4-738-937-41(1) FM/AM CD Bluetooth® Car Audio To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 18. To switch the FM/AM tuning step, see page 7. For the connection/installation, see page 33. Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 20. Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulte la página 7. Para la conexión/instalación, consulte la página 35.
For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 33). This product is classified as a Class 1 Laser product under IEC/EN 60825-1:2007 and IEC/ EN 60825-1:2014. Emission Duration: Continuous Laser Output: Less than 55.8 μW Wavelength: 775 nm to 800 nm The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.
Important notice Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE. Dear customer, this product includes a radio transmitter.
Settings Table of Contents Guide to Parts and Controls. . . . . . . . . . . . . 5 Getting Started Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . 7 Resetting the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Switching the FM/AM Tuning Step (except for Argentine models). . . . . . . . 7 Setting the Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Checking the Battery Voltage . . . . . . . . . . . 8 Preparing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . 8 Connecting a USB Device. . . . . . . . . . . . . .
Guide to Parts and Controls Main unit PTY (program type) Select PTY in RDS. VOICE (page 15, 17, 18) Press and hold for more than 2 seconds to activate voice dial, voice recognition (Android smartphone only), or the Siri function (iPhone only). (browse) (page 13, 14) Enter the browse mode during playback. (Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.) N-Mark (MEX-N5300BT only) Touch the control dial with Android smartphone to make BLUETOOTH connection.
Number buttons (1 to 6) Receive stored radio stations. Press and hold to store stations. ALBUM / Skip an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously. (Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.) (repeat) RM-X231 Remote commander (Not available when a USB device in Android mode is connected.) (shuffle) (Not available when a USB device in Android mode is connected.
Getting Started Detaching the Front Panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. 1 Press and hold OFF until the unit turns off, press the front panel release button , then pull the panel towards you to remove. Resetting the Unit Before operating the unit for the first time, after replacing the car battery, or changing the connections, you must reset the unit. 1 Press DSPL and CALL for more than 2 seconds.
Setting the Clock 1 Press MENU, rotate the control dial to select [GENERAL], then press it. 2 Rotate the control dial to select [SET CLOCK], then press it. 3 Rotate the control dial to select [MANUAL], then press it. The hour indication flashes. 4 Rotate the control dial to set the hour and minute. To move the digital indication, press / (SEEK –/+).
2 Touch the N-Mark part of the unit with the N-Mark part of the smartphone. 4 Rotate the control dial to select [SET DEVICE 1]* or [SET DEVICE 2]*, then press it. flashes while the unit is in pairing standby mode. * [SET DEVICE 1] or [SET DEVICE 2] will be changed to the paired device name after pairing is complete. 5 Perform pairing on the BLUETOOTH device so it detects this unit. 6 To disconnect using NFC Select [MEX-xxxxx] (your model name) shown in the display of the BLUETOOTH device.
To disconnect the paired device Tip Perform steps 2 to 4 to disconnect after this unit and the BLUETOOTH device are paired. With BLUETOOTH signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically to the last-connected cellular phone. Connecting with a paired BLUETOOTH device To use a paired device, connection with this unit is required. Some paired devices will connect automatically. 1 Press MENU, rotate the control dial to select [BLUETOOTH], then press it.
Connecting a USB Device 1 2 Listening to the Radio Turn down the volume on the unit. Connect the USB device to the unit. To connect an iPod/iPhone, use the USB connection cable for iPod (not supplied). Listening to the Radio Tuning step setting is required (except for Argentine models) (page 19). To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. Storing automatically (BTM) Connecting Other Portable Audio Device 1 2 3 Press MODE to change the band (FM1, FM2, FM3, AM1 or AM2).
Using Radio Data System (RDS) Selecting program types (PTY) 1 2 Playback Playing a Disc 1 Insert the disc (label side up). Press PTY during FM reception. Rotate the control dial until the desired program type appears, then press it. The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type.
• Playback of the following files is not supported. MP3/WMA/AAC/FLAC: – copyright-protected files – DRM (Digital Rights Management) files – Multi-channel audio files MP3/WMA/AAC: – lossless compression files Before making a connection, select the USB mode (Android mode or MSC/MTP mode) depending on the USB device (page 19). 1 Connect a USB device to the USB port (page 11). Playback starts.
2 Rotate the control dial to select the desired search category, then press it to confirm. 3 Repeat step 2 to search the desired track. Playback starts. To exit the “Quick-BrowZer” mode Press (browse). Handsfree Calling (via BLUETOOTH only) To use a cellular phone, connect it with this unit. You can connect two cellular phones to the unit. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” (page 8).
3 Rotate the control dial to select an initial from the initial list, then press it. 4 Rotate the control dial to select a name from the name list, then press it. 5 Rotate the control dial to select a number from the number list, then press it. By redial 1 Press CALL. When two cellular phones are connected to the unit, rotate the control dial to select either phone, then press it. 2 Rotate the control dial to select [REDIAL], then press it. The phone call starts. The phone call starts.
To reduce echo and noise (Echo Canceler/Noise Canceler Mode) Useful Functions Press and hold MIC. Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2]. To switch between handsfree mode and handheld mode During a call, press MODE to switch the phone call audio between the unit and cellular phone. Note Depending on the cellular phone, this operation may not be available.
If the device number appears Make sure that the number is displayed (e.g., 123456), then select [Yes] on the iPhone/Android smartphone. To terminate connection Press MENU, rotate the control dial to select [SONY APP], then press it. Selecting the source or application You can operate to select the desired source or application on iPhone/Android smartphone. Making sound and display settings You can adjust the settings relating to sound and display via iPhone/Android smartphone.
1 Activate the Siri function on the iPhone. Settings For details, refer to the operating instructions supplied with the iPhone. 2 3 Press and hold VOICE for more than 2 seconds. Canceling the DEMO Mode The voice command display appears. You can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is displayed. After the iPhone beeps, speak into the microphone. The iPhone beeps again, then Siri starts responding. To deactivate “Siri Eyes Free” Press VOICE.
General Setup (GENERAL) LANGUAGE (language) (except for India models) Changes the display language: [ENGLISH], [SPANISH]. DEMO (demonstration) Activates the demonstration: [ON], [OFF]. CLOCK (clock) (page 8) Sets the clock: [AUTO ], [MANUAL]. TUNER-STP (tuner step) (page 7) (except for Argentine models) (Available only while the source is off and the clock is displayed.) CAUT ALM (caution alarm) Activates the caution alarm: [ON], [OFF] (page 7).
FIRMWARE (firmware) (Available only while the source is off and the clock is displayed.) Checks/updates the firmware version. For details, visit the support site on the back cover. FW VERSION (firmware version) Displays current firmware version. FW UPDATE (firmware update) Enters firmware update process: [YES], [NO]. Updating the firmware takes a few minutes to complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.
DIMMER (dimmer) Change the display brightness: For MEX-N5300BT: [OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (clock). ([AT] is available only when the illumination control lead is connected, and the head light is turned on.) For MEX-N4300BT/MXS-N4316BT: [OFF], [ON], [CLK] (clock). To set this function to be active only during a fixed period, select [CLK], then set the start and end times. – To set the brightness when the dimmer function is activated: Set [DIMMER] to [ON], then adjust [BRIGHTNESS].
BT INIT (BLUETOOTH initialize) Initializes all the BLUETOOTH related settings (pairing information, device information, etc.): [YES], [NO]. When disposing the unit, initialize all the settings. (Available only while the source is off and the clock is displayed.) VOICE-OUT (voice output) Selects the speakers for handsfree calling: [VOICE FRONT] (front speakers), [VOICE REAR] (rear speakers), [VOICE ALL] (all speakers). (Available only while the source is off and the clock is displayed.
• Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit. – 8 cm (3 1/4 in) discs. Notes on CD-R/CD-RW discs • If the multi-session disc begins with a CDDA session, it is recognized as a CD-DA disc, and other sessions are not played. • Discs that this unit CANNOT play – CD-R/CD-RW of poor recording quality.
Maintenance Specifications Replacing the lithium battery (CR2025) of the remote commander Tuner section When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter. CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Lithium battery (CR2025) + side up Note on the lithium battery Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
Compatible Android Open Accessory protocol (AOA): 2.0 Corresponding codec: MP3 (.mp3) Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports VBR (Variable Bit Rate)) Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz WMA (.wma) Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports VBR (Variable Bit Rate)) Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz AAC (.m4a, .mp4) Bit rate: 16 kbps – 320 kbps (stereo) Sampling rate: 8 kHz – 48 kHz FLAC (.flac) Bit depth: 16 bit, 24 bit Sampling rate: 44.
Copyrights The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, see “Connection/Installation” (page 33). If the problem is not solved, visit the support site on the back cover. General No power is being supplied to the unit.
MP3/WMA/AAC files cannot be played. The disc is incompatible with the MP3/ WMA/AAC format and version. For details on playable discs and formats, visit the support site on the back cover. MP3/WMA/AAC files take longer to play than others. The following discs take a longer time to start playback. – A disc recorded with a complicated tree structure. – A disc recorded in Multi Session. – A disc to which data can be added. USB device playback A USB device takes longer to play.
No ringtone. Adjust the volume by rotating the control dial while receiving a call. Depending on the connecting device, the ringtone may not be sent properly. – Set [RINGTONE] to [1] (page 21). The speakers are not connected to the unit. – Connect the speakers to the unit. To select the speakers for ringtone, press MENU, then select [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (page 22). The talker’s voice cannot be heard. The speakers are not connected to the unit. – Connect the speakers to the unit.
BLUETOOTH function cannot operate. Turn off the unit by pressing OFF for more than 2 seconds, then turn the unit on again. Messages No sound is output from the car speakers during handsfree call. If the sound is output from the cellular phone, set the cellular phone to output the sound from the car speakers. INVALID: The selected operation could be invalid. “Siri Eyes Free” is not activated. Perform the handsfree registration for an iPhone that supports “Siri Eyes Free”.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE A USB device not supporting AOA (Android Open Accessory) 2.0 is connected to the unit while [USB MODE] is set to [ANDROID]. – Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 19). USB ERROR Connect the USB device again. USB NO DEV Make sure the USB device or USB cable is securely connected. USB NO MUSIC Connect a USB device containing playable files (page 24). USB NO SUPRT For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover.
For steering wheel remote control operation: ERROR Register again from the function where the error occurred (page 19). TIMEOUT Try completing the registration while [REGISTER] is blinking (about 6 seconds) (page 19). For firmware update operation: FILE ERROR: The updater is not stored in the USB device. Store the updater in the USB device, then try again (page 22). UPDATE ERROR - PRESS ENTER: Firmware update is not completed properly. Press ENTER to clear the message, then try again.
Connection/Installation Parts List for Installation Cautions • Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. • Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing). • Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits. • Connect the yellow and red power supply leads only after all other leads have been connected.
Connection (For MEX-N5300BT) Subwoofer*1 *3 *3 *3 Power amplifier*1 White White/black striped Gray Front speaker*1*2 Gray/black striped Green Green/black striped Purple Rear speaker*1*2 Purple/black striped Black Yellow Red Blue/white striped For details, see “Making connections” (page 36).
Connection (For MEX-N4300BT/MXS-N4316BT) Subwoofer*1 *3 *3 Power amplifier*1 White White/black striped Front speaker*1*2 Gray Gray/black striped Green Green/black striped Rear speaker*1*2 Purple Purple/black striped Black Yellow For details, see “Making connections” (page 36). Red Blue/white striped For Argentine models *2 See “Power connection diagram (Argentine models only)” (page 37) for details.
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 Not supplied Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4 RCA pin cord (not supplied) Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 38). Whether in use or not, route the microphone input cord such that it does not interfere with driving operations. Secure the cord with a clamp, etc., if it is installed around your feet.
To the car’s power connector Power connection diagram (Argentine models only) Check your car’s auxiliary power connector, and match the connections of cords correctly depending on the car.
When the car without ACC position Red Red Yellow Yellow After matching the connections and switching power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply. If you have any questions and problems connecting your unit that are not covered in this manual, consult the car dealer. Installing the microphone (MEX-N5300BT only) To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone .
Mounting the unit in the dashboard Installation Removing the protection collar and the bracket Before installing the unit, remove the protection collar and the bracket from the unit. 1 • Before installing, make sure the catches on both sides of the bracket are bent inwards 2 mm (3/32 in). • For Japanese cars, see “Mounting the unit in a Japanese car” (page 40). 1 Pinch both edges of the protection collar , then pull it out.
Mounting the unit in a Japanese car You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. Detaching and attaching the front panel For details, see “Detaching the Front Panel” (page 7). TOYOTA Resetting the unit to dashboard/center console For details, see “Resetting the Unit” (page 7).
AUTOESTEREO DIGITAL AM/FM CON REPRODUCTOR DE DISCO COMPACTO POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Acerca de la función NFC El modelo que tiene la función NFC en este manual es el siguiente: – MEX-N5300BT MXS-N4316BT está compuesto por los modelos MEX-N4300BT y XS-PKF1621. Este documento describe la funcionalidad del modelo MEX-N4300BT.
Ajustes Tabla de contenidos Guía para las partes y los controles . . . . . . 5 Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 7 Reinicio de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Alternar el paso de sintonización FM/AM (excepto para los modelos de Argentina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Verificación del voltaje de la batería . . . . . . 8 Preparación de un dispositivo BLUETOOTH.
Guía para las partes y los controles Unidad principal PTY (tipo de programa) Seleccione PTY en RDS. PUSH ENTER Ingrese el elemento seleccionado. Presione SRC, gírelo y luego presione para cambiar la fuente (el tiempo de espera es de 2 segundos). MENU Para abrir el menú de configuración. VOICE (página 17, 18, 19) Mantenga presionado durante más de 2 segundos para activar el marcado por voz, el reconocimiento de voz (solo teléfonos inteligentes con Android) o la función Siri (solo iPhone).
(volver) Para volver a la pantalla anterior. MODE (página 12) CALL Ingresa al menú de llamadas. Recibir/ terminar una llamada. Mantenga presionado durante más de 2 segundos para cambiar la señal BLUETOOTH. Control remoto RM-X231 Receptor para el control remoto Botones numéricos (1 al 6) Para recibir las emisoras almacenadas. Mantenga presionado para almacenarlas. ALBUM / Para saltear un álbum en el dispositivo de audio. Manténgalo apretado para saltear álbumes en forma continua.
Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. 1 Mantenga presionado OFF hasta que la unidad se apague, presione el botón de desbloqueo del panel frontal , luego deslice el panel hacia usted para quitarlo. Reinicio de la unidad Antes de operar la unidad por primera vez, luego de reemplazar la batería del automóvil o cambiar las conexiones, debe reiniciar la unidad. 1 Presione DSPL y CALL durante más de 2 segundos.
Ajuste del reloj 1 Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, presiónelo. 2 Gire el selector de control para seleccionar [SET CLOCK] y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para seleccionar [MANUAL] y luego presiónelo. La indicación de la hora parpadea. 4 Gire el selector de control para ajustar la hora y los minutos. Para mover la indicación digital, presione / (SEEK –/+). 5 Una vez ajustados los minutos, presione MENU.
2 Toque la parte marca-N de la unidad con la parte marca-N del teléfono inteligente. 4 Gire el selector de control para seleccionar [SET DEVICE 1]* o [SET DEVICE 2]* y, a continuación, presiónelo. parpadea mientras la unidad está en el modo de espera de emparejamiento. * Se cambiará [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2] por el nombre del dispositivo emparejado una vez que se haya completado el emparejamiento. Asegúrese de que se ilumine en la pantalla de la unidad.
Nota Iconos en la pantalla: Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta unidad no se puede detectar desde otro dispositivo. Para habilitar la detección, ingrese el modo de emparejamiento y busque esta unidad desde otro dispositivo. Se ilumina cuando está disponible la función de llamada manos libres mediante la activación del HFP (Perfil de manos libres).
2 Conecte el iPhone/iPod al puerto USB. Conexión de otro dispositivo de audio portátil 1 Apague el dispositivo de audio portátil. 2 3 Baje el volumen de la unidad. Asegúrese de que se ilumine en la pantalla de la unidad. Notas • El emparejamiento automático BLUETOOTH no es posible si la unidad ya está conectada a dos dispositivos BLUETOOTH. En este caso, desconecte cualquier dispositivo, luego vuelva a conectar el iPhone/iPod.
Almacenamiento manual Escuchar la radio 1 Escuchar la radio Se debe configurar el paso de sintonización (excepto para los modelos de Argentina) (página 20). Para escuchar una estación de radio, presione SRC para seleccionar [TUNER]. Recepción de las emisoras almacenadas 1 Almacenamiento automático (BTM) 1 Presione MODE para cambiar la banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2). 2 Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, presiónelo.
Notas Reproducción Reproducción de un disco 1 Inserte el disco (etiqueta hacia arriba). • Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico en línea que figura en la cubierta posterior. • Los teléfonos inteligentes que tengan instalado el sistema operativo Android 4,1 o superior son compatibles con Android Open Accessory 2,0 (AOA 2,0).
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH Puede reproducir contenidos en un dispositivo conectado que sea compatible con BLUETOOTH A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Búsqueda y reproducción de pistas Reproducción repetida y aleatoria No disponible cuando se conecta un dispositivo USB en modo Android. 1 1 Haga una conexión BLUETOOTH con el dispositivo de audio (página 8). Para seleccionar el dispositivo de audio, presione MENU, luego seleccione [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (página 23).
Búsqueda salteando elementos (Modo saltar) Llamadas manos libres (a través de BLUETOOTH solamente) No disponible cuando se conecta un dispositivo USB en modo Android o iPod. 1 Durante la reproducción del CD o USB presione (navegar). 2 3 Presione (SEEK +). Gire el selector de control para seleccionar el elemento. Para usar un teléfono celular, conéctelo con esta unidad. Puede conectar dos teléfonos celulares a la unidad.
Desde la agenda telefónica 1 Presione CALL. Cuando dos teléfonos celulares están conectados a la unidad, gire el selector de control para seleccionar cualquier teléfono y luego presiónelo. 2 3 4 5 Cuando dos teléfonos celulares están conectados a la unidad, gire el selector de control para seleccionar cualquier teléfono y luego presiónelo. Gire el selector de control para seleccionar una inicial de la lista de iniciales y, a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para seleccionar [VOICE DIAL] y, a continuación, presiónelo. Además, mantenga presionado VOICE durante más de 2 segundos. 3 Diga la etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular. Se reconoce su voz y se realiza la llamada. Para cancelar el marcado por voz Presione VOICE. Operaciones disponibles durante la llamada Para ajustar el volumen del tono de llamada Gire el selector de control mientras recibe una llamada.
3 Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [SONY APP] y, a continuación, presiónelo. Se iniciará la conexión con el iPhone o teléfono inteligente con Android. Para más información sobre las operaciones en iPhone o teléfono inteligente con Android, consulte la sección de ayuda de la aplicación. Si aparece el número de dispositivo Asegúrese de que aparezca el número (por ejemplo, 123456) y luego seleccione [Sí] en el iPhone o teléfono inteligente con Android.
Uso de “Siri Eyes Free” “Siri Eyes Free” le permite usar un iPhone manos libres simplemente al hablar por el micrófono. Esta función requiere que conecte un iPhone a la unidad mediante BLUETOOTH. La disponibilidad está limitada al iPhone 4s o posteriores. Asegúrese de que su iPhone tenga la última versión de iOS. Debe completar las configuraciones de conexión y el registro de BLUETOOTH para el iPhone con la unidad por adelantado.
Configuración general (GENERAL) Ajustes Cancelación del modo DEMO Puede cancelar la pantalla de muestra que aparece cuando la fuente está apagada y se muestra el reloj. 1 Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, presiónelo. 2 Gire el selector de control para seleccionar [SET DEMO] y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para seleccionar [SET DEMO-OFF] y, a continuación, presiónelo. El ajuste finalizó.
PRESET (predeterminado) Modo de entrada para el control remoto conectado con excepción del control remoto del volante (Seleccionado de forma automática al realizar [RESET CUSTOM]). EDIT CUSTOM (editar personalizado) Registra las funciones (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) para el control remoto del volante: Gire el selector de control para seleccionar la función que quiere asignar al control remoto del volante, luego presiónela.
BALANCE (balance) Permite ajustar el balance de sonido: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER (equilibrio) Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. S.WOOFER (altavoz potenciador de graves) SW LEVEL (nivel del altavoz potenciador de graves) Ajusta el nivel de volumen del altavoz potenciador de graves: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. ([ATT] aparece en pantalla con el ajuste más bajo).
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE Gama de color ajustable: [0] – [32] (no se puede establecer [0] para todas las gamas de colores). DSPL-C (color de la pantalla) (solo MEXN5300BT) Establece un color predeterminado o personalizado para la pantalla. COLOR (color) Selecciona entre 15 colores predeterminados, 1 color personalizado. CUSTOM-C (color personalizado) Registra un color personalizado para la pantalla.
Información complementaria Actualizar el Firmware Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico en línea que figura en la cubierta posterior y siga las instrucciones en línea. Nota Durante la actualización, no retire el dispositivo USB. Precauciones • No deje el panel frontal o los dispositivos de audio en el panel. • Cuando se enciende la unidad, la antena de alimentación se extiende automáticamente. • No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad.
Orden de reproducción de los archivos de audio Modelo compatible iPod nano (7ª generación) Bluetooth® USB Carpeta (álbum) Archivo de audio (pista) Acerca de iPod • Puede conectarse a los siguientes modelos de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última versión de software antes de utilizarlos.
Mantenimiento Especificaciones Sustitución de la pila de litio (CR2025) del control remoto Sección del sintonizador El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplácela solamente con una igual o equivalente. Pila de litio (CR2025) Lado + hacia arriba Nota sobre la pila de litio Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños.
Sección Reproductora de USB Interfaz: USB (velocidad máxima) Corriente máxima: 1 A Cantidad máxima de carpetas y archivos reconocibles: Carpetas (álbumes): 256 Archivos (pistas) por carpeta: 256 Accesorio de protocolo abierto de Android (AOA) compatible: 2,0 Códec correspondiente: MP3 (.mp3) Velocidad de transferencia: 8 kbps – 320 kbps (compatible con VBR (Velocidad de transferencia variable)) Velocidad de muestreo: 16 kHz – 48 kHz WMA (.
Derechos de autor La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. La marca N es una marca comercial o marca registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otro países.
Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Para más detalles sobre el uso del fusible y sobre cómo quitar la unidad del tablero, consulte “Conexión/Instalación” (página 35). Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de soporte técnico en línea que figura en la cubierta posterior. Generales La unidad no recibe alimentación.
Reproducción de CD No se inicia la reproducción. Disco defectuoso o sucio. Los discos CD-R/CD-RW no son para audio (página 24). No se pueden reproducir archivos MP3/ WMA/AAC. El disco es incompatible con el formato y la versión de MP3/WMA/AAC. Para más información acerca de los formatos y discos aptos para reproducir, visite el sitio web de soporte técnico en línea que figura en la cubierta posterior. Los archivos MP3/WMA/AAC demoran más en reproducirse que los otros.
No aparece el nombre del dispositivo detectado. Dependiendo del estado del otro dispositivo, es posible que no se pueda obtener el nombre. El teléfono no está conectado. Cuando se reproduce audio por BLUETOOTH, el teléfono no está conectado, incluso si presiona CALL. – Conéctese desde el teléfono. Sin tono de llamada. Puede ajustar el volumen si gira el selector de control mientras recibe una llamada. Según el dispositivo de conexión, es posible que no se envíe correctamente el tono de llamada.
Se responde una llamada involuntariamente. El teléfono de conexión está configurado para responder una llamada automáticamente. Falló el emparejamiento debido a que se excedió el tiempo de espera. Dependiendo del dispositivo de conexión, el límite de tiempo para el emparejamiento puede ser corto. – Intente completar el emparejamiento dentro del tiempo. No se puede emparejar.
Mensajes El siguiente mensaje puede aparecer o parpadear durante la operación. INVALID: puede que la operación seleccionada no sea válida. READ Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la reproducción automáticamente. Esto puede demorar un poco según la estructura de la información. (guion bajo): el carácter no puede visualizarse. Para reproducir CD: CD ERROR Limpie o inserte el disco correctamente, o asegúrese de que el disco no esté en blanco o defectuoso.
UNKNOWN: no se puede mostrar un nombre o número de teléfono. WITHHELD: el número de teléfono está oculto por la persona que llama. Para la operación de “Sony | Music Center”: APP ––––––––: no se establece una conexión con la aplicación. Vuelva a establecer la conexión con “Sony | Music Center” (página 17). APP DISCNCT: la aplicación está desconectada. Establezca la conexión con “Sony | Music Center” (página 17). APP DISPLAY: se abre una pantalla de configuración de la pantalla de la aplicación.
Conexión/Instalación Advertencias • Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común. • No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo o que se enganchen en piezas móviles (por ejemplo, sillas de escritorio o móviles). • Antes de hacer conexiones, apague el automóvil para evitar cortocircuitos. • Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación únicamente después de que todos los demás cables hayan sido conectados.
Conexión (para MEX-N5300BT) Altavoz potenciador de graves*1 *3 *3 *3 Amplificador de potencia*1 Blanco Blanco/negro a rayas Gris Altavoz frontal*1*2 Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Púrpura Altavoz posterior*1*2 Púrpura/negro a rayas Negro Amarillo Rojo Azul/blanco a rayas Para obtener más información, consulte “Hacer conexiones” (página 38).
Conexión (para MEX-N4300BT/MXS-N4316BT) Altavoz potenciador de graves*1 *3 *3 Amplificador de potencia*1 Blanco Blanco/negro a rayas Altavoz frontal*1*2 Gris Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Altavoz posterior*1*2 Púrpura Púrpura/negro a rayas Negro Amarillo Para obtener más información, consulte “Hacer conexiones” (página 38).
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 No suministrado Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4 Cable con clavija RCA (no suministrado) Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto conectado (no suministrado). Para más información sobre el uso del control remoto conectado, consulte “Uso del control remoto conectado” (página 40). Ya sea en uso o no, pase el cable de entrada del micrófono de manera que no interfiera con las operaciones de manejo. Asegure el cable con una abrazadera, etc.
Al conector de la alimentación del automóvil 12 Suministro de energía continuo Antena de alimentación/control 13 del amplificador de potencia (REM OUT) 15 Suministro de energía alternado 16 A tierra Amarillo Azul/blanco a rayas Rojo Negro Conexión del altavoz • Antes de conectar los altavoces, apague la unidad. • Utilice altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω que cuenten con las capacidades adecuadas para el manejo de la alimentación para evitar daños.
Cuando se invierten las posiciones del cable rojo y el amarillo Rojo Rojo Instalación del micrófono (solo MEX-N5300BT) Para capturar su voz durante las llamadas manos libres, necesita instalar el micrófono .
Montar la unidad en el panel Instalación Quitar el marco de protección y el soporte Antes de instalar la unidad, quite el marco de protección y el soporte de la unidad. 1 • Antes de efectuar la instalación, asegúrese de que los pestillos en ambos lados del soporte estén doblados hacia adentro 2 mm • Para automóviles japoneses, consulte “Montar la unidad en un automóvil japonés” (página 42). 1 Apriete ambos ejes del marco de protección , luego retírelo.
Montar la unidad en un automóvil japonés Desenganchar y enganchar el panel frontal Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas marcas de automóviles japoneses. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony. Para obtener más información, consulte “Extracción del panel frontal” (página 7). Reinicio de la unidad TOYOTA Para obtener más información, consulte “Reinicio de la unidad” (página 7).
Glosario de términos A2DP: Perfil de distribución de audio avanzado AAC: Codificación de audio avanzada ACC: Control de crucero adaptativo ALBUM: Álbum AM: Modulación de amplitud AMP REMOTE IN: Entrada para amplificador opcional AOA: Accesorio de protocolo abierto de Android APP: Aplicación ATT: Atenuar AUTO OFF: Apagado automático AUX: Auxiliar AVRCP: Perfil de control remoto de audio y vídeo BT AUDIO: Audio de BLUETOOTH BTM: Almacenamiento automático CALL: Llamada CD: Disco compacto CD-DA: Disco compacto
Support site Sitio Web de soporte técnico en línea If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: Customers in Latin America/Clientes en Latinoamérica: http://esupport.sony.com/ES/LA/ Customers in Asia Pacific/Clientes en Asia-Pacífico: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.