Operation Manual
Table Of Contents
- FR
- Mise en route
- Vérification des accessoires
- Insertion des piles dans la télécommande
- 1: Fixation du support de table
- 2: Réglage de l’angle de visualisation du téléviseur
- 3: Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)
- 4: Raccordement d’appareils audio/vidéo
- 5: Protection du téléviseur contre les chutes
- 6: Rangement du cordon d’alimentation/Rangement des câbles
- 7: Exécution du réglage initial
- Utilisation du téléviseur BRAVIA
- Réglage réseau
- Informations complémentaires
- Mise en route
- ES
- Procedimientos iniciales
- Comprobación de los accesorios
- Colocación de las pilas en el mando a distancia
- 1: Instalación del soporte de sobremesa
- 2: Ajuste del ángulo de visión del televisor
- 3: Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)
- 4: Conexión de dispositivos de audio/vídeo
- 5: Cómo evitar la caída del televisor
- 6: Organización del cable de alimentación de ca/Sujeción de los cables
- 7: Realización de la configuración inicial
- Uso del televisor BRAVIA
- Configuración de red
- Información complementaria
- Procedimientos iniciales
- NL
- Aan de slag
- De accessoires controleren
- Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
- 1: De tafelstandaard bevestigen
- 2: De kijkhoek van de tv aanpassen
- 3: Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd- recorder) aansluiten
- 4: Audio-/videoapparatuur aansluiten
- 5: Voorkomen dat de tv omvalt
- 6: Omgaan met het netsnoer/De kabels samenbundelen
- 7: De eerste instellingen uitvoeren
- Uw BRAVIA-tv gebruiken
- Netwerkinstellingen
- Overige informatie
- Aan de slag
- DE
- Erste Schritte
- Überprüfen des Zubehörs
- Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung
- 1: Befestigen des Tischständers
- 2: Einstellen des Blickwinkels am Fernsehgerät
- 3: Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder)
- 4: Anschließen von Audio-/Videogeräten
- 5: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät
- 6: Netzkabelführung/Bündeln der Kabel
- 7: Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen
- Verwenden Ihres BRAVIA-Fernsehgeräts
- Netzwerkeinrichtung
- Zusatzinformationen
- Erste Schritte
- PT
- Preparativos
- Verificar os acessórios
- Colocar as pilhas no telecomando
- 1: Colocar o suporte de fixação para mesas
- 2: Ajustar o ângulo de visualização do televisor
- 3: Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD)
- 4: Ligar dispositivos de áudio/vídeo
- 5: Impedir que o televisor se vire
- 6: Organizar o cabo de alimentação CA/Juntar os cabos
- 7: Executar a configuração inicial
- Utilizar o seu televisor BRAVIA
- Configuração de rede
- Informações adicionais
- Preparativos
29
FR
Informations complémentaires
Installation des accessoires (Support de fixation murale)
A l’attention des clients :
Si vous utilisez le support de fixation murale SU-WL500 et SU-WL100, l’espace entre le mur et le
téléviseur est de 6 cm. Profitez de cet espace pour l’acheminement des câbles jusqu’au téléviseur.
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle
de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (page 30) ou
SU-WL100 (page 30) (vendus séparément).
• Reportez-vous aux instructions fournies avec le support de fixation murale pour l’installer
correctement.
• Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 9).
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à
la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par
une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
6 cm
Mur
(Suite)