- FM/MW/LW MiniDisc Player Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE Manual de instruções PT For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. 
- Welcome ! Thank you for purchasing the Sony MiniDisc Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as an optional rotary commander. In addition to the MD playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit *1. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc*2. *1 You can also connect to a CD changer, an MD changer, a CD player, or an MD player. 
- Table of Contents This Unit Only Notes on MDs ....................................................... 4 Location of controls ............................................. 5 Getting Started Resetting the unit ................................................. 6 Detaching the front panel ................................... 6 Setting the clock ................................................... 7 MD Player Listening to an MD .............................................. 7 Playing an MD in various modes ..... 
- Notes on MDs Since an MD itself is housed in a cartridge, free from accidental contact with your fingers and dust, it can withstand a certain degree of the rough handling. However, dirt or dust on the surface of the cartridge or a warped cartridge may cause a malfunction. Observe the following for best results. Notes on mounting labels Be sure to mount labels on cartridges correctly, as failing to do so may cause the MD to become stuck in the changer. •Mount the label in a suitable position. 
- Location of controls LIST PTY AF/TA MODE SOUND SEEK/AMS D - BASS OFF 1 2 3 DSPL DSPL D SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MDX-C5970R MDX-C5960R Refer to the pages for details. 
- Attaching the front panel Getting Started Attach part a of the front panel to part b of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Reset button Note Pressing the reset button will erase the clock setting and some memorized functions. 
- Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. MD Player Example: Set the clock to 10:08 1 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP) repeatedly until “Clock” appears. Listening to an MD Simply insert the MD. Playback starts automatically. Labelled side up 1 Press (4) (n). The hour indication flashes. 2 Set the hour. to go backward to go forward If an MD is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “MD” appears. 
- Changing the displayed item Each time you press (DSPL), the item changes as follows: $ Elapsed playback time $ Disc name*1 Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, push the SEEK/AMS control up or down and release for each track you want to skip. SEEK/AMS To locate succeeding tracks $ Track name*2 $ Clock *1 If there is no prerecorded title for a disc “NO D.Name” will appear on the display. *2 If a track title is not prerecorded, “NO T.Name” will be displayed. 
- Playing an MD in various modes You can play MDs in various modes: •Repeat (Repeat Play) repeats the current track. •Shuf (Shuffle Play) plays all the tracks in random order. During playback, press (SHIFT). Every time you press (SHIFT), only the items you can select light up. SET UP REP SHUF 6 7 SHIFT 1 2 2 3 4 5 Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) Playing tracks repeatedly — Repeat Play 1 Radio Press (6) (REP) repeatedly until “Repeat 1” appears. 
- Memorizing only the desired stations Receiving the memorized stations You can preset up to 20 FM stations (10 each for FM1 and 2), up to 10 MW stations, and up to 10 LW stations in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press the number button ((1) to (10)) on which the desired station is stored. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 
- If FM stereo reception is poor — Monaural Mode 1 During radio reception, press (SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “Mono” appears. 2 Press (4) (n) repeatedly until “Mono on“ appears. The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears). 3 Press (SHIFT). To go back to normal mode, select “Mono off” in step 2 above. 
- Tip The Motion Display mode can be turned off. (See “Changing the sound and display settings” on page 18.) Changing the displayed item Each time you press (AF/TA), the item changes as follows: ” AF on Note “NO Name” appears if the received station does not transmit RDS data. Retuning the same programme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and retunes the station with the strongest signal in a network. 
- Local link function (United Kingdom only) To cancel the current traffic announcement The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 Press a number button that has a local station stored on it. 2 Within five seconds, press the number button of the local station again. 3 Repeat this procedure until the desired local station is received. 
- Presetting the RDS stations with the AF and TA data When you preset RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station. You can select a different setting (AF, TA, or both) for individual preset stations, or the same setting for all preset stations. Presetting the same setting for all preset stations 1 Select an FM band (page 9). 
- 1 Press (PTY/LIST) during FM reception until “PTY” appears. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received. 2 3 Press (PTY/LIST) repeatedly until the desired programme type appears. The programme types appear in the order shown in the above table. Note that you cannot select “None” (Not specified) for searching. Push the SEEK/AMS control up or down. 
- By rotating the control (the SEEK/AMS control) Other Functions You can also control this unit with an optional rotary commander. Labelling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. SOUND MODE LIST Rotate the control and release it to: •Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control until you locate the specific point in a track, then release it to start playback. •Tune in stations automatically. 
- Other operations Rotate the VOL control to adjust the volume. OFF Press (ATT) to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit. Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance and fader. Each source can store the bass and treble levels respectively. 1 VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left-right) n FAD (front-rear) Press (SOUND) to adjust the volume and sound menu. 2 Press (LIST) to: • Display the memorised names. • Display the programme type. 
- You can set: •Clock (page 7). •CT (Clock Time) (page 15). •D.Info (Dual Information) — to display the clock and the play mode at the same time (on) or to display the information alternately (off). •Dimmer — to change the brightness of the display. — Select “Auto” to dim the display only when you turn the lights on. — Select “on” to dim the display. — Select “off” to deactivate Dimmer. 
- With Optional Equipment CD/MD Unit This unit can control a maximum of seven external CD/MD units in this configuration: CD unit – maximum of five MD unit – maximum of five Any combination up to seven will work. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc. Playing a CD or MD You can label CD and CD TEXT discs with a personalized name using the disc memo function. Refer to “Labelling a CD” (page 21). 
- Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, push the SEEK/AMS control up or down and release for each track you want to skip. To locate succeeding tracks SEEK/AMS To locate preceding tracks Locating a specific point in a track — Manual Search Playing tracks repeatedly — Repeat Play You can select: •Repeat 1 — to repeat a track. •Repeat 2 — to repeat a disc. 1 During playback, press (SHIFT). 2 Press (6) (REP) repeatedly until the desired setting appears. 
- Labelling a CD — Disc Memo Displaying the disc memo name Press (DSPL) during CD or CD TEXT disc playback. (CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name and select the specific tracks for playback (page 22). 1 Each time you press (DSPL) during CD or CD TEXT disc playback, the item changes as follows: Play the CD and press (PTY/LIST) for two seconds. 
- Locating a disc by name — List-up (For a CD unit with the custom file function or an MD unit) You can use this function for discs that have been assigned a custom name. For more information on disc names, refer to “Labelling a CD” (page 21). 1 Press (PTY/LIST). The name assigned to the current disc appears in the display. Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip or play the tracks your choice. 
- Playing the specific tracks only You can select: • Bank on — to play the tracks with the “Play” setting. • Bank inv (Inverse) — to play the tracks with the “Skip” setting. 1 2 During playback, press (SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “Bank” appears. Press (4) (n) to repeatedly until the desired setting appears. z Bank on z Bank inv z Bank off Playback starts from the track following the current one. 3 Press (SHIFT). 
- Maintenance Dismounting the unit Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating started on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit. 
- Specifications MD player section Signal-to-noise ratio Frequency response Wow and flutter 90 dB 10 – 20,000 Hz Below measurable limit General Outputs Tuner section FM Tuning range Aerial terminal Intermediate frequency Usable sensitivity Selectivity Signal-to-noise ratio 87.5 – 108.0 MHz External aerial connector 10.7 MHz 9 dBf 75 dB at 400 kHz 65 dB (stereo), 68 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz 0.7 % (stereo), 0. 
- Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems. •Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume. The contents of the memory have been erased. • The power cord or battery has been disconnected. 
- RDS Problem Cause/Solution The SEEK starts after a few seconds of listening. The station is non-TP or has weak signal. n Press (AF/TA) repeatedly until “AF TA off” appears. No traffic announcements. •Activate “TA.” •The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. n Tune to another station. PTY displays “NONE.” The station does not specify the programme type. 
- ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de minidiscos de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de numerosas funciones, así como del mando rotativo opcional. Además de las operaciones de reproducción de MD y escucha de la radio, podrá ampliar su sistema conectando una unidad de CD/MD*1 opcional. Si conecta una unidad opcional de CD con la función CD TEXT, el visor mostrará la información CD TEXT al reproducir discos CD TEXT*2. 
- Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Notas sobre los minidiscos ................................ 4 Localización de los controles ............................. 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 6 Extracción del panel frontal ............................... 6 Ajuste del reloj ..................................................... 7 Reproductor de MD Reproducción de un MD .................................... 
- Notas sobre los minidiscos Puesto que el MD se encuentra alojado en un cartucho, que lo protege del contacto accidental con los dedos y el polvo, etc., dicho MD puede resistir hasta cierto grado tratos bruscos. Sin embargo, la existencia de suciedad o polvo en la superficie del cartucho o la deformación del mismo pueden causar fallos de funcionamiento. 
- Localización de los controles LIST PTY AF/TA MODE SOUND SEEK/AMS D - BASS OFF 1 2 3 DSPL DSPL D SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MDX-C5970R MDX-C5960R Consulte las páginas indicadas para obtener más información 1 Control SEEK/AMS (búsqueda/sensor de música automático/búsqueda manual) 8, 10, 12, 15, 20, 22 !¡ Botón de restauración (situado en el lado frontal de la unidad, oculto por el panel frontal) 6 2 Botón MODE (selección de unidad/ banda) 9, 10, 19, 21 !™ Botón OF 
- Procedimientos iniciales Fijación del panel frontal Haga coincidir la parte a del panel frontal con la parte b de la unidad como muestra la ilustración y presione sobre el lado izquierdo hasta que encaje en su sitio. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. 
- Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Reproductor de MD Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Pulse (SHIFT) y después (2) (SET UP) repetidamente hasta que aparezca “Clock”. Reproducción de un MD Basta con insertar un MD. La reproducción se iniciará de forma automática. Con el lado de la etiqueta hacia arriba 1 Pulse (4) (n). Los dígitos de la hora parpadean. 2 Ajuste la hora. 
- Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos cambiarán de la siguiente forma: $ Tiempo de reproducción transcurrido $ Título del disco*1 $ Título del tema*2 Para cancelar la función de desplazamiento automático, seleccione “A.Scrl off” en el paso 3 anterior. Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y suéltelo por cada tema que desee omitir. 
- Reproducción de minidiscos en diversos modos Es posible reproducir minidiscos en los siguientes modos: • Reproducción repetida (Repeat), que permite repetir el tema actual. • Reproducción aleatoria (Shuf), que permite reproducir todos los temas en orden aleatorio. Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida 1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT). Cada vez que pulse (SHIFT), se iluminarán sólo los elementos que pueden seleccionarse. 
- Memorización de las emisoras deseadas Recepción de emisoras memorizadas Es posible almacenar hasta 20 emisoras de FM (10 para FM1 y 10 para FM2), 10 de MW y 10 de LW en el orden que se desee. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Pulse el botón numérico ((1) a (10)) en el que esté almacenada la emisora que desee. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 
- Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico 1 Durante la recepción de radio, pulse (SHIFT) y después (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “Mono”. 2 Pulse (4) (n) varias veces hasta que aparezca “Mono on”. El sonido mejorará, aunque será monofónico (la indicación “ST” desaparecerá). 3 Pulse (SHIFT). Para volver al modo normal, seleccione “Mono off” en el anterior paso 2. 
- Consejo El modo de desplazamiento de indicaciones se puede desactivar (consulte "Cambio de los ajustes de sonido y visualización" en la página 18). Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (AF/TA), los elementos cambiarán de la siguiente forma: ” AF on Nota Aparecerá “NO Name” si la emisora recibida no transmite datos RDS. 
- Función de enlace local (sólo Reino Unido) Para cancelar el anuncio de tráfico actual Esta función permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no estén almacenadas en los botones numéricos. 1 Pulse un botón numérico en el que haya almacenada una emisora local. 2 En un intervalo de cinco segundos, vuelva a pulsar el botón numérico de la emisora local. 3 Repita este procedimiento hasta recibir la emisora local que desee. 
- Programación de emisoras RDS con los datos AF y TA Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como su frecuencia, de forma que no sea necesario activar la función AF o TA cada vez que sintonice la emisora programada. Es posible seleccionar un ajuste diferente (AF, TA o ambos) para cada emisora programada, o bien el mismo para todas. Programación del mismo ajuste para todas las emisoras memorizadas 1 Seleccione una banda de FM (página 9). 
- 1 Pulse (PTY/LIST) durante la recepción de FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. Ajuste automático del reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Aparece “- - - - -” si la emisora recibida no es RDS o si no se reciben los datos RDS. 2 3 Pulse (PTY/LIST) varias veces hasta que aparezca el tipo de programa que desee. 
- Mediante el giro del control SEEK/ AMS Otras funciones También es posible controlar esta unidad con un mando rotativo opcional. Etiquetado del mando rotativo Dependiendo de cómo monte el mando rotativo, coloque la etiqueta adecuada como se indica en la ilustración inferior. SOUND MODE LIST LIST MODE SOUND Gire el control y suéltelo para: • Localizar un tema específico de un disco. 
- Otras operaciones Pulse (ATT) para atenuar el sonido. OFF Gire el control VOL para ajustar el volumen. Pulse (OFF) para desactivar la unidad. Ajuste de las características de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos. 1 Pulse (SOUND) para ajustar el menú de sonido y el volumen. 
- Es posible seleccionar diversos modos. •Clock (Reloj) (página 7). •CT (Hora del reloj) (página 15). •D.Info (Información dual) — que permite mostrar simultáneamente el reloj y el modo de reproducción (on) o la información de forma alternativa (off). •Dimmer (Atenuador) — que permite cambiar el brillo del visor. — Seleccione “Auto” para atenuar el brillo del visor sólo al encender las luces. — Seleccione “on” para atenuar el brillo del visor. — Seleccione “off” para desactivar Dimmer. 
- Equipo opcional Unidad de CD/MD Esta unidad puede controlar un máximo de siete unidades de CD/MD externas con la siguiente configuración: Unidad de CD - máximo de cinco. Unidad de MD - máximo de cinco. Se puede usar cualquier combinación hasta siete. Si conecta una unidad de CD opcional con la función CD TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el visor al reproducir un disco CD TEXT. Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar CD o MD. 
- Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y suéltelo por cada tema que desee omitir. Para localizar temas posteriores SEEK/AMS Para localizar temas anteriores Localización de un punto específico de un tema — Búsqueda manual Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida Es posible seleccionar: •Repeat 1 — para repetir un tema. •Repeat 2 — para repetir un disco. 
- Asignación de títulos a los discos compactos Visualización del nombre del memorando de discos Pulse (DSPL) durante la reproducción de un CD o de un disco CD TEXT. — Memorando de discos (unidad de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de éstos. La asignación de títulos permitirá localizar los discos por el nombre y seleccionar los temas específicos que se quieran reproducir (página 22). 
- Localización de discos mediante el título — Función de listado (unidad de CD con función de archivo personalizado o unidad de MD) Esta función puede utilizarse con discos a los que se ha asignado un título personalizado. Para obtener más información sobre los títulos de disco, consulte “Asignación de títulos a los discos compactos” (página 21). 
- Reproducción sólo de temas específicos Es posible seleccionar: • Bank on — para reproducir los temas con el ajuste “Play”. • Bank inv (Inverso) — para reproducir los temas con el ajuste “Skip”. 1 2 Durante la reproducción, pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “Bank”. Pulse (4) (n) varias veces hasta que aparezca el ajuste que desee. z Bank on z Bank inv z Bank off La reproducción se inicia a partir del tema siguiente. 3 Pulse (SHIFT). 
- Mantenimiento Desmontaje de la unidad Sustitución del fusible Cuando sustituya el fusible, compruebe que utiliza uno con el amperaje especificado en el fusible original. Si éste se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defectuoso interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. 
- Especificaciones Sección del reproductor de minidiscos Relación señal-ruido Respuesta de frecuencia Fluctuación y trémolo 90 dB 10 – 20. 
- Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido. •Cancele la función ATT. •Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la posición central para sistemas de 2 altavoces. 
- Funciones RDS Problema Causa/Solución La búsqueda (SEEK) se inicia después de unos segundos de escucha. La emisora no es de tipo TP o su señal es débil. n Pulse (AF/TA) repetidamente hasta que aparezca “AF/TA off”. Ausencia de anuncios de tráfico. •Active “TA”. •La emisora no emite anuncios de tráfico a pesar de ser TP. n Sintonice otra emisora. PTY muestra “NONE”. La emisora no especifica el tipo de programa. 
- Välkommen ! Tack för att du visade oss förtroendet att välja Sonys MiniDisc-spelare. Den här enheten erbjuder en mängd funktioner och möjlighet att ansluta en vridkontroll (tillval). Förutom MD-uppspelning och radio är det möjligt att bygga ut systemet genom att ansluta en valfri CD/MD-spelare*1. Om du ansluter en valfri CD-spelare med CD TEXT-funktion, visas CD TEXT-informationen i teckenfönstret när du spelar upp en CD TEXT-skiva*2. 
- Innehållsförteckning Endast den här enheten Med tillvalet Om MD-skivor .................................................... 4 Reglagens placering ............................................ 5 Komma igång Återställa enheten ............................................... 6 Ta bort frontpanelen ........................................... 6 Ställa klockan ....................................................... 7 MD-spelare Lyssna på en MD-skiva ...................................... 
- Om MD-skivor Eftersom MD-skivan är innesluten i en kassett och därmed är skyddad från fingeravtryck och damm mm tål den ganska hårdhänt hantering. Om det finns smuts eller damm på höljet eller om kassetten har blivit skev kan dock enheten fungera dåligt. För bästa ljudkvalitet bör du tänka på följande: Sätta fast etiketter Sätt fast etiketterna på rätt sätt, annars kan MD-skivan fastna i växlaren. • Sätt fast etiketten i önskad position. • Ta bort gamla etiketter innan du sätter dit nya. 
- Reglagens placering LIST PTY AF/TA MODE SOUND SEEK/AMS D - BASS OFF 1 2 3 DSPL DSPL D SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MDX-C5970R MDX-C5960R Mer information finns på sidorna. 
- Sätta fast frontpanelen Komma igång Fäst del a på frontpanelen till del b på enheten som visas och skjut den vänstra sidan i läge tills den snäpper fast. Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten. Ta bort frontpanelen och tryck på återställningsknappen med ett spetsigt föremål, t ex en kulspetspenna. 
- Ställa klockan Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 1 Tryck på (SHIFT), och sedan (2) (SET UP) flera gånger tills “Clock” visas. MD-spelare Lyssna på en MD-skiva Sätt i MD:n. Uppspelningen startas automatiskt. Sidan med etiketten vänd uppåt 1 Tryck på (4) (n). Siffrorna för timmar blinkar. 2 Ställ in timmarna. Flytta bakåt Flytta framåt Om du redan har satt i en MD-skiva trycker du på (SOURCE) flera gånger tills “MD” visas. 
- Ändra det som visas i teckenfönstret Hitta ett visst spår — Automatisk musiksökning (AMS) Varje gång du trycker på (DSPL) ändras visningen på följande sätt: $ Förfluten uppspelningstid Under uppspelning trycker du SEEK/ AMS-kontrollen upp eller ned och släpper upp för varje spår som du vill hoppa över. SEEK/AMS Hitta efterföljande spår $ 1 Skivans namn* Hitta föregående spår $ Spårets namn* 2 $ Klocka *1 Om ingen skivtitel finns lagrad visas “NO D.Name” i teckenfönstret. 
- Spela en MD-skiva i olika lägen Du kan spela MD-skivor i olika lägen: • Med Repeat (Upprepad spelning) upprepas det aktuella spåret. • Med Shuf (Slumpmässig spelning) spelas alla spår i slumpmässig ordningsföljd. Spela upp spår upprepade gånger — Upprepad uppspelning 1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning. Varje gång du trycker på (SHIFT), tänds de alternativ som du kan välja. SET UP REP SHUF 6 7 SHIFT 1 2 2 3 4 5 Tryck på (6) (REP) flera gånger tills “Repeat 1” visas. 
- Lagra endast de önskade kanalerna Motta de lagrade kanalerna Du kan förinställa upp till 20 FM kanaler (10 var för FM1 och 2), upp till 10 MW kanaler, upp till 10 LW kanaler i den ordning du själv bestämmer. 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja kanalväljaren. 2 Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band. 3 Tryck på den förinställda nummerknappen ((1) till (10)) som den önskade kanalen lagrats på. 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja radiodelen. 
- Om FM stereo-mottagningen är dålig — Enkanaligt läge 1 Under radiomottagning trycker du på (SHIFT), och sedan (3) (PLAY MODE) flera gånger tills “Mono” visas. 2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills “Mono on” visas. Ljudet förbättras i och med att det blir enkanaligt (“ST”-indikeringen försvinner). 3 Tryck på (SHIFT). Om du vill gå tillbaka till normalt läge väljer du “Mono off” i steg 2 ovan. 
- Tips Den automatiska textrullningen (Motion Display) kan stängas av. (Se “Ändra ljud- och teckeninställningarna” på sidan 18.) Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras alternativen enligt följande: ” AF on Observera “NO Name” visas om den mottagna kanalen inte sänder RDS-data. Ställa in samma program automatiskt — Alternativa frekvenser (AF) AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in den station som har den starkaste signalen i nätverket. 
- Funktionen lokal länk (endast Storbritannien) Avbryta pågående trafikmeddelanden Med funktionen lokal länk kan du välja andra lokala kanaler i området, fastän de inte finns lagrade på dina förinställda nummerknappar. 1 Tryck på en förinställd nummerknapp där en lokal kanal har lagrats. 2 Inom fem sekunder trycker du på den förinställda nummerknappen för den lokala kanalen igen. 3 Upprepa detta tills den önskade lokala kanalen mottas. 
- Förinställa RDS-kanalerna med AF och TA data Söka en kanal efter programtyp När du förinställer RDS-kanalerna, lagrar enheten alla uppgifter om kanalen samt frekvensen så att du inte behöver sätta på AF och TA-funktionerna varje gång du ställer in en förinställd kanal. Du kan välja olika inställningar (AF, TA eller båda två) för en förinställd kanal, eller samma inställning för alla förinställda kanaler. Du kan söka efter valfri kanal genom att välja en av de programtyper som visas nedan. 
- 1 Tryck på (PTY/LIST) under FMmottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. Ställa klockan automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDSöverföringen ställs klockan automatiskt. Det aktuella namnet på programtypen visas om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” visas om den mottagna kanalen inte är en RDS-kanal eller om RDS-data inte har tagits emot. 2 3 Tryck på (PTY/LIST) flera gånger tills den önskade programtypen visas. Programtyperna visas i den ordning som anges i tabellen. 
- Övriga funktioner Genom att vrida kontrollen (SEEK/ AMS-kontrollen) Du kan även styra den här enheten med en vridkontroll (tillval). Sätta etikett på vridkontrollen Vilken etikett du använder beror på hur du har monterar vridkontrollen. Hur du fäster den visas på bilden nedan. SOUND MODE LIST LIST MODE SOUND Använda vridkontrollen Vrid kontrollen helt kort och släpp upp den för att: •Hitta ett visst spår på en skiva. 
- Övriga funktioner Ljudjustering Tryck på (ATT) för att dämpa ljudet. OFF Vrid kontrollen VOL för att justera volymen. Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen. Alla källorna kan lagra nivån på basen och diskanten. 1 Tryck på (OFF) för att stänga av enheten. VOL (volym) n BAS (bas) n TRE (diskant) n BAL (vänster-höger) n FAD (främre-bakre) Tryck på (SOUND) när du vill justera volymen och ljudmenyn. 2 Tryck på (LIST) för att: • Visa de lagrade namnen. • Visa programtypen. 
- Ändra ljud- och teckeninställningarna Höja basljudet Du kan välja: •Clock (Klockan) (sidan 7). •CT (Clock Time) (sidan 15). •D.Info (Dubbel information) — när du vill visa klockan och uppspelningsläget samtidigt (on) eller visa informationen omväxlande (off). •Dimmer — när du vill ändra på teckenfönstrets ljusstyrka. — Välj “Auto” när du vill släcka ned teckenfönstret bara när du tänder lamporna. — Välj “on” när du vill släcka ned teckenfönstret. — Välj “off” för att deaktivera dimmer. 
- Med tillvalet CD/MD-spelare Den här enheten kan kontrollera högst sju externa CD-/MD-spelare i denna konfiguration: CD-spelare - maximalt fem MD-spelare - maximalt fem Vilka kombinationer som helst upp till sju fungerar. Om du ansluter en CD-enhet med CD TEXTfunktion som tillbehör kommer dess information att visas i teckenfönstret när du spelar en CD TEXT-skiva. Spela en CD eller MD 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja CD eller MD. 2 Tryck på (MODE) tills önskad spelare visas. 
- Hitta ett visst spår — AMS-funktionen (automatisk musiksökning) Under uppspelning trycker du SEEK/ AMS-kontrollen upp eller ned och släpper upp för varje spår som du vill hoppa över. Hitta efterföljande spår SEEK/AMS Hitta föregående spår Spela upp spår flera gånger — Upprepad uppspelning Du kan välja: •Repeat 1 — när du vill upprepa spåret. •Repeat 2 — när du vill upprepa skivan. 1 2 Tryck på (SHIFT) under uppspelning. Tryck på (6) (REP) flera gånger tills önskad inställning visas. 
- Namnge en CD-skiva Visa skivminne Tryck på (DSPL) under CD eller CD TEXT uppspelningen. — Skivminne (CD-spelare med funktion för anpassad fil) Du kan namnge en CD-skiva med ett personligt namn. Du kan använda upp till 8 tecken per skiva. Om du namnger en CDskiva, kan du söka en skiva efter namn och välja önskade spår för uppspelning (sidan 22). 
- Hitta en CD-skiva efter namn — Lista namn (CD-spelare med funktion för anpassad fil eller MD-spelare) Den här funktionen kan utföras när skivorna har fått ett anpassat namn. Mer information om skivnamn finns under “Namnge en CDskiva” (sidan 21). 1 Välja spår för uppspelning — Bank (För en CD-spelare med funktion för egna filer) Om du namnger skivan kan du ställa in enheten så att den hoppar över eller spelar upp de spår du själv vill. 1 Tryck lätt på (PTY/LIST). 
- Spela endast vissa spår Du kan välja: • Bank on — när du vill spela spåren med inställningen “Play”. • Bank inv (Omvänt) — när du vill spela spåren med inställningen “Skip”. 1 2 Tryck på (SHIFT) under uppspelning och därefter på (3) (PLAY MODE) flera gånger tills “Bank” visas. Tryck på (4) (n) flera gånger tills önskad inställning visas. z Bank on z Bank inv z Bank off Uppspelningen startar från nästföljande spår. 3 Tryck på (SHIFT). 
- Underhåll Demontera enheten Byta säkring När du byter säkring, se till att använda en med rätt amperetal. Om säkringen går, kontrollera anslutningen och byt säkring. Om säkringen går igen kan det bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. Demonteringsnyckel (medföljer) µ Säkring (10 A) µ VARNING Använd aldrig en säkring med högre amperetal än den som medföljer enheten eftersom det kan skada enheten. 
- Tekniska data MD-spelare Signalbrusförhållande Frekvensgång Svaj och fladder Allmänt 90 dB 10 – 20.000 Hz Under mätbar gräns Utgångar Tuner FM Tuningintervall Antennterminal Mellanfrekvens Känslighet Selektivitet Signal/brus-förhållande 87,5 – 108,0 MHz Extern antennanslutning 10,7 MHz 9 dBf 75 dB vid 400 kHz 65 dB (stereo), 68 dB (mono) Harmonisk distortion vid 1 kHz 0,7 % (stereo), 0,4 % (mono) 35 dB vid 1 kHz 30 – 15. 
- Felsökning Följande checklista hjälper dig att lösa de flesta problem som du kan råka ut för med enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, bör du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Fel Orsak/Åtgärd Ljudbortfall. •Avbryt ATT-funktionen. •Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2-högtalarsystemet. •Vrid på ratten medurs när du vill justera volymen. Innehållet i minnet har raderats. • Stömkabeln eller batteriet har kopplats ifrån. • Återställningsknappen har tryckts in. 
- RDS-funktioner Fel Orsak/Åtgärd En sökning (SEEK) påbörjas efter några sekunders lyssning. Kanalen är en icke-TP eller har en alltför svag signal. n Tryck på (AF/TA) flera gånger till “AF/TA off” visas. Inga trafikmeddelanden tas emot. •Aktivera “TA”. •Kanalen sänder inte några trafikmeddelanden trots att den är TP. n Ställ in en annan kanal. “NONE” visas under PTY. Kanalen anger inte programtyp. 
- Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o Leitor de minidiscos da Sony. Este leitor está equipado com várias funções e com um comando rotativo opcional. Para além da reprodução de minidiscos e das operações do rádio, pode expandir o sistema ligando um dispositivo de CD/MD opcional.*1 Se ligar um dispositivo de CD opcional com a função CD TEXT, quando reproduzir um disco CD TEXT*2 as informações sobre o disco aparecem no visor. *1 Também pode ligar a um permutador de CD, um permutador de MD, de CD ou de MD. 
- Índice Este aparelho Equipamento opcional Notas sobre os Minidiscos ................................. 4 Localização das teclas ......................................... 5 Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 6 Retirar o painel frontal ....................................... 6 Acertar o relógio .................................................. 7 Leitor de MDs Audição de um MD ............................................ 7 Reprodução de um MD em vários modos ...... 
- Notas sobre os Minidiscos O MD vem dentro de um cartucho que o protege das dedadas, do pó etc. É, no entanto, bastante resistente. Apesar disso, se o pó ou sujidade se acumular na superfície do cartucho ou se o cartucho estiver deformado, o aparelho poderá não funcionar correctamente. Para obter um som de alta qualidade, siga os conselhos seguintes. Nunca toque na superfície propriamente dita do MD abrindo deliberadamente o obturador do cartucho. 
- Localização das teclas LIST PTY AF/TA MODE SOUND SEEK/AMS D - BASS OFF 1 2 3 DSPL DSPL D SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MDX-C5970R MDX-C5960R Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 
- Colocar o painel frontal Como começar Encaixe a parte a do painel frontal na parte b do aparelho como se mostra na figura e empurre o lado esquerdo até ouvir um estalido que indica que está correctamente colocado. Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue tecla de reinicialização com um objecto pontiagudo, por exemplo, a ponta de uma esferográfica. 
- Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Leitor de MDs Por exemplo: acerte-o para as 10:08 1 Carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (2) (SET UP) até aparecer a indicação “Clock” no visor. Audição de um MD Introduza um MD. A reprodução inicia-se automaticamente. Etiqueta virada para cima 1 Carregue em (4) (n). Os algarismos das horas começam a piscar. 2 Acerte a hora. sentido regressivo sentido progressivo 3 Carregue em (4) (n). 
- Alterar os elementos no visor Sempre que carregar em (DSPL), o elemento altera-se da seguinte maneira: $ Tempo de reprodução decorrido $ Nome do disco*1 $ Nome da faixa*2 $ Relógio *1 Se o título de um disco não tiver sido pré-gravado, aparece a mensagem “NO D.Name” no visor. *2 Se o título de uma faixa não tiver sido pré-gravado, aparece a mensagem “NO T.Name” no visor. Depois de seleccionar os itens desejados, o visor muda automaticamente para o modo de visualização dinâmica passados alguns segundos. 
- Reprodução de um MD em vários modos Pode reproduzir os MDs em vários modos: • Repeat (Reprodução Repetida) repete a faixa actual. • Shuf (Reprodução Aleatória) reproduz todas as faixas por ordem aleatória. Reproduzir faixas repetidamente — Reprodução repetida 1 Durante a reprodução, carregue em (SHIFT). Sempre que carregar em (SHIFT), só os elementos que é possível seleccionar aparecem iluminados no visor. 
- Memorização das estações pretendidas Recepção das estações memorizadas Pode memorizar no máximo 20 estações de FM (10 para FM1, e FM2), 10 estações de MW e 10 estações de LW pela ordem pretendida. 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar a o sintonizador. 2 Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda. 3 Carregue na tecla numérica ((1) a (10)) onde está memorizada a estação pretendida. 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. 
- Se a recepção FM estéreo for deficiente — Modo Mono 1 Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (3) (PLAY MODE) até aparecer a indicação “MONO” no visor. 2 Carregue várias vezes em (4) (n) até que a indicação “Mono on” apareça no visor. A qualidade do som melhora, mas passa a ser um som mono (a indicação “ST” desaparece do visor). 3 Carregue em (SHIFT). Para voltar ao modo de reprodução normal, seleccione “Mono off” no passo 2. 
- Sugestão Pode desactivar o modo de Visualização dinâmica. (Consulte “Alteração das programações do visor e do som” na página 18). Nota A indicação “NO Name” aparece no visor, se a estação que está a receber não transmitir dados RDS. Re-sintonização automática do mesmo programa — Frequências Alternativas (AF) A função Frequências Alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar automaticamente a estação com o sinal mais forte numa rede. 
- Função Ligação Local (só para o Reino Unido) Para cancelar as informações de trânsito recebidas A função Ligação Local permite-lhe seleccionar outras estações locais na área, mesmo que não estejam memorizadas nas teclas numéricas. 1 Carregue numa tecla numérica onde esteja memorizada uma estação local. 2 Passados cinco segundos, volte a carregar na mesma tecla numérica. 3 Repita este procedimento até encontrar a estação local pretendida. 
- Pré-programação dos dados AF e TA nas estações RDS Localização de uma estação através do tipo de programa Quando efectua a pré-programação das estações RDS, o aparelho memoriza os dados e a frequência de cada estação para que não tenha de activar a função AF ou TA sempre que sintonizar a estação pré-programada. Pode seleccionar uma programação diferente (AF, TA ou ambas) para cada estação préprogramada ou a mesma programação para todas as estações pré-programadas. 
- 1 Carregue em (PTY/LIST) durante a recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. Acerto automático do relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “- - - - -” aparece no visor. 
- Rodar o controlo (controlo SEEK/ AMS) Outras funções Também pode controlar este aparelho com um comando rotativo opcional. Colocar a etiqueta no comando rotativo Dependendo da forma como montar o comando rotativo, coloque a etiqueta adequada como mostra a ilustração abaixo. SOUND MODE LIST LIST MODE SOUND Rode o controlo durante um momento e depois liberte-o para: • Localizar uma faixa específica num disco. 
- Outras operações Carregue em (ATT) para reduzir o som ao mínimo. OFF Rode o controlo VOL para regular o volume. Carregue em (OFF) para desligar o aparelho. Regulação das características de som Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Cada fonte de som pode memorizar o nível de graves e de agudos respectivo. 1 Carregue em (SOUND) para regular o volume e o menu de controlo do som. 
- Pode programar: •Clock (Relógio) (pàgina 7). •CT (Hora do Relógio) (pàgina 15). •D.Info (informação dupla) — para visualizar, simultaneamente, o relógio e o modo de reprodução (on) ou para visualizar cada uma das informações, alternadamente (off). •Dimmer (Esbatimento) — para alterar o brilho do visor. — Seleccione “Auto” para atenuar o brilho do visor só quando acender as luzes. — Seleccione “on” para atenuar o brilho do visor. — Seleccione “off” para desactivar Dimmer (Esbatimento). 
- Equipamento opcional Dispositivo de CD/MD Este aparelho pode comandar um máximo de sete dispositivos de CD/MD externos com esta configuração: Dispositivos de CD - máximo de cinco Dispositivos de MD - máximo de cinco Pode utilizar qualquer combinação até a um máximo de sete dispositivos. Se ligar um dispositivo de CD opcional com a função CD TEXT, quando reproduzir um disco CD TEXT a informação CD TEXT aparece no visor. 
- Localização de uma faixa específica — Sensor de Música Automático (AMS) Durante a reprodução, empurre o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo e solte para cada faixa que quer saltar. Para localizar as faixas seguintes SEEK/AMS Para localizar as faixas anteriores Localização de um ponto específico numa faixa — Pesquisa Manual Durante a reprodução, empurre o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo sem largar. Liberte a tecla quando localizar o ponto pretendido. 
- Identificação de CD Visualização da lista de titulos Carregue em (DSPL) durante a reprodução de um CD ou de um disco CD TEXT. — Lista de títulos (Dispositivo de CD com função de ficheiro personalizado) Pode identificar os discos com um nome personalizado. Pode introduzir até 8 caracteres para cada disco. Se identificar um CD, pode localizar um disco pelo nome e seleccionar as faixas específicas para reprodução (página 22). 
- Localização de um disco pelo nome — Listagem (dispositivo de CD com função de ficheiro personalizado ou dispositivo de MD) Selecção de faixas específicas para reprodução — Banco (Para um aparelho de CD com a função ficheiro personalizado) Só pode utilizar esta função, se atribuir um nome personalizado aos discos. Para mais informações sobre os nomes dos discos, consulte “Identificação de CD” (página 21). Se identificar o disco, pode programar o aparelho para que salte ou reproduza as faixas pretendidas. 
- Reproduzir apenas as faixas específicas Pode seleccionar: • Bank on — para reproduzir as faixas com a programação “Play”. • Bank inv (Inverso) — para reproduzir as faixas com a programação “Skip”. 1 Durante a reprodução, carregue em (SHIFT) e depois várias vezes em (3) (PLAY MODE) até que a indicação “Bank” apareça no visor. 2 Carregue em (4) (n) para seleccionar o modo pretendido. 
- Manutenção Desmontagem do aparelho Substituição do fusível Quando substituir o fusível, utilize um fusível com a amperagem correcta. Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível rebentar novamente, pode tratar-se de uma avaria interna. Neste caso, consulte o agente Sony mais próximo. Fusível (10 A) Advertência Nunca utilize um fusível com uma amperagem superior à especificada no aparelho. Se o fizer, corre o risco de danificar o aparelho. 
- Especificações Secção do leitor de MD Relação sinal/ruído Resposta em frequência Choro e flutuação 90 dB 10 – 20.000 Hz abaixo do limite mensurável Geral Saídas Secção do sintonizador FM Intervalo de sintonização Terminal de antena Frequência intermédia Sensibilidade utilizável Selectividade Relação sinal/ruído 87,5 – 108,0 MHz Conector da antena externa 10,7 MHz 9 dBf 75 dB a 400 kHz 65 dB (estéreo), 68 dB (mono) Distorção harmónica a 1 kHz 0.7 % (estéreo), 0. 
- Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam ocorrer no aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Problema Causa/Solução Sem som. •Cancele a função ATT. •Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a posição central. •Rode o anel no sentido dos ponteiros do relógio para regular o volume. O conteúdo da memória foi apagado. 
- Funções RDS Problema Causa/Solução A função SEEK é activada poucos segundos depois de começar a ouvir o rádio. A estação não é TP ou tem um sinal fraco. n Carregue em (AF/TA) várias vezes até a indicação “AF TA off” aparecer no visor. Não consegue sintonizar •Active “TA”. estações com informações sobre •A estação não transmite informações sobre o trânsito embora o trânsito. seja TP. n Sintonize outra estação. PTY mostra “NONE”. A estação não especifica o tipo de programa. 
- Sony Corporation Printed in Japan *I-3-865-833-11* (1)