4-082-642-13(2) VPL-FX50 LCD Data Projector Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES VPL-FX50 2001 Sony Corporation
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER–STRAHLING NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 MAX OUTPUT:1mW WAVE LENGTH:645nm To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This label is located on the rear of the Remote Commander.
For the customers in the United Kingdom Voor de klanten in Nederland • Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur van het apparaat.
(GB)
Table of Contents Overview Precautions ............................................................... 7 (GB) Features ..................................................................... 8 (GB) Location and Function of Controls ......................... 9 (GB) Front ......................................................................... 9 (GB) Rear/Bottom ............................................................. 9 (GB) Control panel ..........................................................
Maintenance Maintenance ............................................................ 30 (GB) Replacing the Lamp ............................................... 30 (GB) Cleaning the Air Filter ........................................... 31 (GB) Troubleshooting ..................................................... 32 (GB) Other Specifications ......................................................... 34 (GB) Index ........................................................................
Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. • Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days. • To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself. • The wall outlet should be near the unit and easily accessible.
Features Features High brightness, high picture quality • Tilt installation (in front and rear) You can install the projector by tilting it 90 degrees at the rear or 90 degrees in front. You can use a mirror for rear projection. • High brightness The high aperture ratio LCD panel with a microlens and the 250 W UHP lamp provide high brightness (light output 3500 ANSI lumen) and excellent uniformity on the picture.
Location and Function of Controls Location and Function of Controls 1 Front remote control detector 2 Lens Remove the lens cap before projection. 3 Lens cover Front 4 Control panel For details, see “Control panel” on page 10 (GB). 1 2 3 4 5 AC IN socket Connects the supplied AC power cord. 6 Connector panel For details, see page 12 (GB). 7 Ventilation holes (exhaust) 8 Security lock Connects to an optional security cable (Kensington’s).
Location and Function of Controls Notes • Do not place anything near the ventilation holes as it may cause internal heat build-up. • Do not place your hand or objects near the ventilation holes — the air coming out is hot. qs Adjuster Use the adjusters to keep the projector level if it is installed on an uneven surface. Adjust the height so that the projector becomes level. The projector is raised by turning the adjusters clockwise, or it is lowered by turning them counterclockwise.
Location and Function of Controls 3 Indicators TEMP (Temperature)/FAN • Lights up when temperature inside the projector becomes unusually high. • Flashes when the fan is broken. LAMP/COVER • Lights up when the lamp has reached the end of its life or becomes a high temperature. • Flashes when the lamp cover or air filter is not secured firmly. POWER SAVING Lights up when the projector is in the power saving mode.
Location and Function of Controls Connector panel 6 TRIG (trigger output) jack (monaural minijack) The signal is transmitted from this jack to the connected equipment whether the projector is on or off. (This is not a power source for external equipment.) Approximately 12 V DC signal is output when the projector power is on. The signal is 0 volt level output when the projector power is off.
Location and Function of Controls Remote Commander The keys which have the same names as those on the control panel function identically. ws wd wa w; ql COMMAND OFF · · ON I/ PJ · · NETWORK APA LENS CONTROL ZOOM FOCUS qk qj SHIFT MUTING PIC INPUT MENU/ TAB FREEZE 1 2 3 4 LASER 5 qh 6 7 qg qf qd + R ENTER CLICK – RESET/ ESCAPE D ZOOM 1 2 3 FUNCTION 8 9 0 qa,qs Notes on laser beam • Do not look into the laser transmitter. • Do not aim the laser at people.
Location and Function of Controls / Installing the Projector qj PIC MUTING key Cuts off the picture. Press again to restore the picture. Installing the Projector qk INPUT key ql PJ/NETWORK select switch To use the Remote Commander for network operations, set the switch to NETWORK. Set the switch to PJ to use the Remote Commander for normal operations other than networking. w; COMMAND ON/OFF switch When this switch is set to OFF, no key on the Remote Commander function. This saves the battery power.
Connecting When making connections, be sure to: • turn off all equipment before making any connections. • use the proper cables for each connection. • insert the plugs of the cables properly; plugs that are not fully inserted often generate noise. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself.
Connecting Connecting to LAN Connecting with a 15k RGB/ Component Equipment This section describes how to connect the projector with a 15k RGB/component equipment. Also refer to the instruction manuals of the equipment to be connected. Front of the projector TRIG INPUT B RGB (DVI) INPUT A R/R-Y/PR G/Y B/B-Y/PB SYNC/HD INPUT C ETHER PLUG IN POWER CONTROL S VIDEO IN VD S VIDEO MONITOR OUT VIDEO RS-232C VIDEO OUT This projector is compatible with networking.
Connecting Connection using a wireless LAN PC card Connection using the INPUT C ETHER connector Wireless LAN PC card (IEEE802.11b compliant) (recommended) LAN cable Computer Wireless LAN access point (IEEE802.11b compliant) (recommended) Computer Wireless LAN PC card (IEEE802.11b compliant) (specified) LAN cable PC CARD to router Computer Hub Front of the projector Front of the projector to Hub/router PC CARD LAN cable INPUT C ETHER connector Wireless LAN PC card (IEEE802.
Selecting the Menu Language/Projecting Selecting the Menu Language You can select the language for displaying in the menu and other on screen displays from 7 languages. The factory setting is ENGLISH.
Projecting INPUT-A: Selects video signal input from the INPUT A connector. INPUT-B: Selects video signal input from the INPUT B connector. INPUT-C: Selects to display the Windows CE window. VIDEO: Selects video signal input from the VIDEO (VIDEO IN) jack. S-VIDEO: Selects video signal input from the S VIDEO (VIDEO IN) jack. 4 Press the FOCUS key then the M or m key on the Remote Commander to adjust the focus. “LENS FOCUS” appears on the screen during adjustment.
Projecting The Digital Zoom icon appears in the center of the image. To turn off the power 1 Press the I / 1 key. “Power OFF?” appears on the screen. Digital Zoom icon Note The message will disappear if you press any key except the I / 1 key, or if you do not press any key for five seconds. 2 Move the icon to the point on the image you want to enlarge. Use the arrow keys (M/m/
Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. To clear the menu Press the MENU key. The menu display disappears automatically if no key is pressed for one minute. Note Before operation, confirm that the PJ/NETWORK select switch on the Remote Commander is set to PJ. If it is set to NETWORK, the menu display will not appear even when you press the MENU key on the Remote Commander. To select the language used in the menu, see page 26 (GB).
The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the picture. Unadjustable items depending on the input signal are not displayed in the menu. BRIGHT Adjusts the picture brightness. The higher the setting, the brighter the picture. The lower the setting, the darker the picture. COLOR When the video signal is input VIDEO PICTURE CTRL CONTRAST: 80 BRIGHT: 50 COLOR: 50 HUE: 50 SHARP: 50 D.PICTURE: ON HUE Adjusts color tones.
The PICTURE CTRL Menu / The INPUT SETTING Menu COLOR SYS (System) The INPUT SETTING Menu Selects the color system of the input signal. AUTO: Automatically selects one of the following signals: NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43. PAL-M/N: Automatically selects one of the following signals: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58. Normally, set to AUTO. If the picture is distorted or colorless, select the color system according to the input signal. The INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal.
The INPUT SETTING Menu SIZE H Adjusts the horizontal size of picture input from the INPUT A/B (analog signal only) connector. The higher the setting, the larger the horizontal size of the picture. The lower the setting, the smaller the horizontal size of the picture. Adjust the setting according to the dots of the input signal. Note This item is displayed only when the computer signal (except for the XGA, SXGA and UXGA signals) is input.
The INPUT SETTING Menu / The SET SETTING Menu Preset signals Memory Preset signal No.
The SET SETTING Menu / The INSTALL SETTING Menu STATUS (on-screen display) IR RECEIVER Sets up the on-screen display. ON: Shows all of the on-screen displays. OFF: Turns off the on-screen displays except for the menus, a message when turning off the power, and warning messages. Selects the remote control detectors on the front and rear of the projector. FRONT & REAR: Activates both the front and rear detectors. FRONT: Activates the front detector only. REAR: Activates the rear detector only.
The INSTALL SETTING Menu KEYSTONE MEM ON: DIGIT KEYSTONE setting is stored. The data is retrieved when the projector power is turned on. The setting will remain the same every time. OFF: DIGIT KEYSTONE is reset to 0 when the power is turned on next time. DIGIT KEYSTONE Corrects the trapezoid caused by the projection angle. If the base edge is longer, set a negative value; if the upper edge is longer, set a positive value to square the image.
Installation Example Installation Example ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; a: b: c: x: Distance between the screen and the center of the lens Distance from the floor to the center of the lens Distance from the floor to the foot of the projector Free Distance between the front of the cabinet and the center of the lens Wall Center of the screen Standard lens: 30.
Notes for Installation Very dusty Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated Avoid installing the unit in a location where there is a lot of dust; otherwise, the air filter will be obstructed. The dust blocking the air through the filter may cause raising the internal heat of the projector. Clean it up periodically. Unsuitable Conditions for Use Do not do any of the following.
Maintenance Maintenance 3 Loosen two screws on the lamp unit with the Phillips screwdriver. 4 While holding the handle and keeping the lamp unit horizontal, pull straight up. 5 Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the two screws. Fold down the handle. Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured.
Maintenance Notes The air filter should be cleaned every 300 hours. When it becomes difficult to remove the dust from the filter, replace the filter with a new one. To clean the air filter, follow the steps below: 1 2 Turn off the power and unplug the power cord. 3 Remove the dust from the filter with a vacuum cleaner. 4 Insert the air filter all the way in utnil it is securely in place.
Troubleshooting Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Power Symptom Cause Remedy The power is not turned on. The power has been turned off and on with the I / 1 key at a short interval. The lamp cover is detached. Wait for about 120 seconds before turning on the power (see page 20 (GB)).
Troubleshooting Others Remedy Symptom The LAMP/COVER indicator flashes. Cause The lamp cover is detached or the air filter is not inserted securely. Attach the lamp cover or insert the air filter securely (see pages 30 (GB) and 31 (GB)). The LAMP/COVER indicator lights up. The lamp has reached the end of its life. Replace the lamp (see page 30 (GB)). The lamp becomes a high temperature. Wait for 120 seconds to cool down the lamp and turn on the power again (see page 20 (GB)).
Specifications Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel 1.3-inch TFT SONY LCD panel with micro-lens array, 2,359,296 pixels (1024 × 768 pixels × 3) Lens Approx. 1.3 times power zoom/ focus lens f 50.8 to 64.0 mm/F 1.7 to 2.
Specifications Laser beam Laser type Wavelength Output Class 2 645 nm 1 mW General Supplied accessories Remote Commander RM-PJM50 (1) Size AA (R6) batteries (2) Lens Cap (1) AC power cord (1) Operating Instructions (1) Operating Instructions for Networking (1) Installation Manual for Dealers (1) Warranty Booklet (1) Design and specifications are subject to change without notice.
Specifications DVI input connector (DVI-I, female) Pin assignment MONITOR OUT connector (HD D-sub 15-pin, female) 1 T.M.D.S. Data2– 16 Hot Plug Detect 2 T.M.D.S. Data2+ 17 T.M.D.S. Data0– T.M.D.S. Data2/4 Shield 18 T.M.D.S. Data0+ 1 R 9 NC 3 2 G 10 GND 4 T.M.D.S. Data4– 19 T.M.D.S. Data0/5 Shield T.M.D.S. Data4+ 20 T.M.D.S. Data5– 3 B 11 GND 5 4 NC 12 NC 6 DDC Clock 21 T.M.D.S. Data5+ DDC Data 22 T.M.D.S. Clock Shield 5 GND 13 HD/C.
Index Index A Adjuster 10 (GB) Adjusting memory of the settings 21 (GB) the picture 22 (GB) the picture size/shift 24 (GB) Air filter 31 (GB) APA function 19 (GB) ASPECT 24 (GB) AUTO INPUT SEL 26 (GB) B 5BNC input connectors 12 (GB), 15 (GB) Battery installation 14 (GB) notes 14 (GB) BRIGHT 22 (GB) C COLOR 22 (GB) COLOR SYS (System) 23 (GB) COLOR TEMP 22 (GB) Condensation 29 (GB) Connections component equipment 16 (GB) computer 15 (GB) LAN 16 (GB) VCR 15 (GB) CONTRAST 22 (GB) Cut off the picture 19 (GB)
AVERTISSEMENT CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. WAVE LENGTH:645nm MAX OUTPUT:1mW CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH DHHS 21 CFR SUBCHAPTER J SONY CORPORATION 6-7-35 KITASHINAGAWA SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié.
Table des matières Présentation Précautions ................................................................ 5 (FR) Caractéristiques ........................................................ 6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ............. 7 (FR) Avant ......................................................................... 7 (FR) Arrière/Dessous ........................................................ 7 (FR) Panneau de commande ..............................................
Entretien Entretien ................................................................... 28 (FR) Remplacement de la lampe ..................................... 28 (FR) Nettoyage du filtre à air .......................................... 29 (FR) Dépannage ............................................................... 30 (FR) Divers Spécifications .......................................................... 32 (FR) Index .........................................................................
Précautions Sécurité • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. • Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours. • Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le câble proprement dit.
Caractéristiques Caractéristiques Luminosité élevée, haute qualité d’image • Luminosité élevée Le panneau LCD à taux d’ouverture élevé, doté d’une micro lentille, et la lampe 250 W UHP fournissent une luminosité élevée (flux lumineux 3500 lumens ANSI) ainsi qu’une excellente uniformité de l’image. • Haute résolution Grâce a trois panneaux de 1,3 pouce et d’environ 790.
Emplacement et fonction des commandes Emplacement et fonction des commandes Avant 1 Capteur de télécommande avant 2 Objectif Retirez le bouchon de l’objectif avant de procéder à la projection. 3 Couvercle de l’objectif 4 Panneau de commande 1 2 3 4 Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la page 8 (FR). 5 Prise AC IN Branchez-y le câble d’alimentation fourni sur cette prise. 6 Panneau des connecteurs Pour plus de détails, voir page 10 (FR).
Emplacement et fonction des commandes qs Support réglable Utilisez les molettes de réglage pour ajuster le niveau du projecteur s’il est installé sur une surface inégale. Réglez la hauteur de sorte que le projecteur soit d’aplomb. La hauteur du projecteur augmente si vous tournez les molettes de réglage dans le sens horaire et elle diminue si vous les tournez dans le sens antihoraire.
Emplacement et fonction des commandes 3 Indicateurs TEMP (Température)/FAN • S’allume lorsque la température intérieure du projecteur devient anormalement élevée. • Clignote lorsque le ventilateur est défectueux. LAMP/COVER • S’allume lorsque la lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile ou une température élevée. • Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à air n’est pas correctement fixé. POWER SAVING S’allume lorsque le projecteur est en mode d’économie d’énergie.
Emplacement et fonction des commandes Panneau des connecteurs 5 Connecteurs VIDEO IN Raccordez-les à un appareil vidéo externe comme un magnétoscope. S VIDEO (mini DIN à 4 broches): Raccordez-le à la sortie vidéo S (sortie vidéo Y/C) d’un appareil vidéo. VIDEO (type BNC): Raccordez-le à la sortie vidéo composite.
Emplacement et fonction des commandes Télécommande Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent la même fonction. ws wd wa w; ql COMMAND OFF · · ON I/ PJ · · NETWORK APA LENS CONTROL ZOOM FOCUS qk qj SHIFT MUTING PIC INPUT MENU/ TAB FREEZE 1 2 3 4 LASER 5 qh 6 7 qg qf qd + R ENTER CLICK – RESET/ ESCAPE D ZOOM 1 2 3 FUNCTION 8 9 0 qa,qs Remarques sur le faisceau laser • Ne regardez pas vers le transmetteur laser.
Emplacement et fonction des commandes / Installation du projecteur qj Touches PIC MUTING Coupent l’image. Ré-appuyez une nouvelle fois pour restaurer l’image. Installation du projecteur qk Touche INPUT Cette section décrit les configurations d’installation du projecteur. ql Commutateur de sélection PJ/NETWORK Réglez le commutateur sur NETWORK afin d’utiliser la télécommande pour des opérations liées au réseau.
Raccordement Ordinateur Lors de l’établissement des connexions : • mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • branchez correctement les fiches des câbles; des fiches incomplètement enfichées génèrent souvent des parasites. Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche ; ne tirez pas sur le câble proprement dit.
Raccordement Raccordement à un système à signal RVB 15k/à des composants Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un système à signal RVB 15k/à des composants. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil à raccorder. Avant du projecteur TRIG INPUT B RGB (DVI) INPUT A R/R-Y/PR G/Y B/B-Y/PB SYNC/HD INPUT C ETHER PLUG IN POWER CONTROL S VIDEO IN VD S VIDEO MONITOR OUT VIDEO RS-232C VIDEO OUT Raccordement au LAN Ce projecteur est compatible avec l’utilisation en réseau.
Raccordement Raccordement à l’aide d’une carte PC LAN sans fil Raccordemnent à l’aide d’un connecteur INPUT C ETHER Carte PC LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) (recommandé) Câble LAN Ordinateur Ordinateur Point d’accès LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) (recommandé) Carte PC LAN sans fil (Conforme IEEE802.
Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection Sélection de la langue d’affichage des menus Pour faire disparaître le menu Appuyez la touche MENU. L’affichage du menu disparaît automatiquement si aucune touche n’est activée pendant une minute. Vous pouvez sélectionner la langue des menus et des autres affichages parmi 7 langues. Le réglage par défaut est ENGLISH.
Projection ENT. A: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo à partir du connecteur INPUT A. ENT. B: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo à partir du connecteur INPUT B. ENT. C: permet d’afficher la fenêtre Windows CE. VIDEO: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo à partir de la prise VIDEO (VIDEO IN). S-VIDEO: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo à partir de la prise S VIDEO (VIDEO IN). 4 Appuyez sur la touche FOCUS, puis sur la touche M ou m de la télécommande pour régler la mise au point.
Projection L’icône de zoom numérique apparaît au centre de l’image. Pour mettre le projecteur hors tension 1 Appuyez sur la touche I / 1. “METTRE HORS TENSION?” apparaît à l’écran. Icône de zoom numérique Remarque 2 Le message disparaît si vous appuyez sur une touche quelconque à l’exception de la touche I / 1, ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes. 2 Déplacez l’icône vers le point de l’image que vous désirez agrandir.
Utilisation du MENU / Le menu CTRL IMAGE Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. Pour restaurer des paramètres modifiés Remarque Avant cette opération, vérifiez que le commutateur de sélection PJ/NETWORK de la télécommande est réglé sur PJ.
Le menu CTRL IMAGE Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image est foncée. Lorsqu’un signal vidéo est entré VIDEO CTRL IMAGE CONTRASTE: 80 LUMIERE: 50 COULEUR: 50 TEINTE: 50 NETTETE: 50 IMAGE D.: ON COULEUR Ajuste l’intensité des couleurs. Plus la valeur de réglage est élevée, plus les couleurs sont intenses. Plus la valeur de réglage est faible, plus l’intensité des couleurs est faible. TEMP COULEU: BAS STANDARD: AUTO DDE: FILM TEINTE Lorsqu’un signal RVB est entré ENT.
Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE STANDARD (Système couleur) Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43. PAL-M/N: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58. En principe, réglez-le sur AUTO. Si l’image présente des distorsions ou n’a pas de couleurs, sélectionnez le système couleur en fonction du signal d’entrée.
Le menu REGL ENTREE PHASE Réglage de la phase des points du panneau LCD et du signal entré via les connecteurs INPUT A/B (signal analogique uniquement). Ajuste l’image encore plus finement après qu’elle ait été réglée en appuyant sur la touche APA. Ajuste l’image pour qu’elle apparaisse plus nette. AMPL H Réglage de la taille horizontale de l’image entrée via les connecteurs INPUT A/B (signal analogique uniquement). Plus la valeur de réglage est élevée, plus la taille horizontale de l’image est grande.
Le menu REGL ENTREE / Le menu REGLAGE Signaux présélectionnés N° de Signal présélectionné mémoire fH fV (kHz) (Hz) Sync 1 2 3 4 5 6* 7* 8* 9 10 11* 12* 13* 14* 15* 16* 17* 18* 19* 20* 21* 22* 23* 24* 25* 26* 27* 28* 29* 30* 31* 32* 33 34* 35* 36* 37 38 39 Vidéo 60 Hz Vidéo 50 Hz 480/60i 575/50i 1080/60i 640 × 350 VGA mode 1 VGA VESA1) 85 Hz 640 × 400 PC-98012) Normal VGA mode 2 VGA VESA 85 Hz 640 × 480 VGA mode 3 Macintosh 13” VGA VESA 72 Hz VGA VESA 75 Hz VGA VESA 85 Hz 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz SVGA
Le menu REGLAGE / Le menu REGL. INSTAL. 2. Changez le réglage Appuyez sur la touche M ou m pour changer la valeur de réglage. Pour revenir à l’écran original, appuyez sur la touche ENTER ou <. MODE ECO ETAT (affichage sur écran) RECEPTEUR IR Règle l’affichage sur écran. ON: Affichage de tous les écrans de menu. OFF: Désactive les affichages à l’exception des menus, du message d’indication de mise hors tension et des messages d’avertissement.
Le menu REGL. INSTAL. MEMOIRE TRAPEZ ON: Le réglage TRAPEZE NUMER est conservé. Les données sont récupérées lorsque le projecteur est mis sous tension. Le réglage restera chaque fois le même. OFF: TRAPEZE NUMER est remis sur 0 lorsque le projecteur est mis sous tension la fois suivante. COULEUR MENU Pour la teinte de l’affichage du menu, vous avez le choix entre STANDARD, CHAUDE, FROIDE, VERTE ou GRISE. MENU ARR.
Exemples d’installation Exemples d’installation ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; a: b: c: x: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif Distance du sol au centre de l’objectif Distance du sol au pied du projecteur Libre Distance entre l’avant du projecteur et le centre de l'objectif Mur Centre de l’écran Objectif standard: 30,5 mm (1 1/4 pouces) x Centre de l’objectif c b Sol a Unité: mm (pouces) Taille de l’écran (pouces) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Min
Remarques concernant l’installation Installation déconseillée Endroit poussiéreux N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Manque de ventilation N’installez pas l’appareil dans un endroit très poussiéreux, car le filtre à air peut alors s’obstruer. La poussière obstruant le passage de l’air dans le filtre peut entraîner une augmentation de la température intérieure du projecteur.
Entretien Entretien 2 Pour ouvrir le couvercle de la lampe, faites-le glisser en desserrant une vis avec un tournevis Phillips. 3 Desserrez deux vis du module de lampe avec le tournevis Phillips. 4 Tout en maintenant la poignée et en gardant la lampe à l’horizontale, tirez perpendiculairement. Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser .
Entretien Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. Nettoyage du filtre à air Remettez le projecteur à l’endroit. 9 Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Quand il devient difficile d’éliminer la poussière du filtre, remplacez le filtre. Pour nettoyer le filtre à air, appliquez la procédure suivante : Appuyez, dans l’ordre, sur les touches suivantes du panneau de commande pendant moins de cinq secondes : RESET, <, ,, ENTER.
Dépannage Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Alimentation Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas sous tension. Le projecteur a été mis hors et sous tension à bref intervalle à l’aide de la touche I / 1. Le couvercle de la lampe est mal fixé.
Dépannage Divers Remède Symptôme Cause L’indicateur LAMP/COVER clignote. Le couvercle de la lampe est détaché ou Fixez le couvercle de la lampe ou insérez le filtre à le filtre à air n'est pas inséré air correctement. (voir pages 28 (FR) et 29 (FR)). correctement. L’indicateur LAMP/COVER s’allume. La lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile. La lampe a atteint une température élevée. Remplacez la lampe (voir page 28 (FR)). L’indicateur TEMP/FAN clignote. Le ventilateur est défectueux.
Spécifications Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT Sony 1,3 pouces à microlentille, 2.359.
Spécifications Faisceau laser Type de laser Classe 2 Longueur d’onde 645 nm Puissance de sortie 1 mW Caractéristiques générales Accessoires fournis Télécommande RM-PJM50 (1) Piles AA (R6) (2) Bouchon d’objectif (1) Câble d’alimentation (1) Mode d’emploi (1) Instructions en cas de mise en réseau (1) Manuel d’installation destiné aux revendeurs (1) Livret de garantie (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Spécifications Affectation des broches Connecteur d’entrée DVI (DVI-I, femelle) Connecteur MONITOR OUT (HD D-sub à 15 broches, femelle) 1 T.M.D.S. Data2– 16 Hot Plug Detect 2 T.M.D.S. Data2+ 17 T.M.D.S. Data0– T.M.D.S. Data2/4 Shield 18 T.M.D.S. Data0+ 1 R 9 NC 3 2 G 10 GND 4 T.M.D.S. Data4– 19 T.M.D.S. Data0/5 Shield T.M.D.S. Data4+ 20 T.M.D.S. Data5– 3 B 11 GND 5 4 NC 12 NC 6 DDC Clock 21 T.M.D.S. Data5+ DDC Data 22 T.M.D.S. Clock Shield 5 GND 13 HD/C.
Index Index A, B Accessoires en option 33 (FR) Accessoires fournis 33 (FR) Alimentation mise hors tension 18 (FR) mise sous tension 16 (FR) AMPL H 22 (FR) Affectation des broches 34 (FR) C Capteur de télécommande arrière 7 (FR) avant 7 (FR) réglage 24 (FR) CDE OBJECTIF 25 (FR) Condensation 27 (FR) Connecteur d’entrée 5BNC 10 (FR), 13 (FR) affectation des broches 34 (FR) Connecteur RS-232C 10 (FR) affectation des broches 34 (FR) CONTRASTE 20 (FR) CONV FREQ (convertisseur de balayage) 22 (FR) COULEUR 20 (FR
ADVERTENCIA CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. WAVE LENGTH:645nm MAX OUTPUT:1mW CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH DHHS 21 CFR SUBCHAPTER J SONY CORPORATION 6-7-35 KITASHINAGAWA SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Índice Descripción general Precauciones ............................................................. 5 (ES) Características ........................................................... 6 (ES) Ubicación y función de los controles ...................... 7 (ES) Parte frontal ............................................................... 7 (ES) Parte posterior/inferior .............................................. 7 (ES) Panel de control ........................................................
Mantenimiento Mantenimiento ......................................................... 28 (ES) Sustitución de la lámpara ........................................ 28 (ES) Limpieza del filtro de aire ....................................... 29 (ES) Solución de problemas ........................................... 30 (ES) Otros Especificaciones ..................................................... 32 (ES) Índice alfabético ......................................................
Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la tensión de suministro eléctrico local. • Si se derrama líquido dentro de la unidad o se introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios días. • Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable.
Características Características Alto brillo y alta calidad de imagen • Alto brillo El panel LCD de alta relación de apertura con microlente y la lámpara UHP de 250 W permiten obtener un alto brillo (salida de luz de 3500 ANSI lumen) y una excelente uniformidad en la imagen. • Alta resolución Mediante la adopción de tres paneles XGA de 1,3 pulgadas y aproximadamente 790.
Ubicación y función de los controles Ubicación y función de los controles 1 Detector frontal de mando a distancia 2 Objetivo Retire la tapa del objetivo antes de la proyección. 3 Cubierta del objetivo Parte frontal 4 Panel de control Para obtener más información, consulte “Panel de control” en la página 8 (ES). 1 2 3 4 5 Clavija AC IN Conecta el cable de alimentación de CA suministrado. 6 Panel de conectores Para obtenar más información, consulte la página 10 (ES).
Ubicación y función de los controles Panel de control qs Ajustador Utilice los ajustadores para mantener el nivel del proyector si se instala en una superficie irregular. Ajuste la altura de forma que se nivele el proyector. El proyector se eleva girando los ajustadores en el sentido de las agujas del reloj y se baja girándolos en el sentido contrario.
Ubicación y función de los controles 3 Indicadores TEMP (Temperatura)/FAN • Se ilumina si la temperatura del interior del proyector aumenta en exceso. • Parpadea si el ventilador sufre una avería. LAMP/COVER • Se ilumina si se agota la vida útil de la lámpara o si su temperatura es alta. • Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está firmemente cerrada. POWER SAVING Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía.
Ubicación y función de los controles Panel de conectores 5 Conectores VIDEO IN Se conectan a equipos de vídeo externos, como una videograbadora. S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Se conecta a la salida de vídeo S (salida de vídeo Y/C) de un equipo de vídeo. VIDEO (tipo BNC): Se conecta a la salida de vídeo compuesta.
Ubicación y función de los controles Mando a distancia Las teclas con los mismos nombres que las del panel de control tienen un funcionamiento idéntico. ws wd wa w; ql COMMAND OFF · · ON I/ PJ · · NETWORK APA LENS CONTROL ZOOM FOCUS qk qj SHIFT MUTING PIC INPUT MENU/ TAB FREEZE 1 2 3 4 LASER 5 qh 6 7 qg qf qd + R ENTER CLICK – RESET/ ESCAPE D ZOOM 1 2 3 FUNCTION 8 9 0 qa,qs Notas sobre el haz láser • No mire por el transmisor láser. • No oriente el láser hacia las personas.
Ubicación y función de los controles / Instalación del proyector qj Tecla PIC MUTING Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen. Instalación del proyector qk Tecla INPUT En esta sección se describen las diferentes maneras de instalar el proyector. ql Interruptor de selección PJ/NETWORK Con el fin de utilizar el mando a distancia para operaciones de red, ajuste el interruptor en NETWORK.
Conexión Al realizar conexiones, asegúrese de: • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • utilizar los cables adecuados para cada conexión. • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no inserta los enchufes por completo, puede producirse ruido. Para desconectar un cable, asegúrese de tirar del enchufe, nunca del propio cable.
Conexión Conexión con un equipo RGB de 15k/componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector con una equipos RGB de 15k/componente. Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Parte frontal del proyector TRIG INPUT B RGB (DVI) INPUT A R/R-Y/PR G/Y B/B-Y/PB SYNC/HD INPUT C ETHER PLUG IN POWER CONTROL S VIDEO IN VD S VIDEO MONITOR OUT VIDEO RS-232C VIDEO OUT Conexión a una red LAN Este proyector puede utilizarse en una red.
Conexión Conexión mediante la tarjeta de PC para LAN inalámbrica Conexión mediante el conector INPUT C ETHER Tarjeta de PC para LAN inalámbrica (conforme con IEEE802.11b) (recomendada) Cable LAN Ordenador Ordenador Punto de acceso a LAN inalámbrica (conforme con IEEE802.11b) (recomendado) Tarjeta de PC para LAN inalámbrica (conforme con IEEE802.
Selección del idioma del menú/Proyección Selección del idioma del menú Proyección Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás indicaciones en pantalla entre 7 idiomas disponibles. El ajuste de fábrica es ENGLISH.
Proyección ENTRAD A: Selecciona la entrada de señal de vídeo del conector INPUT A. ENTRAD B: Selecciona la entrada de señal de vídeo del conector INPUT B. ENTRAD C: Selecciona la visualización de la ventana Windows CE. VIDEO: Selecciona la entrada de señal de vídeo de la toma VIDEO (VIDEO IN). S-VIDEO: Selecciona la entrada de señal de vídeo de la toma S VIDEO (VIDEO IN). 4 Pulse la tecla FOCUS y después la tecla M o m en el mando a distancia para ajustar el enfoque.
Proyección El icono de zoom digital aparecerá en el centro de la imagen. Para desactivar la alimentación 1 Vuelva a pulsar la tecla I / 1. “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla. Icono de zoom digital Nota El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla excepto I / 1, o si no pulsa ninguna durante cinco segundos. 2 Desplace el icono hasta el punto de la imagen que desee aumentar. Utilice las teclas de flecha (M/m/
Uso del MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla para realizar diversos ajustes. Para que la pantalla de menú desaparezca Pulse la tecla MENU. La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto. Nota Antes de la operación, asegúrese de que el interruptor PJ/NETWORK del mando a distancia está ajustado en PJ. Si está ajustado en la posición NETWORK, el menú no se mostrará en pantalla aunque pulse el botón MENU en el mando a distancia.
Menú CTRL IMAGEN Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú. Si se introduce la señal de vídeo VIDEO CTRL IMAGEN BRILLO Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo. COLOR Ajusta la intensidad del color. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad.
Menú CTRL IMAGEN / Menú AJUS ENTRAD SIST (sistema) COLOR Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. AUTO: Selecciona automáticamente una de las siguientes señales: NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43. PAL-M/N: Selecciona automáticamente una de las siguientes señales: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58. Normalmente, ajústelo en AUTO. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color en función de la señal de entrada.
Menú AJUS ENTRAD TAMANO H Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida desde el conector INPUT A/B (sólo señal analógica). Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño horizontal de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en función de los puntos de la señal de entrada. Para obtener información detallada sobre el valor adecuado para las señales predeterminadas, consulte la página 23 (ES).
Menú AJUS ENTRAD / Menú AJUSTE Señales predeterminadas Número de Señal predeterminada memoria fH fV (kHz) (Hz) Sync 1 2 3 4 5 6* 7* 8* 9 10 11* 12* 13* 14* 15* 16* 17* 18* 19* 20* 21* 22* 23* 24* 25* 26* 27* 28* 29* 30* 31* 32* 33 34* 35* 36* 37 38 39 Video de 60 Hz Video de 50 Hz 480/60i 575/50i 1080/60i 640 × 350 Modo VGA 1 VGA VESA1) 85 Hz 640 × 400 PC-98012) Normal Modo VGA 2 VGA VESA 85 Hz 640 × 480 Modo VGA 3 Macintosh 13” VGA VESA 72 Hz VGA VESA 75 Hz VGA VESA 85 Hz 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz SVG
Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST ESTADO (indicación en pantalla) RECEPTOR IR Define la indicación en pantalla. SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla. NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al desactivar la alimentación y los mensajes de aviso. Selecciona los detectores de mando a distancia de la parte frontal y posterior del proyector. FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal y posterior. FRENTE: Activa sólo el detector frontal.
Menú AJUSTE INST DI TRA DIG MEM SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG. Los datos se recuperan al activar la alimentación del proyector. El ajuste se conservará igual cada vez. NO: DIST TRAP DIG se reajusta a 0 al activar la alimentación la próxima vez. COLOR MENU Puede cambiar el tono del menú en pantalla. Puede seleccionar ESTANDAR, CALIDO, FRIO, VERDE o GRIS. FONDO MENU DIST TRAP DIG Puede elegir la intensidad de la imagen de fondo del menú en pantalla entre OSCURO, ESTANDAR y LUMINOSO.
Ejemplos de instalación Ejemplos de instalación ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; a: b: c: x: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector Libre Distancia entre la parte frontal de la carcasa y el centro del objetivo Pared Centro de la pantalla Objetivo estándar: 30,5 mm (11/4 pulgadas) x Centro del objetivo b c Suelo a Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulga
Notas para la instalación Polvo excesivo Instalación Notas para la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Ventilación escasa Evite instalar la unidad en lugares en los que haya mucho polvo; en caso contrario, el filtro de aire se obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire a través del filtro, es posible que el calentamiento interno del proyector aumente.
Mantenimiento Mantenimiento 2 Deslice la cubierta de la lámpara para abrir aflojando el tornillo con el destornillador Phillips. 3 Afloje dos tornillos de la unidad de lámpara con el destornillador Phillips. 4 Mientras agarra el asa y mantiene la unidad de lámpara en posición horizontal, tire hacia arriba. 5 Inserte la nueva lámpara completamente hasta que encaje en su sitio. Apriete los tornillos y pliegue el asa. Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado.
Mantenimiento Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. 7 8 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 9 Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, <, ,, ENTER. Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. Notas • Asegúrese de utilizar la lámpara para proyector LMP-F250 como repuesto.
Solución de problemas Solución de problemas Si el proyector parece funcionar incorrectamente, diagnostíquelo y corrija el problema con la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Alimentación Síntoma Causa Solución La alimentación no se activa. La alimentación se ha desactivado y activado con la tecla I / 1 en un intervalo corto de tiempo. Espere 120 segundos aproximadamente antes de activar la alimentación (consulte la página 18 (ES)).
Solución de problemas Otros Síntoma El indicador LAMP/COVER parpadea. Causa Solución La cubierta de la lámpara no está fijada o el filtro de aire no está insertado de forma segura. Fije la cubierta de la lámpara o inserte el filtro de aire de forma segura. (consulte las páginas 28 (ES) y 29 (ES)). El indicador LAMP/COVER se La lámpara ha llegado al final de su duración. Sustituya la lámpara (consulte la página 28 (ES)). ilumina.
Especificaciones Especificaciones Entrada/salida VIDEO IN Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas de hilera de microlentes, 2.359.296 píxeles (1024 × 768 píxeles × 3) Objetivo Zoom/objetivo de enfoque motorizados de aprox.
Especificaciones Haz de láser Tipo de láser Clase 2 Longitud de onda 645 nm Salida 1 mW Generales Accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJM50 (1) Pilas tamano AA (R6) (2) Tapa del objetivo (1) Cable de alimentación de CA (1) Manual de instrucciones (1) Manual de instrucciones de red (1) Manual de instalación para proveedores (1) Folleto de garantía (1) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Especificaciones Conector de entrada DVI (DVI-I, hembra) Asignación de pines Conector MONITOR OUT (HD D-sub de 15 pines, hembra) 1 R 9 N.C. 2 G 10 GND 3 B 11 GND 4 NC 12 NC 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 NC 8 GND (B) Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra) 1 DCD 6 DSR 2 RX DA 7 RTS 3 TX DA 8 CTS 4 DTR 9 RI 5 GND 34 (ES) 1 T.M.D.S. Data2– 16 Hot Plug Detect 2 T.M.D.S. Data2+ 17 T.M.D.S. Data0– 3 T.M.D.S. Data2/4 Shield 18 T.
Índice alfabético Índice alfabético A Accesorios opcionales 33 (ES) Accesorios suministrados 33 (ES) AHORRO ENERGIA 9 (ES), 24 (ES) Ajustador 8 (ES) Ajuste el tamaño/desplazamiento de la imagen 22 (ES) la imagen 20 (ES) memoria de los ajustes 19 (ES) Alimentación activación 16 (ES) desactivación 18 (ES) Asignación de pines 34 (ES) ASPECTO 22 (ES) E P, Q Ejemplos de instalación 26 (ES) ENTRAD A 24 (ES) Especificaciones 32 (ES) ESTADO (indicación en pantalla) 24 (ES) Pila instalación 12 (ES) notas 12 (ES
36 (ES)
37 (ES)
Sony Corporation Printed in Japan