2-682-331-23(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Hinweis zu Funktionen für digitale Sender • Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen digitale terrestrisches Fernsehsignale im Standard DVB-T (MPEG2) ausgestraht werden.
Inhaltsverzeichnis Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Sicherheitshinweise ..................................................................................................................7 Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................................9 Die Fernbedienung..................................................................................................................
Leitfaden zur Inbetriebnahme 1: Überprüfen des Zubehörs 2: Anschließen von Antenne/Videorecorder Fernbedienung RM-ED007 (1) Anschließen einer Antenne Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Kabelhalter (1) (nur bei KDL-40U2000) Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) Kabelbinder (1) und Schrauben (2) Antennenadapter (1) (nur bei KDL-26U2000) (nur bei KDL-26U2000) Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders So setzten Sie Batterien in die Fernbedienung ein (nur bei KDL-26U2000) Hinweise • Achten sie b
4: Sichern des Fernsehgeräts gegen Umfallen 2 3 1 (nur bei KDL-40U2000) 5: Auswählen der Menüsprache und des Landes 2 1 2 3,4 1 2 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Steckdose (220-240V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für Sprachauswahl.
3 Wählen Sie mit F/f eine der im Menü angebotenen Sprachen aus, und drücken Sie dann . Auto Start Up Nach der Auswahl von Land/Region wird auf dem Fernsehschirm eine Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf eingeblendet. Das Fernsehgerät wird alle verfügbaren Fernsehsender suchen und speichern. Language Country Select: 4 6: Automatische Programmsuche Confirm: Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach .
Sicherheitsinformationen Netzkabel • Beachten Sie folgende Hinweise, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. – Wenn Sie die Netzkabelverbindung trennen möchten, sollten Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. – Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel von der Steckdose trennen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder seitwärts geneigt. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf stehend oder falsch herum. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal oder einem Schrank. – Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder einem Bett auf. – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung).
Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wartung Im Gehäuse befinden sich Bauteile, die unter Hochspannung stehen. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal. Umgang mit Kleinteilen Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Die Fernbedienung 1 "/1 – TV Standby Zum kurzzeitigen Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem Standby-Betrieb. –Bildschirm-Modus (Seite 12) 2 3 Farbtasten • Im Digitalmodus (Seite 13, 14): Zum Auswählen der Optionen, die unten in den Favoriten- und EPG-Digitalmenüs angezeigt werden. • Im Textmodus (Seite 12): Für Fastext 4 / – Info / Text einblenden • Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an.
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts Fernsehen Fernsehen 11 Fernsehen 2 2 3 1 MENU (Seite 15) 2 / – Eingangswahl/OK • Im Fernsehbetrieb (Seite 22): Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind. • Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw. einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 3 2 +/-/G/g • Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen nach links (G) bzw.
Im Digitalmodus: Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld eingeblendet. In diesem Feld können folgende Symbole angezeigt werden: Tipp Es wird der Ton ausgegeben, der zu dem kleinen Bild gehört. Manuelles Anpassen des Bildschirm-Modus an eine Sendung Drücken Sie wiederholt auf , um Smart, 4:3, Wide, Zoom oder 14:9 auszuwählen. : Radiosender : Verschlüsselter Dienst bzw.
Verwenden des elektronischen Programmführers EPG Drücken Sie im Digitalmodus , um den elektronischen Programmführer EPG aufzurufen. 2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben wird. Hinweis EPG (digitaler elektronischer Programmführer) Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der betreffende Sender solche ausstrahlt.
Gewünschte Funktion Löschen eines programmierten Zeitpunkts (Aufnahme/Erinnern) – Timer-Liste Notwendige Aktion 1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f die Option “Timer-Liste”. 3 Wählen Sie mit F/f die Sendung aus, die Sie löschen möchten, und drücken Sie dann . Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet. 4 Wählen Sie mit g die Option “Ja” aus, und drücken Sie danach , um die Auswahl zu bestätigen.
Die Taste MENU Navigieren in den Menüs “MENU” dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Mit der Fernbedienung können Sie Sender oder Signale von angeschlossenen Geräten schnelle und einfach auswählen. Außerdem lassen sich mit “MENU” viele Einstellungen des Fernsehgeräts anpassen. 1 Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen.
Das Menü Bild-Einstellungen Im Menü Bild-Einstellungen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Menüs” (Seite 15). Bild-Einstellungen Bild-Modus Ht.Grd.Licht Kontrast Helligkeit Farbe Anwender 5 Max 50 50 0 15 Farbton Bildschärfe Farbtemperatur Warm Normwerte Dyn. NR Zurück: Autom. Wahl: Bild-Modus Ht.Grd.
Sound Effekt Zur Wahl des Sound-Modus. • “Standard”: Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue und die Klangpräsenz mit Hilfe des “BBE High definition Sound System.” • “Dynamisch”: Verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe mit Hilfe des “BBE High definition Sound System.” • “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound bietet musikalisch präzise und natürliche 3D-Bilder mit HiFi-Sound.
Das Menü Funktionen Im Menü Funktionen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Menüs” (Seite 15). Funktionen Bildschirm einstellen Energie sparen Standard TV AV2 Ausgang RGB H-Position PC Einstellung Timer Zurück: 0 Wahl: Bildschirm einstellen Eingabe: Beenden: MENU Zum Einstellen des Bildformats. • “Auto Format”: Zur automatischen Änderung des Bildformats je nach Sendesignal.
Timer Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. • Abschalttimer Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird. Wenn Abschalttimer aktiviert ist leuchtet die Timeranzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts orange. Tipps • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der “Abschalttimer” auf “Aus” zurückgesetzt.
Grundlautstärke Manuell abspeichern Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. Bevor Sie “Name”/“AFT”/“Audio Filter”/“Auslassen”/“Dekoder” auswählen, müssen Sie mit F/f den Sender auswählen, den Sie ändern möchten. Drücken Sie anschließend . TV-System Zur manuellen Kanalabstimmung. 1 Wählen Sie mit F/f die Option “TV-System”, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme, und drücken Sie dann G.
Das Menü Digital-Einstellungen Mit dem Menü Digital-Einstellungen können Sie die Digitaleinstellungen vornehmen und ändern. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Menüs” (Seite 15). Grundeinstellungen Neuinitialisierung Sprache Land Autom. Progr. Programme ordnen AV-Einstellungen Grundlautstärke English - Manuell abspeichern Digital Einstellung Zurück: Wahl: Digitaler Suchlauf Beenden: MENU Zum Aufrufen des Menüs “Digitaler Suchlauf”. Auto.
Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Seitliche Anschlüsse am Fernsehgerät Anschließen von Notwendige Aktion CAM (Zugangskontrollmodul) A Um Pay-TV-Dienste Nutzen zu können. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um ein CAM zu verwenden, entfernen Sie die Kunststoffabdeckung des CAMSlots.
Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts Anschließen von PC DVD-Player Digitaler SatellitenReceiver Anschluss über die PC-Buchsen / . Das verwendete PCKabel sollte Ferrit-Ringkerne zur Abschirmung besitzen. Digitaler Satelliten- Falls das Gerät einen HDMIReceiver oder Anschluss besitzt, schließen Sie es DVD-Player E an der Buchse HDMI IN 6 an. In diesem Fall werden ein digitales Video- und ein digitales AudioSignal übertragen.
Zusatzinformationen Technische Daten Display Betriebsspannung: 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße: KDL-40U2000: 40 Zoll KDL-32U2000: 32 Zoll KDL-26U2000: 26 Zoll Anzeigeauflösung: 1366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme: KDL-40U2000: max. 190 W KDL-32U2000: max. 135 W KDL-26U2000: max. 100 W Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb*: KDL-40U2000: max. 0.8 W KDL-32U2000: max. 1 W KDL-26U2000: max.
Referenztabelle für PC-Eingangssignale Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Zeilenfrequenz (kHz) Bildfrequenz (Hz) Standard VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48.4 60 VESA Richtlinien WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale.
Problem Beim Anzeigen eines Fernsehkanals ist das Bild verrauscht Auf dem Bildschirm sind einige winzige schwarze und/oder helle Punkte zu sehen. Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild.
Untitled1.
Introduction Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur. Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Mode d'emploi du Téléviseur numérique • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T.
Table des matières Guide de démarrage 4 Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité...............................................................................................................7 Précautions ...............................................................................................................................9 Description des touches de la télécommande ........................................................................10 Description des touches et témoins du téléviseur .......
Guide de démarrage 1 : Vérification des accessoires 2 : Raccordement d'une antenne ou d'un magnétoscope Raccordement d'une antenne uniquement Câble coaxial (non fourni) Télécommande RM-ED007 (1) Piles AA (type R6) (2) Attache câble (1) (uniquement sur le modèle KDL-40U2000) Courroie de soutien (1) et vis (2) (uniquement sur le modèle KDL-26U2000) Adaptateur d'antenne (1) (uniquement sur le modèle KDL-26U2000) Raccordement d'une antenne et d'un magnétoscope Pour insérer les piles dans la télécommande
4 : Empêcher le téléviseur de tomber Guide de démarrage 3 : Regroupement des câbles 2 3 1 (uniquement pour le modèle KDL-40U2000) 5 : Sélection de la langue et du pays ou de la région 2 1 2 3,4 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur. La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran. Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner votre langue dans l'écran des menus, puis sur .
Consignes de sécurité Cordon d’alimentation secteur • Suivez les indications cidessous pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation secteur. L'utilisation d'un cordon d’alimentation secteur endommagé peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. – Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation secteur, commencez par le débrancher de la prise secteur. – Saisissez toujours le cordon par sa fiche lorsque vous le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit.
Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d'aération du coffret ni y introduire quoi que ce soit. Cela pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un incendie. • Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne aération, appliquez les conseils suivants : – Ne placez pas le téléviseur vers l’arrière ou sur le côté. – N’installez pas le téléviseur inversé ou à l’envers. – N’installez pas le téléviseur sur une étagère ou dans un meuble.
Orages Pour votre sécurité, ne touchez aucune des parties du téléviseur, pas plus que le cordon d’alimentation secteur ou le câble de l’antenne pendant les orages. Eclats et projections d'objets • Ne rien jeter sur le téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge électrique.
Description des touches de la télécommande 1 "/1 – Veille du téléviseur Met temporairement le téléviseur hors tension en mode veille et le rallume à partir du mode veille. 2 – Mode d'écran (page 12) 3 Touches de couleur • En mode numérique (page 13, 14) : ces touches permettent de sélectionner les options au bas des menus numériques Préférés et EPG. • En mode Télétexte (page 12) : utilisées pour Fastext.
Présentation des touches et témoins du téléviseur Regarder la télévision Regarder la télévision 11 Regarder la télévision 2 2 3 1 MENU (page 15) 2 / – Sélecteur d'entrée/OK • En mode TV (page 22): permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux prises du téléviseur. • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l'option et confirme la sélection. 3 3 2 +/-/G/g • Augmentent (+) ou diminuent (-) le volume.
En mode numérique Une bannière d'informations apparaît promptement. Les icônes ci-dessous sont indiquées dans la bannière. Conseil L'image de taille réduite est affichée avec le son.
Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) En mode numérique, appuyez sur afficher le guide électronique des programmes numériques (EPG). 2 Effectuez l'opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. pour Remarque Les informations sur les programmes sont uniquement affichées si la chaîne de télévision les diffuse.
Pour Annuler un enregistrement/rappel – Liste des program. Faites ceci 1 Appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Liste des program.”. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur . Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer la chaîne. 4 Appuyez sur g pour sélectionner “Oui”, puis sur confirmer.
Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des entrées externes à partir de la télécommande. De la même façon, les réglages de votre téléviseur peuvent être simplement modifiés à partir du “MENU”. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Menu Contrôle de l'image Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle de l'image. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” (page 15). Contrôle de l'image Mode de l'image Rétro-éclairage Contraste Luminosité Couleurs Teinte Netteté Ton couleur Máx 50 50 0 15 Chaud RàZ Réduc.
Effet sonore Sélectionne le mode son. • “Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High definition Sound System” • “Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System”. • “BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle image sonore tridimensionnelle avec le son Hi-Fi.
Commande écran Change le format d'écran. • “Auto 16:9” : modifie automatiquement le format d'écran en fonction du signal de diffusion. • “Format écran” : pour plus de détails sur le format d'écran, voir page 12 • “V-Size” : permet d'ajuster la dimension verticale de l'image lorsque le format d'écran est réglé sur Large+. Conseils • Même si vous avez sélectionné "Oui" ou "Non" au niveau de l'option "Auto 16:9", vous pouvez toujours changer de format d'écran en appuyant plusieurs fois sur la touche .
Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” (page 15). Réglage Réglage automatique des chaînes Langue Pays Mém. auto. Ordre des chaînes Présél.
Mémorisation manuelle Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur . Norme Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Norme”, puis sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G.
Menu Installation TNT Vous pouvez modifier/définir les réglages numériques dans le menu Installation TNT. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” (page 15). Réglage Réglage automatique des chaînes Langue English - Pays Mém. auto. Ordre des chaînes Présél. audio/vidéo Compensation son Mémorisation manuelle Installation TNT Retour: Sélectionner: Entrer: Réglage des chaînes TNT Quitter: MENU Affiche le menu “Réglage des chaînes TNT”.
Utilisation d'un appareil optionnel Raccordement d'un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Raccordement au téléviseur (côté) Pour raccorder Faites ceci Module pour système à contrôle d'accès (CAM) A Pour utiliser les services PPV (Pay Per View). Pour plus d'informations, reportezvous au mode d'emploi qui accompagne votre CAM.
Raccordement à l'arrière du téléviseur Pour raccorder Faites ceci PC D Raccordez-le aux prises / ordinateur. Nous vous recommandons d'utiliser un câble PC avec ferrites PC Lecteur de DVD Récepteur satellite numérique Lecteur DVD avec Raccordez-le aux prises sorties composantes composantes et audio F / 3. Console de jeux, lecteur de DVD ou décodeur G Raccordez-les à la prise Péritel / 1.
Informations complémentaires Spécifications Ecran Puissance requise : 220–240 V ca, 50 Hz Taille d'écran : KDL-40U2000 : 40 pouces KDL-32U2000 : 32 pouces KDL-26U2000 : 26 pouces Résolution d'affichage : 1366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) Consommation électrique : KDL-40U2000 : 190 W ou moins KDL-32U2000 : 135 W ou moins KDL-26U2000 : 105 W ou moins Consommation électrique en veille* : KDL-40U2000 : 0.
Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC Signaux Horizontal (Pixel) VGA SVGA XGA WXGA 640 800 1024 1280 1280 Vertical (Ligne) Fréquence Fréquence horizontale (kHz) verticale (Hz) 480 600 768 768 768 31,5 37,9 48,4 47,4 47,8 60 60 60 60 60 Standard VGA Instructions VESA Instructions VESA VESA VESA • L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
L'image d'une chaîne s'accompagne de parasites Problème Cause/Solution • Sélectionnez “ Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage” et ajustez la commande “AFT” (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l'image reçue (page 20). Quelques petits points noirs et/ ou brillants à l'écran • L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas le signe d'une défaillance.
Untitled1.
Introduzione La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Avviso per il funzionamento del televisore digitale • Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengono trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2).
Indice Guida per l’uso 4 Guida per l'uso 4 Informazioni di sicurezza...........................................................................................................7 Precauzioni ...............................................................................................................................9 Descrizione del telecomando ..................................................................................................10 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........
Guida per l'uso 1: Verifica degli accessori Telecomando RM-ED007 (1) Batterie AA (tipo R6) (2) 2: Collegamento dell'antenna/ del videoregistratore Collegamento della sola antenna Cavo coassiale (non in dotazione) Portacavo (1) (solo per KDL-40U2000) Fascia di supporto (1) e viti (2) Adattatore d'antenna (1) (solo per KDL-26U2000) (solo per KDL-26U2000) Collegamento di antenna e videoregistratore Inserimento delle batterie nel telecomando (solo per KDL-26U2000) Note • Inserire le batterie rispettando
4: Fissaggio antirovesciamento del televisore Guida per l’uso 3: Raggruppamento dei cavi 2 3 1 (solo per KDL-40U2000) 5: Selezione della lingua e della nazione/regione 2 1 2 3,4 1 2 Collegare il televisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz). Premere 1 sul televisore (lato superiore). La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu Lingua.
3 Premere F/f per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate di menu, quindi premere . Auto Start Up Language Country Select: 4 6: Preselezione automatica del televisore Dopo avere selezionato la lingua e la nazione/regione, sullo schermo compare un messaggio di conferma della preselezione automatica del televisore. Il televisore ora ricercherà e memorizzerà tutti i canali televisivi disponibili.
Informazioni di sicurezza Cavo di alimentazione • Attenersi alle seguenti istruzioni per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, è possibile che si verifichino incendi o che vengano generate scosse elettriche. – Quando si scollega il cavo di alimentazione, iniziare dalla presa di rete. – Per scollegare il cavo di alimentazione, assicurarsi di afferrarlo dalla spina. Non tirare il cavo di alimentazione stesso.
Ventilazione • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile, poiché si potrebbero verificare surriscaldamenti e incendi. • In caso di ventilazione non adeguata, all'interno del televisore potrebbero accumularsi polvere e sporcizia. Per ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto riportato di seguito: – Non installare il televisore girato all'indietro o lateralmente. – Non installare il televisore in posizione capovolta.
Rottura di componenti • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero venire generate scosse elettriche. Riparazioni All'interno del televisore sono presenti alte tensioni pericolose. Non aprire l’apparecchio.
Descrizione del telecomando 1 "/1 – Tasto standby Consente di spegnere temporaneamente il televisore e di accenderlo dalla modalità standby. 2 – Modalità schermo (pag. 12) 3 Tasti colorati • In modalità digitale (pag. 13, 14): Consente di selezionare le opzioni sul fondo dei menu digitali Preferiti e EPG. • In modalità Televideo (pag. 12): Utilizzati per Fastext.
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore Visione del televisore Visione del televisore 11 Visione del televisore 2 2 3 1 MENU (pag. 15) 2 / – Selezione ingresso/OK • In modalità TV (pag. 22): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore. • Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l'opzione e di confermare l'impostazione. 3 3 2 +/-/G/g • Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume.
In modalità digitale Compare brevemente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone. : Servizio radio : Servizio codificato/abbonamento : Varie lingue audio disponibili : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli per non udenti disponibili : Età minima consigliata per il programma in corso (da 4 a 18 anni) : Blocco programmi : Registrazione del programma in corso Suggerimento L'audio viene trasmesso dall'immagine piccola.
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) In modalità digitale, premere per visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG). 2 Eseguire l'operazione desiderata, come illustrato nella seguente tabella. Visione del televisore 1 Nota Le informazioni sul programma verranno visualizzate esclusivamente se l'emittente le trasmette.
Per Annullare una registrazione/avviso – Elenco timer Fare questo 1 Premere . 2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”. 3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere . Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il programma. 4 Premere g per selezionare “Sì”, quindi premere confermare. per Suggerimento Inoltre è possibile visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU”.
s Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu “MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. Con il telecomando è possibile selezionare agevolmente i canali o gli ingressi esterni. Inoltre, utilizzando “MENU” è possibile modificare in modo semplice le impostazioni del televisore. 1 Premere MENU per visualizzare il menu. MENU Digitali Preferiti Analogico Digitale EPG Digitale 2,3 Ingressi Esterni Uso delle funzioni MENU Impostazioni 1 Selez.
Menu Regolazione Immagine È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel Menu immagine. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pag. 15). Regolazione Immagine Mod. Immagine Retroillum. Contrasto Luminosità Colore Personale 5 Max 50 50 0 15 Tinta Nitidezza Tonalità Colore Caldo Ripristino Riduz. Rumore Indietro: Auto Selez.: Mod. Immagine Retroillum.
Effetto Audio Consente di selezionare la modalità audio. • “Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio utilizzando il “BBE High definition Sound System.” • “Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound System.” • “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riprodurre immagini 3D naturali musicalmente accurate con audio Hi-Fi.
Controllo Schermo Consente di modificare il formato dello schermo. • “Auto Formato”: Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale di trasmissione. • “Form. schermo”: Per ulteriori dettagli sul formato schermo, vedere pag. 12 • “Ampiezza Verticale”: Consente di regolare l'ampiezza verticale dell'immagine quando il formato schermo è impostato su Smart.
Menu Impostazione È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Impostazione. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pag. 15). Impostazione Avvio Automatico Lingua English - Nazione Auto Preselez. Ordinamento Programmi Impostazione AV Bilanciamento Programmazione Manuale Impostazione Digitale Indietro: Selez.
Programmazione Manuale Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi, premere . • Sistema Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione, quindi premere G.
Menu Impostazione Digitale È possibile modificare/impostare le impostazioni digitali utilizzando il menu Impostazione Digitale. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pag. 15). Impostazione Avvio Automatico Lingua English - Nazione Auto Preselez. Ordinamento Programmi Impostazione AV Bilanciamento Programmazione Manuale Impostazione Digitale Indietro: Selez.: Sintonia digitale Uscita: MENU Consente di visualizzare il menu “Sintonia digitale”. • Auto preselez.
Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Collegamento al televisore (lato) Per collegare Fare questo Modulo di accesso condizionale (CAM) A Per utilizzare i servizi Pay Per View. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale istruzioni in dotazione con il CAM.
Collegamento al televisore (retro) Per collegare Fare questo PC D Collegare alle prese PC / Si raccomanda di utilizzare un cavo PC con nuclei di ferrite. PC Lettore DVD Ricevitore satellitare digitale Ricevitore Collegare alla presa HDMI IN 6 se satellitare digitale o l'apparecchiatura dispone di una lettore DVD E presa HDMI. I segnali digitali video e audio vengono immessi dall'apparecchiatura.
Informazioni utili Caratteristiche tecniche Schermo Requisiti di alimentazione: 220–240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo: KDL-40U2000: 40" KDL-32U2000: 32" KDL-26U2000: 26" Risoluzione schermo: 1366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) Potenza assorbita: KDL-40U2000: 190 W o inferiore KDL-32U2000: 135 W o inferiore KDL-26U2000: 100 W o inferiore Potenza assorbita in modalità standby*: KDL-40U2000: 0,8 W o inferiore KDL-32U2000: 1 W o inferiore KDL-26U2000: 1 W o inferiore * Il consumo specificato per
Schema di riferimento segnali di ingresso PC Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) Frequenza Frequenza orizzontale (kHz) verticale (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sicronismo composito. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati.
Problema Causa/Rimedio Immagine con disturbi durante la visualizzazione di un canale televisivo • Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una migliore ricezione dell'immagine (pag. 20). Puntini neri e/o luminosi sullo schermo • L'immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento.
Untitled1.
Inleiding Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Mededeling betreffende de digitale televisiefunctie • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden. Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont.
Inhoudsopgave Aan de slag 4 Start-up Guide 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................7 Voorzorgsmaatregelen..............................................................................................................9 Overzicht van de afstandsbediening .......................................................................................10 Overzicht van de toetsen en lampjes op de televisie ...................
Aan de slag 1: Accessoires controleren 2: Antenne/videorecorder aansluiten Afstandsbediening RM-ED007 (1) Alleen een antenne aansluiten Batterijen AA-formaat (type R6) (2) Kabelhouder (1) (alleen voor KDL-40U2000) Coax-kabel (niet meegeleverd) Kabelbinder (1) en schroeven (2) Antenne-adapter (1) (alleen voor KDL-26U2000) (alleen voor KDL-26U2000) Antenne en videorecorder aansluiten Batterijen in de afstandsbediening plaatsen (alleen voor KDL-26U2000) Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij n
4: Voorkomen dat de televisie omvalt Aan de slag 3: Kabels bundelen 2 3 1 (alleen voor KDL-40U2000) 5: Taal en land/regio selecteren 2 1 2 3,4 1 Sluit de televisie aan op de netspanning (220-240V AC, 50Hz). 2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant). De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. Als de televisie in de stand-by modus is (het lampje 1 (stand-by) op de televisie (voorkant) is rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten.
3 Druk op F/f om de taal te selecteren die wordt weergegeven op de menuschermen en druk vervolgens op . Auto Start Up Language Country Select: 4 6: Televisie automatisch programmeren Nadat de taal en het land of de regio zijn geselecteerd, wordt op het scherm een bericht weergegeven waarin wordt bevestigd dat het automatisch programmeren wordt gestart. De televisie begint nu alle beschikbare televisiekanalen voor u te zoeken en op te slaan.
Vervoer Veiligheidsinformatie Netsnoer • Houd het volgende in acht om te voorkomen dat het netsnoer beschadigt. Als het netsnoer beschadigd is, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. – Als u het netsnoer loskoppelt, haalt u de stekker eerst uit het stopcontact. – Zorg ervoor dat u het netsnoer aan de stekker verwijdert. Trek nooit aan het snoer zelf. – Zorg dat het netsnoer niet teveel afgeklemd, gebogen of gedraaid wordt. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden.
Ventilatie • Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd. • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek niets in de kast. Dit kan oververhitting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan. • Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in het televisietoestel, waardoor het vuil wordt. Houd voor een goede ventilatie het volgende in acht: – Installeer het televisietoestel niet achterstevoren of gedraaid. – Installeer het televisietoestel niet gekanteld of ondersteboven.
Onweer Voor uw eigen veiligheid mag u tijdens onweer het televisietoestel, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken. Gebroken glas • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – TV stand-by Hiermee wordt de televisie tijdelijk uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand-by stand. –Beeldregeling-modus (pagina 12) 2 3 Gekleurde toetsen • In digitale modus (pag. 13, 14): hiermee worden de opties onderaan in het scherm in de menu's Favorieten en Digitaal EPG geselecteerd. • In Teletekst-modus (pagina 12): de toetsen worden gebruikt voor Fastext.
Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie Televisie kijken Televisie kijken 11 Televisie kijken 2 2 3 1 MENU (pagina 15) 2 / – Ingang selecteren/OK • In TV-modus (pagina 15): selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie. • In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestig de instelling. 3 3 2 +/-/G/g • Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume. • In TV-menu: beweegt door de opties links (G) of rechts (g).
In digitale modus Er verschijnt kort een tekst met informatie. De volgende pictogrammen kunnen worden weergegeven. : Radioservice : Gecodeerde/abonneeservice : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor doven en slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen leeftijd voor huidige programma (van 4 tot 18 jaar) : Kinderslot : Huidige programma wordt opgenomen 3 Druk op om te annuleren. Tip Het geluid wordt via het kleine beeld uitgevoerd.
De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken Druk, in de digitale modus, op om de digitale elektronische programmagids (EPG) weer te geven. 2 Voer de gewenste handeling uit, zoals wordt aangegeven in de volgende tabel.
Om Een opname/herinnering te annuleren– Timerlijst Doet u dit 1 Druk op . 2 Druk op F/f om “Timerlijst” te selecteren. 3 Druk op F/f om het programma te selecteren dat u wilt annuleren en druk vervolgens op . Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u het programma wilt annuleren. 4 Druk op g om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op te bevestigen. om Tip U kunt de digitale elektronische programmagids (EPG) ook weergeven door “Digitaal EPG” te selecteren in het “MENU”.
MENU-functies gebruiken. Navigeren door menu's Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. Met de afstandsbediening kunt u eenvoudig kanalen of externe invoerbronnen selecteren. Via “MENU” kunnen instellingen voor de televisie ook eenvoudig worden gewijzigd. 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. MENU Digitale Favorieten Analoog Digitaal Digitaal EPG 2,3 Externe Ingangen 1 Kies: 2 3 Bevestig: Exit: MENU Druk op F/f om een optie te selecteren.
Menu Beeldinstellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het beeldmenu. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door menu's” (pagina 15) raadplegen. Beeldinstellingen Beeldinstelling Verlicht Contrast Helderheid Kleur Gebruiker 5 Max 50 50 0 15 Kleurtint Beeldscherpte Kleurtint Warm Reset Ruisonderdruk. Terug: Auto Kies: Beeldinstelling Verlicht Contrast Helderheid Kleur Kleurtint Bevestig: Exit: MENU Hiermee selecteert u de beeldinstelling.
Geluidseffect Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd. • “Standaard”: verbetert de helderheid, de details en het geluid met behulp van het “BBE High definition Sound System”. • “Dynamisch”: intensificeert de helderheid en het geluid voor een betere verstaanbaarheid en natuurlijker klinkende muziek met behulp van het “BBE High definition Sound System”. • “BBE ViVA”: BBE ViVA-geluid voorziet in een muzikaal accuraat natuurlijk 3D-beeld met HiFi-geluid.
Beeldregeling Hiermee wordt de beeldinstelling gewijzigd. • “Auto Formaat”: wijzigt automatisch de beeldinstelling naar aanleiding van het uitgezonden signaal. • “Beeldinstelling”: Zie pagina 12. • “V-Grootte”: past het verticale formaat van het beeld een als de beeldinstelling is ingesteld op Smart. Tips • Zelfs als u “Aan” of “Uit” heeft geselecteerd voor “Auto formaat”, kunt u de beeldinstelling altijd wijzigen door meerdere malen op te drukken.
Menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door menu's” (pagina 15) raadplegen. Instellingen Auto Start Taal Land Autom.Program.
Handmatig programmeren Alvorens “Naam”/“AFT”/“Audio Filter”/“Overslaan”/“Decoder” te selecteren, drukt u op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk vervolgens op . Systeem Stelt de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om “Systeem” te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren en druk vervolgens op G.
Digitaal Set-up Via het menu Digitaal Set Up kunt u de digitale instellingen wijzigen/instellen. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door menu's” (pagina 15) raadplegen. Instellingen Auto Start Taal English - Land Autom.Program. Programma's sorteren AV voorkeuze Geluids-instelling Handmatig programmeren Digitaal Set-up Terug: Kies: Digitaal Afstemming Exit: MENU Geeft het menu “Digitaal Afstemming” weer. Digitale Autom.
Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd. Aansluiten op de televisie (zijkant) Als u dit wilt aansluiten Doet u dit Conditional Access Voor het gebruik van “Pay Per Module (CAM) A View”-services. Raadpleeg voor meer informatie de instructiehandleiding van uw CAM. Verwijder de rubberen afdekking van de CAM-sleuf om CAM te kunnen gebruiken.
Aansluiten op de televisie (achterkant) Als u dit wilt aansluiten Pc Dvd-speler Aansluiten op de PC / aansluitingen. Het wordt aanbevolen een pc-kabel met ferriet te gebruiken. Digitale satellietontvanger of dvd-speler E Aansluiten op de HDMI IN 6aansluiting als de apparatuur over een HDMI-aansluiting beschikt. De digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd via de apparatuur.
Overige informatie Specificaties Beeldscherm Netspanningvereisten: 220–240 V AC, 50 Hz Schermformaat: KDL-40U2000: 40 inch KDL-32U2000: 32 inch KDL-26U2000: 26 inch Beeldschermresolutie: 1366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) Vermogensverbruik: KDL-40U2000: 190 W of minder KDL-32U2000: 135 W of minder KDL-26U2000: 100 W of minder Stand-by vermogensverbruik*: KDL-40U2000: 0.
Referentietabel pc-ingangssignaal Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) VGA SVGA XGA WXGA 640 800 1024 1280 1280 480 600 768 768 768 Horizontale Verticale Standaard frequentie (KHz) frequentie (Hz) 31,5 37,9 48,4 47,4 47,8 60 60 60 60 60 VGA VESA-richtlijnen VESA-richtlijnen VESA VESA • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen.
Probleem Er zijn enkele kleine zwarte en/ of heldere punten zichtbaar op het scherm. Geen kleur bij programma's. Geen kleur of onregelmatige kleur als u een signaal bekijkt via de Y, PB/CB, PR/CRaansluitingen van 3. Onregelmatig beeld waneer een signaal wordt bekeken van een pc Oorzaak/oplossing • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.