4-226-482-32(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung MHC-BX9/DX9 MHC-BX7/DX7 MHC-BX5/DX5 ©2000 Sony Corporation 1
Vorsicht Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu verhindern, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur einem Fachmann. Achten Sie das Gerät an einen Ort, an dem ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist. Stellen Sie das Gerät nicht in ein enges Regalfach und nicht in einen Einbauschrank. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Laser-Klasse 1.
Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Schritt 1: Anschluß der Anlage ........... 4 Schritt 2: Einstellen der Uhrzeit .......... 7 Schritt 3: Sendervorwahl ...................... 8 Stromsparender Bereitschaftsbetrieb .. 9 Grundlegender Betrieb CD-Wiedergabe .................................... 10 Überspielen einer CD .......................... 12 Radiobetrieb .......................................... 13 Aufnahme vom Radio ......................... 14 Bandwiedergabe ...................................
Vorbereitungen Schritt 1: Anschluß der Anlage Schließen Sie die mitgelieferten Kabel und Zubehörteile entsprechend der untenstehenden Erläuterungen 1 bis 5 an. Surroundlautsprecher* (Rechter) Surroundlautsprecher* (Linker) MW/LW-Rahmenantenne UKW-Antenne 3 4 2 1 5 Rechter Frontlautsprecher Linker Frontlautsprecher * Nur bei MHC-BX7/DX7. 1 Schließen Sie die Frontlautsprecher an. Schließen Sie die Kabel der Frontlautsprecher wie unten gezeigt an die SPEAKER-Klemmen an.
Hinweis 4 Falls bei Ihrem Modell vorhanden, • Halten Sie die Lautsprecherkabel von den Antennen fern, um Störeinstrahlungen zu vermeiden. • Die Lautsprecher sind je nach Modell der Anlage verschieden (siehe „Technische Daten“ auf Seite 45). stellen Sie den Wahlschalter VOLTAGE SELECTOR auf die örtliche Netzspannung ein. VOLTAGE SELECTOR 230 - 240V 3 Schließen Sie die UKW- und MW/ LW-Antennen an. Vor Anschluß der MW/LWRahmenantenne bauen Sie sie zusammen.
Schritt 1: Anschluß der Anlage (Fortsetzung) Anbringen der Füße an den Frontlautsprechern Einlegen der beiden Mignonzellen (R6/Größe AA) in die Fernbedienung Bringen Sie die Füße an der Unterseite der Frontlautsprecher an, um einen stabilen Stand der Lautsprecher zu gewährleisten. e E e E Tip Optimale Plazierung der Lautsprecher (nur bei MHC-BX7/DX7) Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, ermitteln sie den optimalen Aufstellungs platz.
Schritt 2: Einstellen der Uhrzeit 3 Drücken Sie ENTER. Die Minutenziffern blinken. Timerbetrieb ist nur möglich, wenn die Uhrzeit wie folgt eingestellt wurde. Beim Europa-Modell arbeitet die Uhr mit einem 24-Stunden-System und bei den anderen Modellen mit einem 12-StundenSystem. Die Abbildung zeigt das Modell mit 24Stunden-System. 1 2,4 œ P = + 0 ) ( P 4 Drücken . oder > wiederholt die Minuten ein. 5 Drücken Sie ENTER. Die Uhr nimmt den Betrieb auf.
2 Schritt 3: Sendervorwahl Sie können 20 Sender für UKW und 10 Sender für MW speichern. ?/1 (Netzschalter) 1 Halten Sie + oder – (oder TUNING +/– ander Fernbedienung) gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige ändert. Lassen Sie die Taste dann los. Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf und die Anzeigen TUNED und STEREO (bei einem Stereoprogramm) erscheinen. 3 MHz STEREO TUNED 3 Drücken Sie TUNER MEMORY. Die Stationsnummer erscheint im Display. Die Speicherung beginnt ab Nummer 1.
Bei schwachem Empfangssignal Stimmen Sie durch wiederholtes Drücken von + oder – (TUNING +/– ander Fernbedienung) manuell auf den Sender ab. Zum Ändern einer Speicherung Beginnen Sie erneut ab Schritt 1. Nachdem Sie Schritt 3 ausgeführt haben, drehen Sie SHUTTLE, bis Sie ein Klicken vernehmen, um die Speichernummer auswählen, unter der Sie einen weiteren Sender speichern möchten. Es ist auch möglich, einen neuen Sender unter der nächsthöheren Nummer zu speichern.
Grundlegender Betrieb 1 CD-Wiedergabe — Normale Wiedergabe Achten Sie darauf, die CD richtig einzulegen, da sie sonst nicht erkannt wird. Bis zu drei CDs können nacheinander abgespielt werden. Mit der LabelSeite nach oben. Eine Single-CD in die innere Mulde des DiscFaches legen. DISC SKIP EX-CHANGE ?/1 (Netzschalter) 2 1 Drücken Sie Z OPEN/CLOSE, und legen Sie eine CD ein. PLAY MODE Zum Einlegen einer dritten CD drücken Sie DISC SKIP/EX-CHANGE, um die Lade zu drehen.
Funktion Bedienung Tips Stoppen der Wiedergabe x drücken. Umschalten X drücken. Durch erneutes Drücken kann die Wiedergabe fortgesetzt werden. • Wenn eine der Tasten DISC 1~3 gedrückt wird, schaltet die Anlage automatisch von der momentanen Signalquelle auf den CD-Spieler um und die CD-Wiedergabe beginnt (automatische Signalquellenwahl). • Wenn im CD-Player keine CD eingelegt ist, steht “CD NO DISC” in der Anzeige.
Überspielen einer CD 3 Drücken Sie Z OPEN/CLOSE, und legen Sie die CD ein. — CD Synchro-Aufnahme Drücken Sie dann die Taste erneut, um die Disc-Lade zu schließen. Wenn die zu überspielende CD nicht gewählt ist, wählen Sie sie durch wiederholtes Drücken von DISC SKIP/EX-CHANGE. Mit der CD SYNC HI DUB-Taste kann eine CD bequem auf eine Cassette überspielt werden. Verwenden Sie zum Aufnehmen eine TYPE I-Cassette (Normalband) oder TYPE II-Cassette (CrO2-Band)*.
1 Radiobetrieb –– Abrufen eines gespeicherten Senders Speichern Sie die Sender zunächst ab (siehe „Schritt 3: Sendervorwahl“). ?/1 (Netzschalter) STEREO/ MONO 1 Drücken Sie TUNER/BAND wiederholt, bis der gewünschte Wellenbereich im Display erscheint. Durch Drücken der Taste wird der Wellenbereich wie folgt umgeschaltet. FM (UKW) y AM (MW) 2 Rufen Sie den gewünschten Sender ab, indem Sie den SHUTTLE bis zum Klicken drehen (oder PRESET +/– an der Fernbedienung drücken).
Radiobetrieb (Fortsetzung) Zum Abstimmen auf einen nicht gespeicherten Sender Stimmen Sie im Schritt 2 durch kurzes wiederholtes Drücken von + oder – (oder TUNING +/– an der Fernbedienung) manuell auf den Sender ab, oder suchen Sie den Sender mit dem automatischen Suchlauf auf, indem Sie + oder – (oder TUNING +/– an der Fernbedienung) länger gedrückt halten. Aufnahme vom Radio Der aus dem Speicher abgerufene Sender kann auf eine Cassette aufgenommen werden.
3 Drücken Sie Z, und legen Sie die Cassette in Deck B ein. Mit der zu bespielenden Seite nach vorne 4 Drücken Sie REC PAUSE/START. Deck B schaltet auf AufnahmeBereitschaft. Zum Aufnehmen auf eine Seite schalten Sie durch wiederholtes Drücken von DIRECTION auf g. Zum Aufnehmen auf beide Seiten schalten Sie auf j (oder RELAY). 6 Drücken Sie REC PAUSE/START. Verwenden Sie zum Aufnehmen eine TYPE ICassette (Normalband) oder TYPE II-Cassette (CrO2Band)*. Das Deck erkennt selbsttätig den Bandtyp. Mit der .
Bandwiedergabe (Fortsetzung) 1 Drücken Sie wiederholt TAPE A/B, um Deck A oder B auszuwählen. 2 Drücken Sie Z, und legen Sie die Cassette in Deck A oder B ein. Mit der wiederzugebenden/ zu bespielenden Seite nach vorne 3 Zur Wiedergabe einer Seite schalten Sie durch wiederholtes Drücken von DIRECTION auf g. Zur Wiedergabe beider Seiten schalten Sie auf j. Um beide Decks nacheinander wiederzugeben, schalten Sie auf RELAY (Relay-Wiedergabe)*. 4 Um die Vorlaufseite wiederzugeben, drücken Sie nN.
Bandüberspielung 4 Zum Aufnehmen auf eine Seite schalten Sie durch wiederholtes Drücken von DIRECTION auf g. Zum Aufnehmen auf beide Seiten schalten Sie auf j (oder RELAY). 5 Drücken Sie REC PAUSE/START. — HochgeschwindigkeitsÜberspielung Verwenden Sie zum Aufnehmen eine TYPE ICassette (Normalband) oder TYPE II-Cassette (CrO2-Band)*. Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.* * Nur bei MHC-BX9/DX9 ?/1 (Netzschalter) 1 DOLBY NR 4 Der Überspielvorgang beginnt.
CD-Spieler Die CDAnzeigeinformationen Im Display können eine Reihe von Informationen wie Restzeit des laufenden Titels und Restzeit der CD angezeigt werden. Wenn eine CD TEXT-Disc eingelegt ist, können Sie den auf der Disc aufgezeichneten Text (Discname, Name des Interpreten usw.) im Display anzeigen. Die Anzeige „CD-TEXT“ weist darauf hin, daß es sich um eine CD TEXT-Disc handelt. ?/1 (Netzschalter) , Drücken Sie DISPLAY.
Wiederholtes Abspielen von CD-Titeln –– Repeat-Funktion Eine einzelne CD oder alle CDs können im Normal- , im Shuffle- oder im ProgrammModus wiederholt abgespielt werden. ?/1 (Netzschalter) 1 1 Drücken Sie CD, und legen Sie dann die CD ein. 2 Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT so oft, bis „REPEAT” in der Anzeige steht. Daraufhin erscheint „REPEAT ALL” in der Anzeige, und Repeat Play beginnt.
Zum Abschalten der ZufallsWiedergabe CD-ZufallsWiedergabe Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis im Display weder „SHUFFLE“ noch „PGM“ angezeigt wird. Die Titel werden dann in normaler chronologischer Reihenfolge abgespielt. –– Shuffle-Funktion Alle Titel einer bestimmten CD oder aller CDs können in zufälliger Abfolge wiedergegeben werden. ?/1 (Netzschalter) Drücken Sie eine der Tasten DISC 1~3. 2 DISC 1~3 1 Zur Wahl einer bestimmten CD 3 > 1 Drücken Sie CD, und legen Sie dann die CD ein.
CD-ProgrammWiedergabe –– Programm-Funktion Bis zu 32 Titel aus beliebigen CDs können in beliebiger Reihenfolge programmiert werden. ?/1 (Netzschalter) 3 1 Drücken Sie CD, und legen Sie dann die CD ein. 2 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis erst „PROGRAM“ und dann „PGM“ in der Anzeige steht. 3 Wählen Sie mit den DISC 1~3Tasten die gewünschte CD. 2 Wenn Sie alle Titel der CD gleichzeitig programmieren wollen, fahren Sie mit Schritt 5 fort, während „AL“ im Display angezeigt wird. 4 Drücken Sie .
CD-Programm-Wiedergabe (Fortsetzung) Zum Abschalten des ProgrammWiedergabebetriebs Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis im Display weder „PGM“ noch „SHUFFLE“ angezeigt wird. Funktion Bedienung Überprüfung CHECK an der des des Titelprogramms Fernbedienung wiederholt drücken. Nachdem der letzte Titel angezeigt wurde, erscheint „CHECK END“. Löschen des letzten Titels im Programm CLEAR an der Fernbedienung im Stoppbetrieb drücken.
Cassettendeck Manuelle Aufnahme Im manuellen Betrieb können Sie eine CD oder eine Cassette überspielen oder auch ein Radioprogramm aufnehmen. Außerdem ist es im manuellen Betrieb möglich, nur bestimmte Teile zu überspielen oder die Aufnahme in der Mitte des Bandes zu starten. Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.* 4 Zum Aufnehmen auf eine Seite schalten Sie durch wiederholtes Drücken von DIRECTION auf g. Zum Aufnehmen auf beide Seiten schalten Sie auf j (oder RELAY).
Überspielen einer CD mit programmierter Titelabfolge 1 Legen Sie die CD in den CD-spieler und die Leercassette in deck B ein. 2 Drücken Sie CD. — Program Edit 3 Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis erst „PROGRAM“ und dann „PGM“ im Display erscheint. 4 Wählen Sie mit den DISC 1~3Tasten die CD. Titel aus beliebigen CDs können in der gewünschten Reihenfolge auf eine Cassette überspielt werden.
9 Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 (zum Programmieren von Titeln derselben CD) bzw. die Schritte 4 bis 6 (zum Programmieren von Titeln einer anderen CD), bis die gewünschte Titelabfolge für Cassettenseite B programmiert ist. 10 Drücken Sie CD SYNC HI DUB. Deck B schaltet auf AufnahmeBereitschaft und der CD-Spieler auf Wiedergabe-Bereitschaft. Die Anzeige für REC PAUSE/START blinkt. 11 Zum Aufnehmen auf eine Seite schalten Sie durch wiederholtes Drücken von DIRECTION auf g.
DJ-Effekte Wiederholen einer CD-Passage Pegelreduktion an einer CD-Passage — Loop-Funktion — Flash-Funktion Mit der Loop-Funktion kann eine bestimmte Passage einer CD wiederholt abgespielt werden. Falls erwünscht, kann das Wiedergabesignal auch aufgenommen werden. Mit der Flash-Funktion kann der Pegel bei der CD-Wiedergabe vorübergehend reduziert werden. Falls erwünscht, kann das Wiedergabesignal auch aufgenommen werden.
Toneinstellungen Für stärkere Bässe und mehr Klangvolumen Hinweis Die Funktion V-GROOVE wird automatisch abgeschaltet, wenn Sie GROOVE auswählen. Zum Hören über Kopfhörer Schließen Sie einen Kopfhörer an die PHONES-Buchse an. Die Lautsprecher werden dabei automatisch abgeschaltet. Die Anlage ist mit Funktionen zur wirkungsvollen Baßanhebung und zur Vergrößerung des Klangvolumens ausgestattet. ?/1 (Netzschalter) GROOVE V-GROOVE PHONES So verstärken Sie die Bässe (V-GROOVE) Drücken Sie V-GROOVE.
Wahl eines Entzerrungseffektes , Drücken Sie den Steuerknopf in Richtung b/B, um den gewünschten Entzerrungseffekt zu wählen. Der Name des Entzerrungseffektes erscheint im Display. Siehe die Tabelle im nachfolgenden Abschnitt „Die wählbaren Entzerrungseffekte“. Mit dem Jog-Knopf können Sie verschiedene Entzerrungseffekte, die auf bestimmte Musiktypen zugeschnitten sind, abrufen. Wahl eines Effektes aus dem Menü ?/1 (Netzschalter) b/B Zur Wahl von USER FILE Funktionsanziege Drücken Sie v.
Ändern der SpektralanalysatorAnzeige Ein- und Ausschalten des Surroundeffektes Der Surroundeffekt kann wie folgt ein- und ausgeschaltet werden: Die Anzeige kann während der Musikwiedergabe umgeschaltet werden. ?/1 (Netzschalter) ?/1 (Netzschalter) SURROUND Funktionsanziege SPECTRUM , Drücken Sie SPECTRUM. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: t SPECTRUM 1 x SPECTRUM 2 x SPECTRUM 3 x IMAGE PATTERN x SPECTRUM OFF* , Drücken Sie die SURROUND-Taste.
Einstellen des Graphic Equalizers 3 Sie können den Klang verändern, indem Sie die Pegel der festgelegten Frequenzbereiche anheben oder absenken. Tip Vor dem Betrieb müssen Sie erst den gewünschten Entzerrungseffekt für den Grundklang auswählen. ?/1 (Netzschalter) b/B 1 v/V 1 Drücken Sie EQ EDIT. 2 Drücken Sie b/B, um die Frequenzen auszuwählen, und dann v/V, um den Pegel einzustellen. Frequenzbereich 30 3 Frequenzpegel Drücken Sie ENTER.
Sonstige Funktionen Verwendung des Radio Data Systems (RDS) (Nur bei Europa-Modell) Wie arbeitet das Radio Data System? RDS-Sender strahlen neben dem eigentlichen Programm noch digitale Zusatzinformationen aus. Dadurch kann der Tuner beispielsweise den Sendernamen anzeigen oder einen Sender nach Vorgabe der Programmart automatisch aufsuchen. Beachten Sie, daß RDS nur im UKW-Bereich verfügbar ist.
Verwendung des Radio Data Systems (RDS) (Forsetzung) EDUCATE Bildung, praktische Ratgeber usw. 1 DRAMA Hörspiele und Serien 2 3 Drücken Sie PTY während des Radiobetriebs. Drehen Sie SHUTTLE, bis Sie ein Klicken vernehmen, um den gewünschten Programmtyp auszuwählen. Siehe hierzu den folgenden Abschnitt „Programmartliste“. Drücken Sie ENTER. Während der Tuner nun die gespeicherten RDS-Sender überprüft, erscheint „SEARCH“ und die vorgegebene Programmart abwechselnd im Display.
JAZZ Jazzprogramme. Mitsingen: Karaoke COUNTRY Country-Musik. (außer bei Modell für Nordamerika-und Europa-Modelle) NATION M Populäre Volksmusik. Die Singstimme auf einer Stereo-CD oder einem Stereoband kann unterdrückt werden. Wenn Sie mitsingen wollen, schließen Sie ein getrennt erhältliches Mikrofon an. OLDIES Oldy-Programme. FOLK M Folklore. ?/1 (Netzschalter) DOCUMENT Dokumentarprogramme. TEST Notmeldung-Testsignal.
Mitsingen: Karaoke (Forsetzung) Wenn Sie bei einer normalen Stereo-CD oder -Cassette die Singstimme im Pegel reduzieren und selbst mitsingen wollen, wählen Sie den Modus „KARAOKE PON“. 4 5 1 Führen Sie die Bedienungsschritte für Mitsingen (Schritte 1 bis 5 von Seite 33 und 34) aus, und legen Sie dann eine Leercassette in Deck B ein. 2 Drücken Sie die Funktionstaste der Signalquelle, die Sie aufnehmen wollen (z.B. CD). Geben Sie die CD bzw. Cassette wieder, und stellen Sie die Lautstärke ein.
Einschlafen mit Musik Wecken durch Musik — Sleep Timer — Daily Timer Die Anlage kann sich automatisch nach einer bestimmten Zeitspanne ausschalten, so daß sie mit Musik einschlafen können. Die Zeitspanne kann in 10-Minuten-Schritten eingestellt werden. Sie können sich jeden Tag zu einer voreingestellten Zeit von der Anlage wecken lassen. Vergewissern Sie sich zuvor, daß die Uhr richtig eingestellt ist (siehe „Schritt 2: Einstellen der Uhrzeit“).
Wecken durch Musik (Forsetzung) 4 8 Im Display erscheint der Timermodus (DAILY 1 oder DAILY 2), gefolgt von der Startzeit, der Endzeit und der Signalquelle. Anschließend erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige. Wählen Sie Drücken Sie . oder > wiederholt „DAILY 1 (oder 2)“, und drücken Sie dann ENTER. Im Display erscheint „ON“ zusammen mit der blinkenden Stundenziffer. 1 Drücken Sie ENTER. 9 Schalten Sie die Anlage aus.
4 Timergesteuerte Aufnahme eines Radioprogramms Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein. Stellen Sie die Stunden Drücken Sie . oder > wiederholt ein, und drücken Sie dann ENTER. Die Minutenziffern beginnen zu blinken. Bevor Sie ein Radioprogramm mit dem Timer aufnehmen, speichern Sie den Sender ab (siehe „Schritt 3: Sendervorwahl“ auf seite 8) und stellen Sie die Uhr ein (siehe „Schritt 2: Einstellen der Uhrzeit“ auf seite 7). 2 CLOCK/ TIMER SELECT 3,4 REC Stellen Sie die Minuten Drücken Sie .
Zusatzgeräten Anschluß von Audiogeräten Je nach dem Gerätetyp und der Signalart wird unter den folgenden beiden Anschlußarten unterschieden. Siehe auch die Anleitung des betreffenden Geräts. Anschluß eines MD-Decks für Musikwiedergabe Beachten Sie beim Einstecken des Audiokabels die Farben der Stecker und Buchsen. Zur Wiedergabe des angeschlossenen MD-Decks drücken Sie MD (VIDEO).
Tip Wenn Sie ein Sony MD-Deck angeschlossen haben, können Sie mit den Tasten MD N, X und x auf der Fernbedienung dieses Gerätes die Funktionen Wiedergabe, Pause und Stopp steuern. Hinweis Wenn es nicht möglich ist, mit der MD (VIDEO) Taste auf „MD“ zu schalten, halten Sie bei ausgeschalteter Anlage MD (VIDEO) gedrückt und drücken Sie gleichzeitig ?/1. Es wird dann von „VIDEO“ auf „MD“ umgeschaltet. Auf gleiche Weise kann auch wieder auf „VIDEO“ zurückgeschaltet werden.
Für MW/LW-Empfang Anschluß von Außenantennen Schließen Sie einen 6 bis 15 m isolierten Draht zusätzlich zur mitgelieferten MW/LWRahmenantenne an die MW/LW-Klemme an. Anschlußtyp A Für besseren Empfang schließen Sie wie folgt eine Außenantenne an. Isolierter Draht (nicht mitgeliefert) Für UKW-Empfang Schließen Sie eine getrennt erhältliche UKWAußenantenne an. In einigen Fällen kann statt dessen auch die TV-Antenne verwendet werden.
Zusatzinformationen Sicherheitsvorkehrungen Betriebsspannung Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, daß die Betriebsspannung des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sicherheit • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das Netzkabel noch an der Steckdose angeschlossen ist. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie es von der Steckdose ab.
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) Vor dem Einlegen der Cassette in das Cassettendeck Spannen Sie das Band etwas. Wenn das Band durchhängt, kann es sich in der Mechanik des Cassettendecks verfangen und beschädigt werden. Hinweis zu Cassetten mit einer Spielzeit von über 90 Minuten Das Band dieser Cassetten ist sehr dünn und kann sich leicht verziehen. Schalten Sie die Bandlauffunktion (Wiedergabe, Stopp, Vorspulen usw.) nicht zu häufig um.
•Der Schutzschaltkreis des Verstärkers wurde aktiviert, da ein Kurzschluß aufgetreten ist. („PROTECT“ und „PUSH POWER“ blinken abwechselnd.) Schalten Sie das Gerät aus, beseitigen Sie die Ursache des Kurzschlusses, und schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein. •Während der Timeraufnahme ist kein Ton zu hören. Starkes Brummen oder andere Störgeräusche. •Ein TV-Gerät oder Videorecorder befindet sich zu dicht neben der Anlage. Die Anlage weiter vom TV-Gerät bzw. Videorecorder entfernen.
Störungsüberprüfungen (Fortsetzung) Cassettendeck Keine Aufnahme möglich. •Es ist keine Cassette eingelegt. •Die Lamelle der Cassette ist herausgebrochen (siehe „Schutz vor versehentlichem Löschen“ auf Seite 41). •Das Band ist am Ende angelangt. Es kann weder aufgenommen noch wiedergegeben werden oder der Pegel ist zu gering. •Die Tonköpfe sind verschmutzt. Die Köpfe reinigen (siehe „Reinigung der Tonköpfe“ auf Seite 42). •Die Aufnahme/Wiedergabe-Köpfe sind magnetisiert.
Technische Daten Verstärker Kanada-Modell: MHC-BX7 Sinus-Dauertonleistung (Referenzwert) 120 + 120 W (an 6 Ohm, bei 1 kHz, 10% Klirrgrad) Gesamtklirrgrad unter 0,07% (6 Ohm, 1 kHz, 60 W) MHC-BX5 Sinus-Dauertonleistung (Referenzwert) 80 + 80 W (an 6 Ohm, bei 1 kHz, 10% Klirrgrad) Gesamtklirrgrad unter 0,07% (6 Ohm, 1 kHz, 40 W) Europa-Modell: MHC-BX9 Ausgangsleistung (Nennwert) 130 + 130 W (an 6 Ohm, bei 1 kHz, nach DIN) Sinus-Dauertonleistung (Referenzwert) 170 + 170 W (an 6 Ohm, bei 1 kHz, 10% Klirrgrad) M
Technische Daten (Fortsetzung) MW/LW/KW-Tunerteil Empfangsbereich Nordamerika-Modell: Eingänge MD/VIDEO (AUDIO) IN: (Cinchbuchsen) MIC: (Klinkenbuchse) Ausgänge PHONES: (Stereo-Minibuchse) Spannung 450 mV/250 mV, Impedanz 47 kOhm Empfindlichkeit 1 mV, Impedanz 10 kOhm Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 8 Ohm oder mehr FRONT SPEAKER: MHC-BX9/BX7/BX5/DX7/DX5: Für Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 Ohm MHC-DX9: Für Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 bis 16 Ohm SURROUND SPEAKER geeignet für e
Andere Modell: Frontlautsprecher SS-DX9 für MHC-DX9 System 2 Wege, 3 Einheiten, Baßreflex Bestückung Tieftöner: 17 cm Durchmesser, Konus-Typ Hochtöner: 2.5 cm Durchmesser, Konus-Typ Nennimpedanz 4 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 260 x 480 x 415 mm Gewicht ca. 9.
Stichwortverzeichnis A Abrufen eines gespeicherten Senders 13 Abstimmintervall 9, 46 Anschluß Anlage 4 Antennen 5, 40 Lautsprecher 4 Netzkabel 5 Zusatzgeräte 38 Antennen 5, 40 Aufnahme eines Radioprogramms 14 Timergesteuerte Aufnahme 37 von einer CD 12, 24 Automatische Signalquellenwahl 11 B C 48 Sony Corporation S Sendername 31 Sendervorwahl 8 Shuffle-Funktion 20 Sleep Timer 35 Störungsüberprüfungen 42 Stromsparbetriebs 9 T F, G, H, I, J Flash-Funktion 26 K Karaoke-Funktion 33 Timer Einschlafen mit