Voir page 31. Réglage sous-titre (en mode numérique uniquement) Voir page 31. Arrêt tempo. Voir page 26. Eco.énergie Voir page 25.
Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) * Ven 3 Nov 15:39 Aujourd'hui 15:30 16:00 16:30 1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE. 2 Effectuez l’opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur l’écran. 17:00 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five 006 ITV 2 ~ 007 BBC THREE Les informations sur les programmes sont uniquement affichées si la chaîne de télévision les diffuse.
Utilisation de la listes des chaînes numériques favorites * Réglage des favoris Entrer le N°de la chaine --- Favoris 1 TV3 011 SETenVEO 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV 004 K3/300 014 CUATRO 005 TVE1 015 CNN+ 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Précédent Sél. Suivant 1 2 En mode numérique, appuyez sur .
Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.
Affichage d’images depuis un appareil raccordé Symbole affiché Description sur l’écran AV3 Pour afficher l’appareil raccordé à H. PC Pour afficher l’appareil raccordé à G. z Il est recommandé d’utiliser un câble informatique avec ferrites, tel que le « Connecteur D-sub 15 » (réf. 1-793-504-11, disponible dans un Centre de service Sony) ou un câble équivalent. Mettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations suivantes.
Utilisation du menu Outils Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez des images depuis un appareil raccordé. Options Description Fermer Ferme le menu Outils. Mode de l'image (excepté en mode d’entrée PC) Voir page 22. Mode d'affichage (en Voir page 22. mode d’entrée PC uniquement) Effet sonore Voir page 24. Haut-parleur Voir page 24. Centrage horizontal Voir page 26. (en mode d’entrée PC uniquement) Centrage vertical (en Voir page 26.
Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus Le « MENU » vous permet d’utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des sources d’entrée et modifier les réglages de votre téléviseur. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 TOOLS 6 Réglages Affiche le menu « Réglages » à partir duquel vous pouvez effectuer la plupart des réglages et des ajustements avancés. 1 Appuyez sur F/f, sélectionnez une icône de menu, puis appuyez sur .
Menu Contrôle de l’image Contrôle de l'image Mode de l'image Standard Rétro-éclairage 5 Contraste Max Luminosité 50 Couleurs 50 Teinte 0 Netteté 15 Ton couleur Chaud Réduc.de bruit Moyen Réduction de bruit MPEG Moyen Vous pouvez sélectionner les options répertories cidessous dans le menu « Contrôle de l’image ». Pour sélectionner des options dans le menu « Réglages », voir « Navigation dans les menus » (page 21). RàZ Retour: Sél.
Réduc.de bruit Réduit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible. « Haut/Moyen/Bas » : modifie l’effet de la réduction du bruit. « Non » : désactive la fonction « Réduc.de bruit ». Réduction de bruit Réduit le bruit de l’image des vidéos compressées au format MPEG. MPEG RàZ Rétablit tous les réglages du menu « Contrôle de l’image » à l’exception de « Mode de l’image » et « Mode d’affichage » (uniquement en mode PC) à leurs valeurs par défaut.
Menu Contrôle du son Contrôle du son Effet sonore Standard Surround Non Aigus 0 Graves 0 Balance 0 Vous pouvez sélectionner les options répertories cidessous dans le menu « Contrôle du son ». Pour sélectionner des options dans le menu « Réglages », voir « Navigation dans les menus » (page 21). RàZ Choix Son Mono Volume auto. Oui Haut-parleur Haut-parleur TV Retour: Sél. Entrer: Quitter: Effet sonore Sélectionne le mode son.
Menu Fonctions Fonctions Commande écran Eco.énergie Temporisation Retour: Sél. Standard Entrer: Commande écran Vous pouvez sélectionner les options énumérées cidessous dans le menu « Fonctions ». Pour sélectionner des options dans le menu « Réglages », voir « Navigation dans les menus » (page 21). Quitter: Change le format d’écran. Format écran Pour plus d’informations sur le format d’écran, voir page 14.
Réglage ordinateur Permet de personnaliser l’écran lorsque vous branchez un ordinateur. z Cette option n’est disponible qu’en cas de réception d’un signal provenant d’un PC. « Phase » : permet de régler l’écran quand une partie de l’image ou du texte affiché n’est pas claire. « Pixel » : permet d’agrandir ou de réduire la taille de l’écran horizontalement. « Centrage horizontal » : permet de déplacer l’écran vers la gauche ou la droite. « Centrage vertical » : déplace l’écran vers le haut ou vers le bas.
Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options énumérées cidessous dans le menu « Réglage ». Pour sélectionner des options dans le menu « Réglages », voir « Navigation dans les menus » (page 21). Réglage Démarrage auto Langue Français Mém. auto. Ordre des chaînes Présél. audio/vidéo Réglage HDMI Compensation son Mémorisation manuelle Réglage numérique Retour: Sél.
Réglage HDMI Permet au téléviseur de communiquer avec le périphérique compatible avec la fonction commande pour HDMI, qui est connecté aux prises HDMI du téléviseur. Remarquez que les paramètres de communication doivent également être définis sur le périphérique connecté. « Commande pour HDMI » : détermine la liaison du fonctionnement du téléviseur et du périphérique connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI. « Arrêt auto des périph.
Filtre Audio Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut « Non ». ~ L’option « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ».
Menu Réglage Numérique Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu « Réglage Numérique ». Appuyez ensuite sur F/f pour sélectionner « Réglage des chaînes numériques » ou « Réglage Numérique ». Pour sélectionner des options de « Réglages », voir « Navigation dans les menus » (page 21). Réglage Démarrage auto Langue Français Mém. auto. Ordre des chaînes Présél.
Réglage Numérique Configuration sous-titre « Réglage sous-titre » : lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée, une aide visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information). « Langue sous-titre » : permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres. Configuration audio « Type audio » : bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée.
Informations complémentaires Installation des accessoires (Support de fixation murale) À l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. À l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit.
Tableau de dimensions d’installation du téléviseur KDL-32L40xx Point central de l’écran KDL-26L40xx Point central de l’écran KDL-19L40xx Unité : mm Nom du modèle Dimensions d’affichage Dimension du centre écran Longueur pour chaque angle de montage Angle (0°) Angle (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 92 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 479 376 125 339 136 215 362 340 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets KDL-32L40xx Nom du modèle KDL-32L40xx Emplacement des vis e, g Emplacement des crochets c * Les positions des crochets « a » et « b » ne peuvent pas être utilisées pour le modèle du tableau ci-dessus.
Spécifications Nom de modèle Norme Type d’affichage Standard de télévision Norme Couleur/Vidéo Canaux couverts Sortie son Prises d’entrée/sortie Antenne / / AV1*1 / / AV2*2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2 AV3 AV3 KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx Ecran à cristaux liquides Selon le pays ou la région Analogique : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement) Numérique : MPEG-2 MP@ML Analogique : 48.25 - 855.
Tableau de référence des signaux d’entrée PC pour PC IN Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
Dépannage Quelques petits points noirs et/ou brillants apparaissent à l’écran • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Progammes affichés en noir et blanc • Sélectionnez « R à Z » (page 23). S’il clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée.
Informazioni sui marchi Introduzione La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. • è un marchio depositato del progetto DVB. • HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di HDMI Licensing LLC.
Indice Guida per l’uso 4 Informazioni di sicurezza .................................................................................................8 Precauzioni ......................................................................................................................10 Descrizione del telecomando.........................................................................................11 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore..................................................
Guida per l’uso KDL-19L40xx 1: Verifica degli accessori Sacchetto degli Viti accessori Telecomando RM-ED014 (1) Batterie AA (tipo R6) (2) Supporto (1) Viti per supporto (3) Fascetta per cavi (1) Inserimento delle batterie nel telecomando Premere e fare scorrere per aprire. Supporto da tavolo 2 ~ • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove.
Collegamento di un’antenna/videoregistratore/ registratore DVD tramite HDMI Guida per l’uso 3: Collegamento dell’antenna/ del videoregistratore/ Registratore DVD Collegamento della sola antenna 1 2 Cavo coassiale Cavo coassiale Cavo HDMI Cavo coassiale Collegamento di un’antenna/videoregistratore/ registratore DVD tramite SCART Videoregistratore/registratore DVD AV1 AV2 Cavo coassiale Cavo scart Cavo coassiale Videoregistratore/registratore DVD ~ • Le uscite AV1 sono disponibili solo per i ca
4: Fissaggio antirovesciamento del televisore Solo per KDL-32L40xx e KDL-26L40xx 6: Selezione della lingua, della nazione/regione e del luogo 2 DIGITAL ANALOG AUDIO 3 GUIDE 1 3,4,5 RETURN 1 2 3 Inserire una vite per legno (diametro 4 mm, non in dotazione) nel supporto del televisore. Inserire una vite per ferro (M6 × 12-14 mm, non in dotazione) nell’apposito foro del televisore. Legare la vite per legno e la vite per ferro con un cordino robusto.
4 2 Premere . Guida per l’uso Premere F/f per selezionare la nazione/ regione in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere . Auto Preselez. Avvio Automatico Avviare Auto Preselezione? Lingua Nazione - Posizione United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Italia Indietro: Selez.: Indietro: Confermare Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili.
Trasporto Informazioni di sicurezza Installazione/Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. • Per il trasporto di un televisore di grosse dimensioni sono necessarie due o più persone. • Per trasportare il televisore a mano, impugnarlo come illustrato di seguito.
• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere: – Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili. – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Circolazione dell’aria bloccata. Circolazione dell’aria bloccata.
Smaltimento del televisore Precauzioni Visione del televisore • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati.
Descrizione del telecomando 1 "/1 – Tasto standby Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO In modalità analogica: Premere per cambiare la modalità Doppio Audio (pagina 24). GUIDE 3 – Fermo immagine (pagina 14) Blocca l’immagine televisiva. RETURN TOOLS 4 Tasti colorati (pagina 14, 17) 5 – Selezione ingresso Consente di selezionare la sorgente d’ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore (pagina 19).
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore (pagina 21) 1 2 / – Selezione ingresso/OK • In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente d’ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore (pagina 19). • Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l’opzione e di confermare le impostazioni. 3 2 +/-/ / • In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume. • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso destra ( ) o sinistra ( ).
Visione del televisore Visione del televisore 1 Premere 1 sul bordo superiore del televisore per accendere il televisore. Se il televisore è in stand-by (l’indicatore 1 (standby) sul pannello principale del televisore è rosso), per accendere il televisore premere "/1 sul telecomando. Premere DIGITAL per passare alla modalità digitale, o ANALOG per passare alla modalità analogica. I canali disponibili variano in base alla modalità.
Accesso al Televideo 14/9* Premere /. A ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente: Televideo t Televideo sopra l’immagine televisiva (modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio Televideo) Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati oppure / . Per visualizzare informazioni nascoste, premere . Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili dei bordi neri.
Uso del menu Strumenti Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di un programma. Descrizione Chiudere Consente di chiudere il menu Strumenti. Mod. Immagine Vedere pagina 22. Effetto Audio Vedere pagina 24. Altoparlante Vedere pagina 24. Lingua Audio (solo in modalità digitale) Vedere pagina 31. Impostazione Sottotitoli (solo in modalità digitale) Vedere pagina 31. T. Spegnimento Vedere pagina 26. Risp. energ. Vedere pagina 25.
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) * Ven 3 Nov 15:39 Oggi 15:30 16:00 16:30 17:00 001 BBC ONE 1 2 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 In modalità digitale, premere GUIDE. Eseguire l’operazione desiderata, come illustrato nella seguente tabella o come visualizzato sullo schermo. ~ 005 five 006 ITV 2 Le informazioni sul programma verranno visualizzate esclusivamente se l’emittente le trasmette.
Uso dell’Elenco Preferiti Digitali Impostazione Preferiti --- Immettere numero programma Preferiti 1 TV3 011 SETenVEO 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV 004 K3/300 014 CUATRO 005 TVE1 015 CNN+ 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Precedente Selez. Successivo La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi dei programmi preferiti.
Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali E’ possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione.
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate Simbolo sullo schermo Descrizione Per vedere le apparecchiature collegate a G. z Si consiglia di utilizzare un cavo PC dotato di nuclei in ferrite, come il “Connettore, D-sub 15” (rif. 1-793-504-11, acquistabile presso i centri di assistenza Sony ), o equivalente. PC Accendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle seguenti operazioni.
Opzioni Descrizione Modalità display (solo in modalità ingresso PC) Vedere pagina 22. Effetto Audio Vedere pagina 24. Altoparlante Vedere pagina 24. Spostamento Orizz. (solo in modalità ingresso PC) Vedere pagina 25. Spostamento Vert. (solo in modalità ingresso PC) Vedere pagina 25. T. Spegnimento Vedere pagina 26. (eccettuata la modalità ingresso PC) Risp. energ. Vedere pagina 25.
Uso delle funzioni MENU 5 Ingressi Esterni Navigazione tra i menu “MENU” consente di sfruttare varie e comode funzioni del televisore. È possibile selezionare agevolmente i canali o le sorgenti di ingresso e modificare le impostazioni del televisore. DIGITAL ANALOG GUIDE 2 TOOLS 1 MENU Consente di visualizzare il menu “Impostazioni”, da cui è possibile effettuare la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pagina 22 a 31.
Menu Regolazione Immagine Regolazione Immagine Mod. Immagine Standard Retroillum 5 Contrasto Max Luminosità 50 Colore 50 Tinta 0 Nitidezza 15 Tonalità Colore Caldo Riduz. Rumore Medio Riduz. Rumore MPEG Medio Dal menu “Regolazione Immagine” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 21). Ripristino Indietro: Selez.: Immetti Esci: Mod.
Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole. “Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l’effetto della riduzione del rumore. “No”: Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”. Riduz. Rumore MPEG Consente di ridurre il rumore delle immagini nel caso di immagini video con compressione MPEG. Ripristino Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Immagine” eccetto “Mod.
Menu Regolazione Audio Regolazione Audio Effetto Audio Standard Surround No Acuti 0 Bassi 0 Bilanciamento 0 Dal menu “Regolazione Audio” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 21). Ripristino Mono Sì Doppio Audio Volume Autom Altoparlante Indietro: Selez.: Altoparlante TV Immetti Esci: Effetto Audio Consente di selezionare la modalità audio.
Menu Caratteristiche Caratteristiche Controllo Schermo Risp. energ. Timer Indietro: Selez.: Standard Immetti Controllo Schermo Dal menu “Caratteristiche” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 21). Esci: Consente di modificare il formato dello schermo. Form. Schermo Per i dettagli sul formato schermo, vedere pagina 14. z “Auto” è disponibile solo per i segnali PAL e SECAM.
Timer Consente di impostare il timer per lo spegnimento del televisore. T. Spegnimento Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Quando è attivato “T. Spegnimento” l’indicatore (T. Spegnimento) sul pannello principale del televisore si illumina di arancione. z • Se si spegne e si riaccende il televisore, l’impostazione di “T. Spegnimento” viene annullata, ripristinandola su “No”.
Menu Impostazione Impostazione Avvio Automatico Lingua Italiano Dal menu “Impostazione” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 21). Auto Preselez. Ordinamento Programmi Impostazione AV Impostazione HDMI Bilanciamento Programmazione Manuale Impostazione Digitale Indietro: Selez.
Impostazione HDMI Grazie alla funzione controllo per HDMI, il televisore comunica con gli apparecchi collegati compatibili con tale funzione, e collegati alle prese HDMI del televisore. Si noti che le impostazioni di comunicazione devono essere effettuate anche sull’apparecchio collegato. “Controllo per HDMI”: Consente di specificare se si desidera collegare o meno il funzionamento del televisore e di un apparecchio collegato compatibile con la funzione controllo per HDMI. “Spegnim.Autom.
Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell’audio. Qualora non si verifichi una distorsione dell’audio, si consiglia di mantenere questa opzione sull’impostazione predefinita “No”. ~ “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
Impostazione Digitale menu Impostazione Avvio Automatico Lingua Italiano Auto Preselez. Ordinamento Programmi È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu “Impostazione Digitale”. Quindi premere F/f per selezionare “Sintonia Digitale” o “Impostazione Digitale”. Per selezionare le opzioni di “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 21). ~ Impostazione AV Alcune funzioni potranno non essere disponibili in alcune nazioni/regioni.
Impostazione Digitale Impostazione sottotitoli “Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”, unitamente ai sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni). “Lingua Sottotitoli”: Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli. Impostazione audio “Tipo Audio”: Consente di passare alla trasmissione per non udenti quando è selezionato “Sottotitoli per non Udenti”.
Informazioni utili Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto.
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore KDL-32L40xx Punto centrale dello schermo KDL-26L40xx Punto centrale dello schermo KDL-19L40xx Informazioni utili Punto centrale dello schermo Unità: mm Nome del modello Dimensioni del display Dimensione centrale dello schermo Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Angolo (0°) Angolo (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 92 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 479 376
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci KDL-32L40xx Nome del modello KDL-32L40xx Posizione delle viti e, g Posizione dei ganci c * Le posizioni dei ganci “a” e “b” non possono essere utilizzate per il modello riportato nella precedente tabella.
Caratteristiche tecniche Nome del modello Sistema Sistema pannello Sistema televisivo Sistema Colore/Video Copertura dei canali Uscita audio Ingressi/uscite Antenna / / AV1*1 / / AV2*2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2 AV3 AV3 KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) In base alla selezione della nazione/regione Analogico: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML Analogico: 48.
Tabella di riferimento ingresso segnale PC per PC IN Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) Frequenza orizzontale (kHz) Frequenza verticale (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati.
Ricerca guasti Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Quando lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. Premere 1 sul bordo superiore del televisore per spegnere il televisore, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza Sony. Quando non lampeggia 1 Controllare le voci nelle tabelle seguenti. 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
KDL-32L40XX Diagrammi a blocchi LCD Panel CN001 T_CON INVERTER J47 LVDS J18 T2 IFN TUNER IFP H1 CTRL_KEY For Service J3 USB RS232C Interface J14 J41 U33 U34 U31 PCMCIA Card Slot NAND Flash DDR2 DDR2 J13 U100 De-Mod Key cont Main Board CN101 B TS J47 U2 CVBS/SIF P2 P1 J58 DC/DC +5V DC/DC +3.3V HDMI1 DC/DC +1.
KDL-26L40XX Diagrammi a blocchi LCD Panel T_CON CN01 INVERTER CNT1 LVDS J18 T2 IFN TUNER IFP J3 USB RS232C Interface J14 J41 U33 H1 CTRL_KEY For Service U13 U34 DDR2 DDR2 U31 PCMCIA Card Slot NAND Flash J13 U100 De-Mod Key cont Main Board CN101 B TS J47 U2 CVBS/SIF P2 P1 J58 +5V DC/DC +3.3V HDMI2 DC/DC +1.
KDL-19L40XX Diagrammi a blocchi LCD Panel T_CON J1 LVDS J18 T2 IFN TUNER IFP H1 CTRL_KEY For Service J3 USB RS232C Interface J14 J41 U33 U34 U13 DDR2 DDR2 U31 LVDS Trans miter PCMCIA Card Slot NAND Flash J13 U100 De-Mod Key cont Main Board CN101 B TS J47 U2 CVBS/SIF P2 P1 J58 DC/DC +5V DC/DC +3.3V HDMI2 DC/DC +1.
Inleiding Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Informatie over handelsmerken • is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB project. • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
Inhoudsopgave Aan de slag 4 Veiligheidsinformatie........................................................................................................8 Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................10 Overzicht van de afstandsbediening.............................................................................11 Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ................................................
Aan de slag KDL-32L40xx/KDL-26L40xx 1: Accessoires controleren 1 Haal de standaard en de schroeven uit de doos. De schroeven zitten in het zakje met accessoires. Zakje met accessoires Afstandsbediening RM-ED014 (1) Batterijen AA-formaat (type R6) (2) Standaard (1) Schroeven voor standaard (3) Kabelbinder (1) Schroeven Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Televisietoestel Standaard Duw en schuif om te openen.
3 Een antenne/ videorecorder/ dvd-recorder aansluiten via SCART AV1 Aan de slag Gebruik de meegeleverde schroeven om het televisietoestel op de standaard te plaatsen. AV2 Schroeven Coax-kabel ~ • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u de torsie in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • De illustraties in deze handleiding zijn voor de KDL-32L40xx, tenzij anders vermeld.
4: Voorkomen dat de televisie omvalt 6: Taal, land/regio en locatie selecteren Alleen KDL-32L40xx, KDL-26L40xx 2 DIGITAL ANALOG AUDIO 3 GUIDE 1 3,4,5 RETURN 1 Plaats een houtschroef (diameter van 4 mm, niet meegeleverd) in de standaard. 2 Plaats een metaalschroef (M6 × 12-14 mm, niet meegeleverd) in de schroefopening van de televisie. 3 Verbind de houtschroef en de metaalschroef met een stevig eind koord. MENU 1 Sluit de televisie aan op een stopcontact (220-240V AC, 50Hz).
4 2 Druk op . Aan de slag Druk op F/f om het land of de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken en druk vervolgens op . Auto Start Taal Land - Locatie United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Italia Terug: Kies: Bevestigen: De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare digitale kanalen en vervolgens naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Druk in die tijd geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening.
Transport Veiligheidsinformatie Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Installatie • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren.
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen: – Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast. – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wegwerpen van het televisietoestel Voorzorgsmaatregelen Televisie kijken • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – TV stand-by Hiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO In analoge modus: indrukken om de tweetalige modus te wijzigen (pagina 24). GUIDE 3 – Beeld vasthouden (pagina 14) Houdt het televisiebeeld vast. 4 Gekleurde toetsen (pag. 14, 17) RETURN TOOLS 5 – Ingang selecteren Selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie (pagina 19).
Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie (pagina 21) 1 2 / – Ingang selecteren / OK • In TV-modus: selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie (pagina 19). • In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestigt de instelling. 3 2 +/-/ / • In TV-modus: Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume. • In TV-menu: Beweegt door de opties rechts ( ) of links ( ). 4 PROG +/-/ / • In TV-modus: Selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
Televisie kijken 1 Televisie kijken Druk op 1 op de bovenrand van de televisie om de televisie in te schakelen. Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by) -lampje aan de voorzijde van de televisie is rood), druk dan op "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. Druk op DIGITAL om over te schakelen naar de digitale modus of op ANALOG om over te schakelen naar de analoge modus. De beschikbare kanalen variëren naargelang de ingestelde modus.
Teletekst activeren Druk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen (gecombineerde modus) t Geen Teletekst (Teletekstservice afsluiten) Druk op de nummertoetsen of op / om een pagina te selecteren. Druk op om verborgen informatie weer te geven. 14/9* Toont 14:9uitzendingen in de juiste verhoudingen. Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn op het scherm.
Opties van het menu Tools gebruiken Druk op TOOLS om tijdens het bekijken van een TV-programma de volgende opties weer te geven. Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het menu Tools. Beeldmodus Zie pagina 22. Geluidseffect Zie pagina 24. Speaker Zie pagina 24. Audiotaal (alleen in digitale modus) Zie pagina 31. Ondertiteling instellen (alleen in digitale modus) Zie pagina 31. Sleep Timer Zie pagina 26. Power Saving Zie pagina 25.
De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken * Vr 3 Nov 15:39 Vandaag 15:30 16:00 16:30 17:00 001 BBC ONE 1 2 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 Druk in de digitale modus op GUIDE. Voer de gewenste handeling uit zoals in de volgende tabel of op het scherm wordt aangegeven. ~ 005 five 006 ITV 2 Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit door het televisiestation wordt uitgezonden.
Lijst met digitale favorieten gebruiken --- * Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier lijsten met favoriete programma's samenstellen. 1 2 Druk op in digitale modus. Lijst met digitale Favorieten * In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar. Om Doet u dit Voor de eerste keer uw lijst met favorieten maken 1 Druk op om "Ja" te selecteren. 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen.
Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd.
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten Symbool op het scherm Beschrijving AV3 Om de apparatuur te zien die is aangesloten op H. PC Om de apparatuur te zien die is aangesloten op G. z Het is aanbevolen een PC-kabel te gebruiken met ferrieten, zoals de "Connector, D-sub 15" (ref. 1-793504-11, beschikbaar in Sonyklantendienst), of gelijkwaardig. Schakel de verbonden apparatuur in en voer een van de volgende handelingen uit.
Opties van het menu Tools gebruiken Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven tijdens het bekijken van beelden van aangesloten apparatuur. Optie Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het menu Tools. Beeldmodus (behalve Zie pagina 22. PC-ingangsmodus) Weergavemodus (alleen in PCingangsmodus) Zie pagina 22. Geluidseffect Zie pagina 24. Speaker Zie pagina 24. Horiz. Verschuiven (alleen in PC-ingangsmodus) Zie pagina 26. Vertic. Verschuiven (alleen in PC-ingangsmodus) Zie pagina 26.
MENU-functies gebruiken 5 Externe Ingangen Navigeren door menu's Via "MENU" kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. U kunt op eenvoudige wijze kanalen of ingangsbronnen selecteren en de instellingen van de televisie wijzigen. DIGITAL ANALOG GUIDE 2 TOOLS 1 MENU Geeft het menu "Instellingen" weer, waar u de meeste geavanceerde instellingen ingeeft en aanpassingen maakt. Zie pag. 22 t/m 31 voor informatie over instellingen.
Menu Beeldinstellingen Beeldinstellingen Beeldmodus Standaard Verlicht 5 Contrast Max Helderheid 50 Kleur 50 Kleurtint 0 Beeldscherpte 15 Kleurtint Warm Ruisonderdruk. Midden MPEG Ruisonderdr. Midden U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu "Beeldinstellingen". Voor het selecteren van opties in "Instellingen", kunt u "Navigeren door menu's" (pagina 21) raadplegen.
Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal. "Hoog/Midden/Laag": Wijzigt het effect van de ruisonderdrukking. "Uit": Schakelt de functie "Ruisonderdruk." uit. MPEG Ruisonderdr. Hiermee onderdrukt u de beeldruis in video in MPEG-formaat. Reset Hiermee zet u alle "Beeldinstellingen" terug naar de fabrieksinstellingen, behalve de instellingen van "Beeldmodus" en "Weergavemodus" (alleen in pc-modus).
Menu Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen Geluidseffect Standaard Surround Uit Hoge tonen 0 Lage tonen 0 Balans 0 U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu "Geluidsinstellingen". Voor het selecteren van opties in "Instellingen", kunt u "Navigeren door menu's" (pagina 21) raadplegen. Reset 2-talig Mono Auto volume Aan Speaker TV-speaker Terug: Kies: Invoeren: Afsluiten Geluidseffect Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd.
Menu Kenmerken Kenmerken Beeldregeling Power Saving Standaard Timer Terug: Kies: Beeldregeling Invoeren: U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu "Kenmerken". Voor het selecteren van opties in "Instellingen", kunt u "Navigeren door menu's" (pagina 21) raadplegen. Afsluiten Hiermee wordt de schermmodus gewijzigd. Schermmodus Raadpleeg "Schermmodus" op pag. 14 voor meer informatie. Beeldregeling (alleen in pcmodus) "Normaal": Geeft het beeld weer in zijn oorspronkelijke afmetingen.
PC instellingen Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor. z Deze optie is alleen beschikbaar als een PC-signaal wordt ontvangen. "Fase": Past het scherm aan als een deel van een weergegeven tekst of beeld niet helder is. "Pitch": Vergroot of verkleint het scherm horizontaal. "Horiz. Verschuiven": Verplaatst het scherm naar links of rechts. "Vertic. Verschuiven": Beweegt het scherm omhoog of omlaag.
Menu Instellingen Instellingen Auto Start Taal Nederlands U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu "Instellingen". Voor het selecteren van opties in "Instellingen", kunt u "Navigeren door menu's" (pagina 21) raadplegen. Autom.Program.
HDMI-instellingen Maakt communicatie mogelijk tussen de tv en apparatuur die compatibel is met de functie controle voor HDMI en aangesloten is op de HDMI-aansluitingen van de tv. Merk op dat instellingen voor communicatie ook op de aangesloten apparatuur moeten worden ingegeven. "Controle voor HDMI": Bepaalt of de functies van de televisie worden gekoppeld aan die van de aangesloten apparatuur die compatibel is met controle voor HDMI.
Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer mono-programma's worden bekeken. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" te handhaven voor deze optie. ~ "Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L".
Digitaal Set-up menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu "Digitaal Set-up". Druk vervolgens op F/f om de "Digitale afstemming" of "Digitaal Set-up" te selecteren. Om opties te selecteren in "Instellingen" raadpleegt u "Navigeren door menu's" (pagina 21). ~ In sommige landen/regio's zijn bepaalde functies mogelijk niet beschikbaar. Invoeren: Digitaal afstemming Afsluiten Digitale autom. Afstemming Programmeert de beschikbare digitale kanalen.
Digitaal Set-up Ondertiteling instellen "Ondertiteling instellen": Wanneer "Hardhorend" is geselecteerd, worden naast de ondertiteling mogelijk ook visuele hulpmiddelen weergegeven (indien het TV-kanaal dergelijke informatie uitzendt). "Ondertiteling taal": Selecteert de taal waarin de ondertiteling wordt weergegeven. Audio instellen "Audiotype": Schakelt naar uitzendingen voor doven en slechthorenden als "Hardhorend" is geselecteerd. "Audiotaal": Selecteert de taal die voor het programma wordt gebruikt.
Overige informatie De accessoires installeren (Wandmontagesteun) Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product.
Tabel met installatie-afmetingen KDL-32L40xx Middelpunt van het beeldscherm KDL-26L40xx Middelpunt van het beeldscherm KDL-19L40xx Overige informatie Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: mm Model Afmetingen beeldscherm Afstand tot middelpunt beeldscherm Afstand voor iedere montagehoek Hoek (0°) Hoek (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 92 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 479 376 125 339 136 215 362 340 De waard
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak KDL-32L40xx Model KDL-32L40xx Plaats van de schroeven e, g Plaats van de haak c * Haakposities "a" en "b" kunnen niet worden gebruikt voor het model in bovenstaande tabel.
Specificaties Modelnaam Systeem Beeldschermsysteem Televisiesysteem Kleur-/videosysteem Beschikbare kanalen KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx Lcd-scherm (Liquid Crystal Display) Afhankelijk van de land/regiokeuze Analoog: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T Analoog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Digitaal: MPEG-2 MP@ML Analoog: 48.25 - 855.25 MHz Digitaal: VHF Band III (177.5 - 226.
Referentiegrafiek ingangssignaal PC voor PC IN Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) Horizontale frequentie (KHz) Verticale Standaard frequentie (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen.
Problemen oplossen Er zijn kleine zwarte puntjes en/of heldere puntjes op het scherm te zien • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. Controleer of het 1 lampje (stand-by) rood knippert. Geen kleur bij programma's. • Selecteer "Reset" (pagina 23). Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota sobre la función de Televisión digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales de televisión digital terrestre (TDT). Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal TDT en su vivienda.
Índice Guía de uso 4 Información de seguridad ................................................................................................8 Precauciones...................................................................................................................10 Descripción general del mando a distancia .................................................................11 Descripción general de los indicadores y botones del televisor ...............................
Guía de uso KDL-19L40xx 1: Comprobación de los accesorios Bolsa de accesorios Tornillos Mando a distancia RM-ED014 (1) Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) Pedestal (1) Tornillos para el pedestal (3) Banda de cables (1) Colocación de las pilas en el mando a distancia Presione y deslice la tapa para abrir el compartimiento. Soporte de sobremesa 2 Televisor Deslice suavemente el televisor en el cuello del soporte de sobremesa y haga coincidir los orificios de los tornillos.
Conexión sólo de una antena Conexión de una antena/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable HDMI 1 2 Cable coaxial Cable coaxial Cable HDMI Cable coaxial Conexión de una antena/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable SCART Videograbadora/grabadora de DVD AV1 AV2 Cable coaxial Cable euroconector Cable coaxial Videograbadora/grabadora de DVD ~ • La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica.
4: Cómo evitar la caída del televisor Solo para los modelos KDL-32L40xx y KDL-26L40xx 6: Selección del idioma, del país/región y de la ubicación 2 DIGITAL ANALOG AUDIO 3 GUIDE 1 1 2 3 3,4,5 RETURN Coloque un tornillo para madera (de 4 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte del televisor. Coloque un tornillo para metales (M6 × 12-14 mm, no suministrado) en el orificio para tornillos del televisor. Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente.
4 2 Pulse . Guía de uso Pulse F/f para seleccionar el país/ región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse . Sintonía Auto. Arranque automático ¿Desea iniciar Sintonía Auto.? Idioma País - Ubicación United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Atrás: Italia Atrás: Sel.: El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos disponibles.
Transporte Información de seguridad Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado.
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. – No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. La circulación de aire queda obstruida.
Cómo deshacerse del televisor Precauciones Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Descripción general del mando a distancia 1 "/1 – Modo de espera del televisor Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO En el modo analógico: púlselo para cambiar el modo de sonido dual (página 24). GUIDE 3 – Congelación de imágenes (página 14) Congela la imagen de TV. RETURN TOOLS 4 Botones coloreados (página 14, 17) 5 – Selección de fuente de Entrada Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 19).
Descripción general de los indicadores y botones del televisor 1 2 (página 21) / – Selección de fuente de Entrada / Aceptar • En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 19). • En menú TV: Selecciona el menú u opción y confirma el parámetro. 3 2 +/-/ / • En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen. • En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la derecha ( ) o izquierda ( ).
Ver la televisión 1 Ver la televisión Pulse 1 en el borde superior del televisor para encender el televisor. 2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo digital o ANALOG para cambiar al modo analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. 3 2 DIGITAL ANALOG AUDIO 2 GUIDE RETURN TOOLS Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión.
Acceder al Teletexto Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo mixto) t no disponible (salir del servicio de Teletexto) Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o / . Para mostrar información oculta, pulse . Zoom* (solo para los modelos KDL-32L40xx/ KDL-26L40xx) Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas.
Utilización del menú Herramientas Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones mientras ve un programa de televisión. Opciones Descripción Cierra el menú Herramientas. Modo de Imagen Consulte página 22. Efecto Consulte página 24. Altavoz Consulte página 24. Idioma de audio (sólo en modo digital) Consulte página 31. Ver la televisión Cerrar Configuración de Consulte página 31. subtítulos (sólo en modo digital) Desconex. Aut. Consulte página 26. Ahorro Energía Consulte página 25.
Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) * Vie 3 Nov 15:39 Hoy 15:30 16:00 16:30 17:00 001 BBC ONE 1 2 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 En modo digital, pulse GUIDE. Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla o se muestran en la pantalla. ~ 005 five 006 ITV 2 La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal de televisión lo está retransmitiendo.
Utilización de la lista Favoritos Digitales Configuración de favoritos --- Introducir el n de programa Favoritos 1 TV3 011 SETenVEO 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV 004 K3/300 014 CUATRO 005 TVE1 015 CNN+ 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Anterior Siguiente Sel.
Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Puede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión.
Ver imágenes de los equipos conectados Símbolo que aparece en pantalla AV3 Ver el equipo conectado a H. PC Ver el equipo conectado a G. z Encienda el equipo conectado y, a continuación, lleve a cabo una de las siguientes operaciones. Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 7) En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones numéricos para seleccionar el canal de vídeo. Se recomienda utilizar un cable de ordenador con núcleos de ferrita como el “conector D-sub 15” (ref.
Utilización del menú Herramientas Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones mientras ve imágenes del equipo conectado. Opciones Descripción Cerrar Cierra el menú Herramientas. Modo de Imagen (excepto modo de entrada de PC) Consulte página 22. Modo visualización (sólo en modo de entrada de PC) Consulte página 22. Efecto Consulte página 24. Altavoz Consulte página 24. Despl. Horizontal (sólo en modo de entrada de PC) Consulte página 25. Despl.
Utilización de las funciones del MENU 4 EPG Digital* Navegación por los menús Pulsando “MENU” podrá utilizar las múltiples funciones que ofrece este televisor. Puede seleccionar fácilmente los canales o las fuentes de entrada y cambiar los ajustes del televisor. DIGITAL ANALOG GUIDE 2 TOOLS Selecciona el equipo que está conectado al televisor. • Para ver la entrada externa deseada, seleccione la fuente de entrada y pulse .
Menú Ajuste de la Imagen Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Estandar Luz Fondo 5 Contraste Máx Brillo 50 Color 50 Tonalidad 0 Nitidez 15 Tono color Cálido Reductor Ruido Medio Reductor de ruido MPEG Medio Es posible seleccionar las opciones enumeradas a continuación en el menú “Ajuste de la Imagen”. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 21). Preestablecido Atrás: Sel.
Reductor Ruido Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil. “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido. “No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”. Reductor de ruido Reduce el ruido de la imagen de vídeo comprimido en formato MPEG. MPEG Preestablecido Restablece todos los ajustes predeterminados de “Ajuste de la Imagen”, excepto “Mode de Imagen” y “Mode visualización” (sólo en el modo de ordenador).
Menú Ajuste del Sonido Ajuste del Sonido Efecto Estandar Sonido Envolvente No Agudos 0 Graves 0 Balance 0 Es posible seleccionar las opciones enumeradas a continuación en el menú “Ajuste del Sonido”. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 21). Preestablecido Atrás: Sonido Dual Mono Auto Volumen Sí Altavoz Altavoz de TV Sel.: Introducir: Salir: Efecto Selecciona el modo de sonido.
Menú Características Características Control de pantalla Ahorro Energía Estándar Temporizador Atrás: Sel.: Introducir: Control de pantalla Es posible seleccionar las opciones enumeradas a continuación en el menú “Características”. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 21). Salir: Cambia el formato de la pantalla. Form. Pantalla Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte página 14.
Temporizador Ajusta el temporizador para apagar el televisor. Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando el temporizador de apagado está activado, el indicador (Desconex. Aut.) del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. z • Al apagar y volver a encender el televisor, el temporizador de apagado vuelve a desactivarse.
Menú Configuración Es posible seleccionar las opciones enumeradas a continuación en el menú “Configuración”. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 21). Configuración Arranque automático Idioma Español Sintonía Auto. Ordenación de Programas Etiquetado de AV Configuración HDMI Nivel Entrada Sintonía Manual Configuración Digital Atrás: Sel.
Configuración HDMI Conectado a las tomas HDMI del televisor, permite establecer la comunicación entre el televisor y el equipo compatible con la función de control por HDMI. Tenga en cuenta que los ajustes de comunicación deben realizarse también en el equipo conectado. “Control por HDMI”: Permite establecer si las operaciones del televisor y el equipo compatible con la función de control para HDMI conectado deben vincularse. “Dispositivos Auto Desac.
Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”. ~ “ Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
Menú Configuración Digital Configuración Arranque automático Idioma Español Sintonía Auto. Ordenación de Programas Puede seleccionar las siguientes opciones del menú de “Configuración Digital”. A continuación, pulse F/f para seleccionar “Sintonización Digital” o “Configuración Digital”. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 21). ~ Etiquetado de AV Es posible que algunas funciones no estén disponibles en algunos países/regiones.
Configuración Digital Config. de Subtítulos “Configuración de subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha información). “Idioma para subtítulos”: Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos. Configuración de Audio “Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos cuando se selecciona “Para sordos”. “Idioma de audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa.
Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto.
Tabla de dimensiones de instalación del televisor KDL-32L40xx Punto del centro de la pantalla KDL-26L40xx Punto del centro de la pantalla KDL-19L40xx Unidad: mm Nombre de modelo Dimensiones de la pantalla Dimensión del centro de la pantalla Longitud para cada ángulo de montaje Ángulo (0°) Ángulo (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 92 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 479 376 125 339 136 215 362 340 Las cifras de la
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos KDL-32L40xx Nombre de modelo KDL-32L40xx Ubicación de los tornillos e, g Ubicación de los ganchos c * La posición “a” y “b” de los ganchos no se puede utilizar para el modelo de la tabla anterior.
Especificaciones Nombre del modelo Sistema Tipo de panel Sistema de televisión Sistema de vídeo/color Cobertura de canales KDL-32L40xx KDL-26L40xx Panel LCD (pantalla de cristal líquido) En función del país o región que haya seleccionado Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML Analógico: 48.25 - 855.25 MHz Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.
Tabla de referencia de señales de entrada de ordenador para PC IN Frecuencia Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Estándar VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Pautas sobre VESA XGA 1024 768 48,4 60 Pautas sobre VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. Pulse 1 en el borde superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o centro de asistencia técnica de Sony. Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το προϊ ν της Sony. Προτού τη χρησιμοποιήσετε, διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Σημείωση για τη λειτουργία Ψηφιακή τηλε ραση • Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με την Ψηφιακή τηλε ραση ( ) θα είναι διαθέσιμη μ νο στις χώρες ή τις περιοχές που μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια σήματα DVB-T (MPEG2). Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον τοπικά σας αντιπρ σωπο εάν μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T στην περιοχή σας.
Περιεχ μενα Οδηγ ς Εκκίνησης 4 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια .........................................................................8 Προφυλάξεις ...................................................................................................................10 Επισκ πηση του τηλεχειριστηρίου ...............................................................................11 Επισκ πηση των πλήκτρων και των ενδείξεων της τηλε ρασης .................
Οδηγ ς Εκκίνησης 1: Έλεγχος των παρελκομένων 1 Βγάλτε την επιτραπέζια βάση και τις βίδες απ τη χαρτονένια συσκευασία. Οι βίδες βρίσκονται στη σακούλα παρελκομένων. KDL-32L40xx/KDL-26L40xx Τηλεχειριστήριο RM-ED014 (1) Μπαταρίες μεγέθους AA (τύπου R6) (2) Βάση (1) Βίδες για τη βάση (3) Δέστρα καλωδίου (1) Σακούλα παρελκομένων Βίδες Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο Σπρώξτε και σύρετε για να ανοίξετε.
3 Σύνδεση κεραίας/εγγραφέα VCR/DVD με SCART AV1 Οδηγ ς Εκκίνησης Χρησι1οποιήστε τις παρεχ 1ενες βίδες για να προσαρτήσετε τη 1ονάδα της τηλε ρασης στην επιτραπέζια βάση. AV2 Βίδες Ομοαξονικ καλώδιο ~ • Αν χρησιμοποιηθεί ηλεκτρικ κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή στρέψης στην τιμή 1,5 N·m {15 kgf·cm} περίπου. • Εάν δεν υποδεικνύεται διαφορετικά, οι εικ νες στο παρ ν εγχειρίδιο αντιστοιχούν στο μοντέλο KDL-32L40xx.
4: Πρ ληψη ανατροπής της τηλε ρασης Μ νο για τα μοντέλα KDL-32L40xx, KDL-26L40xx 6: Επιλογή της γλώσσας, της χώρας/περιοχής και της τοποθεσίας 2 DIGITAL ANALOG 3 AUDIO GUIDE 1 1 2 3 3,4,5 Εγκαταστήστε μια ξυλ βιδα (διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη βάση της τηλε ρασης. Εγκαταστήστε μια λαμαριν βιδα (M6 × 12-14 mm, δεν παρέχεται) στην τρύπα της βίδας στην τηλε ραση. 1 Δέστε την ξυλ βιδα και τη λαμαριν βιδα με ένα δυνατ σκοινί.
4 2 Πιέστε . Οδηγ ς Εκκίνησης Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη χώρα/ περιοχή στην οποία θα χειριστείτε την τηλε ραση, και στη συνέχεια πιέστε . Αυτ ματη Έναρξη Γλώσσα Xώρα - Toπoθεσία United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Italia Πίσω: Επιλογή: Η τηλε ραση ξεκινάει την αναζήτηση λων των διαθέσιμων ψηφιακών καναλιών και στη συνέχεια ακολουθεί η αναζήτηση των διαθέσιμων αναλογικών καναλιών. Αυτ μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρ νο.
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια • ;ταν μεταφέρετε την τηλε ραση για επισκευή ή ταν την μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας το αρχικ χαρτ κουτο και τα υλικά συσκευασίας. Εγκατάσταση/Ρύθμιση Προκειμένου να αποφύγετε τυχ ν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την τηλε ραση σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες. Εγκατάσταση • Η τηλε ραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
– Μην καλύπτετε την τηλε ραση με υφάσματα πως κουρτίνες, ή αντικείμενα πως εφημερίδες, κλπ. – Μην τοποθετείτε την τηλε ραση πως φαίνεται παρακάτω. Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί. Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί. Τοίχος Τοίχος Θέση: Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερ , βροχή, υγρασία ή καπν .
Προφυλάξεις Παρακολούθηση της τηλε ρασης • Παρακολουθείτε την τηλε ραση με συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλε ρασης με συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί να κουράσει την ρασή σας. • *ταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να σας προκαλέσει προβλήματα ακοής.
Επισκ πηση του τηλεχειριστηρίου 1 "/1 – Πλήκτρο αναμονής Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλε ραση απ τη λειτουργία αναμονής. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO Σε αναλογική λειτουργία: Πιέστε για να αλλάξετε τη λειτουργία διπλού ήχου (σελίδα 24). GUIDE 3 – Πάγωμα εικ νας (σελίδα 14) Παγώνει την εικ να της τηλε ρασης. RETURN TOOLS 4 Έγχρωμα πλήκτρα (σελίδα 14, 17) 5 – Επιλογή εισ δου Επιλέγει την πηγή εισ δου απ τον εξοπλισμ που έχει συνδεθεί στις υποδοχές της τηλε ρασης (σελίδα 19).
Επισκ πηση των πλήκτρων και των ενδείξεων της τηλε ρασης 1 (σελίδα 21) 2 / – Επιλογή εισ δου/OK • Σε λειτουργία τηλε ρασης: Επιλέγει την πηγή εισ δου απ τον εξοπλισμ που έχει συνδεθεί στις υποδοχές της τηλε ρασης (σελίδα 19). • Σε μενού τηλε ρασης: Επιλέγει το μενού ή την επιλογή, και επιβεβαιώνει τη ρύθμιση. 3 2 +/-/ / • Σε λειτουργία τηλε ρασης: Αυξάνει (+) ή μειώνει (-) την ένταση του ήχου. • Σε μενού τηλε ρασης: Μετακινεί μέσα στις επιλογές προς τα δεξιά ( ) ή προς τα αριστερά ( ).
Παρακολουθώντας τηλε ραση Παρακολουθώντας τηλε ραση 1 Πιέστε 1 στην πάνω άκρη της τηλε ρασης για να ενεργοποιήσετε την τηλε ραση. 2 Πιέστε DIGITAL για να αλλάξετε σε ψηφιακ τρ πο λειτουργίας ή ANALOG για να αλλάξετε σε αναλογικ τρ πο λειτουργίας. Τα διαθέσιμα κανάλια ποικίλλουν ανάλογα με τη λειτουργία. 3 2 DIGITAL ANALOG AUDIO 2 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το PROG +/- για να επιλέξετε ένα κανάλι.
Για πρ σβαση στο Κείμενο Πιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθ νη μεταβάλλεται κυκλικά ως εξής: Κείμενο t Κείμενο πάνω στην εικ να της τηλε ρασης (μικτή λειτουργία) t Απουσία κειμένου (έξοδος απ την υπηρεσία Κειμένου) Για να επιλέξετε μία σελίδα, πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή / . Για να αποκαλύψετε κρυφές πληροφορίες, πιέστε . Ζουμ* (μ νο για τα μοντέλα KDL-32L40xx/ KDL-26L40xx) Εμφανίζει εκπομπές με διαστάσεις σινεμασκ π (φορμά πλαισίου κειμένου) στις σωστές αναλογίες.
Χρήση του μενού Tools Ενώ παρακολουθείτε κάποιο τηλεοπτικ πρ γραμμα, πιέστε TOOLS για να εμφανίσετε τις ακ λουθες επιλογές. Περιγραφή Τερματισμ ς Κλείνει το μενού Tools. Τύπος εικ νας βλ. σελίδα 22. Εφέ Ήχου βλ. σελίδα 24. Ηχείο βλ. σελίδα 24. Παρακολουθώντας τηλε ραση Επιλογές Γλώσσα Ήχου (μ νο σε βλ. σελίδα 31. ψηφιακή λειτουργία) Ρύθμιση Υπ τιτλων (μ νο σε ψηφιακή λειτουργία) βλ. σελίδα 31. Χρονοδ. Απενεργ. βλ. σελίδα 26. Εξοικ. Ενέργειας βλ. σελίδα 25.
Έλεγχος του Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Τηλεοπτικ Οδηγ (EPG) * 1 2 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε GUIDE. Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία πως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα ή εμφανίζεται στην οθ νη. ~ Οι πληροφορίες προγράμματος εμφανίζονται μ νο εάν ο τηλεοπτικ ς σταθμ ς τις μεταδίδει. Ψηφιακ ς Ηλεκτρονικ ς Τηλεοπτικ ς Οδηγ ς (EPG) * Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες/περιοχές.
Χρήση της λίστας Ψηφιακών Αγαπημένων * --- Η λειτουργία Αγαπημένα σας παρέχει τη δυνατ τητα να ορίσετε μέχρι και τέσσερις λίστες για τα αγαπημένα σας προγράμματα. Σε ψηφιακ τρ πο λειτουργίας, πιέστε . Παρακολουθώντας τηλε ραση 1 2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία πως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα ή εμφανίζεται στην οθ νη. Λίστα Ψηφιακών Αγαπημένων * Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες/περιοχές.
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε μια μεγάλη γκάμα προαιρετικών συσκευών στην τηλε ρασή σας. Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται.
Προβολή εικ νων απ συνδεδεμένες συσκευές Σύμβολο στην οθ νη Περιγραφή AV3 Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή H. PC Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή G. z Προτείνεται η χρήση καλωδίου υπολογιστή με φερρίτη, πως το καλώδιο "Connector, D-sub 15" (αρ. αναφ. 1-793-504-11, διαθέσιμο σε κέντρο εξυπηρέτησης της Sony) ή ισοδύναμο. Ενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη συσκευή, και κατ πιν διεξάγετε μια απ τις εξής λειτουργίες.
Χρήση του μενού Tools Ενώ προβάλλονται εικ νες απ κάποια συνδεδεμένη συσκευή, πιέστε TOOLS για να εμφανίσετε τις ακ λουθες επιλογές. Επιλογές Περιγραφή Τερματισμ ς Κλείνει το μενού Tools. Τύπος εικ νας ( χι σε βλ. σελίδα 22. λειτουργία εισ δου PC) Λειτουργία οθ νης (μ νο σε λειτουργία εισ δου PC) βλ. σελίδα 22. Εφέ Ήχου βλ. σελίδα 24. Ηχείο βλ. σελίδα 24. Οριζ ντ Μετατ πιση (μ νο σε λειτουργία εισ δου PC) βλ. σελίδα 26. Κατακ ρ Μετατ πιση βλ. σελίδα 26. (μ νο σε λειτουργία εισ δου PC) Χρονοδ.
Χρήση Λειτουργιών MENU 5 Εξωτερικές Είσοδοι Μετακίνηση μέσα στα μενού Το "MENU" σας επιτρέπει να εκμεταλλευθείτε διάφορες βολικές λειτουργίες αυτής της τηλε ρασης. Μπορείτε να επιλέξετε εύκολα κανάλια ή πηγές εισ δου και να αλλάξετε τις ρυθμίσεις για την τηλε ρασή σας. Επιλέγει τη συσκευή που έχει συνδεθεί με την τηλε ρασή σας. • Για να παρακολουθήσετε την εξωτερική είσοδο που θέλετε, επιλέξτε το την πηγή εισ δου, στη συνέχεια πιέστε .
Μενού Ρυθμίσεις Εικ νας Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που αναγράφονται παρακάτω στο μενού "Ρυθμίσεις Εικ νας". Για να πραγματοποιήσετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις", βλ. "Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21). Τύπος εικ νας Επιλέγει τον τύπο της εικ νας πλην της πηγής εισ δου PC. "Ζωηρή": Για βελτιωμένη αντίθεση και οξύτητα εικ νας. "Κανονική": Για κανονική εικ να. Προτείνεται για οικιακή ψυχαγωγία. "Σινεμά": Για παρακολούθηση κινηματογραφικού περιεχομένου.
Μείωση θορύβου Μειώνει τον θ ρυβο της εικ νας (χι νι) σε ασθενές τηλεοπτικ σήμα. "Ψυχρ /Μεσαίο/Θερμ ": Τροποποιεί την επίδραση της μείωσης του θορύβου. " χι": Απενεργοποιεί τη λειτουργία "Μείωση θορύβου". Μείωση θορύβ MPEG Μειώνει το θ ρυβο της εικ νας σε συμπιεσμένο βίντεο MPEG. Αρχικές Ρυθμίσεις Επαναφέρει λες τις τιμές "Ρυθμίσεις Εικ νας" εκτ ς απ "Τύπος εικ νας" και "Λειτουργία οθ νης" (μ νον σε λειτουγία PC) στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Μενού Ρυθμίσεις Ήχου Ρυθμίσεις Ήχου Εφέ Ήχου Κανονική Περιβάλλοντας Ήχος Yχι Πρίμα 0 Μπάσα 0 Ισορροπία 0 Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που αναγράφονται παρακάτω Μενού "Ρυθμίσεις Ήχου". Για να πραγματοποιήσετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις", βλ. "Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21). Αρχικές Ρυθμίσεις Πίσω: Διφ. Ήχος Μονοφωνικ ς Αυτ ματη Ένταση Ναι Ηχείο Ηχείο Τηλε ρασ. Επιλογή: Εισαγωγή: Έξοδος: Εφέ Ήχου Επιλέγει τη λειτουργία ήχου.
Μενού Λειτουργίες Μπορείτε να επιλέξετε τις επιλογές που αναγράφονται παρακάτω απ το μενού "Λειτουργίες". Για να πραγματοποιήσετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις", βλ."Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21). Ρυθμίσεις Οθ νης Αλλάζει το φορμά της οθ νης. Φορμά Οθ νης Για λεπτομέρειες σχετικά με το φορμά της οθ νης, βλ. σελίδα 14. z Το "Αυτ μ." υπάρχει διαθέσιμο για σήματα PAL και SECAM μ νο. Χρήση Λειτουργιών MENU Ρυθμίσεις Οθ νης (μ νον σε λειτουργία PC) "Normal": Εμφανίζει την εικ να στο αρχικ της μέγεθος.
Προσαρμογή Υπολογιστή Χρονοδιακ πτης Προσαρμ ζει την οθ νη της τηλε ρασης για χρήση ως οθ νη υπολογιστή. z Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μ νο εάν λαμβάνεται σήμα υπολογιστή. "Φάση": Προσαρμ ζει την οθ νη ταν ένα μέρος κειμένου ή εικ νας που εμφανίζεται δεν είναι καθαρ . "Pitch": Μεγεθύνει ή σμικραίνει οριζ ντια το μέγεθος της οθ νης. "Οριζ ντ Μετατ πιση": Μετακινεί την οθ νη προς τα αριστερά ή δεξιά. "Κατακ ρ Μετατ πιση": Μετακινεί την οθ νη επάνω ή κάτω. "Εξοικ.
Μενού Ρυθμίσεις Μπορείτε να επιλέξετε τις επιλογές που αναγράφονται παρακάτω απ το μενού "Ρυθμίσεις". Για να πραγματοποιήσετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις", δείτε "Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21). Ξεκινάει την αρχική ρύθμιση για επιλογή της γλώσσας, της χώρας/περιοχής και τοποθεσίας, και συντονισμ λων των διαθέσιμων ψηφιακών και αναλογικών καναλιών.
Ρυθμίσεις HDMI Επιτρέπει στην τηλε ραση να επικοινωνεί με εξοπλισμ συμβατ με τη λειτουργία ρυθμιστικού για HDMI και συνδεδεμένο με τις υποδοχές HDMI της τηλε ρασης. Σημειωτέον τι οι ρυθμίσεις επικοινωνίας πρέπει επίσης να γίνονται στο συνδεδεμένο εξοπλισμ . "Ρυθμιστικ για HDMI": Καθορίζει εάν θα συνδεθούν οι λειτουργίες της τηλε ρασης και της συνδεδεμένης συσκευής η οποία είναι συμβατή με το ρυθμιστικ για HDMI.
Φίλτρο Ήχου Βελτιώνει τον ήχο συγκεκριμένων καναλιών σε περίπτωση παραμορφώσεων σε μονοφωνικές αναμεταδ σεις. Μερικές φορές, ένα μη τυπικ σήμα αναμετάδοσης μπορεί να δημιουργήσει ηχητική παραμ ρφωση ή διαλείπουσα σιγή του ήχου κατά την παρακολούθηση μονοφωνικών προγραμμάτων. Εάν δεν αντιλαμβάνεστε οποιαδήποτε ηχητική παραμ ρφωση, συνιστάται να αφήσετε την επιλογή αυτή στην εργοστασιακή της ρύθμιση "9χι". ~ Το "Φίλτρο Ήχου" δεν είναι διαθέσιμο ταν το "Σύστημα" έχει ρυθμιστεί στο "L".
Μενού Ψηφιακές Ρυθμίσεις Μπορείτε να πραγματοποιήσετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω απ το μενού "Ψηφιακές Ρυθμίσεις". Στη συνέχεια, πιέστε F/f για να επιλέξετε "Ψηφιακ ς Συντονισμ ς" ή "Ψηφιακές Ρυθμίσεις". Για να κάνετε επιλογές στις "Ρυθμίσεις", ανατρέξτε στην εν τητα "Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21). ~ Μερικές λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/περιοχές. Ψηφιακ ς Συντονισμ ς Αυτ/τος ψηφιακ ς συντονισμ ς Συντονίζει τα διαθέσιμα ψηφιακά κανάλια.
Ψηφιακές Ρυθμίσεις Ρύθμιση Υπ τιτλων "Ρύθμιση Υπ τιτλων": 9ταν επιλέξετε "Για βαρήκοους", ίσως να εμφανίζονται ορισμένα οπτικά βοηθήματα μαζί με τους υποτίτλους (εάν τα τηλεοπτικά κανάλια εκπέμπουν τέτοιες πληροφορίες). "Γλώσσα Υπ τιτλων": Επιλέγει τη γλώσσα στην οποία θα εμφανίζονται οι υπ τιτλοι. Ρύθμιση Ήχου "Τύπος Ήχου": Μεταβαίνει στη μετάδοση για σους αντιμετωπίζουν προβλήματα ακοής ταν έχει επιλεγεί το "Για βαρήκοους". "Γλώσσα Ήχου": Επιλέγει τη γλώσσα που χρησιμοποιείται για ένα πρ γραμμα.
Πρ σθετες πληροφορίες Εγκατάσταση των παρελκομένων (Επιτοίχιο στήριγμα) Προς τους πελάτες: Για λ γους ασφάλειας και προστασίας του προϊ ντος, η Sony συνιστά ένθερμα η τοποθέτηση της τηλε ρασής σας να πραγματοποιείται απ αντιπροσώπους της Sony ή αδειούχους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την τοποθετήσετε μ νοι σας. Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την τοποθετηση, την περιοδική συντήρηση και τον έλεγχο του προϊ ντος αυτού.
Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την τοποθέτηση του προϊ ντος αυτού, και ειδικ τερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλε ρασης. Βεβαιωθείτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊ ντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε αδειούχους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρει για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμ προκληθεί λ γω κακής χρήσης ή λανθασμένης τοποθέτησης.
Μονάδα: χιλιοστά Διαστάσεις οθ νης Yνομα μοντέλου Διάσταση κέντρου οθ νης Μήκος για κάθε κλίση στερέωσης Κλίση (0°) Κλίση (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 92 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 479 376 125 339 136 215 362 340 Οι εικ νες στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση.
Τεχνικά χαρακτηριστικά Yνομα μοντέλου Σύστημα Σύστημα οθ νης Τηλεοπτικ σύστημα μετάδοσης Χρωματικ σύστημα/ Σύστημα εικ νας Κάλυψη καναλιών KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx LCD (Οθ νη Υγρών Κρυστάλλων) Ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής Αναλογικ : B/G/H, D/K, L, I Ψηφιακ : DVB-T Αναλογικ : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (μ νο Video In) Ψηφιακ : MPEG-2 MP@ML Αναλογικ : 48.25 - 855.25 MHz Ψηφιακ : VHF Band III (177.5 - 226.
Διάγραμμα αναφοράς σήματος εισ δου υπολογιστή για PC IN Σήματα Οριζ ντια (Πίξελ) Κατακ ρυφα (Γραμμή) Οριζ ντια Κατακ ρυφη συχν τητα (kHz) συχν τητα (Hz) Κανονική VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Οδηγίες VESA XGA 1024 768 48,4 60 Οδηγίες VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • Η είσοδος PC της τηλε ρασης αυτής δεν υποστηρίζει συγχρονισμ σε πράσινο (Sync on Green) ή σύνθετο συγχρονισμ (Composite Sync). • Η είσοδος PC της τηλε ρασης αυτής δεν υποστηρίζει πεπλεγμένα σήματα.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Ελέγξτε αν η ένδειξη λειτουργίας αναμονής 1 αναβοσβήνει κ κκινη. Yταν αναβοσβήνει Η λειτουργία αυτοδιάγνωσης είναι ενεργοποιημένη. Πιέστε 1 στην επάνω πλευρά της τηλε ρασης για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε την τροφοδοσία του ρεύματος και ενημερώστε τον αντιπρ σωπ σας ή το κέντρο εξυπηρέτησης Sony. Yταν δεν αναβοσβήνει 1 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω πίνακες. 2 Αν το πρ βλημα παραμένει, δώστε την τηλε ραση για επισκευή σε εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Introdução Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Informação da marca registada • é uma marca registada do Projecto DVB. • HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC.
Índice Guia de Iniciação 4 Informações de segurança...............................................................................................8 Precauções ......................................................................................................................10 Descrição do telecomando ............................................................................................11 Descrição geral dos botões e indicadores do televisor ..............................................
Guia de Iniciação KDL-19L40xx 1: Verificar os acessórios Saco de acessórios Parafusos Telecomando RM-ED014 (1) Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) Base (1) Parafusos para base (3) Faixa de aperto de cabos (1) Colocar as pilhas no telecomando Pressione e faça deslizar para abrir. Suporte de Fixação para Mesas 2 ~ • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas.
Ligar uma antena/um vídeogravador/gravador de DVD através de HDMI Ligação de apenas uma antena 1 2 Cabo coaxial Cabo coaxial Cabo HDMI Cabo coaxial Ligar uma antena/um vídeogravador/gravador de DVD através de SCART Vídeogravador/Gravador de DVD AV1 AV2 Cabo coaxial Cabo Euroconector Cabo coaxial Vídeogravador/Gravador de DVD ~ • Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica. • Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI1, 2, Component 1080i).
4: Impedir que o televisor se vire 6: Seleccionar o idioma, o país/região e o local Apenas para o modelo KDL-32L40xx, KDL-26L40xx 2 DIGITAL ANALOG AUDIO 3 GUIDE 3,4,5 1 RETURN 1 Instale um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no suporte do televisor. 2 Instale um parafuso com fenda (M6 × 12-14 mm, não fornecido) no orifício do parafuso do televisor. 3 TOOLS MENU 1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220-240V CA, 50Hz).
4 2 Carregue em . Guia de Iniciação Carregue em F/f para seleccionar o país/região onde quer utilizar o televisor e depois carregue em . Sintonia Auto. Iniciação Automática Deseja iniciar Sintonia Automática? Idioma País - Localização United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Italia Retroceder: Selec.: Retroceder: Confirmar: O televisor começa a procurar todos os canais digitais disponíveis e depois todos os canais analógicos disponíveis.
Transporte Informações de segurança Instalação/Programação Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas. • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor de grandes dimensões. • Quando transportar o televisor manualmente, segure-o conforme ilustrado. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã.
• Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade ou poeira: – Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou de lado. – Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou num armário. – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc. – Não instale o televisor como mostrado abaixo. Circulação de ar bloqueada. Circulação de ar bloqueada.
Eliminação do televisor Precauções Ver televisão • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Descrição do telecomando 1 "/1 – Televisão em espera (standby) Ligue e desligue o televisor a partir do modo de espera. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO No modo analógico: Prima para alterar o modo de som duplo (página 24). – Parar imagem (página 14) 3 GUIDE Pára a imagem da televisão. 4 Botões de cores (página 14, 17) RETURN TOOLS – Seleccionar entrada 5 Seleccione a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do televisor (página 19).
Descrição geral dos botões e indicadores do televisor (página 21) 1 2 / – Seleccionar entrada / OK • No modo de televisor: Seleccione a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do televisor (página 19). • No menu do televisor: Selecciona o menu ou opção e confirma o ajuste. 3 2 +/-/ / • No modo de televisor: Reduz (+) ou aumenta (-) o volume. • No menu do televisor: Move-se pelas opções para a direita ( ) ou esquerda ( ).
Ver televisão 1 Ver televisão Prima 1 na extremidade superior do televisor para ligar o televisor. Quando o televisor se encontrar no modo de espera (o indicador 1 (modo de espera) do painel frontal do televisor fica vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar o televisor. Prima DIGITAL para activar o modo digital ou ANALOG para mudar para o modo analógico. Os canais disponíveis variam dependendo do modo.
Para aceder ao Texto Carregue em /. Sempre que carregar em /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte: Texto t Texto sobre a imagem do televisor (modo misturado) t Sem Texto (sair do serviço de Texto) Para seleccionar uma página, carregue nos botões numéricos ou em / . Para revelar informações ocultas, carregue em . Zoom* (apenas para o modelo KDL-32L40xx/KDL26L40xx) Mostra transmissões em cinemascope (formato letter box) nas proporções correctas.
Utilização do menu de Ferramentas Carregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar um programa de televisão. Descrição Fechar Fecha o menu de Ferramentas. Modo de Imagem Ver página 22. Efeitos Ver página 24. Altifalante Ver página 24. Ver televisão Opções Idioma do áudio (apenas Ver página 31. no modo digital) Configurar Legendas Ver página 31. (apenas no modo digital) Temp. Desligar Ver página 26. Poupar Energia Ver página 25.
Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) * Sex 3 Nov 15:39 Hoje 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five 006 ITV 2 007 BBC THREE 009 Teletext 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Anterior 15:30 16:00 16:30 17:00 1 2 No modo digital, carregue em GUIDE. Execute a operação desejada como mostrado na tabela seguinte ou visualizado no ecrã.
Utilização da lista de Favoritos Digital Configurar Favorito --- Introduzir número do programa Favoritos 1 TV3 011 SETenVEO 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV 004 K3/300 014 CUATRO 005 TVE1 015 CNN+ 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Anterior Selec. Seguinte A função de Favoritos permite especificar até quatro listas dos seus programas favoritos.
Utilizar equipamento opcional Ligação de equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos.
Visualizar imagens de equipamento ligado Símbolo no ecrã Descrição PC Para ver o equipamento ligado a G. z Recomenda-se que utilize um cabo de PC com ferrites como “Ficha, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponível no Centro de Assistência Técnica da Sony) ou equivalente. Ligue o equipamento ligado e, em seguida, realize uma das seguintes operações.
Utilização do menu Ferramentas Carregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar imagens do equipamento ligado. Opções Descrição Fechar Fecha o menu de Ferramentas. Modo de Imagem (excepto modo de entrada para PC) Ver página 22. Modo de Visualizar (apenas no modo de entrada para PC) Ver página 22. Efeitos Ver página 24. Altifalante Ver página 24. Ajuste Horizontal (apenas no modo de entrada para PC) Ver página 25.
Utilizar as funções de MENU Navegar pelos menus “MENU” permite-lhe beneficiar de diversas funções práticas deste televisor. Pode seleccionar facilmente canais ou fontes de entrada e alterar os ajustes do televisor. DIGITAL ANALOG GUIDE 2 TOOLS 1 MENU 6 Ajustes Apresenta o menu “Ajustes” em que é realizada a maior parte das definições avançadas e ajustes. Para obter mais informações sobre ajustes, consulte página 22 a 31. ~ As opções que pode ajustar variam dependendo da situação.
Menu Ajuste de Imagem Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu “Ajuste de Imagem”. Para seleccionar opções em “Ajustes”, consulte “Navegar pelos menus” (página 21). Ajuste de Imagem Modo de Imagem Standard Retroilumi 5 Contraste Max Brilho 50 Cor 50 Tonalidade 0 Nitidez 15 Tom da cor Quente Redução Ruido Médio Redução Ruído MPEG Médio Recomeço Retroceder: Selec.: Introduzir: Sair: Modo de Imagem Selecciona o modo de imagem excepto para a fonte de entrada para PC.
Redução Ruido Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão fraco. “Alto/Médio/Baixo”: Modifica o efeito da redução do ruído. “Desactivar”: Desliga a função “Redução Ruido”. Redução Ruído MPEG Reduz o ruído da imagem em vídeo comprimido MPEG. Recomeço Repõe todas as definições de “Ajuste de Imagem” excepto “Modo de Imagem” e “Modo de Visualizar” (apenas em modo PC) nas predefinições de fábrica.
Menu Ajuste do Som Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu “Ajuste do Som”. Para seleccionar opções em “Ajustes”, consulte “Navegar pelos menus” (página 21). Ajuste do Som Efeitos Standard Surround Desactivar Agudos 0 Graves 0 Balanço 0 Recomeço Som Estéreo Mono Volume Autom. Activar Altifalante Altifalante TV Retroceder: Selec.: Introduzir: Sair: Efeitos Selecciona o modo de som. “Standard”: Melhora a nitidez, detalhe e presença do som.
Menu Funções Pode seleccionar as opções indicadas a seguir, no menu “Funções”. Para seleccionar opções em “Ajustes”, consulte “Navegar pelos menus” (página 21). Funções Controlo Ecrã Poupar Energia Standard Temporizador Retroceder: Selec.: Introduzir: Controlo Ecrã Sair: Altera o formato do ecrã. Formato Ecrã Para obter mais informações sobre este formato de ecrã, consulte página 14. z “Auto” está disponível apenas para sinais PAL e SECAM. “Normal”: Apresenta a imagem no seu tamanho original.
Temporizador Programa o temporizador para desligar o televisor. Temp. Desligar Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para o modo de espera (standby). Quando “Temp. Desligar” é activado, o indicador (Temp. Desligar) do painel frontal do televisor acende-se com luz cor-de-laranja. z • Quando desliga o televisor e o volta a ligar, “Temp. Desligar” é reposto em “Desactivar”.
Menu Configurar Pode seleccionar as opções indicadas a seguir, no menu “Configurar”. Para seleccionar opções em “Ajustes”, consulte “Navegar pelos menus” (página 21). Configurar Iniciação Automática Idioma Português Sintonia Auto. Ordenar Programas Tomada AV Configurar HDMI Nivelar Fontes Sintonia Manual Instalação Digital Retroceder: Selec.
Configurar HDMI Permite que o televisor comunique com o equipamento compatível com a função controlo para HDMI e ligado às tomadas HDMI do televisor. Note que as definições de comunicação também têm de ser efectuadas do lado do equipamento ligado. “Controlo para HDMI”: Define a opção de ligar ou não as operações do televisor ao equipamento ligado compatível com controlo para HDMI. “Auto-desactivar dispositi.
Filtro Audio Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono. Às vezes, um sinal de emissão não standard pode causar uma distorção do som ou um corte de som intermitente ao visualizar programas em mono. Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na predefinição de fábrica “Desactivar”. ~ “Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema” está ajustado em “L”.
Menu de Instalação Digital Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu de “Instalação Digital”. Em seguida, prima F/f para seleccionar “Sintonia Digital” ou “Instalação Digital”. Para seleccionar opções em “Ajustes”, consulte “Navegar pelos menus” (página 21). Configurar Iniciação Automática Idioma Português Sintonia Auto. Ordenar Programas ~ Tomada AV Algumas funções podem não estar disponíveis em alguns países/ regiões.
Instalação Digital Configuração de Legendas “Configurar Legendas”: Quando seleccionar “Para Deficientes auditivos”, algumas ajudas visuais podem ser visualizadas com as legendas (se os canais de televisão transmitirem esta informação). “Idioma das legendas”: Seleccione o idioma no qual as legendas são mostradas. Configuração de Áudio “Tipo de Áudio”: Passa a transmitir para pessoas com problemas auditivos quando seleccionar “Para Deficientes auditivos”.
Informações adicionais Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto.
Tabela de dimensões de instalação do televisor KDL-32L40xx Ponto central do ecrã KDL-26L40xx Ponto central do ecrã KDL-19L40xx Informações adicionais Ponto central do ecrã Unidade: mm Dimensões do visor Nome do Modelo Dimensão do centro do ecrã Comprimento para cada ângulo de montagem Ângulo (0°) Ângulo (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 92 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 479 376 125 339 136 215 362 340 Os número
Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos KDL-32L40xx Nome do Modelo KDL-32L40xx Localização dos parafusos e, g Localização dos ganchos c * A posição do gancho “a” e “b” não pode ser utilizada para o modelo da tabela de cima.
Características técnicas Nome do modelo Sistema Sistema do ecrã Sistema de televisão Sistema de Cor/Vídeo Cobertura de canais KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Dependendo da selecção do país/região Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (só Video In) Digital: MPEG-2 MP@ML Analógico: 48.25 - 855.25 MHz Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.
Tabela de Referência de Sinal de Entrada PC para PC IN Sinais Horizontal (Pixel) Vertical (Linha) Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta. • Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados.
Resolução de problemas Verifique se o indicador de 1 (standby) está a piscar com uma luz vermelha. Quando está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. Prima 1 na extremidade superior do televisor para desligá-lo, desligue o cabo de alimentação e informe o seu representante ou centro de assistência técnica da Sony. Quando não está a piscar 1 Verifique os itens das tabelas seguintes. 2 Se não conseguir resolver o problema, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado.