2-682-331-43(1) K LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Operating Instructions GB Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual. Retain this manual for future reference. Инструкция по эксплуатации RU Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” этого руководства. Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Introduction Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Notice for Digital TV function • Any functions related to Digital TV ( ) will only work in countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital terrestrial signals are broadcasted. Please confirm with your local dealer if you can receive a DVB-T signal where you live.
Table of Contents Start-up Guide 4 Start-up Guide 4 Safety information .....................................................................................................................7 Precautions ...............................................................................................................................9 Overview of the remote ...........................................................................................................10 Overview of the TV buttons and indicators ....
Start-up Guide 1: Checking the accessories 2: Connecting an aerial/ VCR Remote RM-ED007 (1) Connecting an aerial only Size AA batteries (R6 type) (2) Cable holder (1) (only for KDL-40U2000) Coaxial cable (not supplied) Support belt (1) and screws (2) Aerial adaptador (1) (only for KDL-26U2000) (only for KDL-26U2000) Connecting an aerial and VCR To insert batteries into the remote (only for KDL-26U2000) Notes • Observe the correct polarity when inserting batteries.
4: Preventing the TV from toppling over Start-up Guide 3: Bundling the cables 2 3 1 (only for KDL-40U2000) 5: Selecting the language and country/region 2 1 2 3,4 1 Connect the TV to your mains socket (220-240V AC, 50Hz). 2 Press 1 on the TV (top side). When you switch on the TV for the first time, the Language menu appears on the screen. When the TV is in standby mode (the 1 (standby) indicator on the TV (front) is red), press "/1 on the remote to switch on the TV.
3 Press F/f to select the language displayed on the menu screens, then press . After selecting the language and country/region, a message confirming the TV start auto-tuning appears on the screen. The TV will now search for and store all available TV channels. Auto Start Up Language Country Select: 4 6: Auto-tuning the TV Confirm: Press F/f to select the country/region in which you will operate the TV, then press . Auto Start Up 1 Language Country 3 1 Select: Press .
Safety information Mains lead • Observe the followings to prevent the mains lead being damaged. If the mains lead is damaged, it may result in a fire or an electric shock. – When you disconnect the mains lead, disconnect it from the mains socket first. – Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains lead. Do not pull on the mains lead itself. – Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken. – Do not modify the mains lead.
Ventilation • Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. It may cause overheating and result in a fire. • Unless proper ventilation is provided, the TV set may gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe the following: – Do not install the TV set turned backwards or sideways. – Do not install the TV set turned over or upside down. – Do not install the TV set on a shelf or in a closet. – Do not place the TV set on a rug or bed.
Lightning storms For your own safety, do not touch any part of the TV set, mains lead, or aerial lead during lightning storms. Broken pieces • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break by the impact and cause serious injury. • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. Servicing Dangerously high Voltage are present inside the TV set. Do not open the cabinet.
Overview of the remote 1 "/1 – TV standby Switches off the TV temporarily and on from standby mode. – Screen mode (page 12) 2 3 Coloured buttons • In digital mode (page 13, 14): Selects the options at the bottom of the Favourite and EPG digital menus. • In Text mode (page 12): Used for Fastext. 4 / – Info / Text reveal • In digital mode: Displays brief details of the programme currently being watched. • In analogue mode: Displays information such as current channel number and screen mode.
Overview of the TV buttons and indicators Watching TV Watching TV 11 Watching TV 2 2 3 1 MENU (page 15) 2 / – Input select/OK • In TV mode (page 22): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets. • In TV menu: Selects the menu or option, and confirm the setting. 3 3 2 +/-/G/g • Increases (+) or decreases (-) the volume. • In TV menu: Moves through the options left (G) or right (g). 4 PROG +/-/F/f • In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
In digital mode An information banner appears briefly. The following icons may be indicated on the banner. : Radio service : Scrambled/Subscription service : Multiple audio languages available : Subtitles available : Subtitles available for the hearing impaired : Recommended minimum age for current programme (from 4 to 18 years) : Parental Lock : Current programme is being recorded Additional operations Do this Access the Programme index table (in analogue mode only) Press .
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) In digital mode, press to display the Digital Electronic Programme Guide (EPG). 2 Perform the desired operation, as shown in the following table. Note Programme information will only be displayed if the TV station is transmitting it. To Do this Watch a current programme Sort the programme information by category – Category list Press 1 2 3 while the current programme is selected. Press the blue button. Press F/f/G/g to select a category.
Tip You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU”. Notes • You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to remind you to set your VCR timer. • Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording may be cancelled.
Using MENU Functions Navigating through menus “MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”. 1 Press MENU to display the menu. Digital Favourites 2,3 Using MENU Functions 1 Select: 2 3 Enter: Exit: MENU Press F/f to select an option. Press to confirm a selected option. To exit the menu, press MENU.
Picture Adjustment menu Picture Adjustment Picture Mode Backlight Custom 5 Contrast Brightness Colour Hue Max 50 50 0 Sharpness Colour Tone Reset Noise Reduction 15 Warm Back: Select: You can select the options listed below on the Picture menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 15). Auto Exit: Enter: MENU Picture Mode Selects the picture mode. Backlight Contrast Brightness Colour Hue Adjusts the brightness of the backlight.
Treble Bass Balance Reset Dual Sound Adjusts higher-pitched sounds. Adjusts lower-pitched sounds. Emphasizes left or right speaker balance. Resets all the sound settings to the factory settings. Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast. • “Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast. • “A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
AV2 Output Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the TV. If you connect a VCR to the / 2 socket, you can then record from the equipment connected to other sockets of the TV. • “TV”: Outputs a broadcast. “Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen. Not available for AV3, AV5 and AV6. Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the screen.
Country Selects the country/region where you operate the TV. Tip The country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select “-” instead of a country/region. Auto Tuning Programme Sorting Tunes in all the available analogue channels. AV Preset Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. 1 Press F/f to select the desired input source, then press . 2 Press F/f to select the desired option below, then press .
Audio Filter Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes. If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this option set to the factory setting “Off”. Notes • You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected. • “Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
PIN Code Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code. Tip PIN code 9999 is always accepted. Technical Set-up Displays the Technical Set-up menu. “Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as they become available. “Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates, free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is set to “On” at all times.
Using Optional Equipment Connecting optional equipment You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied. Connecting to the TV (side) To connect Do this Conditional Access To use Pay Per View services. Module (CAM) A For details, refer to the instruction manual supplied with your CAM. To use the CAM, remove the rubber cover from the CAM slot. Switch off the TV when inserting your CAM into the CAM slot.
Connecting to the TV (rear) Do this PC D Connect to the PC / sockets. It is recommended to use a PC cable with ferrites. Digital satellite receiver or DVD player E Connect to the HDMI IN 6 socket if the equipment has a HDMI socket. The digital video and audio signals are input from the equipment.
Additional Information Specifications Display Unit Power Requirements: 220–240 V AC, 50 Hz Screen Size: KDL-40U2000: 40 inches KDL-32U2000: 32 inches KDL-26U2000: 26 inches Display Resolution: 1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) Power Consumption: KDL-40U2000: 190 W or less KDL-32U2000: 135 W or less KDL-26U2000: 100 W or less Standby Power Consumption*: KDL-40U2000: 0.
PC Input Signal Reference Chart Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line) Horizontal frequency (kHz) Vertical Standard frequency (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync. • This TV’s PC input does not support interlaced signals.
Problem Cause/Remedy Picture noise when viewing a TV channel • Select “Manual Programme Preset” in the “Set-Up” menu and adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 19). Some tiny black points and/or bright points on the screen • The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
Untitled1.
Введение Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony. Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для консультаций в будущем. Примечание в отношении Цифрового ТВ • Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ ( ), будут действовать только в тех странах или регионах, в которых ведется эфирная цифровая трансляция сигнала DVB-T (MPEG2). Просим Вас уточнить у своего дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T там, где Вы живете.
Содержание Начало работы 4 Начало работы 4 Сведения по безопасности ....................................................................................................7 Меры предосторожности .......................................................................................................9 Описание пульта ДУ .............................................................................................................11 Описание кнопок и индикаторов телевизора..........................................
Начало работы 1: Проверка комплекта поставки Пульт ДУ RM-ED007 (1) Батарейки размера AA (типа R6) (2) Держатель кабеля (1) (только для KDL-40U2000) 2: Подключение антенны/ видеомагнитофона Подключения одной антенны Коаксиальный кабель (не входит в комплект поставки) Ремень для крепления (1) и винты (2) Aнтeнный пeрexoдник (1) (только для KDL-26U2000) (только для KDL-26U2000) Установка батареек в пульт ДУ Примечания • Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
4: Меры по предотвращению падения телевизора 2 3 1 (только для KDL-40U2000) 5: Выбор языка и страны/региона 2 1 2 3,4 1 Включите телевизор в сеть (220-240 В переменного тока, 50 Гц).
2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (на его верхней панели). При первом включении телевизора на его экране автоматически появляется меню "Язык" (Language). Если телевизор находится в дежурном режиме (индикатор дежурного режима 1 на передней панели телевизора горит красным цветом), нажмите кнопку "/1 на пульте ДУ для включения телевизора. 3 Нажимая F/f, выберите из появившегося на экране меню нужный Вам язык, затем нажмите кнопку .
Сведения по безопасности Кабель питания • Во избежание повреждения кабеля питания соблюдайте следующие правила. В случае повреждения кабеля питания существует опасность возгорания или поражения электрическим током. – При отсоединении кабеля питания вначале выньте его вилку из розетки. – Вынимая кабель питания из электророзетки, беритесь за штепсельную вилку. Не тяните за сам кабель питания. – Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте кабель питания, прилагая излишние усилия.
– KDL-40U2000: Кронштейн для настенной установки SU-WL51. – KDL-32U2000/KDL-26U2000: Кронштейн для настенной установки SU-WL31. • Не позволяйте детям взбираться на телевизор. • Если телевизор используется рядом с морским побережьем, соль может вызвать коррозию металлических частей и привести к внутреннему повреждению или возгоранию телевизора. Вентиляция • Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не вставляйте в них никакие предметы. Это может привести к перегреву и последующему возгоранию.
противном случае возможно возгорание и поражение электрическим током. • Не прикасайтесь к кабелю питания и к телевизору влажными руками. В противном случае существует опасность поражения электрическим током или повреждения телевизора. Влага и легковоспламеняющиеся предметы • Не кладите на телевизор какиелибо предметы На телевизор не должны попадать какие-либо капли или брызги; нельзя ставить на него какие-либо предметы, содержащие жидкости, например вазу с цветами.
• В вентиляционных отверстиях со временем может скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей вентиляции рекомендуется периодически (раз в месяц) удалять пыль с помощью пылесоса. • При регулировке угла наклона телевизора придерживайте основание подставки рукой, чтобы предотвратить отсоединение экрана от подставки. Старайтесь, чтобы пальцы не попали в зазор между экраном и подставкой. Дополнительные устройства • Не устанавливайте дополнительные компоненты слишком близко к телевизору.
Описание пульта ДУ 1 "/1 – Дежурный режим Служит для временного выключения телевизора и его включения из дежурного режима. 2 – Режим экрана (стр. 13) 3 Цветные кнопки В цифровом режиме: (стр. 14, 15): Позволяют выбирать опции в нижней части экрана в цифровых меню "Предпочитаемые программы" и EPG (Цифровой электронный экранный телегид). В режиме телетекста (стр. 13): Используются для режима Фастекст.
Описание кнопок и индикаторов телевизора Просмотр телевизора Просмотр телевизионных программ 11 2 2 3 1 MENU (стр. 16) 2 / – Кнопка выбора источника входного сигнала/OK • В обычном режиме работы телевизора (стр. 23): Служит для выбора источника входного сигнала из числа устройств, подключенных к разъемам телевизора. • При работе с меню: Служит для выбора меню или опции и для подтверждения установки. 3 2 +/-/G/g 3 • Служит для увеличения (+) или уменьшения (-) громкости.
Ручное изменение формата экрана для соответствия формату передаваемого изображения В цифровом режиме На короткое время на экране появится информационный баннер. Баннер может содержать следующие пиктограммы: Несколько раз нажмите кнопку , чтобы выбрать один из следующих режимов: "Оптималь.", 4:3, "Широкоэкр.","Увелич." или 14:9. : Трансляция радиосигнала : Трансляция кодированных/получаемых по подписке программ : Оптималь.
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) 1 В цифровом режиме нажмите кнопку для вывода на экран цифрового экранного электронного телегида (EPG). 2 Выполните нужную операцию в соответствии со следующей таблицей. Примечание Информация о программе будет выведена на экран только, если она передается телевещательной станцией.
Чтобы Необходимо Отменить запись/напоминание – Список таймеров 1 2 3 Нажать . С помощью кнопок F/f выбрать Список таймеров. С помощью кнопок F/f выбрать программу, запись/ напоминание о которой Вы хотите отменить, и нажать кнопку . На экране появится запрос подтверждения на отмену. 4 Подсказка Вы можете также вывести на экран цифровой экранный электронный телегид (EPG), выбрав опцию "Цифр (EPG)" в "MENU".
Использование функций меню Навигация по системе меню Экранное меню позволяет Вам использовать различные возможности данного телевизора. Вы можете легко выбрать каналы или внешние входы с помощью пульта ДУ. ВЫ можете также легко изменить установки Вашего телевизора с помощью меню. 1 Нажмите кнопку MENU для вывода меню на экран. MENU Цифр. Избранные Аналогов. Цифр. 2,3 Цифр. EPG Внешние входы Установки 1 Выбр.: Вход: Выxoд: MENU 2 С помощью кнопок F/f выберите нужную опцию.
Меню "Настройка изображения" Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в меню "Настройка изображения". О правилах выбора опций в меню "Установки" см. в разделе “Навигация по системе меню” (стр. 16). Настройка изображения Режим изоб. Пoдcвeтка Контраст Яркость Индивидуальный 5 Max 50 50 0 15 Цветность Оттенок Резкость Цвeтовой тон Teплый Сброс Шумопонижение Назад: Выбр.: Aвто Выxoд: Вход: Режим изоб.
Эффект Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим. • "Стандарт": Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект реального присутствия благодаря применению "Системы обработки звука BBE" • "Динамичный": Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект реального присутствия благодаря применению "Системы обработки звука BBE". • "BBE ViVA": BBE ViVA Sound обеспечивает трехмерный звук с качеством Hi-Fi.
Управление экраном Эта опция позволяет изменять формат экрана. • "Автомат. формат": Эта опция позволяет автоматически изменять формат экрана в соответствии с форматом предаваемого телевизионного сигнала. • "Формат экрана": Подробности о формате экрана см. на стр. 13. • "Вертик. размер": Эта опция позволяет настроить вертикальный размер изображения в случае, когда параметр "Формат экрана" установлен в опцию "Оптималь." Подсказки • Даже если Вы выбрали установку "Вкл." или "Выкл." опции "Автомат.
Меню "Установка" Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в меню "Установка". О правилах выбора опций см. в разделе “Установки”, “Навигация по системе меню” (стр. 16). Установка Автозапуск Язык English - Cтрана Автонастройка Сортировка программ Предустановка AV Баланс громкости Руч. настройка программ Назад: Выбр.: Вход: Выxoд: MENU Автозапуск Запускает "меню первого включения" для выбора языка и страны/региона и настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов.
Руч. настройка программ Перед тем, как выбирать опции "Метка"/"AПЧ"/"Аудиофильтр"/"Пропуск"/ "Декодер", с помощью кнопок F/f выберите номер программы, которую Вы хотите изменить. Затем нажмите . Система Позволяет выполнить ручную настройку программ. 1 2 С помощью кнопок F/f выберите "Система", затем нажмите кнопку . С помощью кнопок F/f выберите одну из перечисленных ниже систем телевещания, затем нажмите кнопку G.
Пропуск Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно выбрать с помощью цифровых кнопок.) Декодер Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему / 1 напрямую или к scart-разъему / 2 через видеомагнитофон. Примечание Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона, выбранной Вами в меню " Страна" (стр. 5).
Использование дополнительных устройств Подключение дополнительных устройств Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств. Соединительные кабели не входят в комплект поставки. Подключение к разъемам на боковой панели телевизора Чтобы подключить Необходимо Для просмотра Pay Per View кодированных платных программ, распространяемых по подписке. Более подробную информацию см. в инструкции, приложенной к Вашму CAM.
Подключение к разъемам на задней панели телевизора Чтобы подключить ПК DVDпроигрыватель Необходимо ПК D Подсоединить его к гнездам PC / . Рекомендуется использовать спец альный кабель для подключения ПК с ферритами. Цифровой спутниковый ресивер/ или DVDпроигрыватель E Подсоединить к гнезду HDMI IN 6, если устройство оснащено гнездом HDMI. Цифровые видеои аудиосигналы поступают от соответствующего устройства.
Дополнительные сведения Технические характеристики Система ТВ панели: LCD (ЖК) экран Система телевещания: Аналоговая:В зависимости от выбранной Вами страны/ региона: B/G/H, D/K, L, I Цифровая:DVB-T Система цветного телевидения Аналоговая:PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.
Характеристики входа для подключения ПК Сигналы Горизонтальная (пикселей) Вертикальная (строк) Горизонтальная Вертикальная Стандарт частота (кГц) частота (Гц) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines WXGA 1280 1280 768 768 47.4 47.8 60 60 VESA VESA • Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync. • Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.
Неисправность Причина/Способ устранения • Выберите опцию " Руч. настройка программ" в меню "Установка" и выполните точную настройку "AПЧ" для получения лучшего качества изображения (стр. 21). Наличие на экране очень • Изображение на экране ТВ панели складывается из точек (пикселей). Маленькие черные точки и/или яркие точки (пиксели) на экране не являются маленьких черных и/или ярких дефектом. точек.
Wprowadzenie Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Informacja dotycząca funkcji Telewizji Cyfrowej • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVBT (MPEG2).
Spis treści Instrukcja podłączenia i programowania 4 Instrukcja podłączenia i programowania 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................7 Środki ostrożności...................................................................................................................10 Przegląd przycisków pilota......................................................................................................
Instrukcja podłączenia i programowania 1: Sprawdzenie wyposażenia 2: Podłączenie anteny/magnetowidu Pilot RM-ED007 (1) Jeśli odbiornik ma być przyłączony tylko do anteny Bateria AA (typu R6) (2) Uchwyt kablowy (1) (tylko w modelu KDL40U2000) Kabel koncentryczny (niedostarczony w komplecie) Pasek podtrzymujący (1) i wkręty (2) Przejściówka antenowa (tylko w modelu KDL-26U2000) (tylko w modelu KDL-26U2000) Jeśli odbiornik ma być przyłączony do anteny i magnetowidu Wkładanie baterii do pilota (tylko
4: Zabezpieczenie telewizora przed przewróceniem Instrukcja podłączenia i programowania 3: Formowanie wiązki przewodów 2 3 1 (tylko w modelu KDL-40U2000) 5: Wybór języka i kraju/regionu 2 1 2 3,4 1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka sieciowego (220-240V AC, 50Hz).
2 Nacisnąć przycisk 1 znajdujący się na górze telewizora. Przy pierwszym włączeniu telewizora na ekranie pojawia się menu Język. Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania (wskaźnik 1 (tryb czuwania) znajdujący się z przodu telewizora pali się na czerwono), aby włączyć odbiornik TV należy wcisnąć przycisk "/1 na pilocie. 3 Aby wybrać język wyświetlanych menu ekranowych, należy naciskać przyciski F/f, a następnie nacisnąć .
Gdy odbiornik TV nie jest używany Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przewód zasilający • Należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilającego. Uszkodzenie przewodu może stać się przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. – Odłączając przewód zasilający należy w pierwszej kolejności wyjąć wtyczkę z gniazdka. – W celu wyjęcia przewodu zasilającego z gniazda sieciowego należy chwytać przewód za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć za sam przewód.
• Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w których może być narażone na działanie wibracji mechanicznych. • Nie należy ustawiać telewizora w miejscu, gdzie może on zawadzać, np. na filarze lub za nim ani w miejscu, gdzie można uderzyć w niego głową. W przeciwnym razie może to być przyczyną obrażeń ciała. • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
• Nie należy instalować odbiornika TV na statku lub innej jednostce pływającej. Wystawianie odbiornika TV na działanie wody morskiej może być przyczyną pożaru lub uszkodzenia odbiornika. Woda i wilgoć • Nie należy użytkować odbiornika TV w pobliżu wody, –np. obok wanny lub kabiny prysznicowej. Nie należy także narażać odbiornika na działanie deszczu, wilgoci lub dymu. Może stać się to przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Środki ostrożności Oglądanie telewizji • W celu zapewnienia wygodnego oglądania programu telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej wysokości ekranu. • Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło słoneczne nie może padać bezpośrednio na ekran. W miarę możliwości należy stosować oświetlenie punktowe skierowane z sufitu.
Przegląd przycisków pilota 1 "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV Czasowe wyłączenie odbiornika TV oraz jego ponowne włączenie z trybu czuwania. 2 – Tryb ekranowy (strona 13) 3 Kolorowe przyciski • W trybie cyfrowym (strona 14, 15): Wybranie opcji u dołu ekranu w cyfrowych menu "Ulubione" i "EPG". • W trybie telegazety (strona 13): Do obsługi Fastext. 4 / – Info / Wywołanie telegazety • W trybie cyfrowym: Wyświetlanie danych aktualnie oglądanego programu.
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji telewizyjnych 11 2 1 MENU (strona 16) 2 / – Wybór wejścia/OK 2 3 • W trybie TV (strona 23): Wybór sygnału wejściowego z urządzenia podłączonego do gniazd TV. • W menu TV: Wybór opcji lub menu oraz potwierdzenie wybranych ustawień. 3 2 +/-/G/g • Zwiększenie (+) lub zmniejszenie (-) głośności. • W menu TV: Przewinięcie opcji w lewo (G) lub w prawo (g).
W trybie cyfrowym Na chwilę pojawia się baner informacyjny. Mogą się na nim znajdować następujące ikonki: Czynności dodatkowe Dźwięk pochodzi z małego obrazka. Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy stosownie do transmitowanego programu Naciskać przycisk , aby wybrać format Smart, 4:3, Wide, Zoom, lub 14:9. Smart* Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz w formacie 4:3 wypełnia cały ekran.
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) 1 W trybie cyfrowym, w celu wyświetlenia cyfrowego elektronicznego przewodnika po programach (EPG), należy nacisnąć . 2 Wykonać wybrane operacje zgodnie z opisem w tabeli poniżej. Uwaga Informacje na temat programu będą pokazywane tylko jeśli są one nadawane przez daną stację telewizyjną. Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG).
Aby Należy Skasować nagrywanie/przypomnienie – Lista programatora 1 2 3 Nacisnąć . Za pomocą przycisków F/f wybrać “Lista programatora”. Za pomocą przycisków F/f wybrać program, który ma zostać skasowany, a następnie nacisnąć . Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu programu. 4 Nacisnąć g, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć potwierdzić. , aby Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) można również wyświetlić wybierając “Cyfrowy EPG” w “MENU”.
Korzystanie z MENU funkcji Poruszanie się po menu “MENU” umożliwia ustawienie w telewizorze wielu przydatnych funkcji. Kanały lub źródła sygnałów z wejść zewnętrznych można łatwo wybrać przy użyciu pilota. Ustawienia telewizora można również zmienić przy pomocy “MENU”. 1 Aby wyświetlić menu, należy nacisnąć przycisk MENU. MENU Ulubione Analogowe Cyfrowe 2,3 Cyfrowy EPG Wejścia zewn. Ustawienia 1 Wybierz: 2 3 Menu Wprow.: Koniec: MENU Za pomocą przycisków F/f wybrać żądaną opcję.
Menu Regulacja obrazu Podane niżej opcje można wybrać w menu Regulacja obrazu. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu” (strona 16). Regulacja obrazu Tryb obrazu Światło Kontrast Jasność Własny 5 Max. 50 50 0 15 Kolor Odcień Ostrość Odcienie koloru Ciepłe Zerowanie Red. zakłóceń Powrót: Auto Wybierz: Tryb obrazu Koniec: MENU Wybiera tryb obrazu. • “Żywy”: Dla lepszego kontrastu i ostrości obrazu. • “Standardowy”: Dla standardowego obrazu.
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie dźwiękowi przestrzennemu 3D efektu Hi-Fi. BBE podnosi czystość dźwięku, a głębia i wysokość dźwięku są poprawiane dzięki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA działa we wszystkich programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami teatralnymi, filmami, sportem i grami elektronicznymi. • “Dolby Virtual”: Wykorzystuje głośniki telewizora do symulacji efektu przestrzennego uzyskiwanego w systemie wielokanałowym. • “Wył.
Ustawienia Ekranu Zmienia format ekranu. • “Autoformatowanie”: Automatycznie zmienia format ekranu zgodnie z sygnałem programu. • “Format obrazu”: Szczegółowe informacje na temat formatu obrazu przedstawiono na stronie 13 • “Rozmiar V”: Ustawia położenie obrazu w pionie, gdy format ekranu ustawiono na Smart. Wskazówki • Nawet jeśli w opcji "Autoformatowanie" wybrano "Wł." lub "Wył.", zawsze można zmienić format ekranu naciskając przycisk .
Menu Ustawienia Podane niżej opcje można wybrać w menu Ustawienia. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu” (strona 16). Ustawienia Automatyczna inicjalizacja Język Kraj Autoprogramowanie Sortowanie programów Ustawienia A/V English - Korekta dźwięku Programowanie ręczne Ustawienia cyfrowe Powrót: Wybierz: Automatyczna inicjalizacja Język Kraj Autoprogramowanie Sortowanie programów Ustawienia A/V Wprow.
Uwaga Zależnie od wybranego kraju/regionu, zaznaczonego w opcji “Kraj ” (strona 5), opcja ta może nie być dostępna. Kanał 1 Za pomocą przycisków F/f wybrać “Kanał”, a następnie nacisnąć . 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać “S” (dla kanałów telewizji kablowej) lub “C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie nacisnąć g. 3 Aby wykonać strojenie kanałów należy postępować w następujący sposób: Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany Naciskać przyciski F/f, aby znaleźć następny dostępny kanał.
Menu Ustawienia cyfrowe Menu Ustawienia cyfrowe pozwala na zmianę/ konfigurację nastaw kanałów cyfrowych. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu” (strona 16). Ustawienia Automatyczna inicjalizacja Język English - Kraj Autoprogramowanie Sortowanie programów Ustawienia A/V Korekta dźwięku Programowanie ręczne Ustawienia cyfrowe Powrót: Wybierz: Wprow.: Strojenie cyfrowe Koniec: MENU Wyświetla menu “Strojenie cyfrowe”. Autoprogramowanie Dostraja wszystkie kanały cyfrowe.
Korzystanie z dodatkowego sprzętu Podłączanie dodatkowego sprzętu Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody łączące nie zostały dostarczone w komplecie. Podłączenie do gniazd z boku odbiornika TV Należy Moduł Dostępu Warunkowego (CAM) A Opcja umożliwiająca korzystanie z usług Pay Per View. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi modułu CAM. Aby użyć Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) należy usunąć gumową zaślepkę z gniazda CAM.
Podłączanie do gniazd znajdujących się z tyłu telewizora Aby podłączyć Należy PC D Podłączyć do gniazd PC / . Zaleca się stosowanie przewodów komputerowych z rdzeniem ferrytowym. Odbiornik cyfrowej telewizji satelitarnej lub odtwarzacz DVD E Jeśli urządzenie jest wyposażone w gniazdo HDMI, podłączyć do gniazda HDMI IN 6. Cyfrowe sygnały video i audio pochodzą z podłączonego urządzenia.
Informacje dodatkowe Dane techniczne Panel LCD Złącza Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym / 1 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/video, wejście RGB, wyjście audio/ video TV. / 2 (SmartLink) 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio-video, wejście RGB, wybieralne wyjście audio/video oraz interfejs Smartlink 3 Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 omów PR/CR: 0.
Tabela sygnałów wejściowych PC Sygnały W poziomie (piksele) W pionie (linie) Częstotliwość pozioma (kHz) Częstotliwość pionowa (Hz) Norma VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne VESA XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync. • Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem.
Zakłócenia obrazu podczas oglądania kanału telewizyjnego Problem Przyczyna/Sposób usunięcia • Wybrać opcję “ Programowanie ręczne” w menu “Ustawienia” i dostroić “ARC” (Automatyczne Strojenie Precyzyjne) tak, aby uzyskać lepszy odbiór obrazu (strona 20). Czarne i (lub) jasne punkciki na ekranie • Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki l/lub białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu odbiornika.