4-205-149-51(2) R Projection TV Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manuale d’Istruzioni IT Bedieningsinstructies NL KP-41PZ1B ©1999 by Sony Corporation Printed in Spain
Rétroprojecteur Mode d’emploi Merci d’avoir choisi ce rétroprojecteur Sony. Avant d’utiliser votre rétroprojecteur, lisez attentivement ce manuel et conservezle pour vous y référer ensuite. Comment lire ce Mode d’emploi: • Utilisez Mise en Service si vous désirez installer le rétroprojecteur et vous familiariser avec ses fonctions principales. • Utilisez Opérations Ultérieures si vous désirez mieux connaître les caractéristiques complémentaires du rétroprojecteur. • Symboles utilisés dans ce manuel.
Pour votre sécurité Précautions Consignes de sécurité Tous les rétroprojecteurs fonctionnent à des tensions très élevées. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Consignes générales de sécurité • • • • • • • • • Pour un bon fonctionnement N’exposez pas le rétroprojecteur à la pluie ou à l’humidité. N’ouvrez pas le panneau arrière. Pour votre propre sécurité, n’ouvrez jamais le boîtier de votre rétroprojecteur.
Table des matières Table des matières Comment lire ce Mode d’emploi. ......................................................................................................... 3 Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4 Mise en service Description générale Vérification des accessoires fournis .........................................................................................
Mise en service - Description générale Vérification des accessoires fournis VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PROGR MENU RM 892 Deux piles (type R6) Un stabilisateur S Une télécommande (RM-892) Présentation générale des touches du rétroprojecteur Indicateur de mise en veille (standby) Touche de sélection de Touches de la source réglage du d’entrée volume Touches de sélections des chaînes Interrupteur Marche /Arrêt Appuyez sur le couvercle frontal du téléviseur (appuyez sur le symbole ) pou
Mise en service - Description générale Présentation générale des touches de la télécommande VIDEO TV Voir l'heure Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'horloge (ne fonctionne que pendant la transmission du télétexte). Touche sans fonction sur cet appareil VTR 1 2 3 4 DVD CH Coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer. VIDEO TV Magnétoscope allumé/ éteint Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le magnétoscope.
Première mise en service - Installation Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées. Respectez l’environnement! Ne jetez les piles usagées que dans les réceptacles prévus à cet effet. Stabilisation du rétroprojecteur Pour plus de sécurité, vous pouvez fixer le rétroprojecteur à l'aide du stabilisateur qui est fourni avec l'appareil.
Première mise en service - Installation Branchement de l’antenne Branchez le câble de l’antenne sur la prise d’entrée correspondante située à l’arrière de votre rétroprojecteur. Mise sous tension du rétroprojecteur Branchez la prise du rétroprojecteur sur le secteur (220-240V ca, 50Hz). Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt situé à l’avant de votre rétroprojecteur.
Première mise en service - Fonctions de base Sélection de la langue Cette fonction permet de sélectionner la langue des écrans de menu. La première fois où vous allumerez le rétroprojecteur, le menu LANGUAGE (LANGUE) apparaîtra automatiquement sur l’écran. Cependant, si vous devez à nouveau changer la langue des menus au bout d’un certain temps, sélectionnez le menu Langue sur (PRESELECTION) et procédez comme suit.
Première mise en service - Fonctions de base Réglage automatique du téléviseur par la télécommande Avant de pouvoir recevoir les différents canaux (émetteurs TV), vous devez régler le rétroprojecteur. En vous conformant aux instructions ci-dessous, ce rétroprojecteur recherchera et enregistrera automatiquement tous les canaux disponibles. Après avoir choisi la langue dans laquelle vous désirez lire les menus, un nouveau menu de réglage automatique du rétroprojecteur apparaît sur l’écran.
Première mise en service - Fonctions de base Modification de l'ordre des chaînes Après avoir réglé tous les canaux (émetteurs de télévision) disponibles, un nouveau menu qui vous permet de changer l’ordre des chaînes sur le rétroprojecteur apparaît automatiquement sur votre écran. Cependant, si vous désirez changer à nouveau l’ordre des chaînes au bout d’un certain temps, allez à (PRESELECTION) et sélectionnez le menu Ordre des chaînes, puis procédez de la même manière qu’au paragraphe b) de ce chapitre.
Opérations ultérieures - Autres fonctions Réglage de l’alignement des couleurs (Convergence) Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître mal définie, et les contours des images peuvent présenter une auréole multicolore. En ce cas, procédez comme indiqué ci-dessous. Convergence automatique des lignes rouge, verte et bleue 1 Appuyez sur le bouton du couvercle de la partie frontale du rétroprojecteur pour ouvrir le tableau de commande frontal.
Opérations Ultérieures - Autres fonctions Réglage automatique simplifié du rétroprojecteur Il vous est possible de régler automatiquement le rétroprojecteur en suivant les explications du chapitre "Réglage automatique du rétroprojecteur par la télécommande". Mais vous pouvez aussi régler et mémoriser automatiquement tous les canaux (émetteurs TV) disponibles en appuyant sur un seul bouton du rétroprojecteur et sur la touche OK de la télécommande. Procéder comme suit.
Opérations ultérieures - Autres fonctions Réglage manuel du rétroprojecteur Utilisez cette fonction pour régler un à un et dans l'ordre des chaînes que vous désirez les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnétoscope. VIDEO TV 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION.
Opérations ultérieures - Autres fonctions Fonction de “Présélection (Suite)” Cette fonction permet: a) Normalement, la fonction de réglage fin automatique (AFT) est activée. Cependant, il est possible de procéder manuellement à un réglage fin de l'image pour en obtenir une meilleure réception si celle-ci est déformée ou, b) De régler la sortie AV3 pour les numéros de chaîne à signaux codés, comme c'est le cas, par exemple, d'un décodeur de chaînes payantes.
Opérations ultérieures - Autres fonctions Verrouillage de chaînes Cette fonction permet d'empêcher que l'on puisse obtenir l'image télévisée d'émissions non désirées. Il est conseillé de l'utiliser, par exemple, pour empêcher que les enfants ne regardent des émissions de télévision qui ne leur conviennent pas. VIDEO TV 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran.
Opérations ultérieures - Autres fonctions Chaînes inutilisées Vous pouvez programmer ce rétroprojecteur pour qu'il ignore les numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsqu'ils seront sélectionnés à l'aide des touches PROGR +/-. Si vous désirez plus tard récupérer le nº des chaînes omises, il vous suffira de procéder comme indiqué ci-dessous, mais en choisissant le système de TV approprié (L, B/G, D/K ou I) au lieu de “---“ à l'étape nº 5.
Opérations ultérieures - Autres fonctions Identification individuelle d'émetteurs Normalement, les numéros des canaux (émetteurs TV), sont obtenus automatiquement par le télétexte si celui-ci est disponible. Cependant vous pouvez aussi assigner un numéro de 5 caractères maximum (lettres ou chiffres) à un canal ou à un signal d'entrée magnétoscope. De cette façon, vous pourrez facilement identifier le canal (émetteur TV) ou la source magnétoscope qui apparaît sur l'écran.
Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Réglage de l’image Bien que l'image ait été réglée en usine, vous pouvez la modifier en fonction de vos préférences. VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur z pour entrer dans le menu CONTROLE DE L’IMAGE.
Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Sélection du type de format de l'image télévisée. Cette fonction permet de modifier le type de format de l'image télévisée. VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur z pour entrer dans le menu CONTROLE DE L’IMAGE. 3 Orientez le sélecteur sur $ ou 4 pour sélectionner Ratio et orientezle ensuite sur z pour entrer dans ce menu.
Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Réglage du son Bien que le son ait été réglé en usine, vous pouvez le modifier en fonction de vos préférences. VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu CONTROLE DU SON.
Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Orientez le sélecteur sur Z ou z pour modifier le réglage du paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour mémoriser le nouveau réglage. 5 Reprenez de 3 à 4 pour modifier les autres réglages. 6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée.
Opérations ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Déconnexion automatique Vous pouvez sélectionner un laps de temps après lequel le téléviseur pourra passer automatiquement en mode veille (standby) VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole t et orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu TEMPORISATION.
Télétexte Visualisation du télétexte Le télétexte est un service gratuit d’information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. Vérifiez que vous utilisez un canal disposant d’un signal d’émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte. Sélection du télétexte VIDEO TV 1 Sélectionnez la chaîne qui diffuse le service télétexte que vous désirez consulter. 2 Appuyez sur la touche télétexte.
Connexion des équipements en option Connexion des équipements en option Vous pouvez raccorder au rétroprojecteur une large gamme d'équipements en option, comme illustré: Avant rétroprojecteur Arrière rétroprojecteur Décodeur Camescope DV/D8/ S-VHS/Hi8 DVD Magnétoscope Pour éviter des distorsions de l'image: • Ne connectez pas C E d'appareils aux connecteurs F et G simultanément. • Ne raccordez aucun équipement simultanément aux connecteurs frontaux et au connecteur Euro D.
Connexion des équipements en option Utilisation des équipements en option Informations complémentaires Connexion d'un magnétoscope Nous vous conseillons de brancher votre magnétoscope au connecteur Euro D ou E situé à l'arrière du rétroprojecteur. Si vous ne disposez pas d'un câble de connecteur Euro, nous vous recommandons de régler le signal du magnétoscope sur le numéro de chaîne TV “0” en vous reportant à la section “Réglage manuel du téléviseur" de ce mode d'emploi.
Connexion des équipements en option Smartlink Smartlink établit un lien direct entre votre rétroprojecteur et un magnétoscope. Smartlink fonctionne si : Arrière rétroprojecteur • Votre magnétoscope prend en charge Smartlink, NexTView Link, Easy Link, Megalogic, Q- Link, EURO VIEW LINK, T-V LINK ou NexTView download. Megalogic est une marque déposée de Grundig Corporation. EasyLink est une marque de Philips Corporation. Q-Link est une marque déposée de Panasonic Corporation.
Connexion des équipements en option Sélection du signal de sortie des connecteurs Euro AV Utilisez cette fonction si vous désirez enregistrer sur votre magnétoscope (connecté aux connecteurs Euro AV :2/q2 ou :3 situés à l'arrière du rétroprojecteur) tout signal en provenance d'un équipement externe.
Connexion des équipements en option Utilisation de la fonction “Libellé d’entrée AV” Cette fonction permet d'assigner un nom de cinq caractères au plus (lettres ou chiffres) à l'équipement en option qui est connecté aux prises du rétroprojecteur. VIDEO TV 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. Orientez le sélecteur sur $ pour sélectionner le symbole orientez-le ensuite sur z pour entrer dans le menu PRESELECTION.
Informations complémentaires Zone de visualisation optimale Pour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le rétroprojecteur conformément aux dispositions décrites dans les illustrations ci-dessous. 4 Zone de visualisation (horizontale) optimale 2.1m (Distance minimale optimale) 4 75˚ 75˚ (Position de visualisation optimale) 4 Zone de visualisation (verticale) optimale 2.1m (Distance minimale optimale) 4 22.5˚ 22.
Informations complémentaires Guide rapide de déplacement à travers les menus CONTROLE DE L'IMAGE Réglage Image Contraste Raz Ratio Personnel Plein CONTROLE DU SON Réglage du Son Balance Raz Effet Spatial Son Stéréo Vol.
Informations complémentaires Spécifications Normes de télévision L, B/G, I, D/K Standard de couleurs PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seul.) Canaux VHF: UHF: CATV: HYPER: I: L: D/K: E2-E12 E21-E69 S1-S20 S21-S41 UHF B21-B69 F2-F10, B-Q, F21-F69 R1-R12, R21-R69 Voir “Les principaux émetteurs français” en page suivante. Tube cathodique 41 pouces Image d’approx. 103 cm diagonale.
Informations complémentaires Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l’image et du son. Problème Pas d’image (écran noir), ni de son Solution • Branchez le rétroprojecteur. • Appuyez sur la touche située à l’avant du rétroprojecteur. est allumé, appuyez sur la touche TV • Si le voyant ou sur un numéro de chaîne de la télécommande. • Vérifiez que l’antenne est bien branchée. • Vérifiez que la source vidéo sélectionnée est allumée.
Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
Informations complémentaires Les principaux émetteurs français EMETTEURS 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 36 MARSEILLE Grande Etoile MARSEILLE Pomègues MAUBEUGE Rousies MENDE Truc de Fortino MENTON Cap Martin MELZ Luttange MEZIERES Sury MILLAU Levezou MONTLUCON “Maregnon” MONNETTIER MORNEX Mont Saléve MONTMELLIAN
Informations complémentaires Les principaux émetteurs français 38 57 55 82 52 51 100 33 25 23 60 89 49 126 14 120 112 31 99 125 97 98 4 105 96 59 127 64 77 124 45 109 67 6 1 81 107 20 21 79 111 50 18 78 9 87 58 48 22 61 34 44 121 103 56 54 41 123 95 24 19 68 72 117 16 74 35104 29 75 3 28 106 43 42 62 101 102 10 8 17 30 63 73 93 86 11 83 90 108 128 32 71 119 7 114 80 39 37 47 40 129 12 88 53 70 118 69 113 5 13 84 85 122 65 76 116 92 115 46
RückprojektionsFernseher Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Sony Rückprojektions-Fernseher. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Über diese Bedienungsanleitung • Verwenden Sie den Teil Inbetriebnahme beim Aufstellen und um sich mit den Grundfunktionen des Gerätes vertraut zu machen. • Verwenden Sie den Teil Zusatzfunktionen, falls Sie die Sonder- und Zusatzfunktionen des Gerätes interessieren.
Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweis Rückprojektions-Fernseher arbeiten mit sehr hohen Spannungen. Um ein Feuer oder einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise beachten. Zum sicheren Betrieb Allgemeine Hinweise • • • • Dieses Fernsehgerät ist zum Empfang und der Wiedergabe von Audio- und Videosignalen bestimmt. Jegliche andere Verwendung des Gerätes ist nicht erlaubt.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Über diese Bedienungsanleitung ....................................................................................................... 39 Zu Ihrer Sicherheit ................................................................................................................................ 40 Als erstes Auf einen Blick Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .............................................................................
Als erstes - Auf einen Blick Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PROGR MENU Zwei Batterien (R6) RM 892 Ein Stabilisator S Eine Fernbedienung (RM-892) Auf einen Blick - Tasten am Gerät Bereitschaftsanzeige Taste zur Wahl des Videoeingangs LautstärkeProgrammwahl regelung Netzschalter (Ein/Aus) Tasten am Gerät: Zum Öffnen Markierung auf Abdeckung vorne am Gerät drücken.
Als erstes - Auf einen Blick Auf einen Blick - Fernbedienung VIDEO TV Zeitangabe Drücken, um die Uhr ein- oder auszublenden (sie funktioniert nur wenn der Videotext eingeschaltet ist) Taste ohne Funktion an diesen Gerät. VTR 1 2 3 4 DVD CH Ton abschalten Einmal drücken, um Fernsehton auszuschalten. Nochmals drücken, um Ton wieder einzuschalten.
Erstmalige Inbetriebnahme - Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Die mitgelieferten Batterien polaritätsrichtig einlegen. Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien bitte umweltgerecht. Stabilisierung des Rückprojektions-Fernsehers Als Sicherheitsmaßnahme können Sie den Rückprojektions-Fernseher mit dem gelieferten Stabilisator festigen. Stecken Sie den Stabilisator in die Öffnung am Unterteil des Gerätes, wie es anschließend angegeben wird.
Erstmalige Inbetriebnahme - Installation Anschluß der Antenne Ein Antennenkabel, das den einschlägigen Vorschriften entspricht, in die Antennenbuchse einstecken. Einschalten des Rückprojektions-Fernseher Das Gerät an das Netz anschließen (220-240 V. AC, 50 Hz). Den Netzschalter Ein/Aus am Gerät drücken.
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen Menüsprache wählen Mit dieser Funktion können Sie die Sprache wählen, in der die Menübilder erscheinen sollen. Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes erscheint das Menü LANGUAGE (SPRACHE) automatisch auf dem Bildschirm. Sollten Sie die Sprache zu einem späteren Zeitpunkt ändern wollen, das Menü Sprache im Menü (SENDERABSPEICHERUNG) wählen und zu Schritt 2 gehen. 1 Das Gerät mit dem Netzschalter Ein/Aus einschalten.
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen Automatisches Abspeichern von Sendern mit der Fernbedienung Bevor Sie fernsehen können, müssen Sie Sender auf Programmspeicherplätze abspeichern. Mit den folgenden Schritten sucht und speichert Ihr Fernsehgerät automatisch alle zur Verfügung stehenden Sender. Nach Auswahl der gewünschten Sprache erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, das Sie fragt, ob Sie jetzt automatisch abspeichern möchten.
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen Ordnen der Programmspeicherplätze Nachdem alle zur Verfügung stehenden Sender abgespeichert sind, erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, in dem Sie die Reihenfolge der Sender ändern können. Falls Sie die Reihenfolge zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchten, finden Sie das Menü Programme Ordnen in dem Menü (SENDERABSPEICHERUNG). Beginnen Sie dann bei Abschnitt b) dieses Kapitels.
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Einstellung der Farbwiedergabe (Konvergenz) Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild verschwommen erscheinen, indem sich verschiedene Farben in den Bildumrissen mischen. In diesem Fall gehen Sie so vor, wie nachfolgend erläutert ist. Automatische Konvergenz der Linien in rot, grün und blau. 1 Drücken Sie auf die Markierung der vorderen Abdeckung des Rückprojektions-Fernsehers, um das vordere Bedienfeld zu öffnen.
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Automatisches Abspeichern von Sendern Als Alternative zum automatischen Abspeichern mit der Fernbedienung können Sie auch mit nur einem Tastendruck am Gerät und der OK-Taste auf der Fernbediening alle zur Verfügung stehenden Sender automatisch abspeichern lassen. 1 Drücken Sie die Markierung des Bedienteils zu öffnen.
Weitere Funktionen - Abspeicherung – Zusatzfunktionen Manuelles Abspeichern von Sendern Verwenden Sie diese Funktion um einen Sender nach dem anderen in der gewünschten Programmreihe einzustellen, sowie die Kanäle (Fernsehsender) oder einen Anschluß eines Videorecorders. VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um Manuell Abspeichern aufzurufen, und anschließend gehen Sie auf z.
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Funktion der “Zusatzfunktionen“ Mit dieser Funktion können Sie: a) das Fernsehgerät außerdem manuell feineinstellen, um einen besseren Bildempfang zu erzielen, wenn das Bild verzerrt ist, auch wenn normalerweise die automatische Feinabstimmung (AFT) eingeschaltet ist, oder b) den AV3-Ausgang voreinstellen für die Programmpositionen von Kanälen mit verschlüsselten Signalen, wie z. B. von einem Pay-TV-Decoder.
Weitere Funktionen - Abspeicherung – Zusatzfunktionen Die Kindersicherung Mit dieser Funktion können Sie verhindern, dass unerwünschte Sendungen auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden. VIDEO TV 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. BILD - MENÜ Bild - Modus Kontrast Normwerte Format 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auzuwählen, und anschließend gehen Sie auf z, um in das Menü SENDERABSPEICHERUNG zu wechseln.
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Überspringen von Programmspeicherplätzen Mit dieser Funktion können Sie nicht benötigte Programmspeicherplätze überspringen, wenn Sie die Tasten PROGR +/benutzen. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die übersprungene Programmnummer zurückgewinnen wollen, gehen Sie wie anschließend erläutert vor, aber wählen Sie das richtige TV-System aus (L, B/G, D/K oder I), anstatt “---“ bei Schritt Nr.
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Eingeben eines Namens für einen Kanal Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext übernommen, falls vorhanden. Sie können aber auch einen Namen für einen Kanal oder eine Videoeingangsquelle eingeben und dafür bis zu fünf Zeichen (Buchstaben oder Zahlen) verwenden. Auf diese Weise können Sie auf einfache Weise den Kanal (Fernsehsender) oder die Videoquelle identifizieren, die auf dem Bildschirm erscheint.
Bedienung des Fernsehgerätes – Zusatzfunktionen Einstellen des Bildes Die Bildqualität ist zwar werkseitig eingestellt. Sie können sie aber Ihren Wünschen gemäß ändern. VIDEO TV 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit dem Joystick auf z gehen, zum Wechseln in das Menü BILDMENÜ.
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – Zusatzfunktionen Einstellen des Bildschirmformats Diese Funktion ermöglicht das Bildschirmformat zu ändern. VIDEO TV 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 0 MENU drücken, um das Menü einzublenden. Mit dem Joystick auf z gehen, um das Menü BILD-MENÜ aufzurufen. Mit dem Joystick auf $ oder 4 gehen, um Format auszuwählen, und anschließend auf z gehen, um Zugang zu haben zu dem besagten Menü.
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – Zusatzfunktionen Einstellen des Tons Die Tonwerte sind werkseitig auf Normwerte eingestellt. Im Ton-Menü können Sie jedoch das Bild individuell einstellen. VIDEO TV 1 2 3 MENU drücken, um das Menü einzublenden. Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol auszuwählen und anschließend auf z gehen, um das TON-MENÜ aufzurufen.
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Mit dem Joystick auf Z oder z gehen, um die Einstellung der ausgewählten Option zu ändern, und anschließend drücken Sie auf die Taste OK, um die neue Einstellung abzuspeichern. 5 Wiederholen Sie den Schritt 3 und 4, um andere Einstellungen zu ändern. 6 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren.
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes – Zusatzfunktionen Die automatische Abschaltfunktion Mit dieser Funktion schaltet sich das Gerät nach der gewählten Zeit selbst in Bereitschaftsbetrieb (Standby) VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Mit dem Joystick auf $ gehen, um das Symbol t auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z, um das Menü TIMER aufzurufen.
Videotext Verwenden von Videotext Videotext ist ein Informationsservice, der von den meisten Sendern angeboten wird. Verwenden Sie bitte einen Sender mit einem starken Empfangssignal, da es ansonsten zu Fehlern in der Wiedergabe des Videotextes kommen kann. Wählen von Videotext VIDEO TV 1 Den Sender auswählen, auf dem der gewünschte Videotext-Service ausgestrahlt wird. 2 Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um den Videotext einzuschalten.
Anschlußmöglichkeiten Anschluß von anderen Geräten Anhand der folgenden Anweisungen können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte an den Rückprojektions-Fernseher anschließen: Rückseite des Geräts Vorderseite des Geräts Dekoder S-VHS/Hi8 Camcorder DVD Videorecorder Um Bildstörungen zu vermeiden: • Nie gleichzeitig Geräte C E an die Buchsen F und G anschließen. • Nie gleichzeitig Geräte an die vorderen Buchsen und die Eurobuchse D anschließen.
Anschlußmöglichkeiten Anschluß von anderen Geräten Zusätzliche Informationen Anschluß eines Videorecorders Wir empfehlen Ihnen den Videorecorder über ein Scart kabel an die Eurobuchsen D oder E anzuschließen. Haben Sie kein Scart kabel, legen Sie das Signal des Videorecorders auf Programmspeicherplatz “0“ ab. Lesen Sie dazu “Manuelles Abspeichern von Sendern“ in dieser Bedienungsanleitung. Unterstützt Ihr Video Smartlink, lesen Sie bitte das kapitel "Smartlink" in dieser Bedienungsanleitung.
Anschlußmöglichkeiten Smartlink Mit Smartlink kann Ihr Rückprojektions-Fernseher mit einem angeschlossenen Videorecorder “kommunizieren”. Bedingungen dafür sind: Rückseite des Geräts • Ein Videorecoder der Smartlink, NexTView link, Easy Link oder Megalogic unterstützt. Megaloic ist ein Markenzeichen von Grundig EasyLink ist ein Markenzeichen von Philips • Der Anschluß eines vollständig verdrahteten 21-poligen Scartkabels an die Euro-AV-Buchse :3 (SMARTLINK). Smartlink kann u.a.
Anschlußmöglichkeiten Wahl des Ausgangssignals der Eurobuchsen Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie Eingangssignale von einem Außen-Gerät mit Ihrem an die Eurobuchsen :2/ q2 oder :3 hinten am Fernseher angeschlossenen Videorecorder aufnehmen wollen. Sie müssen dazu die Ausgangssignal-Quelle auswählen, wie in der Folge erläutert ist. (Wenn Ihr Videorecorder Smartlink zulässt, ist diese Vorgehensweise nicht notwendig).
Anschlußmöglichkeiten Die Funktion “AV-Benennung” Mit dieser Funktion können Sie einen Namen für zusätzliche Geräte eingeben, die Sie an die Buchsen dieses Fernsehgerätes angeschlossen haben. Dieser Name kann aus bis zu 5 Zeichen (Buchstaben oder Zahlen) bestehen und erscheint auf dem Fernsehschirm, wenn das Gerät ausgewählt wird. VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BILD - MENÜ Bild - Modus Kontrast Normwerte Format 2 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
Weitere Informationen Optimaler Sichtbereich Um das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen, das Rückprojektions-Fernseher so zu stellen, daß Sie innerhalb des unten dargestellten Bereichs auf den Fernsehschirm schauen können. 4 Horizontaler Sichtbereich 2.1m (Optimaler Mindestabstand) 4 75˚ 75˚ (Optimale Sichtposition) 4 Vertikaler Sichtbereich 2.1m (Optimaler Mindestabstand) 4 22.5˚ 22.
Weitere Informationen Das Menüsystem BILD - MENÜ Bild - Modus Kontrast Normwerte Format BILD - MENÜ Anwender Breitbild TON - MENÜ Ton - Modus Balance Normwerte Raumklang Zweikan - Ton Indiv. Lautst. Lautstärke Zweikan - Ton Lautsprecher Aus Mono 0 Mono Haupt - LS [TV - - - - - - -] [AV1 - - - - - - -] TV AV1 Breitbild Ton - Modus Balance Normwerte Raumklang Zweikan - Ton Indiv. Lautst.
Weitere Informationen Technische Daten Fernsehnorm L, B/G/H, I, D/K Farbsystem PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur über Videoeingang) Kanalbereiche VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Bildröhre 41 Zoll (ca.
Weitere Informationen Fehlersuche Im folgenden finden Sie Hinweise zum Beheben möglicher Bild- und Tonstörungen. Problem Lösung Kein Bild (dunkler Bildschirm), kein Ton • Rückprojektions-Fernseher anschließen. • Taste vorne am Gerät drücken. • Falls die Anzeige leuchtet, TV oder eine Zahlentaste auf der Fernbedienung drücken. • Antennenanschluß überprüfen. • Angeschlossenes Zusatzgerät einschalten. • Das Rückprojektions-Fernseher mit dem Netzschalter kurz aus- und wieder einschalten.
TV a Retroproiezione Grazie per aver scelto questo TV a retroproiezione Sony. Manuale d’ Istruzioni Prima di utilizzare l’apparecchio, legga questo manuale attentamente e lo conservi per ulteriori dubbi. Legenda per questo Manuale di Istruzioni: • Usi Procedura Iniziali se desidera mettere in funzione l’apparecchio e conoscerne le prestazioni di base. • Usi Operazioni Avanzate se desidera conoscere meglio le caratteristiche complementari dell’apparecchio.
Norme di sicurezza AVVERTENZA Informazioni di sicurezza Tutti i TV a retroproiezione operano a voltaggi estremamente elevati. Per prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, seguire le procedure di sicurezza sotto indicate. Precauzioni di sicurezza generali • • • Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Non rimuovere il pannello posteriore. Per tutte le operazioni di assistenza e riparazione, rivolgersi solo a personale qualificato.
Indice Indice Legenda per questo manuale d’istruzioni. ....................................................................................... 71 Norme di s ............................................................................................................................................. 72 Procedura iniziale Descrizione generale Verifica degli accessori forniti ................................................................................................
Procedura iniziali - Descrizione generale Verifica degli accessori forniti VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PROGR MENU Uno stabilizzatore Due pile (tipo R6) RM 892 S Un telecomando (RM-892) Descrizione generale dei tasti dell’appa recchio Indicatore di modalità di spegnimento temporaneo (standby) Tasto di selezione della fonte d’ingresso Tasti di controllo del volume Tasti di selezione per i programmi successivi o precedenti (selezionano canali televisivi) Interruttore di accensione/ speg
Procedura iniziali - Descrizione generale Descrizione generale dei tasti del telecomando VIDEO Tasto senza funzione in questo apparecchio VTR 1 2 3 4 DVD CH Eliminazione dell’audio Premerlo per eliminare l’audio. Premerlo di nuovo per ripristinarlo. VIDEO TV Accensione/spegnimento del video Premere per accendere o spegnere il video.aaaaaaaaaaaaaaaiaaaaaaa Selezione della modalità TV Premerlo per spegnere il teletext o l’ingresso video. Selezione di teletext Premerlo per visualizzare il teletext.
Operazioni preliminari - Istallazione Inserimento delle pile nel telecomando Assicuratevi di sistemare le pile con le polarità in posizione corretta Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Stabilizzazione dell’apparecchio Come misura di sicurezza, è possibile fissare l’apparecchio con lo stabilizzatore in dotazione.
Operazioni preliminari - Istallazione Allacciamento dell’antenna Inserire il connettore dell’antenna nella presa contrassegnata con sul retro dell’apparecchio. Accensione dell’apparecchio Inserire la spina del televisore nella presa di rete (220-240V AC, 50Hz). Premere l’interruttore generale di accensione/ spegnimento posto sul frontale dell’apparecchio.
Operazioni preliminari - Programmazione di base Selezione della lingua Questa funzione permette di selezionare la lingua degli schermi di menù.. La prima volta che si accende il televisore, il menù LANGUAGE (LINGUA) apparirà automaticamente sullo schermo. Nonostante ciò, se dopo un certo tempo avete bisogno di cambiare di nuovo la lingua dei menù, selezionate di nuovo il menù LINGUA in (PRESELEZIONE) e procedete come indicato di seguito: 1 Premere l’interruttore di accensione/spegnimento del televisore.
Operazioni preliminari - Programmazione di base Sintonia automatica dell’apparecchio, usando il telecomando È necessario sintonizzare l’apparecchio per poter di ricevere i vari canali (emittenti televisive). Si attenga alle seguenti istruzioni affinché il televisore cerchi e conservi automaticamente tutti i canali disponibili. Dopo aver scelto la lingua, sullo schermo appare un nuovo menù domandando se si desidera sintonizzare automaticamente il televisore.
Operazioni preliminari - Programmazione di base Riordinamento dei nº di programma dei canali TV. Dopo la sintonia di tutti i canali (emittenti televisive) disponibili, sullo schermo appare automaticamente un nuovo menù domandando se si desidera cambiare l’ordine di apparizione dei canali in televisione. Ciononostante, se dopo un certo periodo di tempo si desidera cambiare di nuovo l’ordine dei canali, selezionare il menù (PRESELEZIONE) e procedere seguendo gli stessi passi del punto b) di questo capitolo.
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Regolazione Allineamento Colori (Convergenza) A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire indefinita, e vari colori si potranno mischiare nel contorno delle immagini. In questo caso, si renderà necessario procedere come indicato a seguito. Autoconvergenza delle linee rossa, verde e blu 1 esercitare una pressione in corrispondenza del segno del coperchio della parte frontale dell’apparecchio per aprire il pannello del controllo frontale.
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Sintonia automatica della TV Oltre a poter sintonizzare l’apparecchio in maniera automatica, così come indicato nel capitolo di “Sintonia automatica dell’apparecchio, usando il telecomando”, si può anche sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali (emittenti di televisione) disponibili premendo solamente un tasto dell’apparecchio ed un altro del telecomando.
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Sintonia manuale della TV Usare questa funzione per sintonizzare uno a uno, e nell’ordine di programma che si desideri, i canali (emittenti di televisione) o un’entrata di video. VIDEO TV 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 0 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo REGOLAZIONE IMMAGINE Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù PRESELEZIONE.
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Funzione di “Preselezione (Continuaz.
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Bloccaggio dei programmi Questa funzione consente d’impedire la visualizzazione sullo schermo di emittenti di televisione non desiderate. L’uso di questa funzione è consigliabile, per esempio, onde evitare che i bambini possano guardare dei programmi di televisione non appropriati.
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Omissione di posizioni di programma È possibile programmare quest’apparecchio in maniera tale che ometta i numeri di programma che non si desiderino quando questi vengano selezionati per mezzo dei pulsanti PROGR +/-. Se in seguito si desidera recuperare il numero del programma omesso, si renderà necessario procedere di nuovo così come indicato a seguito, ma selezionando il sistema di TV appropriato (L, B/G, D/K o I) al posto di “---“ come nel passo numero 5.
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Identificazione individuale delle emittenti Normalmente, i nomi dei canali (emittenti di televisione), si ottengono automaticamente per mezzo del televideo, se questo è disponibile. In ogni caso, è possibile assegnare un nome di un massimo di cinque caratteri (lettere o numeri) a un canale o a un segnale d’entrata di video. In questa maniera, si potrà identificare facilmente il canale (emittente di televisione) o la fonte di video che appare sullo schermo.
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Regolazione dell’immagine Sebbene l’immagine venga regolata in fabbrica, è possibile modificarla secondo le preferenze dell’utente. VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo 2 Spingere il joystick verso z per entrare nel menù REGOLAZIONE IMMAGINE.
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Selezione del tipo di formato dello schermo Questa funzione consente di modificare il tipo di formato dello schermo. VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo 2 Spingere il joystick verso z per entrare nel menù REGOLAZIONE IMMAGINE. 3 Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Formato e quindi spingerlo verso z per entrare nel suddetto menù.
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Regolazione del suono Sebbene l’audio venga regolato in fabbrica, è possibile modificarlo secondo le sue preferenze. VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. 2 Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo e quindi spingerlo verso z per entrare nel menù REGOLAZIONE AUDIO.
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Spingere il joystick verso Z o z per modificare la regolazione dell’elemento selezionato e quindi premere il tasto OK per memorizzare la nuova regolazione. 5 Ripetere i passi 3 e 4 per modificare le altre regolazioni. 6 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva normale.
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Funzione di spegnimento automatico Può selezionare un intervallo di tempo, dopo il quale desidera che il televisore entri automaticamente nella modalità di spegnimento temporaneo (standby). VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. Spingere il joystick verso $ per selezionare il simbolo t e quindi spingerlo verso z para entrare nel menù TIMER.
Teletext Visualizzazione del Teletext Teletext è un servizio d’informazione che la maggior parte delle emittenti televisive propone agli utenti. Faccia in modo di usare un canale televisivo con un segnale forte, altrimenti ci potrebbero essere errori nel teletext. Selezione del teletext VIDEO TV 1 Selezionare il canale televisivo che trasmette il servizio di teletext che si desidera consultare. 2 Premere il tasto teletext.
Collegamenti opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali È possibile collegare all’apparecchio una vasta gamma di apparecchiature, come indicato a seguito: Frontale de l’apparecchio Retro de l’apparecchio Decoder Videocamera 8 mm/Hi8 DVD VCR Per evitare distorsioni dell’immagine: • Non bisogna collegare C E simultaneamente delle apparecchiature ai connettori F e G. • Non bisogna collegare simultaneamente alcuna apparecchiatura ai connettori frontali ed al connettore Euro AV D.
Collegamenti opzionali Uso di apparecchiature opzionali Maggiori informazioni per il collegamento di un’apparecchiatura Collegamento del videoregistratore Consigliamo di collegare il videoregistratore al connettore Euro AV D o E situato nella parte posteriore dell’apparecchio.
Collegamenti opzionali Smartlink Smartlink è un collegamento diretto fra il TV a retroproiezione e un VCR. Per utilizzare Smartlink occorre: Retro de l’apparecchio • Un VCR che supporti le funzioni Smartlink, NexTView Link, Easy Link o Megalogic. Megalogic è un marchio registrato Grundig Corporation. EasyLink è un marchio Philips Corporation. • Un cavo SCART a 21 poli idoneo al collegamento del VCR al connettore Scart :3 (SMARTLINK) sul retro de l’apparecchio.
Collegamenti opzionali Selezione del segnale d’uscita dei connettori Euro AV Usare questa funzione se si desidera registrare sul videoregistratore (collegato ai connettori Euro AV :2/q2 o :3 situati nella parte posteriore dell’apparecchio) qualunque segnale proveniente da un’apparecchiatura esterna.
Collegamenti opzionali Uso della funzione “Selez. Nome Ingressi” Questa funzione consente di assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) all’apparecchiatura opzionale collegata alle prese dell’apparecchio. VIDEO TV 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo. PROGR MENU PRESELEZIONE Spingere il joystick verso $ o 4 per selezionare Selez. Nome Ingressi e quindi spingerlo verso z.
Informazioni aggiuntive Area di visione ottimale Per ottenere la migliore qualità d’immagine, posizionare il TV a retroproiezione in modo che sia possibile vederne lo schermo entro le aree illustrate nelle figure seguenti. 4 Area di visione orizzontale 2.1m (distanza minima ottimale) 4 75˚ 75˚ Posizione di visione ottimale 4 Area di visione verticale 2.1m (distanza minima ottimale) 4 22.5˚ 22.
Informazioni aggiuntive Guida rapida per muoversi attraverso i menù REGOLAZIONE IMMAGINE Modalità Immagine Utente Contrasto Ripristino Formato Allargato REGOLAZIONE AUDIO Modalità Audio Bilanciamento Ripristino Aud. Spaziale Doppio Audio Volume Pers.
Informazioni aggiuntive Specifiche Sistema televisivo L, B/G/H, I, D/K Sistema colore PAL, SECAM Est NTSC 3.58, 4.
Informazioni aggiuntive Soluzione di problemi Ecco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono. Problema Soluzione Assenza di immagine (schermo scuro), assenza di suono • Inserire bene la spina dell'apparecchio. • Premere il tasto dell'apparecchio. oppure un • Se l’indicatore è acceso, premere TV numero di programma sul telecomando. • Controllare il collegamento dell’antenna. • Controllare che la sorgente video selezionata sia accesa.
Projectie Televisie Dank u voor de keuze van deze Sony projectie televisie. Lees deze handleiding voor gebruik van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. Bedieningsinstructies NL Aanwijzingen voor het lezen van deze bedieningsinstructies: • Gebruik de Basis projectie TV-functies om het TV-toestel aan te sluiten en de basisfuncties te leren kennen.
Voor uw veiligheid WAARSCHUWING Veiligheidsinformatie Alle projectie TV-toestellen werken op extreem hoge spanningen. Wij verzoeken u de onderstaande veiligheidsprocedures op te volgen om brand of elektrische schokken te voorkomen. Veilig gebruik Algemene veiligheid • • • Stel de projectie televisie niet bloot aan regen of vocht. Verwijder het achterpaneel niet. Laat voor uw eigen veiligheid servicewerkzaamheden over aan bevoegde technici.
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Aanwijzingen voor het lezen van deze bedieningsinstructies. ................................................... 103 Veiligheidsinformatie ........................................................................................................................ 104 Basis projectie TV-functies Overzicht De meegeleverde accessoires controleren ......................................................................... 106 Overzicht projectie TV-toetsen ...............................
Basis projectie TV-functies - Overzicht De meegeleverde accessoires controleren VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PROGR MENU RM 892 Twee batterijen (type R6) Een stabilisator S Een afstandsbediening (RM-892) Overzicht TV-toetsen Standbyindicatie die aangeeft dat TV tijdelijk Knop om ingangsbron uit staat Volumetoetsen (standby) te kiezen Keuzetoetsen voor programma omhoog/ omlaag (kiest TV-zenders) Aan/uit-knop Druk op het klepje aan voorzijde van het TVtoestel (op drukken) om het voorste b
Basis projectie TV-functies - Overzicht Overzicht toetsen afstandsbediening VIDEO Dit is een functieloze toets op dit apparaat. VTR 1 2 3 4 DVD CH -Mute (geluid aan/uit) Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om het geluid weer aan te zetten.
Ingebruikname - Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de batterijen op juiste positie van de + en - polen. Denk aan het milieu; gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Stabilisatie van de projectie-TV Voor een veilige opstelling van de projectie-TV kunt u de meegeleverde stabilisator bevestigen.
Ingebruikname - Installatie De antenne aansluiten Sluit een gewone antenne aan op de antenne-aansluiting op het achterpaneel van de projectie TV. De projectie TV aanzetten Steek de stekker van de projectie TV in het stopcontact (220-240V AC, 50Hz). Druk op de aan/uit-knop op de voorzijde van de projectie TV.
Ingebruikname - Basisprogrammering Taal kiezen Met deze functie kunt u de taal voor de menuschermen kiezen.. De eerste maal dat u de projectie televisie aanzet zal het menu LANGUAGE (TAALKEUZE) automatisch in beeld verschijnen. Maar als u na verloop van tijd de taal van de menu’s opnieuw wilt veranderen, kies dan het menu Taalkeuze in (VOORKEUZE) en ga dan op de onderstaande wijze te werk: 1 Druk op de aan/uit-knop van de projectie televisie in.
Ingebruikname - Basisprogrammering Automatische programmering van de projectie TV met de afstandsbediening Om de verschillende zenders te kunnen ontvangen moet u eerst de projectie TV afstemmen. Wanneer u de onderstaande instructies opvolgt, zal deze projectie TV automatisch alle beschikbare zenders voor u zoeken en opslaan. Na het kiezen van de taal verschijnt een nieuw menu op het TV-scherm dat vraagt of u of de projectie TV automatisch wilt afstemmen.
Ingebruikname - Basisprogrammering Programmaposities verwisselen Wanneer alle beschikbare TV-zenders zijn afgestemd zal een nieuw menu in beeld verschijnen dat u vraagt of u de volgorde van de zenders wilt veranderen. Maar mocht u na verloop van tijd de volgorde van de TV-zenders opnieuw willen veranderen, kies dan het menu Programma’s Sorteren in (VOORKEUZE) en ga dan op dezelfde wijze te werk als in paragraaf B van dit hoofdstuk.
Extra functies projectie-TV - Extra programmering De kleurdekking afstellen (Convergentie) Als gevolg van het aardmagnetisme kan het beeld onscherp zijn en kan er een gekleurde rand onstaan rondom een afbeelding of teksten. Handel in dat geval als volgt: Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen. 1 Druk op het teken aan de voorzijde van de projectie TV (klepje) om het bedieningspaneel te openen. 2 Druk op toets van het projectie TV-toestel.
Extra projectie TV-functies - Extra programmering Automatisch programmeren Behalve het automatisch afstemmen zoals dat in het hoofdstuk «Automatische programmering van de TV met de afstandsbediening» werd uitgelegd, kunt u ook volgens de volgende aanwijzingen op eenvoudige wijze de beschikbare zenders automatisch afstemmen en opslaan door het indrukken van slechts één TV-toets. VIDEO TV 1 Druk op het teken aan de voorzijde van de projectie TV (Klepje) om het bedieningspaneel te openen.
Extra functies projectie-TV - Extra programmering Handmatig programmeren van de projectie-TV Gebruik deze functie om de kanalen (TV-zenders) of een video-ingang één voor één en in de gewenste programmavolgorde af te stemmen. VIDEO TV 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. VOORKEUZE Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Programmeren te selecteren en vervolgens naar z.
Extra functies projectie-TV - Extra programmering De functie Overige Zenderinstell. Met deze functie kunt u: a) De fijnafstemming handmatig uitvoeren voor een betere ontvangst als er sprake is van beeldvervorming, normaal gesproken is de Automatische fijnafstemming (AFT) geactiveerd is. b) De AV3-uitgang op een programmapositie met een gecodificeerd signaal afstemmen, bijv. van een decoder voor betaaltelevisie.
Extra functies projectie-TV - Extra programmering TV-zenders vergrendelen Met deze functie kunt u het in beeld komen van ongewenste zenders verhinderen. Deze functie is handig om bijvoorbeeld te voorkomen dat kinderen naar voor hen ongeschikte programma’s kijken. VIDEO TV 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 0 4 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt.
Extra functies projectie-TV - Extra programmering Programmaposities overslaan U kunt deze projectietelevisie programmeren om ongewenste programmanummers over te slaan als u de programma’s kiest met de PROGR +/- toetsen. Als u na verloop van tijd de overgeslagen programmanummers weer in de reeks wilt opnemen, ga dan op de onderstaande wijze te werk, maar selecteer in stap nr.
Extra functies projectie-TV - Extra programmering Afzonderlijke benoeming van de zenders Gewoonlijk verschijnen de namen van de TV-zenders automatisch via teletekst als dat voorhanden is. Maar u kunt ook zelf een naam van ten hoogste vijf karaktertekens (cijfers of letters) aan een kanaal of video-ingangssignaal toewijzen. Op die manier kunt u de TV-zender of de videobron die in beeld komt gemakkelijk herkennen.
Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening projectie-TV Beeldinstellingen Hoewel het beeld in de fabriek is ingesteld, kunt u de beeldinstelling aanpassen aan uw eigen wensen. VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar z om in het menu BEELDINSTELLINGEN te komen.
Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening projectie-TV Beeldformaat kiezen Met deze functie kunt u het formaattype van het beeld wijzigen. VIDEO TV 1 2 Duw de joystick naar z om in het menu BEELDINSTELLINGEN te komen. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Formaat te selecteren en vervolgens naar z om in het genoemde menu te komen 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt.
Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening projectie-TV Geluidinstellingen Hoewel het geluid in de fabriek is ingesteld, kunt u de geluidinstelling aanpassen aan uw eigen wensen. VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z. Het menu GELUIDINSTELLINGEN komt nu in beeld.
Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening projectie-TV VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Duw de joystick naar Z of naar z om de instelling van het geselecteerde element te wijzigen en druk vervolgens op OK om de nieuwe instelling vast te leggen. 5 Herhaal de stappen 3 en 4 om andere instellingen te wijzigen. 6 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te keren.
Extra functies projectie-TV - Voortgezette bediening projectie-TV Automatisch uitzetten met de timer U kunt de TV instellen om automatisch in de standby-stand te springen na een door u gekozen tijdsduur. VIDEO TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. Duw de joystick naar $ om het t symbool te selecteren en vervolgens naar z. Het menu SLEEP TIMER verschijnt nu in beeld.
Teletekst Teletekst bekijken Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV-zenders wordt uitgezonden. Verzeker u ervan een TV-zender te gebruiken met een sterk signaal om fouten in de teletekst te voorkomen. Teletekst kiezen VIDEO TV 1 Druk op een cijfertoets van de afstandsbediening om de zender te kiezen welke de teletekstdienst uitzendt die u wilt ontvangen. 2 Druk op de op de afstandsbediening om teletekst aan te zetten.
Extra apparatuur aansluiten Extra apparatuur aansluiten U kunt een breed scala van optionele apparatuur op uw projectie-TV aansluiten zoals hieronder wordt getoond: Voorzijde van de projectie TV Achterpaneel van de projectie TV Decoder S-VHS/Hi8 camrecorder DVD videorecorder Om beeldvervorming te voorkomen: • Sluit niet tegelijkertijd C E apparatuur op de connectors F en G aan. • Sluit niet tegelijkertijd apparatuur op de voorste connectors en de Euroconnector D aan.
Extra apparatuur aansluiten Extra apparatuur gebruiken Nadere informatie om apparatuur aan te sluiten Video-aansluiting Het wordt aanbevolen de videorecorder op de euroconnectors D of E aan de achterzijde van de projectie-TV aan te sluiten. Als u niet over een euroconnector-kabel beschikt, wordt aanbevolen het videosignaal op het programmanummer “0” van de TV af te stemmen; raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “Handmatig programmeren van zenders” van deze bedieningsinstructies.
Extra apparatuur aansluiten Smartlink Smartlink is een directe verbinding tussen uw projectie televisie en de videorecorder. Smartlink werkt indien: Achterpaneel van de projectie TV • uw videorecorder Smartlink, NexTView Link, Easy Link of Megalogic ondersteunt. Megalogic is een geregistreerd handelsmerk van Grundig Corporation. EasyLink is een handelsmerk van Philips Corporation.
Extra apparatuur aansluiten Uitgangssignaal van Euroconnectors (Scart) selecteren Gebruik deze functie als u met uw videorecorder (aangesloten op de Euroconnectors :2/q2 of :3 aan de achterkant van de projectie-TV) een signaal van externe apparatuur wilt opnemen.
Extra apparatuur aansluiten De functie “AV Label” gebruiken Met deze functie kunt u een naam van ten hoogste vijf karaktertekens (cijfers of letters) aan de op de projectie-TV aangesloten extra apparatuur toekennen. VIDEO TV 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het projectie TV-scherm verschijnt. Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en vervolgens naar z. Het VOORKEUZE-menu komt nu in beeld.
Aanvullende informatie Optimaal kijkveld Voor de beste beeldkwaliteit, stelt u de projectie televisie zo op dat u het scherm vanuit de volgende standen en beeldhoeken kunt zien. 4 Horizontaal kijkveld 2.1m (Minimale afstad voor optimaal beeldzicht) 4 75˚ 75˚ Optimale kijkpositie 4 Verticaal kijkveld 2.1m (Minimale afstad voor optimaal beeldzicht) 4 22.5˚ 22.
Aanvullende informatie Gids om zich snel door de menu’s te verplaatsen BEELDINSTELLINGEN Instellingen Kontrast Herstellen Formaat Voorkeur Volbeeld GELUIDINSTELLINGEN Instellingen Balans Herstellen Ruimtelijk Tweekanaals Volume Offset Volume Tweekanaals Luidspreker Voorkeur Uit Mono 0 Mono Hoofd VIDEO AANSLUITING TV Scherm Uitgang [TV - - - - - - -] [AV1 - - - - - - -] TV AV1 Instellingen Kontrast Herstellen Formaat Ga voor nadere informatie over de verschillende beeldinstellingen naar het hoofdstu
Aanvullende informatie Technische gegevens Televisiesysteem L, B/G/H, I, D/K Kleursysteem PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.
Aanvullende informatie Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart), geen geluid • Steek de stekker in het stopcontact. • Druk op de toets op de voorzijde van de projectie TV. toets of • Als de indicator brandt, drukt u op de TV op een programmanummertoets op de afstandsbediening. • Controleer de antenne-aansluiting. • Controleer of de gekozen videobron is aangezet.
20Sony España, S.A.