4-239-187-23(1) MiniDisc Deck Mode d’emploi MDS-JE780 ©2002 Sony Corporation
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil. Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution. Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1.
Lecture de MD Mise en place d’un MD......................... 21 Lecture d’un MD — Lecture normale/Lecture aléatoire/ Lecture répétée................................ 21 Lecture des seules plages du groupe sélectionné ...................................... 24 Création d’un programme de lecture — Lecture programmée.................. 25 Conseils pour l’enregistrement d’un MD sur une cassette ............................... 26 Montage de MD enregistrés Avant de commencer le montage..........
Liste des emplacements des touches et pages de référence Comment utiliser cette page Consultez cette page pour savoir où se trouvent les touches et autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte.
Télécommande AyB qs (22) CD SYNCHRO STANDBY 7 (19) CD SYNCHRO START 7 (19) CD SYNCHRO STOP 7 (20) CLEAR 6 (25) (34) (45) DISPLAY ws (10) (22) FADER 3 (41) GROUP ON/OFF ql (11) (24) (35) GROUP SKIP ql (12) (24) (35) INPUT wd (10) LEVEL +/– qa (17) (22) MENU/NO w; (14) (22) (27) (40) (45) MUSIC SYNC 8 (19) NAME EDIT/SELECT wa (33) PLAY MODE 2 (21) (43) REC MODE wd (14) REPEAT qd (21) SCROLL ws (23) Touches alphabétiques/numériques 5 (23) (34) T.
Mise en service Raccordement des appareils audio Modèle européen Cordon d’alimentation A C B vers une prise murale Amplificateur, etc. Lecteur CD, tuner satellite (DBS) Lecteur CD, tuner satellite (DBS), etc.1), amplificateur numérique, platine DAT, platine MD, etc.2) Autre modèle Sélecteur de tension 1 A Cordon d’alimentation 2 B B vers une prise murale Amplificateur, etc. 1) 2) 6FR Lecteur CD, tuner satellite (DBS) Lecteur CD, tuner satellite (DBS), etc.
Cordons nécessaires A Cordons de liaison audio (2) (fournis) Blanc (L/gauche) Rouge (R/droite) Blanc (L/gauche) Rouge (R/droite) B Câbles optiques (2 pour le modèle européen/3 pour l’autre modèle) (un seul fourni) • Lorsque vous raccordez un câble optique, insérez ses fiches en les tenant bien droites jusqu’au déclic. • Ne pliez pas et n’attachez pas les câbles optiques.
Pour raccorder le cordon d’alimentation Raccordez le cordon d’alimentation de la platine à une prise murale. Remarques • Si vous utilisez une horloge-programmateur, branchez le cordon d’alimentation de la platine à la prise de l’horloge-programmateur. • Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher immédiatement le cordon d'alimentation de la prise secteur en cas de problème.
Remarques Utilisation de la fonction Net MD 1 Allumez l’ordinateur. 2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la platine. Le témoin STANDBY s’éteint. 3 Chargez un MD dans la fente. 4 Appuyez sur NET MD. La fonction Net MD est activée et “Net MD” s’affiche. Mise en service • N’utilisez pas de concentrateur USB ou de câble prolongateur USB entre la platine MD et l’ordinateur. Raccordez la platine MD directement à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. • Insérez le connecteur USB en le tenant bien droit.
Enregistrement sur un MD Enregistrement sur un MD Si le MD est déjà partiellement enregistré, l’enregistrement commence automatiquement à la fin de la dernière plage enregistrée. 1 Allumez l’amplificateur et la source, puis sélectionnez la source sur l’amplificateur. 2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la platine. Le témoin STANDBY s’éteint. 3 Chargez un MD enregistrable dans la fente (page 21).
Enregistrement de plages par groupes — Fonction Group La fonction Group vous permet d’écouter, enregistrer et monter les plages par groupes sur un MD. Vous pouvez ainsi gérer facilement plusieurs CD enregistrés en mode MDLP sur un même MD. Pour activer ou désactiver la fonction Groupe, appuyez sur GROUP ON/OFF.
Enregistrement dans un nouveau groupe Enregistrement dans un groupe existant Cette opération vous permet de créer de nouveaux groupes par CD, artiste, etc. Cette opération vous permet d’ajouter des plages à un groupe existant. 1 Effectuez les opérations 1 à 4 de 1 Effectuez les opérations 1 à 4 de “Enregistrement sur un MD” à la page 10. 2 Appuyez sur GROUP ON/OFF. La touche GROUP ON/OFF s’allume. 3 Appuyez sur REC z. “New Group” clignote et la platine passe en mode de pause d’enregistrement.
Remarques sur l’enregistrement Après l’enregistrement Pour empêcher l’enregistrement sur un MD, déplacez le taquet de protection contre l’enregistrement dans le sens de la flèche (voir l’illustration ci-dessous) pour ouvrir la fente. Pour pouvoir enregistrer, fermez la fente. Taquet de protection contre l’enregistrement Avant de débrancher le cordon d’alimentation L’enregistrement sur le MD se termine par la mise à jour du sommaire (TOC).
Conseils pour l’enregistrement — Enregistrements longue durée/ Inscription des numéros de plage/ Smart Space/Réglage du niveau d’enregistrement/Vérification du temps enregistrable restant/Contrôle d’entrée Toutes les fonctions décrites ici peuvent être utilisées avec la fonction Group activée. Pour une description détaillée de la fonction Group, voir page 11. Enregistrements longue durée Cette platine dispose de deux modes d’enregistrement longue durée : LP2 et LP4 (enregistrement MDLP).
Inscription des numéros de plage à l’enregistrement — Marquage manuel/automatique des plages Inscription manuelle des numéros de plage (marquage manuel des plages) Pendant l’enregistrement, appuyez sur REC z au point où vous désirez ajouter un numéro de plage.
• Il se peut qu’un numéro de plage ne soit pas inscrit pour les plages de moins de 4 secondes (en mode stéréo, en mode mono et en mode stéréo LP2) ou de 8 secondes (en mode stéréo LP4) pendant l’enregistrement. • Lors d’un enregistrement depuis un appareil raccordé aux prises ANALOG IN avec “T.Mark Off” sélectionné ou d’un enregistrement depuis une platine DAT ou un tuner satellite (DBS) raccordé au connecteur DIGITAL IN, il se peut que la source soit entièrement enregistrée comme une seule plage.
Réglage du niveau d’enregistrement Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement pour l’enregistrement analogique et l’enregistrement numérique. 1 Effectuez les opérations 1 à 5 de 2 Lisez la partie de la source ayant le niveau de sortie le plus élevé. 3 Appuyez plusieurs fois sur LEVEL/ DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) jusqu’à ce que le niveau du signal d’entrée s’affiche.
Contrôle du signal d’entrée (contrôle d’entrée) Vous pouvez contrôler le signal d’entrée sélectionné même lorsque vous n’êtes pas en train de l’enregistrer. 1 Appuyez sur EJECT A pour éjecter le MD. 2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour sélectionner les prises (connecteur) d’entrée auxquelles est raccordée la source. 3 Appuyez sur REC z.
Enregistrement synchronisé avec l’appareil audio de votre choix L’enregistrement Music Synchro vous permet de faire partir automatiquement l’enregistrement sur la platine MD au moment où la lecture de la source sélectionnée commence. Le marquage des plages diffère cependant selon les sources. Pour plus d’informations, voir “Inscription des numéros de plage à l’enregistrement” à la page 15. 1 Effectuez les opérations 1 à 4 de “Enregistrement sur un MD” à la page 10.
Si la lecture ne commence pas sur le lecteur CD Certains lecteurs CD ne se mettent pas en route lorsque vous appuyez sur CD SYNCHRO START de la télécommande. Appuyez alors sur X de la télécommande du lecteur CD pour commencer la lecture sur le lecteur CD.
Lecture d’un MD Lecture de MD Mise en place d’un MD Chargez un MD comme sur la figure ci-dessous. — Lecture normale/Lecture aléatoire/ Lecture répétée 1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez MD sur l’amplificateur. Étiquette vers le haut 2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la platine. Le témoin STANDBY s’éteint. jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Pour Faites ceci : répéter un passage donné d’une plage (lecture Repeat A-B) 1 Avec la platine en mode de lecture, appuyez sur AyB de la télécommande au point de départ (point A) du passage à répéter. “REP A-” s’allume et “B” clignote sur l’afficheur. 2 Continuez à écouter la plage ou appuyez sur m/M pour localiser le point final du passage (point B), puis appuyez sur AyB de la télécommande. “REP A-B” s’allume et la lecture Repeat A-B commence. annuler la lecture Appuyez sur REPEAT ou CLEAR.
Lecture d’une plage en saisissant le numéro de plage Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour saisir le numéro de la plage que vous désirez écouter. Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10 1 Appuyez sur >10. Des “-” (un pour chaque chiffre du nombre de plages du MD) clignotent. Exemples : • Pour saisir le numéro de plage 30 d’un MD de 50 plages, appuyez sur >10, puis sur 3 et 10/0.
Lecture des seules plages du groupe sélectionné Cette fonction vous permet de n’écouter que vos plages préférées que vous avez inscrites dans un groupe. 1 Effectuez les opérations 1 à 3 de “Lecture d’un MD” à la page 21. 2 Appuyez sur GROUP ON/OFF. La touche GROUP ON/OFF s’allume. Le nom de disque et le nombre total de groupes s’affiche. 3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Création d’un programme de lecture — Lecture programmée Vous pouvez créer un programme de lecture de 25 plages au maximum en sélectionnant cellesci dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter. Pour arrêter la lecture programmée Appuyez sur x. Pour vérifier le nombre total de plages programmées Quand la platine est arrêtée et “PGM” allumé, appuyez plusieurs fois sur LEVEL/DISPLAY/ CHAR (ou DISPLAY). Pour vérifier l’ordre des plages du programme Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur .
Conseils pour l’enregistrement d’un MD sur une cassette Insertion d’espaces entre les plages pendant la lecture (Auto Space) La platine MD peut être programmée pour insérer automatiquement un espace de trois secondes entre les plages pendant la lecture. Cette fonction est utile lorsque vous enregistrez un MD sur une cassette analogique. L’espace de trois secondes ainsi créé vous permet ensuite d’utiliser la fonction Multi-AMS pour localiser le début des plages sur la cassette.
Montage de MD enregistrés Avant de commencer le montage Quand “Cannot Edit” s’affiche Il n’est pas possible d’effectuer des opérations de montage sur le MD en mode de lecture aléatoire ou programmée. Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” et “SHUF” disparaissent tous deux. Après le montage Vous ne pouvez effectuer un montage d’un MD que si : Appuyez sur EJECT A pour éjecter le MD ou sur ?/1 pour mettre la platine hors tension. “TOC” ou “TOC Writing” clignote.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs Effacement d’enregistrements fois sur ./>) jusqu’à ce que le numéro de plage à effacer s’affiche. 4 Appuyez sur AMS ou YES. — Fonction d’effacement La platine MD vous permet d’effacer rapidement et facilement les passages que vous ne désirez pas conserver.
Si le point A est incorrect Effacement d’un passage d’une plage Tout en écoutant le son, réglez la position du point A en tournant AMS (ou en appuyant plusieurs fois sur ./>), puis appuyez sur AMS ou YES lorsque vous avez localisé le point de départ désiré. Vous pouvez déplacer le point par pas de 1 trame2) (1 trame = 1/86 seconde). — Fonction A-B Erase Cette fonction vous permet de sélectionner un passage d’une plage et de l’effacer facilement.
Division d’une plage enregistrée Division d’une plage après l’avoir sélectionnée — Fonction de division (DIVIDE) Cette fonction vous permet d’inscrire des numéros de plage après avoir terminé l’enregistrement. Le nombre total de plages augmente d’une unité et toutes les plages après celle qui a été divisée sont renumérotées. 1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur .
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de Combinaison de plages enregistrées lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs — Fonction de combinaison (COMBINE) Exemple : Combinaison de la plage 3 avec la plage 1. Numéro de plage 1 Plages A initiales Après combinaison (COMBINE) 2 3 C 1 2 A C D D “Complete!” s’affiche et la lecture de la plage combinée commence. Exemple : Combinaison de la plage 1 avec la plage 4.
Déplacement d’une plage enregistrée — Fonction de déplacement (MOVE) — Fonction Name Cette fonction vous permet de changer l’ordre des plages sur le disque. Lorsque vous déplacez une plage, les plages sont automatiquement renumérotées. Vous pouvez créer un titre pour un MD enregistré ainsi que pour des plages individuelles. Les titres peuvent comprendre des majuscules, des minuscules, des chiffres et des symboles. Chaque MD peut mémoriser en tout 1 700 caractères de titres environ.
Titrage d’une plage ou du MD à l’aide des commandes de la platine 1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture, d’enregistrement ou de pause, appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Tournez AMS jusqu’à ce que “Nm In?” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES. 3 Tournez AMS jusqu’à ce que le numéro de plage (si vous titrez une plage) ou “Disc” (si vous titrez le MD) clignote, puis appuyez sur AMS ou YES. Un curseur clignotant s’affiche.
3 Saisissez un caractère à l’aide des touches alphabétiques/numériques. Si vous avez sélectionné des majuscules ou des minuscules 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche alphabétique/numérique correspondante jusqu’à ce que le caractère à saisir clignote. Ou appuyez une fois sur la touche, puis plusieurs fois sur ./>. Pour sélectionner un symbole, appuyez plusieurs fois sur . alors que “A” clignote. 2 Appuyez sur M. Le caractère clignotant est validé et reste continuellement allumé.
Titrage d’un groupe — Fonction Name Cette fonction vous permet de créer un titre pour un groupe. Les titres peuvent comprendre des majuscules, des minuscules, des chiffres et des symboles. Chaque MD peut mémoriser en tout 1 700 caractères de titres environ. Remarque Si vous insérez le symbole “//” dans un nom de groupe (“abc//def”, par exemple), vous ne pourrez peut-être pas utiliser la fonction Group. 1 Quand la platine est arrêtée, appuyez 1 Quand la platine est arrêtée, appuyez sur GROUP ON/OFF.
Effacement d’un nom de groupe Cette fonction permet d’effacer le nom d’un groupe. 1 Quand la platine est arrêtée, appuyez Création d’un nouveau groupe et inscription de plages — Fonction Create sur GROUP ON/OFF. La touche GROUP ON/OFF s’allume. 2 Appuyez plusieurs fois sur GROUP SKIP jusqu’à ce que le groupe désiré s’affiche. 3 Appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) jusqu’à ce que “Nm Erase?” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.
Conseils • Pour créer un groupe sans inscrire de plages, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) jusqu’à ce que “None” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES. “Complete!” s’affiche pendant quelques secondes et un nouveau groupe est créé. • Vous pouvez également inscrire des plages ayant été enregistrées sur une platine ne prenant pas la fonction Group en charge.
Annulation de toutes les inscriptions de plage d’un MD — Fonction All Release Cette fonction vous permet d’annuler les inscriptions de plage de tous les groupes d’un MD en une seule fois. 1 Quand la platine est arrêtée, appuyez sur GROUP ON/OFF. La touche GROUP ON/OFF s’allume. 2 Appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) jusqu’à ce que “Gp All REL?” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES. “All REL??” s’affiche.
5 En écoutant le son, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) pour changer le niveau enregistré sans faire s’allumer les deux segments les plus à droite des indicateurs de niveau de crête. Vous pouvez régler le niveau à toute valeur comprise entre –12 dB et +12 dB, par pas de 2 dB. 6 Appuyez sur AMS ou YES. “(S.F) Edit OK?” s’affiche. 7 Appuyez à nouveau sur AMS ou YES. La platine commence à enregistrer pardessus la plage existante. “S.
Annulation de la dernière opération de montage — UNDO Vous pouvez annuler le dernier montage effectué et remettre le contenu du MD comme il se trouvait avant l’opération. Notez, toutefois, que vous ne pouvez pas annuler une opération de montage si, après le montage, vous avez : Autres fonctions Changement de la vitesse de lecture — Fonction Pitch Control Cette fonction vous permet de changer la vitesse de lecture du MD (pitch). La hauteur tonale diminue avec la vitesse.
Réglage fin de la vitesse de lecture (fonction Fine Control) Vous pouvez régler finement la vitesse de lecture par pas de 0,1 % entre le réglage d’usine (“Off”) et –87,5 %. 1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. 2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES. fois sur ./>) jusqu’à ce que “Pfine” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES. 4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur .
Fermeture en fondu à la lecture et à l’enregistrement Appuyez sur FADER de la télécommande pendant la lecture (pour une fermeture en fondu à la lecture) ou l’enregistrement (pour une fermeture en fondu à l’enregistrement). B clignote sur l’afficheur et la platine exécute une fermeture en fondu à la lecture ou à l’enregistrement pendant cinq secondes (réglage d’usine) jusqu’à ce que le compteur indique “0.0s”, puis passe en mode de pause.
Conseil Vous pouvez vérifier le temps restant jusqu’à ce que la platine s’éteigne. 1 Avec la minuterie d’arrêt activée, effectuez les opérations des étapes 1 et 2 ci-dessus. 2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) jusqu’à ce que “Sleep **min” s’affiche. Remarque Lorsque vous activez la fonction Net MD, la minuterie d’arrêt est automatiquement placée sur “Sleep Off” (désactivée).
3 Placez TIMER de la platine sur REC. 4 Effectuez la programmation sur l’horloge-programmateur. 5 Après avoir fini d’utiliser l’horlogeprogrammateur, placez TIMER de la platine sur OFF. Mettez ensuite la platine en veille en branchant son cordon d’alimentation à une prise murale ou programmez l’horlogeprogrammateur pour un fonctionnement continu. Si vous laissez TIMER sur REC, la platine commencera automatiquement à enregistrer la prochaine fois que vous la rallumerez.
Sélection du type de clavier La première fois que vous raccordez un clavier, vous devez sélectionner le type de clavier. 1 Quand la platine est arrêtée, appuyez sur MENU/NO. 2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) jusqu’à ce que “Setup?” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES. 3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) jusqu’à ce que “Keyboard?” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES. 4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur .
Commande de la platine avec le clavier Opérations à l’aide du clavier Reconfiguration du clavier Affectation d’un caractère à une touche x [F3] Si la configuration de votre clavier est différente de celle que vous avez choisie, il se peut que certains caractères ne s’affichent pas correctement ou ne s’affichent pas du tout lorsque vous appuyez sur les touches. Vous devez alors réaffecter les caractères aux touches. GROUP SKIP [F8] 1 Quand la platine est arrêtée, appuyez AMS ou .
8 Appuyez sur [Esc] pour terminer l’opération. Sécurité Informations complémentaires Remarques • Vous ne pouvez affecter un caractère avec la touche [Shift] que pour les touches de symbole et numériques.
“Disc Full!” s’affiche avant que le nombre maximum de plages pouvant être enregistrées ne soit atteint Remarque sur les MD • Ne touchez pas directement le disque interne. En ouvrant le volet, vous risquez d’endommager le disque interne. • Ne collez les étiquettes fournies avec le MD que sur les positions appropriées. La forme des étiquettes peut différer selon les marques de MD.
Le total du temps enregistré et du temps restant sur le MD peut ne pas correspondre au temps d’enregistrement L’enregistrement s’effectue par unités minimales de 2 secondes1) même si la durée réelle est plus courte. Il se peut donc que le contenu enregistré soit plus court que la capacité maximale. Des rayures peuvent également réduire l’espace sur le disque. 1) Pendant un enregistrement stéréo.
Guide de dépannage Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation de la platine, consultez ce guide pour le résoudre. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. La platine ne marche pas ou fonctionne mal. • Le MD est peut-être sale ou endommagé. Remplacez-le. • La fonction Net MD est activée. Lorsque vous n’utilisez pas la fonction Net MD, appuyez sur NET MD pour la désactiver. La lecture est impossible. • De l’humidité s’est formée dans la platine.
Fonction d’autodiagnostic La fonction d’autodiagnostic vérifie automatiquement l’état de la platine MD en cas d’erreur, puis affiche un code à trois ou cinq caractères et un message d’erreur. Si un code et un message s’affichent alternativement, cherchez leur signification dans le tableau suivant, puis appliquez les remèdes indiqués. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony. C14/TOC Error • La platine n’a pas pu lire correctement le sommaire (TOC) du MD.
Messages affichés Le tableau suivant explique les messages qui apparaissent sur l’afficheur. Des messages sont également affichés par la fonction d’autodiagnostic de la platine (voir “Fonction d’autodiagnostic” à la page 51). Auto Cut La fonction Auto Cut est activée (page 16). Blank Disc Un MD neuf (vierge) ou effacé a été inséré. Busy NOW! Vous avez appuyé sur NET MD pendant une importation ou exportation. Attendez que l’opération soit terminée.
Push Stop! Vous avez appuyé sur une touche non valide pendant une opération de MD. Appuyez sur x et effectuez à nouveau l’opération. S.F Edit! Vous avez essayé d’effectuer une autre opération en mode S.F Edit (changement du niveau du son enregistré après l’enregistrement, ouverture en fondu, fermeture en fondu). Vous ne pouvez pas effectuer d’autres opérations en mode S.F Edit. (S.F) Edit NOW Smart Space La fonction Smart Space est activée (page 16).
Spécifications Système Disque Laser audionumérique MiniDisc MiniDisc Laser à semi-conducteur (λ = 780 nm) Durée d’émission : continue Sortie du laser 44,6 µW1) MAX 1) Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif sur le capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Sony Corporation Printed in Malaysia