2-021-809-14(1) LCD Colour TV/PDP Colour TV KLV-L32M1/KE-P42M1 LCD Colour TV PDP Colour TV Quick Start Guide Operating Instructions GB Before operating the TV, please read the “Safety Information” section of this manual. Retain this manual for future reference. Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
GB Quick Start Guide Operating Instructions 1
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e. marked with or ) must be used. When an alternative type of plug is used it should be fitted with a 5 AMP FUSE, otherwise the circuit should be protected by a 5 AMP FUSE at the distribution board.
Table of Contents Quick Start Guide ......................................................................................................................................4 Operating Instructions Safety Information ............................................................... 13 Precautions ........................................................................... 18 Overview Overview of the TV Buttons and Indicators ........................ 21 Overview of the Remote Control Buttons ..................
Quick Start Guide Thank you for purchasing this Sony product. After following this step by step guide you will be able to: – Insert batteries into the remote control. – Connect an aerial, VCR, and mains lead to your TV. – Select the language of the menu screens. – Select the country/region in which you want to operate your TV. – Tune your TV. – Change the broadcast channels into a different order.
2 Inserting Batteries into the Remote Control • Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarity. • Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries.
3 Connecting an Aerial, VCR, and Mains Lead to the TV • Use the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, see page 4). • Use the supplied coaxial cable for aerial connection. Do not connect to the mains before all connections are complete. Connecting an aerial KLV-L32M1 Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF). Connect the supplied coaxial cable. KE-P42M1 Connect the supplied coaxial cable. 6 Quick Start Guide Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, with safety earth).
Connecting a VCR with an aerial KLV-L32M1 VCR OUT IN Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF). (SMARTLINK) Scart lead is optional. 3 / GB Quick Start Guide Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, with safety earth). KE-P42M1 VCR OUT IN 3 / (SMARTLINK) Scart lead is optional. • For more details regarding VCR connection, refer to “Connecting Optional Equipment” on page 50. • Note that some Scart leads may not fit into the connector on the TV.
4 Bundling the Cables (KLV-L32M1 only) You can store the cables in the back of the TV. Bundle the mains lead and the coaxial cable and secure them with the clips on the TV. When you install the coaxial cable, loop it as shown in the illustration. Clips 4 Securing the mains plug (KE-P42M1 only) You must secure the mains plug to the TV’s AC IN jack. 1 Attach the mains plug holder (supplied) to the mains lead.
5 Switching On the TV 1 Connect the TV to the mains (220–240 V AC, 50 Hz). 2 Press the (Power) switch on the TV to switch it on.
6 Selecting the Language of the Menu Screens and the Country/Region This TV works with menu screens. By following the instructions below, you can select the desired language of the menu screens, and the country/region in which you want to operate the TV. The first time you switch on the TV, the Language menu appears automatically on the screen (Auto Startup).
7 Tuning the TV Automatically You must tune the TV to receive channels (TV Broadcast). If you follow the instructions below, the TV automatically searches and stores all available broadcast channels. 1 2 Do you want to start automatic tuning ? Yes No m Auto Tuning Programme : System : Channel : 01 I C23 Searching... m Press OK to select Yes. The TV starts searching and storing all available broadcast channels. • This procedure could take some minutes.
8 Changing the Programme Order of the Broadcast Channels By following the instructions below, you can rearrange the order in which the broadcast channels appear on the screen. A) If you want to keep the broadcast channels in the tuned order Press MENU to exit and return to the normal TV screen.
Operating Instructions Safety Information For Safety Mains lead Medical institutions Unplug the mains lead when moving the unit. Do not move the unit with the mains lead plugged in. It may damage the mains lead and result in fire or electric shock. If the unit has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel. Do not place this unit in a place where medical equipment is in use. It may cause malfunction of medical instruments.
Installation and Moving Ventilation Outdoor use Never cover the ventilation holes in the cabinet. It may cause overheating and result in fire. Unless proper ventilation is provided, the unit may gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe the following: • Do not install the unit turned backwards or sideways. • Do not install the unit turned over or upside down. • Do not install the unit on a shelf or in a closet. • Do not place the unit on a rug or bed.
Power Sources Overloading Mains lead protection This unit is designed to operate on a 220– 240 V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same mains socket as this could result in fire or electric shock. Pull out the mains lead by the plug. Do not pull on the mains lead itself. Mains Wiring Do not use a poor fitting mains socket. Insert the plug fully into the mains. If it is loose, it may cause arcing and result in fire.
Additional Safety Information Electric shock Broken glass Do not touch the unit with wet hands. Doing so may cause electric shock or damage the unit. Do not throw anything at the unit. The screen glass may explode by the impact and cause serious injury. Protruding location Oils Do not install the unit in locations where it may protrude. If you install the unit in the following locations, it may result in injury.
LCD Screen (KLV-L32M1 only) Mains lead • Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD panel and is not a malfunction. • Do not expose the LCD screen surface to the sun. Doing so may damage the screen surface. • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this unit.
Precautions Precautions concerning ventilation Leave space around the unit. Otherwise, adequate air-circulation may be blocked causing overheating, which may cause fire or damage to the unit. When installing the unit on the wall 30 cm 10 cm 10 cm Leave at least this much space. 10 cm When installing the unit using a stand 30 cm 10 cm 10 cm Leave at least this much space. Never install the unit as follows: Air circulation is blocked. Wall 18 Precautions Air circulation is blocked.
Viewing the TV comfortably • To view the TV comfortably, the recommended viewing position is from four to seven times the screen’s vertical length away from the TV. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light taxes your eyes. Watching the screen continuously for long periods of time can also tax your eyes. Installing the unit Use the specified wall-mount bracket or stand.
On the PDP (Plasma Display Panel) (KE-P42M1 only) On image • Please note that the PDP screen is made with high-precision technology. However, black points or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the PDP screen, and irregular coloured stripes or brightness may appear on the PDP screen. This is not a malfunction. • With extensive use of this TV set in 4:3 mode, the 4:3 screen area might become darker within a 16:9 panel.
Overview Overview of the TV Buttons and Indicators To open the drop-down panel of your TV, push up the panel door just under the mark until you hear a click, then the panel door will open.
Status of the indicators (Power/Standby) indicator lights up in green The power of the TV is on. (Power/Standby) indicator lights up in red The TV is in the standby mode. (Power/Standby) indicator flashes in red The TV is receiving remote control signals. (Power/Standby) indicator flashes in red repeatedly There is a problem with the TV. For more details, refer to “Self-diagnosis function” on page 61. (Sleep) indicator lights up in red The Sleep Timer function is on when the TV is turned on.
Overview of the Remote Control Buttons a Switching the TV to the standby mode: * Press this button to temporarily turn off the TV and switch it to the standby mode (the (Power/Standby) indicator on the TV lights up in red). Press it again to switch on the TV from the standby mode. To save energy, we recommend switching the TV off completely when the TV is not in use. If no signal is received or no operation is performed in the TV mode for 10 minutes, the TV automatically switches to the standby mode.
n Selecting channels: Press these buttons to select the next or previous channel. o Adjusting the TV volume: Press these buttons to adjust the volume of the TV. p Recording programmes on your VCR: If the VCR is selected, press this button to record programmes. q Selecting the TV mode: Press this button to switch off Teletext or video input. r Selecting a picture mode: Press this button repeatedly to change the picture mode. For more details, refer to “Picture Adjustment” on page 33.
Installation Inserting Batteries into the Remote Control • Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarity. • Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries.
Connecting an Aerial and a VCR • Use the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, see page 4). • Use the supplied coaxial cable for aerial connection. Do not connect to the mains before all connections are complete. Connecting an aerial KLV-L32M1 Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF). Connect the supplied coaxial cable. KE-P42M1 Connect the supplied coaxial cable. 26 Installation Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, with safety earth).
Connecting a VCR with an aerial KLV-L32M1 VCR OUT IN Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF). (SMARTLINK) Scart lead is optional. 3 / GB Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, with safety earth). KE-P42M1 VCR OUT IN 3 / (SMARTLINK) Scart lead is optional. • For more details regarding VCR connection, refer to “Connecting Optional Equipment” on page 50. • Note that some Scart leads may not fit into the connector on the TV.
Bundling the cables (KLV-L32M1 only) You can store the cables in the back of the TV. Bundle the mains lead and the coaxial cable and secure them with the clips on the TV. Install the coaxial cable (shown on the right) when you store the coaxial cable with the clip. Clips Securing the mains plug (KE-P42M1 only) You must secure the mains plug to the TV’s AC IN jack. 1 Attach the mains plug holder (supplied) to the mains lead.
Preventing the TV from Falling Down After aerial and other equipment connections are completed, be sure to attach the supplied clamp screws to the rear of the TV, and thread a sturdy cord or chain through it and attach it to a wall or pillar. 1 Remove one of the two screws on the rear of the TV, then install the supplied clamp screw in the screw hole. KLV-L32M1 KE-P42M1 Attached screw clamp screw (supplied) GB 2 Repeat step 1 to install the other clamp screw.
First Time Operation Switching On the TV and Tuning the TV Automatically The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country/region in which you want to operate the TV, 3) search and store all available channels (TV Broadcast), and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.
6 The TV starts searching and storing all available broadcast channels. • This procedure could take some minutes. Please be patient and do not press any buttons, otherwise the auto tuning will not be completed properly. • If no channels are found during the auto tuning process, a new menu appears automatically on the screen asking you to connect the aerial. Please connect the aerial (see page 26) and press OK. The auto tuning process will start again.
Menu System Introducing and Using the Menu System Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the remote control to operate the menu system. 1 Press MENU to switch the first level menu on. 2 Do the following to operate the menu. • To highlight the desired menu or option, press or . • To enter the selected menu or option, press OK. • To return to the last menu or option, press .
Picture Adjustment Picture Adjustment Select: The “Picture Adjustment” menu allows you to alter the picture adjustments.
Sound Adjustment The “Sound Adjustment” menu allows you to alter the sound adjustments. Picture Adjustment Mode : Contrast : Brightness : Colour : Hue : Sharpness : Backlight : NR : Dynamic Picture : Co lo u r Tone : Reset Select: Set: Personal 50 50 25 0 25 5 Auto On Cool OK To do this: After selecting the item you want to alter, press OK, then press / / or repeatedly to adjust it.
Dual Sound Stereo/Mono For a stereo broadcast, select Stereo or Mono. A/B/Mono For a bilingual broadcast, select A for sound channel 1, B for sound channel 2, or Mono for a mono channel, if available. If you select other equipment connected to the TV, set the Dual Sound option to Stereo, A, or B. i Volume Press Press or or to turn the volume of the headphones down. to turn the volume of the headphones up. Even if headphones are connected to the TV, you can hear the sound from the TV speakers.
Screen Control The “Screen Control” menu allows you to alter the screen adjustments.
Screen Format The “Screen Format” option allows you to modify the format of the screen. To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Press or to select the desired screen format and press OK. Smart Imitation of the wide screen effect for a 4:3 broadcast. 4:3 Conventional 4:3 picture size, full picture information. 14:9 Compromise between 4:3 and 16:9 picture size. Zoom Wide screen format for letterbox movies. Smart 4:3 14:9 Zoom Wide For a 16:9 broadcast.
Features The “Features” menu allows you to alter various adjustments of the TV.
Screen Saver (KE-P42M1 only) The “Screen Saver” option allows you to reduce image retention. • • • • • If the following images are displayed for an extended period time, image retention (afterimage) in areas of the screen may result due to the characteristics of the Plasma Display Panel. Black bars at the top and bottom that appear with a wide video source (Letterbox picture). Black bars to the left and right that appear with a 4:3 video source (conventional TV broadcasts).
Set Up The “Set Up” menu allows you to alter various options on the TV.
Programme Labels The “Programme Labels” option allows you to name a channel using up to five characters (letters or numbers). To do this: 1 After selecting this option, press OK. or to select the programme number with the channel you want to name, 2 Press then press OK. 3 Press / / or to select the character, then press OK. 4 When you have finished, press / / or to select the word “End” on the screen and press OK to exit the character input screen.
Manual Programme Preset The “Manual Programme Preset” option (A–E) allows you to: A) Preset channels, one by one, in the programme order of your choice. To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Highlight the Programme option and press OK. 3 Press or to select a programme number for which you want to preset the channel, then press . If you do not want to preset other options for the channel, press OK instead of and go to step 8. 4 After selecting the System option, press OK.
C) Normally the automatic fine tuning (AFT) option will give the best possible picture, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture if the picture is distorted. To do this: 1 Press PROG +/– to select the programme number with the channel you want to finetune manually. You cannot select the programme number set to skip in the “Skip” option (see step D on page 43). 2 3 4 When the programme you want to fine-tune appears on the screen, select the AFT option and press OK.
Other Functions Sleep Timer Function The Sleep Timer function allows you to set the TV to switch itself automatically to the standby mode after a specified time period. You can select the time period from among 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, and 120 minutes. To set the Sleep Timer function Press on the remote control repeatedly until the desired time period (“30 min,” “60 min,” “90 min,” or “120 min”) appears on the screen.
Screen Memo Function The Screen Memo function allows you to temporarily freeze and review the picture on the screen. This is useful to check and make a note of information displayed on the screen, such as a mail address or a recipe. To use the Screen Memo function When the picture you want to freeze appears on the screen, press Memo function and return to the normal TV picture. on the remote control.
Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the Teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate Teletext, use the remote control buttons as indicated below. Make sure you use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise Teletext errors may occur. To switch on Teletext After selecting the TV channel which carries the Teletext service you want to view, press .
NexTView* * Depending on availability of service. NexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme information for different broadcasters. When looking for information, you can search by theme (sports, art, etc.) or date. When you are viewing the NexTView service, wrong characters appear on the screen if the language used in the NexTView service does not match the language set on your TV.
“Programme List” interface (fig.
Icon key Full selection list All the programme information is listed by time and broadcast channels order. Entertainment Children Arts Sports News Channel selection If the NexTView provider sends information on more than eight broadcast channels, you can select eight of them to create a personal list. After you have created your personal list, the default list can be restored. To restore it, select “Auto B” by pressing on the remote control.
Additional Information Connecting Optional Equipment Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to your TV. (Connecting cables are not supplied.) Connecting to the front of the TV To open the drop-down panel of your TV, push up the panel door just under the mark until you hear a click, then the panel door will open.
A B C D (MONO) GB L/G/S/I R/D/D/D 5 A B i: Headphones jack S 5: AV5 S Video input jack C D 5: AV5 Video input jack 5: AV5 Audio input jacks • To avoid a noisy picture, do not connect external equipment to connectors B and C at the same time. • Even if headphones are connected to the TV, you can hear the sound from the TV speakers.
Connecting to the rear of the TV KLV-L32M1 DVD player with component output Compact AV System/Amplifier Hi-Fi 4 R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I Y PB/CB PR/CR CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX (SMARTLINK) 1 2 3 / / DVD recorder/player “PlayStation 2”* VCR VCR Decoder Decoder * “PlayStation 2” is a product of Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. Do not connect a Decoder to the Scart connector / 2.
KE-P42M1 DVD player with component output Compact AV System/Amplifier GB 1 / 2 3 / (SMARTLINK) 4 / Y P B/ CB CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX P R/ CR L/G/ S/I L/G/S/I R/D/ D/D R/D/D/D DVD recorder/player “PlayStation 2”* Hi-Fi VCR VCR Decoder Decoder * “PlayStation 2” is a product of Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. Do not connect a Decoder to the Scart connector / 2.
E F KLV-L32M1 G 4 H R/D/D/D I R/D/D/D L/G/S/I Y PB/CB PR/CR CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX L/G/S/I J (SMARTLINK) 1 2 3 / K 54 Additional Information / L M N
E F KE-P42M1 GB H / 1 2 3 / (SMARTLINK) 4 J / Y PB/ CB CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX PR/ CR K E F G H I Connect the supplied mains lead. Connect the supplied coaxial cable. 4: AV4 Audio input jacks 4: AV4 Y PB/CB PR/CR jacks : Audio output jacks L L/G/ S/I L/G/S/I R/D/ D/D R/D/D/D M G I J K L M N N 5 CENTRE SPEAKER IN terminals / 1: AV1 Scart connector AV1 Scart connector outputs the video signal from the TV tuner.
Connecting a VCR To connect a VCR, refer to “Connecting an Aerial and a VCR” on page 26. We recommend you connect your VCR using a Scart lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual Programme Preset” option. For details on how to manually programme these presets, see page 42, step A. Refer to the instruction manual of your VCR to find out how to find the output channel of your VCR.
Using Optional Equipment 1 Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated on pages 50 to 56. 2 Switch on the connected equipment. 3 To watch the picture of the connected equipment, press the input symbol appears on the screen. Symbol 2 or 1 or S 4 3 2 • Audio/video input signal through the Scart connector K, L or M. • RGB input signal through the Scart connector K or L. This symbol appears only if an RGB source has been connected.
Remote Control Configuration for VCR/DVD This remote control is set by default to operate the basic functions of this Sony TV, most Sony DVDs and Sony VCRs when batteries are initially installed. To control VCRs and DVDs of other major brands, and certain Sony VCR models, please complete the following steps: Before you start, look up the three digit code for your brand of DVD or VCR from the list on page 59. For those brands that have more than one code, enter the first code number.
VCR Brand List DVD Brand List Brand Code Brand Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA* 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA* 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 JVC
Specifications Display Unit: (KLV-L32M1) Power Requirement: 220–240 V AC, 50 Hz Screen Size: 32 inches Approx. 80.0 cm measured diagonally Display Resolution: 1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) Power Consumption: 145 W Standby Power Consumption: 0.6 W or less Dimensions (w × h × d): Approx. 835 × 670.5 × 287.5 mm (with stand) Approx. 835 × 603.5 × 110 mm (without stand) Weight: Approx. 19.7 kg (with stand) Approx. 17.
Troubleshooting Self-diagnosis function This TV is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your TV, the (Power/Standby) indicator will flash in red repeatedly. Writing down the duration of flashes and interval between flashes helps you inform your dealer or Sony service centre of the TV’s condition. (Power/Standby) indicator (flashing in red) 1 Measure how long the (Power/Standby) indicator flashes and stops flashing.
Problem Possible remedies Poor picture/Unstable picture Double images or ghosting • Check aerial/cable connections. • Check the aerial location and direction. Only snow and noise appear on the screen. • Check if the aerial is broken or bent. • Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five years in normal use, one to two years at the seaside). Dotted lines or stripes • Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles, or hair-dryers.
Problem Possible remedies Distorted picture when changing programmes or selecting Teletext • Turn off any equipment connected to the Scart connector on the rear of the TV. Wrong characters appear when viewing Teletext. • Using the menu system, select the “Language” and “Country” options in the “Set Up” menu and set the language and country/region in which you view Teletext (page 40). For Cyrillic languages, we recommend that you select Russia in case your own country/region does not appear in the list.
Television Channel Number Guide for the United Kingdom Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtained by contacting the BBC Engineering Information Dept., Telephone Number 020 7852 5040. Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme DE Bedienungsanleitung 1
WARNUNG • Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. • Im Gerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Farbfernsehgerät mit LCD-/Plasmabildschirm von Sony entschieden haben.
Inhaltsverzeichnis Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme .....................................................4 Bedienungsanleitung...............................................................................................................13 Sicherheitsinformationen...................................................... 13 Sicherheitsmaßnahmen ......................................................... 18 Übersicht Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät ...........................
Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben.
2 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung • Legen Sie die mitgelieferten Batterien unbedingt polaritätsrichtig ein. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien immer umweltfreundlich. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen.
3 Anschließen einer Antenne, eines Videorecorders und des Netzkabels an das Fernsehgerät • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, Seite 4). • Verwenden Sie zum Anschließen der Antenne das mitgelieferte Koaxialkabel. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Anschließen einer Antenne KLV-L32M1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF) an. Schließen Sie das mitgelieferte Koaxialkabel an.
Anschließen eines Videorecorders mit Antenne KLV-L32M1 Videorecorder OUT IN Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF) an. (SMARTLINK) Scart-Kabel optional. 3 / Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, mit Schutzerdung) an. KE-P42M1 DE OUT Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Videorecorder IN 3 / (SMARTLINK) Scart-Kabel optional.
4 Bündeln der Kabel (nur KLV-L32M1) Sie können die Kabel an der Rückseite des Fernsehgeräts verstauen. Bündeln Sie das Netzkabel und das Koaxialkabel und sichern Sie sie mit den Klemmen am Fernsehgerät. Wenn Sie das Koaxialkabel anbringen, verlegen Sie es wie in der Abbildung dargestellt in einer Schleife. Klemmen 4 Sichern des Netzsteckers (nur KE-P42M1) Sie müssen den Netzstecker an der Buchse AC IN des Fernsehgeräts sichern. 1 Bringen Sie den Netzsteckerhalter (mitgeliefert) am Netzkabel an.
5 Einschalten des Fernsehgeräts 1 Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an (220–240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Netzschalter Gerät ein.
6 Auswählen der Sprache für die Menübildschirme und des Landes bzw. Gebiets Dieses Fernsehgerät arbeitet mit Menübildschirmen. Gehen Sie nach den Anweisungen unten vor und wählen Sie die gewünschte Sprache für die Menübildschirme sowie das Land bzw. Gebiet, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint automatisch das Menü Language auf dem Bildschirm (Automatische Ersteinstellung).
7 Automatisches Einstellen von Fernsehkanälen Sie müssen das Fernsehgerät für den Empfang von Kanälen (Fernsehprogrammen) einstellen. Wenn Sie wie im Folgenden erläutert vorgehen, sucht das Fernsehgerät automatisch alle verfügbaren Fernsehkanäle und speichert diese. 1 2 Automatisches Abspeichern jetzt starten? Ja Nein m Autom. Progr. Programm : TV-System : Kanal : 01 I C23 Suche m Programme ordnen Prog. wählen 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Wählen Sie mit OK die Option Ja.
8 Ändern der Reihenfolge der Fernsehkanäle Wenn Sie wie im Folgenden erläutert vorgehen, können Sie die Reihenfolge ändern, in der die Fernsehkanäle auf dem Fernsehschirm erscheinen. A) Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehkanäle nicht ändern wollen Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu beenden. Auf dem Fernsehschirm erscheint wieder die normale Anzeige. Programme ordnen Prog.
Bedienungsanleitung Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Netzkabel Medizinische Einrichtungen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät umstellen. Stellen Sie das Gerät nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden und es besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn das Gerät heruntergefallen ist bzw. beschädigt wurde, lassen Sie es umgehend von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Installation und Transport Luftzufuhr Nutzung im Freien Decken Sie auf keinen Fall die Lüftungsöffnungen im Gehäuse ab. Andernfalls besteht Feuergefahr aufgrund einer Überhitzung des Geräts. Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im Gerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu gewährleisten: • Installieren Sie das Gerät nicht nach hinten oder seitwärts geneigt. • Installieren Sie das Gerät nicht auf dem Kopf oder falsch herum.
Stromquellen Überlastung der Stromkreise Umgang mit dem Netzkabel Dieses Gerät ist ausschließlich auf den Betrieb an 220–240 V Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel lösen wollen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst. Netzstrom Verkabelung Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Weitere Sicherheitsinformationen Elektrischer Schlag Gesplittertes Glas Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und von Schäden am Gerät. Werfen Sie nichts gegen das Gerät. Das Glas des Bildschirms könnte explodieren. In diesem Fall besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Installation ohne vorstehende Teile Fett Installieren Sie das Gerät nicht so, dass einige Teile hervorstehen.
LCD-Bildschirm (nur KLV-L32M1) Netzkabel • Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99 %. Trotzdem sind möglicherweise schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen. Dies ist eine spezifische Eigenschaft von LCD-Bildschirmen. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion. • Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus.
Sicherheitsmaßnahmen Sicherheitsmaßnahmen hinsichtlich der Luftzufuhr Lassen Sie ausreichend Platz um das Gerät. Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das Gerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das Gerät kann beschädigt werden. Bei Wandinstallation 30 cm 10 cm 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. 10 cm Bei Installation auf einem Ständer 30 cm 10 cm 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
Augenschonendes Fernsehen • Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Gerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die Augen stark beanspruchen. Installieren des Geräts Installieren Sie das Gerät mit der angegebenen Wandhalterung bzw. auf dem angegebenen Ständer.
Der Plasmabildschirm (nur KE-P42M1) Hinweise zum Bildschirm • Der Plasmabildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Trotzdem sind möglicherweise schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem Plasmabildschirm zu sehen und unregelmäßige Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem Plasmabildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Übersicht Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät Um das aufklappbare Bedienfeld des Fernsehgeräts zu öffnen, drücken Sie von unten an der Markierung auf die Bedienfeldabdeckung, bis ein Klicken zu hören ist. Daraufhin klappt das Bedienfeld auf.
Status der Anzeigen (Netz/Bereitschaft): Anzeige leuchtet grün Das Fernsehgerät ist eingeschaltet. (Netz/Bereitschaft): Anzeige leuchtet rot Das Fernsehgerät befindet sich im Bereitschaftsmodus. (Netz/Bereitschaft): Anzeige blinkt rot Das Fernsehgerät empfängt Fernbedienungssignale. (Netz/Bereitschaft): Anzeige blinkt mehrmals rot Am Fernsehgerät ist ein Fehler aufgetreten. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Selbstdiagnose“ auf Seite 61.
Übersicht über die Bedienelemente auf der Fernbedienung a Zum Umschalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus: Mit dieser Taste schalten Sie das Fernsehgerät vorübergehend aus und in den Bereitschaftsmodus (die Anzeige (Netz/Bereitschaft) am Fernsehgerät leuchtet rot). Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus ein. Es empfiehlt sich, das Fernsehgerät vollständig auszuschalten, wenn Sie es nicht benutzen. So können Sie Strom sparen.
k Tasten / / / /OK a) Wenn TV ausgewählt ist: • Wenn das Menü angezeigt wird, navigieren Sie mit diesen Tasten im Menü. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Arbeiten mit dem Menüsystem“ auf Seite 32. • Wenn das Menü ausgeblendet ist, lassen Sie mit OK eine Übersicht aller Fernsehkanäle anzeigen. Wählen Sie dann mit oder den Kanal aus und stellen Sie mit OK den ausgewählten Kanal ein.
Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung • Legen Sie die mitgelieferten Batterien unbedingt polaritätsrichtig ein. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien immer umweltfreundlich. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen.
Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, Seite 4). • Verwenden Sie zum Anschließen der Antenne das mitgelieferte Koaxialkabel. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Anschließen einer Antenne KLV-L32M1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF) an. Schließen Sie das mitgelieferte Koaxialkabel an. KE-P42M1 Schließen Sie das mitgelieferte Koaxialkabel an.
Anschließen eines Videorecorders mit Antenne KLV-L32M1 Videorecorder OUT IN Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF) an. (SMARTLINK) Scart-Kabel optional. 3 / Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, mit Schutzerdung) an. KE-P42M1 DE Videorecorder OUT IN 3 / (SMARTLINK) Scart-Kabel optional. • Weitere Informationen zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie unter „Anschließen zusätzlicher Geräte“ auf Seite 50.
Bündeln der Kabel (nur KLV-L32M1) Sie können die Kabel an der Rückseite des Fernsehgeräts verstauen. Bündeln Sie das Netzkabel und das Koaxialkabel und sichern Sie sie mit den Klemmen am Fernsehgerät. Wenn Sie das Koaxialkabel anbringen, verlegen Sie es wie in der Abbildung dargestellt in einer Schleife. Klemmen Sichern des Netzsteckers (nur KE-P42M1) Sie müssen den Netzstecker an der Buchse AC IN des Fernsehgeräts sichern. 1 Bringen Sie den Netzsteckerhalter (mitgeliefert) am Netzkabel an.
So verhindern Sie, dass das Fernsehgerät herunterfällt Nachdem Sie die Antennen und die übrigen Geräte angeschlossen haben, müssen Sie die mitgelieferten Schraubklemmen an der Rückseite des Fernsehgeräts anbringen. Führen Sie ein stabiles Sicherungskabel oder eine stabile Kette hindurch und befestigen Sie das Kabel bzw. die Kette an einer Wand oder einer Säule. 1 Entfernen Sie eine der zwei Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts und bringen Sie die mitgelieferte Schraubklemme an der Bohrung an.
Erste Inbetriebnahme Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint eine Reihe von Menübildschirmen auf dem Fernsehschirm, mit denen Sie Folgendes ausführen können: 1) Auswählen der Sprache für die Menübildschirme, 2) Auswählen des Landes bzw.
6 Das Fernsehgerät beginnt, alle verfügbaren Kanäle zu suchen und abzuspeichern. • Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Bitte haben Sie etwas Geduld und drücken Sie keine Taste. Andernfalls wird der automatische Sendersuchlauf nicht ordnungsgemäß abgeschlossen. • Wenn beim automatischen Sendersuchlauf keine Kanäle gefunden werden können, erscheint automatisch eine weitere Meldung auf dem Bildschirm, mit der Sie aufgefordert werden, die Antenne anzuschließen.
Menüsystem Arbeiten mit dem Menüsystem Bei Ihrem Fernsehgerät werden Sie mithilfe eines Menüsystems auf dem Bildschirm durch die Funktionen geführt. Navigieren Sie mit den folgenden Tasten auf der Fernbedienung im Menüsystem. 1 Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. 2 Gehen Sie zum Navigieren im Menü folgendermaßen vor. • Zum Hervorheben des gewünschten Menüs oder der gewünschten Option drücken Sie oder . • Zum Bestätigen des ausgewählten Menüs bzw. der ausgewählten Option drücken Sie OK.
Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Modus : Kontrast : Helligkeit : Farbe : Farbton : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : Dyn. Bild : Farbtemperatur : Normwerte Wahl: Best.: Anwender 50 50 25 0 25 5 Autom. Ein Kalt Modus : Kontrast : Helligkeit : Farbe : Farbton : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : Dyn. Bild : Farbtemperatur : Normwerte , Aus: MENU OK Wahl: Best.: OK Anwender 50 50 25 0 25 5 Autom. Ein Kalt Zur.
Ton-Einstellungen Im Menü „Ton-Einstellungen“ können Sie Toneinstellungen vornehmen. Bild-Einstellungen Modus : Kontrast : Helligkeit : Farbe : Farbton : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : Dyn. Bild : Farbtemperatur : Normwerte Wahl: Best.: Anwender 50 50 25 0 25 5 Autom. Ein Kalt Gehen Sie folgendermaßen vor: Wenn Sie die zu ändernde Option ausgewählt haben, drücken Sie OK und dann zum Einstellen mehrmals / / oder .
Zweiton Stereo/Mono Bei Stereosendungen wählen Sie Stereo oder Mono aus. A/B/Mono Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie A für Tonkanal 1, B für Tonkanal 2 oder Mono für einen Monokanal, falls verfügbar. Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option Zweiton auf Stereo, A oder B. KH Lautst. Mit Mit oder oder verringern Sie die Lautstärke der Kopfhörer. erhöhen Sie die Lautstärke der Kopfhörer.
Bildschirm einstellen Im Menü „Bildschirm einstellen“ können Sie Bildschirmeinstellungen vornehmen. Bild-Einstellungen Modus : Kontrast : Helligkeit : Farbe : Farbton : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : Dyn. Bild : Farbtemperatur : Normwerte Wahl: Best.: OK Anwender 50 50 25 0 25 5 Autom. Ein Kalt Aus: MENU m Bildschirm einstellen Bildschirm einstellen Auto Format : Bildformat : Bildposition Wahl: Best.
Bildformat Mit der Option „Bildformat“ können Sie das Bildformat ändern. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Wählen Sie mit oder das gewünschte Bildformat aus und drücken Sie dann OK.
Funktionen Im Menü „Funktionen“ können Sie verschiedene Einstellungen am Fernsehgerät vornehmen. Bild-Einstellungen Modus : Kontrast : Helligkeit : Farbe : Farbton : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : Dyn. Bild : Farbtemperatur : Normwerte Wahl: Best.: Anwender 50 50 25 0 25 5 Autom. Ein Kalt Aus: MENU OK m Funktionen Funktionen Energie sparen : Lautsprecher : Phase: AV3 Ausgang : Wahl: Best.: Standard Eingang Mitte Normal Autom.
Bildschirmschoner (nur KE-P42M1) Mit der Option „Bildschirmschoner“ können Sie Nachbilder verringern bzw. ihr Auftreten verhindern. • • • • • Wenn die folgenden Bilder längere Zeit unverändert auf dem Bildschirm angezeigt werden, kann es aufgrund der charakteristischen Merkmale von Plasmabildschirmen in einigen Bildschirmbereichen zu dauerhaften Nachbildern (Einbrennen) kommen.
Grundeinstellungen Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie verschiedene Optionen am Fernsehgerät einstellen. Bild-Einstellungen Modus : Kontrast : Helligkeit : Farbe : Farbton : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : Dyn. Bild : Farbtemperatur : Normwerte Wahl: Best.: OK Anwender 50 50 25 0 25 5 Autom. Ein Kalt Aus: MENU m Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sprache : Deutsch Land : – Autom. Progr. Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Wahl: Best.
Programmnamen Mit der Option „Programmnamen“ können Sie für einen Kanal einen Namen aus bis zu fünf Zeichen (Buchstaben oder Ziffern) eingeben. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. oder die Programmnummer des Kanals aus, den Sie 2 Wählen Sie mit benennen wollen, und drücken Sie OK. 3 Wählen Sie mit / / oder das Zeichen aus und drücken Sie OK.
Manuell abspeichern Mit der Option „Manuell abspeichern“ können Sie folgende Funktionen (A–E) ausführen: A) Speichern von Kanälen nacheinander in der gewünschten Programmreihenfolge. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Heben Sie die Option Programm hervor und drücken Sie OK. 3 Wählen Sie mit oder die Programmnummer aus, unter der Sie einen Kanal speichern wollen, und drücken Sie .
C) Normalerweise wird mit der automatischen Feineinstellung (AFT) eine optimale Bildqualität erzielt. Sie können das Fernsehgerät jedoch auch manuell feineinstellen, um ein besseres Bild zu erzielen, wenn das Bild verzerrt ist. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie mit PROG +/– die Programmnummer des Kanals aus, den Sie manuell feineinstellen wollen. Sie können keine Programmnummer auswählen, die mit der Option „Auslassen“ zum Überspringen eingestellt wurde (siehe Schritt D auf Seite 43).
Weitere Funktionen Der Abschalttimer Mit dem Abschalttimer können Sie das Fernsehgerät so einstellen, dass es nach einer bestimmten Zeit automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Als Zeit bis zum automatischen Abschalten können Sie 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten oder 120 Minuten auswählen. So stellen Sie den Abschalttimer ein Drücken Sie auf der Fernbedienung so oft, bis die gewünschte Zeitdauer („30 Min.“, „60 Min.“, „90 Min.“ oder „120 Min.“) auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Anhalten des Bildes Mit der Funktion zum Anhalten des Bildes können Sie das Bild auf dem Bildschirm zeitweilig „einfrieren“ und so länger anschauen. Dies ist nützlich, wenn Sie sich z. B. Informationen wie eine Adresse oder ein Kochrezept, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, notieren möchten. So verwenden Sie die Funktion zum Anhalten des Bildes Drücken Sie auf der Fernbedienung, wenn das gewünschte Bild angezeigt wird.
Videotext Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern ausgestrahlt wird. Auf der Indexseite des Videotextdienstes (normalerweise Seite 100) finden Sie Informationen zur Verwendung dieses Dienstes. Die Tasten auf der Fernbedienung, über die Sie Videotextdienste steuern können, werden im Folgenden erläutert. Stellen Sie einen Kanal (Fernsehprogramme) mit starken Signalen ein, da es andernfalls zu Fehlern im Videotext kommen kann.
NexTView* * Je nach Verfügbarkeit NexTView ist eine elektronische Programmzeitschrift, in der Sie Programminformationen für verschiedene Sender finden. Sie können dabei nach Themen (Sport, Kunst usw.) oder nach dem Datum suchen. Beim NexTView-Dienst werden auf dem Bildschirm falsche Zeichen angezeigt, wenn die im NexTView-Dienst verwendete Sprache nicht mit der am Fernsehgerät eingestellten Sprache übereinstimmt.
„Programmliste“ (Abb.
Symbole und ihre Bedeutung Vollständige Auswahlliste Alle Programminformationen werden nach Uhrzeit und Sender geordnet aufgelistet. Unterhaltung Kindersendungen Kultur Sport Nachrichten Kanalauswahl Wenn der NexTView-Anbieter Informationen zu mehr als 8 Sendern ausstrahlt, können Sie 8 von diesen zu einer persönlichen Liste zusammenstellen. Auch nachdem Sie eine persönliche Liste erstellt haben, können Sie die Standardliste wiederherstellen. Wählen Sie dazu mit auf der Fernbedienung die Option „Autom.
Weitere Informationen Anschließen zusätzlicher Geräte Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, wenn Sie zusätzliche Geräte an das Fernsehgerät anschließen möchten. Die auf dieser Seite genannten Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert. Anschlüsse an der Vorderseite des Fernsehgeräts Um das aufklappbare Bedienfeld des Fernsehgeräts zu öffnen, drücken Sie von unten an der Markierung auf die Bedienfeldabdeckung, bis ein Klicken zu hören ist. Daraufhin klappt das Bedienfeld auf.
A B C D (MONO) L/G/S/I R/D/D/D 5 A B i: Kopfhörerbuchse S 5: AV5-S-Videoeingangsbuchse C D 5: AV5-Videoeingangsbuchse 5: AV5-Audioeingangsbuchsen • Schließen Sie externe Geräte nicht gleichzeitig an die Anschlüsse B und C an. Andernfalls kann es zu Bildstörungen kommen. • Auch wenn Kopfhörer an das Fernsehgerät angeschlossen sind, ist der Ton über die Fernsehlautsprecher zu hören.
Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts KLV-L32M1 DVD-Player mit Farbdifferenzsignalausgang AV-Kompaktanlage/ Verstärker HiFi-Anlage 4 R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I Y PB/CB PR/CR CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX (SMARTLINK) 1 2 3 / / DVD-Recorder/-Player „PlayStation 2“* Videorecorder Videorecorder Dekoder Dekoder * „PlayStation 2“ ist ein Produkt der Sony Computer Entertainment, Inc. * „PlayStation“ ist ein Warenzeichen der Sony Computer Entertainment, Inc.
KE-P42M1 DVD-Player mit Farbdifferenzsignalausgang AV-Kompaktanlage/ Verstärker 1 / 2 3 / (SMARTLINK) / 4 DE Y PB/ CB CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX PR/ CR L/G/ S/I L/G/S/I R/D/ D/D R/D/D/D DVD-Recorder/-Player „PlayStation 2“* Videorecorder HiFi-Anlage Videorecorder Dekoder Dekoder * „PlayStation 2“ ist ein Produkt der Sony Computer Entertainment, Inc. * „PlayStation“ ist ein Warenzeichen der Sony Computer Entertainment, Inc.
E F KLV-L32M1 G 4 H R/D/D/D I R/D/D/D L/G/S/I Y PB/CB PR/CR CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX L/G/S/I J (SMARTLINK) 1 2 3 / K 54 Weitere Informationen / L M N
E F KE-P42M1 H / 1 2 3 / (SMARTLINK) 4 J DE / Y PB/ CB CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX PR/ CR K E F G H I L L/G/ S/I L/G/S/I R/D/ D/D R/D/D/D M G Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. Schließen Sie hier das mitgelieferte Koaxialkabel an. 4: AV4-Audioeingangsbuchsen 4: AV4-Buchsen Y PB/CB PR/CR : Audioausgangsbuchsen J K L M N I N 5 CENTRE SPEAKER IN-Anschlüsse / 1: AV1-Scart-Anschluss AV1-Scart-Anschluss.
Anschließen eines Videorecorders Erläuterungen zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie unter „Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders“ auf Seite 26. Es empfiehlt sich, den Videorecorder über ein Scart-Kabel anzuschließen. Wenn Sie kein Scart-Kabel verwenden, speichern Sie das Testsignal des Videorecorders über die Option „Manuell abspeichern“ unter der Fernsehprogrammnummer „0“. Erläuterungen zum manuellen Abspeichern von Sendern unter Programmnummern finden Sie auf Seite 42, Schritt A.
Verwenden zusätzlicher Geräte 1 Schließen Sie das Gerät an den angegebenen Anschluss am Fernsehgerät an. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 50 bis 56. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Wenn Sie das Bild vom angeschlossenen Gerät sehen möchten, drücken Sie die Taste bis das entsprechende Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint. Symbol 1, S 4 3 2 • Audio-/Videoeingangssignal vom Scart-Anschluss K, L oder M. • RGB-Eingangssignal vom Scart-Anschluss K oder L.
Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit sofort nach dem Einlegen der Batterien die Grundfunktionen dieses Fernsehgeräts, der meisten DVD-Geräte von Sony sowie der Videorecorder von Sony ausführen können.
Herstellerliste für Videorecorder Herstellerliste für DVD-Geräte Hersteller Code Hersteller Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA* 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA* 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 314, 315, 322, 344, 352, 353
Technische Daten Anzeigeeinheit: (KLV-L32M1) Betriebsspannung: 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße: 32 Zoll ca. 80,0 cm (diagonal gemessen) Anzeigeauflösung: 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme: 145 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: max. 0,6 W Abmessungen (B × H × T): ca. 835 × 670,5 × 287,5 mm (mit Ständer) ca. 835 × 603,5 × 110 mm (ohne Ständer) Gewicht: ca. 19,7 kg (mit Ständer) ca.
Störungsbehebung Selbstdiagnose Dieses Fernsehgerät verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn am Fernsehgerät ein Problem vorliegt, blinkt die Anzeige (Netz/Bereitschaft) mehrmals rot. Notieren Sie, wie oft und wie schnell die Anzeige blinkt. Diese Informationen geben Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst Aufschluss über den Zustand des Fernsehgeräts. Anzeige (Netz/Bereitschaft) blinkt rot 1 Notieren Sie, wie lange die Anzeige (Netz/Bereitschaft) blinkt.
Problem Mögliche Lösung Das Bild ist schlecht oder instabil. Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf. • Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen. • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen. • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt ist. • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Gepunktete Linien oder Streifen sind zu sehen.
Problem Mögliche Lösung Beim Wechseln von Programmen und beim Auswählen von Videotext ist das Bild verzerrt. • Schalten Sie das Gerät aus, das an den Scart-Anschluss an der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen ist. Beim Anzeigen von Videotext werden falsche Zeichen • Wählen Sie im Menüsystem die Optionen „Sprache“ und „Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie die Sprache und das Land angezeigt. bzw. das Gebiet für den Videotext ein (Seite 40).
Guide de mise en route Mode d’emploi FR 1
AVERTISSEMENT • Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. • A l’intérieur de cet appareil, certains points présentent une tension élevée pouvant être dangereuse. Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Confier la réparation de l’appareil à un personnel qualifié uniquement. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce téléviseur couleur LCD/PDP Sony.
Table des matières Guide de mise en route ....................................................................................................................4 Mode d’emploi .........................................................................................................................................13 Consignes de sécurité .......................................................... 13 Précautions ...........................................................................
Guide de mise en route Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Sony.
2 Insertion des piles dans la télécommande • Veillez à insérer les piles fournies en respectant les polarités. • Veillez à toujours respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que des piles usagées et des piles neuves.
3 Raccordement d’une antenne, d’un magnétoscope et du cordon d’alimentation secteur au téléviseur • Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni (type C-6 ou type BF, voir page 4). • Utilisez le câble coaxial fourni pour le raccordement de l’antenne. Attendez que tous les raccordements soient terminés avant de brancher le cordon d’alimentation secteur. Raccordement d’une antenne KLV-L32M1 Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (type C-6 ou type BF). Raccordez le câble coaxial fourni.
Raccordement d’un magnétoscope avec une antenne KLV-L32M1 Magnétoscope OUT IN Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (type C-6 ou type BF). (SMARTLINK) 3 / Le câble Scart (Péritel) est facultatif. Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (type C-6 ou type BF, avec prise de terre). KE-P42M1 Magnétoscope OUT IN 3 FR / (SMARTLINK) Guide de mise en route Le câble Scart (Péritel) est facultatif.
4 Rangement des câbles (KLV-L32M1 uniquement) Vous pouvez ranger les câbles à l’arrière du téléviseur. Regroupez le cordon d’alimentation et le câble coaxial, puis immobilisez-les à l’aide des clips sur le téléviseur. Lorsque vous installez le câble coaxial, enroulez-le ainsi qu’il est indiqué dans l’illustration. Clips 4 Fixation de la fiche secteur (KE-P42M1 uniquement) Vous devez insérer la fiche secteur dans la prise AC IN du téléviseur.
5 Mise sous tension du téléviseur 1 Raccordez le téléviseur au secteur (220–240 V CA, 50 Hz). 2 Appuyez sur l’interrupteur pour le mettre sous tension.
6 Sélection de la langue des écrans de menu et du pays ou de la région Ce téléviseur est piloté par des écrans de menu. En suivant les instructions ci-dessous, vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de ces écrans ainsi que le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur. Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Language apparaît automatiquement sur l’écran (démarrage automatique).
7 Réglage automatique des chaînes du téléviseur Vous pouvez régler les chaînes du téléviseur automatiquement (programmes de télévision). Si vous suivez les instructions cidessous, le téléviseur recherche et mémorise automatiquement toutes les chaînes disponibles. Réglage des chaînes en automatique? Oui Non m Mém. auto. Chaîne : Norme : Canal : 01 I C23 En recherche m 1 2 Appuyez sur OK pour sélectionner Oui. Le téléviseur commence à rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles.
8 Modification de l’ordre des chaînes mémorisées En suivant les instructions ci-dessous, vous pouvez modifier l’ordre dans lequel les chaînes mémorisées apparaissent à l’écran. A) Si vous souhaitez conserver les chaînes dans l’ordre où elles ont été réglées Appuyez sur MENU pour quitter et revenir à l’écran normal. Ordre des chaînes Sélect.
Mode d’emploi Consignes de sécurité Sécurité Cordon d’alimentation secteur Centres médicaux Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de déplacer l’appareil. Ne déplacez jamais le téléviseur lorsque le cordon d’alimentation secteur est branché. Cela pourrait abîmer le cordon et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si l’appareil tombe ou est endommagé, faites-le vérifier immédiatement par un technicien qualifié.
Installation et transport Aération Utilisation à l’extérieur N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Cela pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un incendie. Si l’appareil ne dispose pas d’une bonne aération, il peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne aération, appliquez les conseils suivants : • Ne placez pas l’appareil vers l’arrière ou sur le côté. • N’installez pas l’appareil inversé ou à l’envers. • N’installez pas l’appareil sur une étagère ou dans un meuble.
Sources d’alimentation Surcharge Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une alimentation de 220–240 V CA uniquement. Prenez soin de ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Protection du cordon d’alimentation secteur Débranchez le cordon d’alimentation secteur en tirant directement sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation secteur.
Consignes de sécurité supplémentaires Décharge électrique Verre cassé Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées. Cela peut entraîner une électrocution ou endommager l’appareil. Ne jetez rien sur l’écran. Le verre de l’écran pourrait exploser lors de l’impact et provoquer des blessures graves. Emplacement exposé Huiles Ne pas installer l’écran dans des endroits où il risque de dépasser. Si vous placez l’appareil dans des lieux tels que décrits ci-dessous, cela peut provoquer des blessures.
Ecran LCD (KLV-L32M1 uniquement) Cordon d’alimentation secteur • Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de pointe et que 99,99 % ou plus des pixels soient efficaces, des points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ceci est une propriété structurelle du panneau LCD et ne constitue pas un problème de fonctionnement. • Ne pas exposer la surface de l’écran LCD à la lumière directe du soleil.
Précautions Précautions relatives à la ventilation Laissez un espace libre autour de l’appareil, faute quoi la circulation d’air peut se ralentir et entraîner une surchauffe qui peut provoquer un incendie ou des dégâts internes. Lorsque l’appareil est accroché au mur 30 cm 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace. 10 cm Lorsque l’appareil est posé sur un pied 30 cm 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace. N’installez jamais l’appareil de la façon suivante : La circulation de l’air est bloquée.
Pour une vision confortable • Pour regarder confortablement la télévision, nous vous conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée soumet vos yeux à un effort. Par ailleurs, fixer l’écran pendant de longs moments entraîne aussi une fatigue pour les yeux. Installation de l’appareil Utilisez le support mural ou le pied spécifié.
Ecran plasma (PDP) (KE-P42M1 uniquement) Image • Bien que l’écran PDP soit le fruit d’une technologie de pointe, des points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran PDP, ainsi que des stries de couleurs ou une luminosité irrégulières. Ceci n’a rien d’anormal. • En cas d’utilisation prolongée du téléviseur en mode 4:3, la zone de l’écran 4:3 peut s’assombrir dans un panneau 16:9.
Présentation Présentation des touches et témoins du téléviseur Pour ouvrir le panneau escamotable de votre téléviseur, poussez-le vers le haut au niveau du repère jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, le panneau s’ouvre alors.
Etat des témoins Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) s’allume en vert Le téléviseur est sous tension. Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) s’allume en rouge Le téléviseur est en mode de veille. Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) clignote en rouge Le téléviseur reçoit des signaux de la télécommande. Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) clignote de façon continue en rouge Il y a un problème avec le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction d’auto-diagnostic » page 61.
Présentation des touches de la télécommande a Passage du téléviseur en mode de veille : * Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur et passer en mode de veille (le témoin (Marche/Arrêt/Veille) du téléviseur s’allume en rouge). Appuyez de nouveau pour quitter le mode de veille et remettre le téléviseur sous tension. Pour économiser l’énergie, nous vous conseillons d’éteindre complètement le téléviseur lorsque vous ne l’utilisez pas.
k Touches / / / /OK a) Si le téléviseur est sélectionné : • Lorsque le menu est affiché, parcourez le système de menus à l’aide de ces touches. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Présentation et utilisation du système de menus » page 32. • Lorsque le menu est désactivé, appuyez sur OK pour afficher un aperçu de toutes les chaînes. Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner la chaîne de votre choix, puis sur OK pour la regarder.
Installation Insertion des piles dans la télécommande • Veillez à insérer les piles fournies en respectant les polarités. • Veillez à toujours respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que des piles usagées et des piles neuves.
Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope • Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni (type C-6 ou type BF, voir page 4). • Utilisez le câble coaxial fourni pour le raccordement de l’antenne. Attendez que tous les raccordements soient terminés avant de brancher le cordon d’alimentation secteur. Raccordement d’une antenne KLV-L32M1 Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (type C-6 ou type BF). Raccordez le câble coaxial fourni. KE-P42M1 Raccordez le câble coaxial fourni.
Raccordement d’un magnétoscope avec une antenne KLV-L32M1 Magnétoscope OUT IN Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (type C-6 ou type BF). (SMARTLINK) 3 / Le câble Scart (Péritel) est facultatif. Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (type C-6 ou type BF, avec prise de terre). KE-P42M1 Magnétoscope OUT IN 3 FR / (SMARTLINK) Le câble Scart (Péritel) est facultatif.
Rangement des câbles (KLV-L32M1 uniquement) Vous pouvez ranger les câbles à l’arrière du téléviseur. Regroupez le cordon d’alimentation et le câble coaxial, puis immobilisez-les à l’aide des clips sur le téléviseur. Lorsque vous installez le câble coaxial, enroulez-le ainsi qu’il est indiqué dans l’illustration. Clips Fixation de la fiche secteur (KE-P42M1 uniquement) Vous devez insérer la fiche secteur dans la prise AC IN du téléviseur. 1 Attachez le support de fiche secteur (fourni) au câble secteur.
Prérention des chutes téléviseur Une fois le raccordement à l’antenne et à tout autre équipement effectué, veillez à fixer les vis serrage à l’arrière du téléviseur et passez-y une corde ou une chaîne solide pour l’attacher à un mur ou à un pilier. 1 Retirez l’une des deux vis situées à l’arrière du téléviseur, puis installez la vis de serrage fournie dans le trou de vis. KE-P42M1 KLV-L32M1 Vis fixée Vis de serrage (fournie) 2 Répétez l’étape 1 pour installer l’autre vis de serrage.
Première mise en service Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes La première fois que vous allumez votre téléviseur, une séquence d’écrans de menu apparaît sur l’écran, vous permettant de : 1) choisir la langue des écrans de menu, 2) choisir le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur, 3) rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 4) modifier l’ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l’écran.
6 Le téléviseur commence à rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles. • Cette procédure peut prendre quelques minutes. Faites preuve de patience et n’appuyez sur aucune touche, sinon le réglage automatique ne se déroule pas correctement. • Si le processus de réglage automatique ne détecte aucune chaîne, un nouveau menu apparaît automatiquement et vous invite à brancher l’antenne. Raccordez l’antenne (voir page 26) et appuyez sur OK. Le processus de réglage automatique recommence.
Système de menus Présentation et utilisation du système de menus Votre téléviseur vous guide dans son utilisation au moyen d’un système de menus. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour parcourir le système de menus. 1 Appuyez sur MENU pour activer le premier niveau de menu. 2 Utilisez le menu de la manière suivante. • Pour mettre en surbrillance le menu ou l’option souhaité(e), appuyez sur • Pour accéder au menu ou à l’option sélectionné(e), appuyez sur OK.
Contrôle de l’image Contrôle de l'image Sél: Régl: Le menu « Contrôle de l’image » vous permet de modifier les réglages de l’image. Contrôle de l'image Mode : Contraste : Luminosité : Couleurs : Teinte : Netteté : Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : Image dynamique : Ton couleur : RàZ OK Personnel 50 50 25 0 25 5 Auto Oui Froid Fin: MENU , Mode : Contraste : Luminosité : Couleurs : Teinte : Netteté : Rétro-éclairage : Réduc.
Contrôle du son Le menu « Contrôle du son »vous permet de modifier les réglages de son. Contrôle de l'image Mode : Contraste : Luminosité : Couleurs : Teinte : Netteté : Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : Image dynamique : Ton couleur : RàZ Sél: Régl: OK Personnel 50 50 25 0 25 5 Auto Oui Froid Pour cela : Après avoir sélectionné l’élément que vous souhaitez modifier, appuyez sur OK, puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour le régler.
Son Stéréo Stéréo/Mono Pour une émission en stéréo, sélectionnez Stéréo ou Mono. A/B/Mono Pour une émission bilingue, sélectionnez A pour le canal son 1, B pour le canal son 2 ou Mono pour un canal mono éventuel. Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option Son Stéréo sur Stéréo, A ou B. Volume i Appuyez sur Appuyez sur ou ou pour réduire le volume du casque. pour augmenter le volume du casque.
Commande écran Le menu « Commande écran » vous permet de modifier les réglages de l’écran. Contrôle de l'image Mode : Contraste : Luminosité : Couleurs : Teinte : Netteté : Rétro-éclairage : Réduc.
Format écran L’option « Format écran » vous permet de modifier le format de l’écran. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le format d’écran souhaité et appuyez sur OK. Large+ Imitation du format 16:9 pour une émission 4:3. 4:3 Format d’image 4:3 conventionnel, affichage complet de l’image. 14:9 Compromis entre les formats d’image 4:3 et 16:9. Zoom Format 16:9 pour films au format letterbox.
Fonctions Le menu « Fonctions » vous permet de modifier divers réglages du téléviseur. Contrôle de l'image Mode : Contraste : Luminosité : Couleurs : Teinte : Netteté : Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : Image dynamique : Ton couleur : RàZ Sél: Régl: OK Personnel 50 50 25 0 25 5 Auto Oui Froid Fin: MENU m Fonctions Fonctions Eco. énergie : Haut parleur : Phase: Sortie AV3 : Sél: Régl: Standard Entrée centrale Normal Auto OK Fin: MENU Eco. énergie , Eco.
Anti-marquage (KE-P42M1 uniquement) La fonction « Anti-marquage » permet de réduire la rémanence. • • • • • Si les images suivantes sont affichées pendant une période prolongée, il peut en résulter une rémanence (image rémanente) dans certaines zones de l’écran en raison des caractéristiques de l’écran plasma : Les bandes noires en haut et en bas de l’écran qui apparaissent avec une source vidéo grand format (image au format Letterbox).
Réglage Le menu « Réglage » vous permet de modifier diverses options du téléviseur. Contrôle de l'image Mode : Contraste : Luminosité : Couleurs : Teinte : Netteté : Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : Image dynamique : Ton couleur : RàZ Sél: Régl: OK Personnel 50 50 25 0 25 5 Auto Oui Froid Fin: MENU m Réglage Réglage Langue : Français Pays : – Mém. auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél.
Noms des chaînes L’option « Noms des chaînes » vous permet d’affecter un nom de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum à une chaîne. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. ou pour sélectionner le numéro de présélection de la chaîne que 2 Appuyez sur vous souhaitez nommer, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur / / ou pour sélectionner le caractère, puis appuyez sur OK.
Mémorisation manuelle L’option « Mémorisation manuelle » (A–E) vous permet de : A) Mémoriser des chaînes, une à une, dans l’ordre de votre choix. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Mettez en surbrillance l’option Chaîne et appuyez sur OK. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser la chaîne, puis appuyez sur . Si vous ne souhaitez mémoriser aucune autre option pour cette chaîne, appuyez sur OK au lieu de et passez à l’étape 8.
C) Normalement, l’option d’affinage automatique du réglage (AFT) garantit une image optimale. Vous pouvez toutefois effectuer manuellement la mise au point du téléviseur pour améliorer l’image si celle obtenue est déformée. Pour cela : 1 Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de la chaîne dont vous souhaitez affiner manuellement le réglage. Vous ne pouvez pas sélectionner le numéro de chaîne à sauter dans l’option « Saut » (reportez-vous à l’étape D de page 43).
Autres fonctions Fonction d’arrêt temporisé La fonction d’arrêt temporisé vous permet de régler le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode de veille au terme d’une période déterminée. Vous pouvez sélectionner une période de 30, 60, 90 ou 120 minutes. Pour régler la fonction d’arrêt temporisé Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu’à ce que la période choisie (« 30 min », « 60 min », « 90 min » ou « 120 min ») apparaisse à l’écran.
Fonction Mémo écran La fonction Mémo écran vous permet de figer temporairement l’image à l’écran afin de pouvoir l’examiner. Cette possibilité est intéressante pour vérifier et noter des informations affichées, qu’il s’agisse d’une adresse de messagerie électronique ou d’une recette, par exemple. Pour utiliser la fonction Mémo écran Lorsque l’image que vous souhaitez figer apparaît à l’écran, appuyez sur la touche de la télécommande.
Télétexte Le Télétexte est un service d’informations diffusé par la plupart des chaînes de télévision. La page d’index du service Télétexte (généralement la page 100) fournit des informations relatives à l’utilisation du service. Pour utiliser le Télétexte, appuyez sur les touches de la télécommande de la manière indiquée ci-dessous. Veillez à choisir une chaîne (émetteur TV) diffusant un signal fort, afin d’éviter les erreurs de Télétexte.
NexTView* * Suivant la disponibilité du service. NexTView est un guide électronique de programmes sur écran qui contient des informations sur les programmes des diverses chaînes de télévision. Vous pouvez consulter ces informations par thème (sports, art, etc.) ou par date. Lorsque vous consultez le service NexTView, des caractéristiques erronées apparaissent si la langue du service ne correspond pas à celle définie sur votre téléviseur.
Interface « Liste des programmes » (fig.
Légende des icônes Liste de sélection complète Toutes les informations sur les programmes sont énumérées dans l’ordre, par heure et par chaîne. Divertissement Enfants Arts Sports Informations Sélection des chaînes Si le fournisseur NexTView diffuse des informations relatives à plus de 8 chaînes, vous pouvez sélectionner parmi toutes ces chaînes les 8 pour lesquelles vous souhaitez créer une liste personnelle. Une fois la liste personnelle créée, la liste par défaut peut être restaurée.
Informations complémentaires Raccordement d’un appareil optionnel Suivez les instructions ci-dessous pour raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. (Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.) Raccordement à l’avant du téléviseur Pour ouvrir le panneau escamotable de votre téléviseur, poussez-le vers le haut au niveau du repère jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, le panneau s’ouvre alors.
A B C D (MONO) L/G/S/I R/D/D/D 5 A B i : prise casque S 5 : prise d’entrée S vidéo AV5 C D 5 : prise d’entrée vidéo AV5 5 : prises d’entrée audio AV5 • Pour éviter les parasites sur l’image, ne raccordez pas simultanément un appareil externe aux connecteurs B et C. • Le son est restitué par les haut-parleurs du téléviseur, même si le casque est raccordé à ce dernier.
Raccordement à l’arrière du téléviseur KLV-L32M1 Lecteur DVD avec sortie composant Système audio et vidéo compact/Amplificateur Chaîne Hi-Fi 4 R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I Y PB/CB PR/CR CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX (SMARTLINK) 1 2 3 / / Lecteur/graveur de DVD « PlayStation 2 »* Magnétoscope Magnétoscope Décodeur Décodeur * « PlayStation 2 » est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc. * « PlayStation » est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc.
KE-P42M1 Lecteur DVD avec sortie composant 1 / 2 3 / (SMARTLINK) 4 Système audio et vidéo compact/Amplificateur / Y PB/ CB CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX PR/ CR L/G/ S/I L/G/S/I R/D/ D/D R/D/D/D FR Lecteur/graveur de DVD « PlayStation 2 »* Magnétoscope Chaîne Hi-Fi Magnétoscope Décodeur Décodeur * « PlayStation 2 » est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc. * « PlayStation » est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc.
E F KLV-L32M1 G 4 H R/D/D/D I R/D/D/D L/G/S/I Y PB/CB PR/CR CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX L/G/S/I J (SMARTLINK) 1 2 3 / K 54 Informations complémentaires / L M N
E F KE-P42M1 H / 1 2 3 / (SMARTLINK) 4 J / Y PB/ CB CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX PR/ CR K E F G H I L Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni. Raccordez le câble coaxial fourni. 4 : prises d’entrée audio AV4 4 : prises AV4 Y PB/CB PR/CR : prises de sortie audio FR L/G/ S/I L/G/S/I R/D/ D/D R/D/D/D M G J K L M N I N Bornes 5 CENTRE SPEAKER IN / 1 : connecteur Péritel AV1 Le connecteur Péritel AV1 transmet le signal vidéo à partir du tuner du téléviseur.
Raccordement d’un magnétoscope Pour raccorder un magnétoscope, reportez-vous à la section « Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope » page 26. Nous vous conseillons de raccorder votre magnétoscope à l’aide d’un câble Péritel. Si vous ne disposez pas d’un câble Péritel, réglez le signal de test du magnétoscope sur le numéro de présélection « 0 » du téléviseur à l’aide de l’option « Mémorisation manuelle ».
Utilisation d’un appareil optionnel 1 Raccordez votre appareil à la prise adéquate du téléviseur, de la manière indiquée aux pages 50 à 56. 2 Mettez l’appareil raccordé sous tension. 3 Pour regarder l’image de l’appareil raccordé, appuyez plusieurs fois sur la touche le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran. Symbole 1, 1 ou S S 4 / de la télécommande jusqu’à ce que Signaux d’entrée 2 ou • Signal d’entrée audio et vidéo transitant par le connecteur Péritel K, L ou M.
Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/ lecteur de DVD Dès le moment où ses piles sont en place, cette télécommande est configurée par défaut pour commander les fonctions de base de ce téléviseur Sony, de la plupart des lecteurs de DVD Sony et des magnétoscopes Sony.
Liste des marques de magnétoscopes Liste des marques de lecteurs de DVD Marque Code Marque Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA* 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA* 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 314, 315, 322, 344, 352, 353,
Spécifications Ecran : (KLV-L32M1) Alimentation : 220–240 V CA, 50 Hz Taille d’écran : 32 pouces Diagonale d’environ 80,0 cm Résolution d’affichage : 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) Consommation électrique : 145 W Consommation électrique en veille : 0,6 W ou moins Dimensions (l × h × p) : Environ 835 × 670,5 × 287,5 mm (avec pied) Environ 835 × 603,5 × 110 mm (sans pied) Poids : Environ 19,7 kg (avec pied) Environ 17,4 kg (sans pied) Bornes : / 1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CEN
Dépannage Fonction d’auto-diagnostic Ce téléviseur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de problème avec le téléviseur, le témoin (Marche/Arrêt/ Veille) clignote plusieurs fois en rouge. En notant la durée des clignotements et l’intervalle entre eux, vous pourrez aider votre revendeur ou centre de service après-vente Sony à déterminer l’état du téléviseur.
Problème Solutions possibles Image de mauvaise qualité/instable Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l’antenne et des câbles. • Vérifiez le raccordement et l’orientation de l’antenne. Seuls des parasites ou de la neige apparaissent à l’écran • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
Problème Solutions possibles Image déformée en cas de changement de chaîne ou de • Eteignez tout appareil raccordé au connecteur Péritel, à l’arrière du téléviseur. sélection du Télétexte Caractères erronés en mode Télétexte • A l’aide du système de menus, sélectionnez les options « Langue » et « Pays » du menu « Réglage » et réglez la langue ainsi que le pays ou la région de consultation du Télétexte (page 40).
Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en « position horizontale ». Lorsqu’elle doit être en « position verticale », la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURS 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 MARSEILLE Grande Etoile MARSEILLE Pomègues MAUBEUGE Rousies MENDE Truc de Fortino MENTON Cap Martin MELZ Luttange MEZIERES Sury MILLAU Levezou MONTLUCON “Maregnon” MONNETTIER MORNEX Mont Saléve MONTMELLIAN Le Fort MONTPELLIER Saint-Baudille MORTAIN Grande Fontaine MORTEAU
Répartition Européenne des normes et standards Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Snelle startgids Gebruiksaanwijzing NL 1
WAARSCHUWING • Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • In het toestel zijn gevaarlijk hoge voltages aanwezig. Open de behuizing niet. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici. Inleiding Dank u voor de aankoop van deze Sony LCD/PDP-kleurentelevisie. Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen.
Inhoudspgave Snelle startgids ...................................................................................................................................................4 Gebruiksaanwijzing ...................................................................................................................13 Veiligheidsinformatie ........................................................... 13 Voorzorgsmaatregelen..........................................................
Snelle startgids Dank u voor uw aankoop van dit Sony-product. Als u deze stapsgewijze gebruiksaanwijzing hebt doorgenomen, kunt u: – Batterijen in de afstandsbediening plaatsen. – Een antenne, videorecorder en netsnoer op de televisie aansluiten. – De taal voor de menuschermen selecteren. – Het land/de regio selecteren waarin u de televisie wilt gebruiken. – De televisie afstemmen. – De volgorde van de kanalen wijzigen.
2 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen • Houd bij het plaatsen van de bijgeleverde batterijen rekening met de plus- en minpolen. • Gooi gebruikte batterijen altijd weg volgens de geldende milieuvoorschriften. • Gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen samen. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
3 Een antenne, videorecorder en netsnoer op de televisie aansluiten • Gebruik het bijgeleverde netsnoer (type C-6 of type BF, zie pagina 4). • Gebruik de bijgeleverde coaxkabel om de antenne aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan als alle aansluitingen zijn voltooid. Een antenne aansluiten KLV-L32M1 Sluit het bijgeleverde netsnoer aan (type C-6 of type BF). Sluit de bijgeleverde coaxkabel aan. KE-P42M1 Sluit de bijgeleverde coaxkabel aan.
Een videorecorder met een antenne aansluiten KLV-L32M1 Videorecorder OUT IN Sluit het bijgeleverde netsnoer aan (type C-6 of type BF). (SMARTLINK) Scart-kabel is optioneel. 3 / Sluit het bijgeleverde netsnoer aan (type C-6 of type BF, geaard). KE-P42M1 Videorecorder OUT IN 3 / (SMARTLINK) Scart-kabel is optioneel. NL Snelle startgids • Zie "Optionele apparatuur aansluiten" op pagina 50 voor meer informatie over het aansluiten van een videorecorder.
4 De kabels bundelen (alleen KLV-L32M1) U kunt de kabels opbergen aan de achterkant van de televisie. Bundel het netsnoer en de coaxkabel en zet deze vast met de klemmen op de televisie. Als u de coaxkabel installeert, moet u hiermee een lus vormen zoals wordt afgebeeld. Klemmen 4 De stekker bevestigen (alleen KE-P42M1) U moet de stekker bevestigen op de AC IN aansluiting van de televisie. 1 Bevestig de stekkerhouder (bijgeleverd) aan het netsnoer.
5 De televisie inschakelen 1 Sluit de televisie aan op het lichtnet (220-240 V wisselstroom, 50 Hz). 2 Druk op de (aan/uit) schakelaar op de televisie om deze in te schakelen.
6 De taal voor de menuschermen en het land/de regio selecteren Op de televisie worden menuschermen gebruikt. Met de volgende procedure kunt u de gewenste taal voor de menuschermen selecteren en het land/de regio waarin u de televisie wilt gebruiken. De eerste keer dat u de televisie inschakelt, wordt het menu Language weergegeven (automatisch opstarten).
7 De televisie automatisch afstemmen U moet de televisie afstemmen om kanalen te kunnen ontvangen. Als u de volgende procedure uitvoert, zoekt de televisie automatisch naar beschikbare kanalen en slaat deze op. 1 2 Wilt u de automatische tuning starten? Ja Nee m Autom.Program. Programma : Systeem : Kanaal : 01 I C23 Zoeken m Druk op OK om Ja te selecteren. De televisie begint met zoeken en slaat alle beschikbare kanalen op. • Dit kan enkele minuten duren. Wees geduldig en druk niet op toetsen.
8 De volgorde van de kanalen wijzigen Als u de volgende procedure uitvoert, kunt u de volgorde wijzigen waarin de kanalen op het scherm worden weergegeven. A) U wilt de volgorde van de kanalen behouden Druk op MENU om af te sluiten en terug te keren naar het normale scherm.
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinformatie Veiligheid Netsnoer Medische instellingen Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel verplaatst. Verplaats het toestel niet terwijl de stekker in het stopcontact zit. Dit kan het netsnoer beschadigen en brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als het toestel is gevallen of beschadigd, moet dit onmiddellijk worden nagekeken door bevoegde servicetechnici. Installeer dit toestel niet in de buurt van medische apparatuur.
Installatie en vervoer Ventilatie Het toestel buiten gebruiken Dek de ventilatieopeningen in de kast van de televisie niet af. Dit kan oververhitting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan. Zonder voldoende ventilatie kan stof ophopen in het toestel, waardoor dit vies wordt. Voor voldoende ventilatie moet u rekening houden met de volgende punten: • Installeer het toestel niet achterstevoren of gedraaid. • Installeer het toestel niet gekanteld of ondersteboven.
Stroombronnen Overbelasting Netsnoer Dit toestel werkt uitsluitend op 220-240 V wisselstroom. Sluit niet te veel toestellen aan op hetzelfde stopcontact. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Pak de stekker vast als u het netsnoer uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan het netsnoer zelf. Stopcontact Bedrading Gebruik nooit een slecht passend stopcontact. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Als de stekker loszit, kan dit vonken veroorzaken.
Aanvullende veiligheidsinformatie Elektrische schokken Gebroken glas Raak het toestel niet aan met natte handen. Als u dit toch doet, kan dit elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Gooi niets tegen het toestel. Het glas van het scherm kan barsten door de schok. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Uitstekende punten Olie Installeer het toestel niet op plaatsen waar dit kan uitsteken. Als u het toestel installeert op de volgende plaatsen, kan het letsel veroorzaken.
LCD-scherm (alleen KLV-L32M1) Netsnoer • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van het LCD-scherm en duidt niet op storing. • Stel het LCD-scherm niet bloot aan zonlicht. Hierdoor kan het schermoppervlak worden beschadigd. • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het toestel.
Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot ventilatie Laat voldoende ruimte vrij rondom het toestel. Als u dit niet doet, krijgt het toestel wellicht niet voldoende ventilatie, waardoor het toestel oververhit kan raken. Dit kan brand of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Het toestel aan de muur bevestigen 30 cm 10 cm 10 cm Laat ten minste zo veel ruimte vrij. 10 cm Het toestel op een standaard installeren 30 cm 10 cm 10 cm Laat ten minste zo veel ruimte vrij.
Comfortabel televisie kijken • Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet u vier tot zeven keer de hoogte van het scherm bij de televisie vandaan zitten. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie kijken kan de ogen extra belasten. Het toestel installeren Gebruik de opgegeven wandmontagesteun of standaard.
Het plasmascherm (PDP; Plasma Display Panel) (alleen KE-P42M1) Beeld • Het plasmascherm is vervaardigd met precisietechnologie. Er kunnen echter zwarte puntjes of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het plasmascherm. Ook kunnen er onregelmatige gekleurde strepen of heldere plekken verschijnen op het plasmascherm. Dit duidt niet op een storing. • Als u de televisie vaak gebruikt in 4:3-stand, kan het 4:3-schermgedeelte donkerder worden in een 16:9-scherm.
Overzicht Overzicht van de toetsen en lampjes op de televisie Als u het paneel met de insteltoetsen op de televisie wilt openen, drukt u onder het symbool het klepje van het paneel naar boven tot u een klik hoort. Het klepje van het paneel wordt geopend.
Status van de lampjes (aan/uit/stand-by) lampje brandt groen De televisie is ingeschakeld. (aan/uit/stand-by) lampje brandt rood De televisie staat stand-by. (aan/uit/stand-by) lampje knippert rood De televisie ontvangt signalen van de afstandsbediening. (aan/uit/stand-by) lampje knippert herhaaldelijk rood Er is een probleem met de televisie. Zie "Zelfdiagnosefunctie" op pagina 61 voor meer informatie. (slaap) lampje brandt rood De slaaptimer is actief terwijl de televisie is ingeschakeld.
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening a De televisie op stand-by zetten: * Druk op deze toets om de televisie tijdelijk uit te schakelen en deze op standby te zetten (het (aan/uit/stand-by) lampje op de televisie brandt rood). Druk nogmaals op deze toets om de televisie weer in te schakelen vanuit standby. U kunt het beste de televisie volledig uitschakelen als u deze niet gebruikt om energie te besparen.
m NexTView weergeven: Zie "NexTView" op pagina 47 voor meer informatie. n Kanalen selecteren: Druk op deze toetsen om het volgende of vorige kanaal te selecteren. o Het volume van de televisie aanpassen: Druk op deze toetsen om het volume van de televisie aan te passen. p Programma's op de videorecorder opnemen: Als de VCR is geselecteerd, drukt u op deze toets om programma's op te nemen. q De televisiestand selecteren: Druk op deze toets om teletekst of de video-invoer uit te schakelen.
Installatie Batterijen in de afstandsbediening plaatsen • Houd bij het plaatsen van de bijgeleverde batterijen rekening met de plus- en minpolen. • Gooi gebruikte batterijen altijd weg volgens de geldende milieuvoorschriften. • Gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen samen. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Een antenne en een videorecorder aansluiten • Gebruik het bijgeleverde netsnoer (type C-6 of type BF, zie pagina 4). • Gebruik de bijgeleverde coaxkabel om de antenne aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan als alle aansluitingen zijn voltooid. Een antenne aansluiten KLV-L32M1 Sluit het bijgeleverde netsnoer aan (type C-6 of type BF). Sluit de bijgeleverde coaxkabel aan. KE-P42M1 Sluit de bijgeleverde coaxkabel aan. 26 Installatie Sluit het bijgeleverde netsnoer aan (type C-6 of type BF, geaard).
Een videorecorder met een antenne aansluiten KLV-L32M1 Videorecorder OUT IN Sluit het bijgeleverde netsnoer aan (type C-6 of type BF). (SMARTLINK) Scart-kabel is optioneel. 3 / Sluit het bijgeleverde netsnoer aan (type C-6 of type BF, geaard). KE-P42M1 Videorecorder OUT IN 3 / (SMARTLINK) Scart-kabel is optioneel. NL • Zie "Optionele apparatuur aansluiten" op pagina 50 voor meer informatie over het aansluiten van een videorecorder.
De kabels bundelen (alleen KLV-L32M1) U kunt de kabels opbergen aan de achterkant van de televisie. Bundel het netsnoer en de coaxkabel en zet deze vast met de klemmen op de televisie. Als u de coaxkabel installeert, moet u hiermee een lus vormen zoals wordt afgebeeld. Klemmen De stekker bevestigen (alleen KE-P42M1) U moet de stekker bevestigen op de AC IN aansluiting van de televisie. 1 Bevestig de stekkerhouder (bijgeleverd) aan het netsnoer.
Voorkomen dat de televisie valt Als aansluitingen op antennes en andere apparatuur zijn voltooid, moet u de bijgeleverde klemschroeven bevestigen aan de achterzijde van de televisie en een koord of ketting door de schroeven leiden en bevestigen aan de muur of een pilaar. 1 Verwijder een van de twee schroeven aan de achterzijde van de televisie en plaats de bijgeleverde klemschroef in het schroefgat.
De televisie voor het eerst gebruiken De televisie inschakelen en automatisch afstemmen De eerste keer dat u de televisie inschakelt, wordt er een aantal menuschermen weergegeven op de televisie om: 1) de taal van het menuscherm te kiezen, 2) het land/de regio te kiezen waarin u de televisie wilt gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen te zoeken en op te slaan, en 4) de volgorde te wijzigen waarin de kanalen op het scherm worden weergegeven.
6 De televisie begint met zoeken en slaat alle beschikbare kanalen op. • Dit kan enkele minuten duren. Wees geduldig en druk niet op toetsen. Als u dit wel doet, kan de automatische afstemming niet worden voltooid. • Als er geen kanalen worden gevonden tijdens de automatische afstemming, wordt een nieuw menu weergegeven waarin u wordt gevraagd de antenne aan te sluiten. Sluit de antenne aan (zie pagina 26) en druk op OK. De automatische afstemming begint opnieuw.
Menusysteem Inleiding en gebruik van het menusysteem Op deze televisie wordt een menusysteem gebruikt om u te helpen met de bediening. Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om het menusysteem te gebruiken. 1 Druk op MENU om het eerste menuniveau in te schakelen. 2 U kunt het menu als volgt bedienen. • Druk op of om het gewenste menu of de gewenste optie te markeren. • Druk op OK om het geselecteerde menu of de geselecteerde optie te openen.
Beeldinstellingen Beeldinstellingen Kies: Met het menu "Beeldinstellingen" kunt u de beeldinstellingen wijzigen. Beeldinstellingen Instelling : Contrast : Helderheid : Kleur : Kleurtint : Beeldscherpte : Verlicht : Ruisonderdruk. : Dynamic Picture : Kleurtint : Reset Set: Voorkeur 50 50 25 0 25 5 Auto Aan Koel End: OK MENU , Instelling : Contrast : Helderheid : Kleur : Kleurtint : Beeldscherpte : Verlicht : Ruisonderdruk.
Geluidsinstellingen Met het menu "Geluidsinstellingen" kunt u de geluidsinstellingen aanpassen. Beeldinstellingen Instelling : Contrast : Helderheid : Kleur : Kleurtint : Beeldscherpte : Verlicht : Ruisonderdruk. : Dynamic Picture : Kleurtint : Reset Kies: Set: Voorkeur 50 50 25 0 25 5 Auto Aan Koel End: OK U doet dit als volgt: Als u het item hebt geselecteerd dat u wilt wijzigen, drukt u op OK. Druk vervolgens herhaaldelijk op / of om het item aan te passen.
2-talig Stereo/Mono Selecteer Stereo of Mono voor een stereo-uitzending. A/B/Mono Bij tweetalige uitzendingen selecteert u A voor geluidskanaal 1, B voor geluidskanaal 2 of Mono voor een monokanaal, indien beschikbaar. Als u andere apparatuur selecteert die op de televisie is aangesloten, stelt u de optie 2-talig in op Stereo, A of B. i Volume Druk op Druk op of of om het volume van de hoofdtelefoon te verlagen. om het volume van de hoofdtelefoon te verhogen.
Beeldregeling Met het menu "Beeldregeling" kunt u de scherminstellingen aanpassen. Beeldinstellingen Instelling : Contrast : Helderheid : Kleur : Kleurtint : Beeldscherpte : Verlicht : Ruisonderdruk.
Beeldinstelling Met de optie "Beeldinstelling" kunt u het formaat van het scherm aanpassen. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Druk op of om het gewenste schermformaat te selecteren en druk op OK. Smart Imitatie van het breedbeeldeffect voor een 4:3-uitzending. 4:3 Gewoon 4:3-beeldformaat, met volledige beeldweergave. 14:9 Compromis tussen 4:3- en 16:9beeldformaat. Zoom Breedbeeldformaat voor films met Letterbox-formaat.
Kenmerken Met het menu "Kenmerken" kunt u verschillende instellingen voor de televisie wijzigen. Beeldinstellingen Instelling : Contrast : Helderheid : Kleur : Kleurtint : Beeldscherpte : Verlicht : Ruisonderdruk.
Screen Saver (alleen KE-P42M1) Met de optie "Screen Saver" kunt u nabeeldvorming verminderen. • • • • • Als de volgende beelden langere tijd achtereen worden weergegeven, kan het beeld op delen van het scherm inbranden (nabeeldvorming) door de eigenschappen van het plasmascherm. Zwarte stroken aan de boven- en onderkant die worden weergegeven bij breedbeeldvideobronnen (films met Letterbox-formaat).
Instellingen Met het menu "Instellingen" kunt u verschillende opties op de televisie aanpassen. Beeldinstellingen Instelling : Contrast : Helderheid : Kleur : Kleurtint : Beeldscherpte : Verlicht : Ruisonderdruk. : Dynamic Picture : Kleurtint : Reset Kies: Set: Voorkeur 50 50 25 0 25 5 Auto Aan Koel OK End: MENU m Instellingen Instellingen Taal : Nederlands Land : – Autom. Program.
Programmanaam Met de optie "Programmanaam" kunt u een kanaal een naam van maximaal vijf tekens (letters of cijfers) geven. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Druk op of om het programmanummer te selecteren met het kanaal waaraan u een naam wilt geven en druk op OK. 3 Druk op / / of om het teken te selecteren en druk op OK.
Handmatig programmeren Met de optie "Handmatig programmeren" (A–E) kunt u: A) Kanalen één voor één instellen in de gewenste volgorde. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Markeer de optie Programma en druk op OK. 3 Druk op of om een programmanummer te selecteren waaronder u het kanaal wilt instellen en druk op . Als u geen andere opties voor het kanaal wilt instellen, drukt u op OK in plaats van op en gaat u naar stap 8.
C) Gewoonlijk geeft automatische fijnafstemming (AFT) de beste beeldkwaliteit, maar u kunt de televisie ook handmatig afstemmen voor een betere beeldkwaliteit. U doet dit als volgt: 1 Druk op PROG +/– om het programmanummer te selecteren met het kanaal dat u handmatig wilt afstemmen. U kunt een programmanummer dat is ingesteld op overslaan bij de optie "Overslaan", niet selecteren (zie stap D op pagina 43).
Overige functies Slaaptimer Met de slaaptimer kunt u de televisie na een opgegeven tijdsduur automatisch op stand-by zetten. U kunt een tijdsduur van 30 minuten, 60 minuten, 90 minuten en 120 minuten instellen. De slaaptimer instellen Druk herhaaldelijk op op de afstandsbediening tot de gewenste tijdsduur ("30 min", "60 min", "90 min" of "120 min") wordt weergegeven. Als u de slaaptimer hebt ingeschakeld, brandt het (slaap) lampje rood op de televisie.
Functie voor schermmemo's Met de functie voor schermmemo's kunt u het beeld tijdelijk stilzetten en op het scherm bekijken. Dit is handig als u de informatie op het scherm wilt noteren, zoals een adres of een recept. De functie voor schermmemo's gebruiken Als het beeld dat u wilt stilzetten, op het scherm wordt weergegeven, drukt u op om de functie te annuleren en terug te keren naar het gewone televisiebeeld. op de afstandsbediening.
Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste televisiezenders wordt uitgezonden. Op de indexpagina van de teletekstdienst (meestal pagina 100) vindt u informatie over het gebruik van de dienst. Als u handelingen in teletekst wilt uitvoeren, kunt u de toetsen op de afstandsbediening als volgt gebruiken. Zorg dat u een kanaal met een sterk signaal gebruikt, anders kunnen er fouten in teletekst optreden.
NexTView* * Indien beschikbaar. NexTView is een elektronische programmagids met informatie over de programmering van verschillende televisiezenders. Als u naar informatie zoekt, kunt u zoeken op onderwerp (sport, kunst, enzovoort) of datum. Als u NexTView bekijkt, kunnen verkeerde tekens op het scherm worden weergegeven als de taal van NexTView niet overeenkomt met de taal die op de televisie is ingesteld.
De interface "Programma-lijst" (afbeelding 1) 1 2 3 01 Wo 02 Do T V1 T V2 T V3 T V4 T V5 T V6 T V7 T V8 00 01 05 06 07 08 09 10 03 Vr 04 Za : : : : : : : : Songs fr om the shows We a t h e r f o re c a s t informat i A1 news m a g a z i ne Ar t s show Oc l o c k news We a t h e r f o re c a s t informat i A1 news m a g a z i ne Ar t s show 30 30 30 30 30 30 30 30 05 Vr 06 Ma Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n 07 Di 7 : 07 : 01
Pictogramtoets Volledige lijst Alle programmagegevens worden weergegeven op tijd- en kanaalvolgorde. Shows Kinderen Kunst Sport Nieuws Kanaalselectie Wanneer de NexTView-aanbieder informatie via meer dan acht kanalen verzendt, kunt u acht kanalen selecteren om een persoonlijke lijst te maken. Als u een persoonlijke lijst hebt gemaakt, kan de standaardlijst worden hersteld. Wilt u deze herstellen, dan selecteert u "Auto B" door op op de afstandsbediening te drukken.
Aanvullende informatie Optionele apparatuur aansluiten Met de onderstaande aanwijzingen kunt u diverse optionele apparatuur aansluiten op de televisie (Verbindingskabels worden niet bijgeleverd). Aansluiten aan de voorkant van de televisie Als u het paneel met de insteltoetsen op de televisie wilt openen, drukt u onder het symbool het klepje van het paneel naar boven tot u een klik hoort. Het klepje van het paneel wordt geopend.
A B C D (MONO) L/G/S/I R/D/D/D 5 A B i: Hoofdtelefoonaansluiting S 5: AV5 S-video-ingang C D 5: AV5 video-ingang 5: AV5 audio-ingangen • Als u beeldruis wilt voorkomen, moet u niet tegelijkertijd externe apparaten aansluiten op de aansluitingen B en C. • Zelfs als de hoofdtelefoon op de televisie is aangesloten, kunt u het geluid beluisteren via de luidsprekers van de televisie.
Aansluiten aan de achterkant van de televisie KLV-L32M1 DVD-speler met componentuitvoer Compact AVsysteem/versterker HiFi-installatie 4 R/D/D/D L/G/S/I R/D/D/D L/G/S/I Y PB/CB PR/CR CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX (SMARTLINK) 1 2 3 / / DVD-recorder/-speler "PlayStation 2"* Videorecorder Videorecorder Decoder Decoder * "PlayStation 2" is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc.
KE-P42M1 DVD-speler met componentuitvoer Compact AVsysteem/versterker 1 / 2 3 / (SMARTLINK) 4 / Y PB/ CB CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX PR/ CR L/G/ S/I L/G/S/I R/D/ D/D R/D/D/D DVD-recorder/-speler NL "PlayStation 2"* Videorecorder Videorecorder HiFi-installatie Decoder Decoder * "PlayStation 2" is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. Sluit geen decoder aan op de Scart-aansluiting / 2.
E F KLV-L32M1 G 4 H R/D/D/D I R/D/D/D L/G/S/I Y PB/CB PR/CR CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX L/G/S/I J (SMARTLINK) 1 2 3 / K 54 Aanvullende informatie / L M N
E F KE-P42M1 H / 1 2 3 / (SMARTLINK) 4 J / Y PB/ CB CENTRE SPEAKER IN 180W (6 ) MAX PR/ CR K E F G H I Sluit het bijgeleverde netsnoer aan. Sluit de bijgeleverde coaxkabel aan. 4: AV4 audio-ingangen 4: AV4 Y PB/CB PR/CR aansluitingen : Audio-uitgangen L L/G/ S/I L/G/S/I R/D/ D/D R/D/D/D M G J K L M N I N NL 5 CENTRE SPEAKER IN aansluitingen / 1: AV1 Scart-aansluiting De AV1 Scart-aansluiting voert het videosignaal van de televisietuner uit.
Een videorecorder aansluiten Zie "Een antenne en een videorecorder aansluiten" op pagina 26 als u een videorecorder wilt aansluiten. U kunt het beste de videorecorder aansluiten met een Scart-kabel. Als u geen Scart-kabel hebt, stemt u het videotestsignaal af op het programmanummer "0" op de televisie met de optie "Handmatig programmeren". Zie pagina 42, stap A voor meer informatie over handmatig programmeren.
Optionele apparatuur gebruiken 1 Sluit de apparatuur aan op de juiste ingang van de televisie, zoals beschreven op pagina 50–56. 2 Schakel de aangesloten apparatuur in. 3 Als u het beeld van de aangesloten apparatuur wilt bekijken, drukt u herhaaldelijk op de afstandsbediening tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt weergegeven. Symbool 1, S S 4 3 2 • Audio-/video-ingangssignaal via de Scart-aansluiting K, L of M. • RGB-ingangssignaal via de Scart-aansluiting K of L.
De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/ DVD-speler Als u de batterijen voor het eerst plaatst, wordt deze afstandsbediening standaard ingesteld voor het bedienen van de basisfuncties van deze televisie van Sony en de meeste DVD-spelers en videorecorders van Sony. Voer de onderstaande procedure uit om videorecorders en DVD-spelers van andere grote merken en bepaalde videorecorders van Sony te bedienen.
Lijst met merken van videorecorders Lijst met merken van DVD-spelers Merk Code Merk Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA* 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA* 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE
Technische gegevens Beeldscherm: (KLV-L32M1) Voedingsvereisten: 220-240 V wisselstroom, 50 Hz Schermformaat:32 inch Ongeveer 80,0 cm (diagonaal gemeten) Schermresolutie: 1.
Problemen oplossen Zelfdiagnosefunctie Deze televisie heeft een zelfdiagnosefunctie. Als er een probleem met de televisie is, knippert het (aan/uit/stand-by) lampje herhaaldelijk rood. Schrijf op hoe lang en hoe vaak het lampje knippert om de Sony-handelaar of het servicecentrum te informeren te helpen bij een juiste diagnose van het probleem. (aan/uit/stand-by) lampje (knippert rood) 1 Controleer hoe lang het (aan/uit/stand-by) lampje knippert en stopt met knipperen.
Probleem Mogelijke oplossingen Slecht of onrustig beeld. Dubbele beelden of echobeelden. • Controleer de antenne-/kabelaansluitingen. • Controleer de antennepositie en -richting. Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het scherm. • Controleer of de antenne kapot of verbogen is. • Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in normale gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en één tot twee jaar aan de kust). Gestippelde lijnen of strepen.
Probleem Mogelijke oplossingen Vervormd beeld bij het veranderen van programma of • Schakel de apparatuur uit die is aangesloten op de Scart-aansluiting aan de achterkant van de televisie. het overschakelen naar teletekst. Er wordt verkeerde tekens weergegeven als u teletekst • Selecteer de opties "Taal" en "Land" in het menu "Instellingen" en stel de taal en het land/de regio in waarin u teletekst wilt bekijken bekijkt. (pagina 40).
http://www.sony.