DE NL
WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
DE
Inhaltsverzeichnis Lage der Teile und Bedienelemente.................................... 6 Vorbereitungen Sicherer Anschluss der Anlage.......11 Einstellen der Uhr...............................14 Zusätzliche Informationen Störungsbehebung............................27 Meldungen............................................32 Vorsichtsmaßnahmen.......................35 Technische Daten................................37 Abspielbare USB-Geräte...................40 Funktionen Abspielen einer CD/MP3-Disc......
Lage der Teile und Bedienelemente Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgeführt werden können, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen.
Taste / (Ein/Bereitschaft) (Seite 13, 31, 32) Taste + (Ordner auswählen) (Seite 16, 20, 22) Drücken Sie diese Taste, um die Anlage einzuschalten. Fernbedienungssensor (Seite 28) (nur MHC-EC99T/EC79T/EC69T) Taste (Aufnahme) Taste (Wiedergabe) Taste / (Rückspulen/ Vorspulen) Taste (Stopp/Auswerfen) Taste (Pause) (Seite 20, 21) Drücken Sie diese Taste, um einen Ordner auszuwählen. Taste (Stopp) (Seite 16, 18, 22, 31, 32) Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe.
Buchse PHONES Taste (Ordner auswählen) (Seite 16, 20, 22) Schließen Sie einen Kopfhörer an diese Buchse an. Buchse PC IN (Seite 23) Hier können Sie eine Audio-Komponente (tragbarer Audioplayer usw.) anschließen. Taste EQ (Seite 24) Taste DISC SKIP/EX-CHANGE (Seite 15, 20) Taste DISPLAY (Seite 14, 18, 24, 31) Drücken Sie diese Taste, um eine Disc auszuwählen. Drücken Sie diese Taste, um eine Disc während der Wiedergabe zu wechseln.
Fernbedienung Drücken Sie diese Taste, um eine Disc, ein USB-Gerät, einen einzelnen Track oder eine Datei wiederholt wiederzugeben. Drücken Sie diese Taste zur Wahl des UKWEmpfangsmodus (Mono oder Stereo). Taste TUNER/BAND (Seite 18) Drücken Sie diese Taste zur Wahl der TUNER-Funktion. Drücken Sie diese Taste zur Wahl des UKW- oder MWEmpfangsmodus.
Taste + (Ordner auswählen) (Seite 16, 17, 20, 22) Drücken Sie diese Tasten, um einen Ordner auszuwählen. Taste VOLUME +/ (Seite 23, 26) Drücken Sie diese Tasten zum Einstellen der Lautstärke. Taste (Ordner auswählen) (Seite 16, 17, 20, 22) Drücken Sie diese Tasten, um einen Ordner auszuwählen. Taste EQ (Seite 24) Drücken Sie diese Tasten zur Wahl des Klangeffekts. Taste CLEAR (Seite 18) Drücken Sie diese Taste, um einen vorprogrammierten Track oder eine Datei zu löschen.
Vorbereitungen Nur MHC-EC69/EC69T Vorbereitungen Sicherer Anschluss der Anlage * * Nur MHC-EC99/EC99T UKW-Wurfantenne (horizontal ausspannen.
Antennen Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten Empfang bieten, und richten Sie dann die Antennen ein. Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel und dem USB-Kabel fern, um Störbeeinflussung zu vermeiden. Lautsprecher Nur den abisolierten Teil des Kabels einführen. Subwoofer (nur MHC-EC99/EC99T) Schließen Sie den Subwoofer mit dem Subwoofer-Kabel an die Buchse SUBWOOFER an. Stellen Sie den Subwoofer senkrecht auf, um eine bessere Basswiedergabe zu erhalten.
Einlegen der Batterien Benutzen Sie die Tasten am Gerät. 1 Nehmen Sie alle Discs heraus, um den CD-Mechanismus zu schützen. 2 Drücken Sie CD zur Wahl der CDFunktion. 3 Halten Sie gedrückt, und dann drücken Sie /, bis „STANDBY“ erscheint. Vorbereitungen Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch Verschieben und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) mit der Seite zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten gezeigt.
Einstellen der Uhr Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zum Einstellen der Uhr. 1 2 Schalten Sie die Anlage ein. Drücken Sie /. Wählen Sie den Uhreinstellmodus. Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. Falls „PLAY SET“ blinkt, drücken Sie / mehrmals zur Wahl von „CLOCK“, und drücken Sie dann ENTER. 3 4 Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie / mehrmals, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. Stellen Sie die Minuten nach dem gleichen Verfahren ein.
Funktionen Drücken Sie CD (bzw. FUNCTION wiederholt). 2 Legen Sie eine Disc ein. Drücken Sie am Gerät, und legen Sie eine Disc mit oben liegender Etikettenseite auf die Disclade. Um weitere Discs einzulegen, verschieben Sie die Disclade mit Ihrem Finger, wie unten gezeigt. Um die Disclade zu schließen, drücken Sie am Gerät. Schließen Sie die Disclade nicht gewaltsam von Hand, weil dadurch das Gerät beschädigt werden kann. 3 Starten Sie die Wiedergabe.
Sonstige Bedienungsvorgänge Operation Wiedergabe unterbrechen Wiedergabe stoppen Auswählen eines Ordners auf einer MP3Disc Auswählen eines Tracks oder einer Datei Aufsuchen eines Punkts in einem Track oder einer Datei Drücken Sie (oder am Gerät). Zum Fortsetzen der Wiedergabe die Taste erneut drücken. . +/. /. / während der Wiedergabe gedrückt halten, und die Taste am gewünschten Punkt loslassen. Wiederholungs- REPEAT mehrmals, wiedergabe bis „REP“ oder wählen „REP1“ erscheint.
Hinweise zur Wiedergabe von MP3Discs Hinweise zur Wiedergabe von MultiSession-Discs Beginnt die Disc mit einer CD-DA- (oder MP3)-Session, wird sie als CD-DA- (oder MP3)-Disc erkannt und so lange abgespielt, bis der Abtaster auf eine andere Session stößt. Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird als CD-DA-Disc erkannt. Erstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe) Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung, um Ihr eigenes Programm zu erstellen. 1 2 Wählen Sie die CD-Funktion.
5 Programmieren Sie den ausgewählten Track bzw. die Datei. Drücken Sie ENTER, um den ausgewählten Track bzw. die Datei einzugeben. 6 7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Tracks oder Dateien (bis maximal 25) zu programmieren. Um Ihr Programm aus Tracks oder Dateien wiederzugeben, drücken Sie . Das Programm bleibt so lange verfügbar, bis Sie die Disclade öffnen. Um dasselbe Programm erneut abzuspielen, wählen Sie die CD‑Funktion, und drücken Sie dann .
Voreinstellen eines Radiosenders Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zum Voreinstellen von Sendern. 2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein. Drücken Sie TUNER MEMORY, um den Tunerspeichermodus zu wählen. Speichernummer 3 4 5 Um einen voreingestellten Radiosender aufzurufen, drücken Sie TUNING MODE wiederholt, bis „PRESET“ erscheint, und drücken Sie dann +/ mehrmals, um die gewünschte Speichernummer zu wählen.
Wiedergabe einer Kassette (nur MHC-EC99T/EC79T/ EC69T) Aufnehmen auf ein Band (nur MHC-EC99T/EC79T/ EC69T) Verwenden Sie die Tasten am Gerät zur Steuerung der Bandwiedergabe. Verwenden Sie nur TYPE I-Bänder (Normalbänder). Sie können die gewünschten Abschnitte einer Signalquelle, einschließlich des USB-Gerätes oder der angeschlossenen Audiokomponenten, aufnehmen. 1 Wählen Sie die Funktion TAPE. 2 Legen Sie eine Kassette ein. 3 Starten Sie die Wiedergabe. Drücken Sie FUNCTION wiederholt.
3 Starten Sie die Aufnahme. So stoppen Sie die Aufnahme Drücken Sie . Tipp Wir empfehlen, zuerst und dann zu drücken, um zu vermeiden, dass beim Stoppen der Aufnahme Rauschen aufgenommen wird. Wiedergeben einer Datei eines USB‑Gerätes Sie können im USB-Gerät gespeicherte Musik wiedergeben.
Sobald das USB-Gerät eingeschoben wird, liest die Anlage alle Dateien auf dem USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät viele Ordner oder Dateien, kann der Lesevorgang des USB-Gerätes lange Zeit in Anspruch nehmen. Die maximale Anzahl von Audiodateien und Ordnern, die ein einzelnes USB-Gerät enthalten kann, beträgt 999 (einschließlich der Ordner „ROOT“). Die Maximalzahl von Audiodateien und Ordnern kann je nach der Audiodatei- und Ordnerstruktur schwanken.
Hinweise Hinweis zu Wiederholungswiedergabe Alle Dateien in einem USB-Gerät werden solange wiederholt, bis die Wiedergabe gestoppt wird. Verwendung optionaler Audiokomponenten 1 Bereiten Sie die Signalquelle vor. Schließen Sie zusätzliche Audiokomponenten mit einem analogen Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die Buchse PC IN des Gerätes an. 2 Verringern Sie die Lautstärke. 3 Wählen Sie die Funktion PC. 4 Starten Sie die Wiedergabe. 5 Die Lautstärke einstellen.
Einstellen des Klangs Operation Drücken Sie Erzeugen eines DSGX am Gerät. dynamischeren Klangs (Dynamic Sound Generator X-tra) Einstellen des EQ. Klangeffekts So schalten Sie den Subwoofer ein (nur MHC-EC99/EC99T) Drücken Sie SUBWOOFER ON/OFF am Gerät, bis „SUBWOOFER“ erscheint. Die Lautstärke des Subwoofers ist mit den Frontlautsprechern gekoppelt. Umschalten der Anzeige Operation Umschalten der Informationen im Display* Umschalten des Anzeigemodus (Siehe unten.
Hinweise zu den Displayinformationen Verwendung der Timer Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen an. Bei gleichzeitiger Verwendung beider Timer hat der Ausschalttimer Vorrang. Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zur Steuerung der Timerfunktionen. Ausschalttimer: Sie können mit Musik einschlafen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt ist. Funktionen Zeichen, die nicht angezeigt werden können, werden durch ein „_“ ersetzt.
Wiedergabetimer: Sie können sich zu einer vorgegebenen Zeit mit einer CD, dem Tuner oder einem USB-Gerät wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr eingestellt worden ist. 1 2 Bereiten Sie die Signalquelle vor. Bereiten Sie die Signalquelle vor, und drücken Sie dann VOLUME +/, um die Lautstärke einzustellen. Um die Wiedergabe ab einem bestimmten CD-Track oder einer Audiodatei zu starten, erstellen Sie Ihr eigenes Programm (Seite 17). Wählen Sie den TimerEinstellmodus.
Zusätzliche Informationen Störungsbehebung 1 Vergewissern Sie sich, dass das 2 Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden Checkliste, und ergreifen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren SonyHändler. Falls „PROTECT“ auf dem Display erscheint Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und überprüfen Sie die folgenden Punkte, nachdem „PROTECT“ erscheint.
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am Gerät, und stellen Sie die Anlage von Leuchtstofflampen entfernt auf. Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der Anlage. Verkürzen Sie die Entfernung zur Anlage. CD/MP3-Player Tonaussetzer, oder Disc wird nicht abgespielt. Wischen Sie die Disc sauber, und legen Sie sie wieder ein. Stellen Sie die Anlage an einem vibrationsfreien Ort auf (z.B.
USB-Gerät „OVER CURRENT“ erscheint. Eine Störung im Spannungspegel der Buchse (USB) ist erkannt worden. Schalten Sie die Anlage aus, und trennen Sie das USB-Gerät von der Buchse (USB). Vergewissern Sie sich, dass keine Störung im USB-Gerät vorliegt. Sollte dieses Anzeigemuster bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Kein Ton. Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. Schalten Sie die Anlage aus, und schließen Sie das USB-Gerät wieder an.
Fehlerhafte Anzeige Übertragen Sie die Musikdaten erneut zum USB-Gerät, da die im USB-Gerät gespeicherten Daten möglicherweise verfälscht worden sind. Die Zeichencodes, die von dieser Anlage angezeigt werden können, sind nur Zahlen und Buchstaben. Andere Zeichen werden nicht korrekt angezeigt. Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das USB-Gerät wieder an, und schalten Sie dann die Anlage wieder ein. Schließen Sie ein unterstütztes USBGerät an (Seite 40).
Tuner So ändern Sie das MW-Abstimmraster Das MW-Abstimmraster ist werksseitig auf 9 kHz oder 10 kHz eingestellt (für manche Gebiete: diese Funktion ist an Europa- und Russland-Modell en nicht verfügbar). Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um das MW-Abstimmraster zu ändern. 1 Stellen Sie einen beliebigen MW- Sender ein, und schalten Sie dann die Anlage aus. Verwenden Sie die CD/USBEnergieverwaltungsfunktion zum Ausschalten des CD-Players/USBGerätes. Der CD/USB-Player ist standardmäßig eingeschaltet.
So setzen Sie die Anlage auf die Werksvorgaben zurück Falls die Anlage noch immer nicht einwandfrei funktioniert, setzen Sie sie auf die Werkseinstellungen zurück. Im Stromsparmodus kann die Anlage nicht auf die Werksvorgaben zurückgesetzt werden. Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um die Anlage auf die Werksvorgaben zurückzusetzen. Meldungen Eine der folgenden Meldungen kann während des Betriebs auf dem Frontplattendisplay erscheinen oder blinken.
No DEVICE Es ist kein USB-Gerät angeschlossen, oder das angeschlossene USB-Gerät ist gestoppt worden. NO DISC Es befindet sich keine Disc im Player, oder Sie haben eine nicht abspielbare Disc eingelegt. NO TAB (nur MHC-EC99T/EC79T/EC69T) Aufnahme auf Band ist nicht möglich, weil die Schreibschutzlamelle der Kassette herausgebrochen worden ist. NO TRACK Es ist keine abspielbare Datei vom USBGerät in die Anlage geladen worden.
SET TIMER Sie haben versucht, den Timer zu wählen, ohne dass der Wiedergabetimer eingestellt ist. TIME NG Die Start- und Stoppzeiten für Wiedergabetimer sind identisch. Anzeigebeispiele Display Bedeutung 2 (zwei) 5 (fünf) 6 (sechs) 8 (acht) 0 (null) A B D G H K M O Q R S Z | ” $ % , .
Vorsichtsmaßnahmen Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs Audio-CD CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3Dateien) Zur Sicherheit Ziehen Sie das Netzkabel vollständig von der Netzsteckdose ab, wenn die Anlage längere Zeit nicht benutzt werden soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzkabels immer am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
Zur Aufstellung Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter Position oder an Orten auf, die sehr heiß, kalt, staubig, schmutzig, feucht, unzureichend belüftet oder Vibrationen, direktem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung ausgesetzt sind. Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät oder die Lautsprecher auf Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden (mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu einer Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche kommen kann.
Um eine bespielte Kassette vor versehentlichem Löschen zu schützen (nur MHC-EC99T/EC79T/ EC69T) Brechen Sie die Schreibschutzlamelle der Kassette auf Seite A oder B heraus, wie in der Abbildung gezeigt. Löschschutzlasche herausbrechen Bänder von über 90 Minuten Länge (nur MHC-EC99T/EC79T/EC69T) Die Verwendung von Bändern mit über 90 Minuten Spieldauer ist nicht zu empfehlen, außer für lange, fortlaufende Aufnahme oder Wiedergabe.
MHC-EC79/EC79T Leistungsausgabe (Nennleistung): Niedriger Kanal 55 W + 55 W (bei 8 Ω, 1 kHz, 1% Gesamtklirrfaktor) Hoher Kanal 55 W + 55 W (bei 8 Ω, 8 kHz, 1% Gesamtklirrfaktor) Sinus-RMS-Ausgangsleistung (Referenz): Niedriger Kanal 75 W + 75 W (pro Kanal bei 8 Ω, 1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor) Hoher Kanal 75 W + 75 W (pro Kanal bei 8 Ω, 8 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor) MHC-EC69/EC69T Leistungsausgabe (Nennleistung): 50 W + 50 W (bei 6 Ω, 1 kHz, 1% Gesamtklirrfaktor) Sinus-RMS-Ausgangsleistung (Referenz): 70
Tuner-Teil UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner Antenne: UKW-Wurfantenne MW-Rahmenantenne UKW-Tuner-Teil: Empfangsbereich: 87,5 108,0 MHz (50-kHz-Raster) Zwischenfrequenz: 10,7 MHz Lautsprecher Frontlautsprecher (SS-EC79) für MHC-EC99/EC99T/EC79/EC79T Lautsprechersystem: 3-Weg-, 3-TreiberLautsprechersystem, Bassreflex Lautsprechereinheit: Subwoofer: 130 mm, Konustyp Tieftöner: 130 mm, Konustyp Hochtöner: 40 mm, Konustyp Nennimpedanz: Hohe Frequenz: 8 Ω Niedrige Frequenz: 8 Ω Abmessungen (B/H/T): ca.
Allgemeines Stromversorgung Europa- und Russland-Modelle: 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Mexiko-Modell: 127 V Wechselstrom, 60 Hz Argentinien-Modell: 220 V Wechselstrom, 50/60 Hz Übrige Modelle: 120, 220, 230 – 240V Wechselstrom, 50/60 Hz, mit Spannungswähler einstellbar Leistungsaufnahme MHC-EC99/EC99T: 175 W (0,5 W im Stromsparmodus) MHC-EC79/EC79T: 170 W (0,5 W im Stromsparmodus) MHC-EC69/EC69T: 110 W (0,5 W im Stromsparmodus) Abmessungen (B/H/T) (ohne Lautsprecher) ca.
Geprüfte IC-Recorder von Sony (Stand: Dezember 2008) Produktbezeichnung IC-Recorder Modellbezeichnung Geprüftes Sony USB-Speichergerät (Stand: Dezember 2008) ProduktbeModellbezeichnung zeichnung MICROVAULT USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL / 16GL USM1GLX / 2GLX / 4GLX / 8GLX / 16GLX Wenn Sie einen Walkman an die Anlage anschließen wollen, warten Sie, bis die Anzeige „Creating Library“ oder „Creating Database“ am Walkman ausgeblendet worden ist.
WAARSCHUWING Om de kans op brand te verkleinen, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen voorwerpen met open vuur, brandende kaarsen, op het apparaat. Om de kans op brand of elektrische schokken te verkleinen, mag u het apparaat niet blootstellen aan druppels of spetters, en mogen geen voorwerpen die met een vloeistof zijn gevuld, zoals een vaas, op het apparaat worden gezet.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Bericht over DualDiscs Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de ene kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere kant digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien de kant met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc (CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit apparaat niet gegarandeerd. Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyright-beveilgingstechnologieën Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc).
Inhoudsopgave Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen............................... 6 Voorbereidingen Het systeem veilig aansluiten.........11 Instellen van de klok..........................14 Aanvullende informatie Verhelpen van storingen..................27 Meldingen.............................................32 Voorzorgsmaatregelen.....................35 Technische gegevens........................37 Afspeelbare USB-apparaten............
Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening uit met behulp van de afstandsbediening, doch dezelfde handelingen kunnen ook uitgevoerd worden met de gelijknamige of soortgelijke toetsen op het apparaat.
/ (aan/wachtstand) toets (blz. 13, 31, 32) + (map kiezen) toets (blz. 16, 20, 22) Druk hierop om het systeem in te schakelen. Afstandsbedieningssensor (blz. 28) Druk hierop om een map te selecteren. (stop) toets (blz. 16, 18, 22, 31, 32) Druk hierop om de weergave te stoppen. (alleen MHC-EC99T/EC79T/ EC69T) (opname) toets (weergave) toets / (versneld achterwaarts/ versneld voorwaarts) toets (stop/annuleer)-toets (pauze) toets (blz. 20, 21) TUNING + toets (blz.
PHONES-aansluiting EQ toets (blz. 24) Voor aansluiting van de hoofdtelefoon. PC IN-aansluiting (blz. 23) Sluit een audiocomponent (draagbare muziekspeler, enz.) aan. DISC SKIP/EX-CHANGE-toets (blz. 15, 20) Druk hierop om een disc te selecteren. Druk hierop om een disc te verwisselen tijdens het weergeven. TUNING toets (blz. 18) Druk hierop om af te stemmen op de gewenste zender. (spring achteruit) toets (blz. 16, 22) Druk hierop om een track of bestand te kiezen.
Afstandsbediening Druk hierop om herhaaldelijk te luisteren naar een disc, een USB-apparaat, een enkele track of een bestand. Druk hierop om de FM-ontvangstfunctie (mono of stereo) te kiezen. TUNER/BAND toets (blz. 18) Druk hierop om de TUNER-functie te kiezen. Druk hierop om FM- of AMontvangst te kiezen. FUNCTION toets (blz. 15, 17, 18, 22, 23) Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen REPEAT/FM MODE toets (blz. 16, 18, 22) Druk hierop om de functie te kiezen.
+ (map kiezen) toets (blz. 16, 17, 20, 22) USB toets (blz. 22) Druk hierop om een map te kiezen. Druk hierop om de USB-functie te kiezen. VOLUME +/ toets (blz. 23, 26) Druk hierop om de CD-functie te kiezen. TUNER MEMORY toets (blz. 19) (map kiezen) toets (blz. 16, 17, 20, 22) Druk hierop om een map te kiezen. EQ toets (blz. 24) Druk hierop om een voorkeurzender te programmeren. PLAY MODE/TUNING MODE toets (blz.
Voorbereidingen Alleen MHC-EC69/EC69T Voorbereidingen Het systeem veilig aansluiten * * Alleen MHC-EC99/EC99T FM-draadantenne (Strek deze horizontaal uit.
Antennes Zoek een locatie en een richting met een goede ontvangst, en plaats vervolgens de antennes. Houd de antennes uit de buurt van de luidsprekersnoeren, het netsnoer en de USB-kabel om te voorkomen dat ruis wordt opgevangen. Luidsprekers Steek alleen het bloot gemaakte deel van het snoer erin. Subwoofer (alleen MHC-EC99/EC99T) Sluit de subwoofer met behulp van het subwooferkabel aan op de SUBWOOFER-aansluiting.
Batterijen plaatsen Gebruik de toetsen op het apparaat. 1 Verwijder alle discs ter bescherming van het cd-mechaniek. 2 Druk op de toets CD om de CDfunctie te kiezen. 3 Houd ingedrukt en druk daarna op / totdat "STANDBY" verschijnt. Voorbereidingen Schuif en verwijder het deksel van de batterijhouder en plaats de twee bijgeleverde R6-batterijen (AA-formaat) op onderstaande wijze met de zijde eerst en met de polen in de juiste richting zoals hieronder aangegeven.
Instellen van de klok Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om de klok in te stellen. 1 Schakel het systeem in. 2 Kies de tijdinstelfunctie. 3 Stel de tijd in. 4 Druk op de toets /. Druk op CLOCK/TIMER SET. Als "PLAY SET" knippert, drukt u herhaaldelijk op / om "CLOCK" te kiezen, en drukt u daarna op ENTER. Druk herhaaldelijk op de toets / om het uurgetal in te stellen en druk daarna op de toets ENTER. Op dezelfde manier kunt u de minuten instellen.
Bediening Bediening Weergave van een cd/mp3-disc 1 Kies de CD-functie. LET OP Plaats hier GEEN disc omdat hierdoor een storing kan worden veroorzaakt in het apparaat. Druk op de toets CD (of herhaaldelijk op FUNCTION). 2 Plaats een disc. Druk op de toets op het apparaat en plaats een disc met de labelkant omhoog op de disclade. Als u nog meer discs wilt plaatsen, moet u de disclade met uw vinger verschuiven, zoals hieronder weergegeven.
Andere bedieningsmogelijkheden Om Drukt u op De weergave te (of op het pauzeren apparaat). Druk nog een keer op de toets om de weergave te hervatten. De weergave te . stoppen Een map op +/. een mp3-disc te kiezen Een track of /. bestand te kiezen Een punt in / en houdt een track of u de toets ingedrukt bestand te tijdens weergave, en zoeken laat de toets op het gewenste punt los. Herhaalde REPEAT herhaaldelijk weergave te totdat "REP" of "REP1" kiezen verschijnt.
Opmerkingen over weergave van mp3-discs Opmerkingen over weergave van multisessie-discs Als de disc begint met een cd-da-sessie (of mp3-sessie), wordt het herkend als een cdda-disc (of mp3-disc) en de weergave wordt vervolgd totdat een andere sessie bereikt wordt. Een disc met een combinatie van cdformaten wordt herkend als een cd-da-disc. Uw eigen programma samenstellen (PROGRAM-weergavefunctie) Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om uw eigen programma samen te stellen. 1 Kies de CD-functie.
5 Programmeer het geselecteerde track- of bestandsnummer. Druk op ENTER om het geselecteerde track of bestand in te voeren. 6 7 Herhaal de stappen 3 t/m 5 om aanvullende tracks of bestanden te programmeren tot een maximum van 25 tracks of bestanden. Luisteren naar de radio 1 Kies "TUNER FM" of "TUNER AM". Druk herhaaldelijk op TUNER/ BAND (of FUNCTION). 2 Voor automatisch scannen Druk herhaaldelijk op TUNING MODE totdat "AUTO" wordt afgebeeld, en druk daarna op +/ (of TUNING +/ op het apparaat).
Een radiozender opslaan als voorkeurzender Gebruik de toetsen van de afstandsbediening om de voorkeurzenders in te stellen. 2 Stem af op de gewenste radiozender. Druk op TUNER MEMORY om de tunergeheugenfunctie te selecteren. Om een voorkeurzender op te roepen, drukt u herhaaldelijk op de toets TUNING MODE totdat de aanduiding "PRESET" wordt afgebeeld, en drukt u vervolgens herhaaldelijk op de toets +/ om het gewenste voorkeurzendernummer te kiezen.
Afspelen van een cassette (alleen MHC-EC99T/ EC79T/EC69T) Op een cassette opnemen (alleen MHC-EC99T/ EC79T/EC69T) Gebruik de toetsen op het apparaat voor cassette weegave. Gebruik alleen cassettes van TYPE I (normaal). U kunt alleen de gewenste gedeelten opnemen vanaf een geluidsbron, waaronder een USB-apparaat of de aangesloten audiocomponenten. 1 Selecteer de TAPE-functie. 2 Plaats een cassette. 3 Start de weergave. Druk herhaaldelijk op FUNCTION.
3 Begin met opnemen. Stoppen met opnemen Druk op de toets . Tip Wij adviseren u eerst op te drukken en vervolgens op om te voorkomen dat er ruis wordt opgenomen wanneer u met het opnemen stopt. Een bestand vanaf een USB-apparaat weergeven U kunt luisteren naar de muziek opgeslagen op het USB-apparaat.
Nadat het USB-apparaat erin is gestoken, leest het apparaat alle bestanden op het USBapparaat. Als er veel mappen of bestanden op het USB-apparaat staan, kan het lezen ervan erg lang duren. Het maximumaantal audiobestanden en mappen dat kan worden opgeslagen op een enkel USB-apparaat is 999 (inclusief de map "ROOT"). Het maximumaantal audiobestanden en mappen kan verschillen afhankelijk van de bestands- en mapstructuur.
Opmerkingen Opmerking over herhaalde weergave Alle bestanden op een USB-apparaat worden herhaald weergegeven totdat u de weergave stopt. Optionele geluidscomponenten gebruiken 1 Bereid de geluidsbron voor. Sluit een extra audiocomponent aan met behulp van een analoge kabel (niet bijgeleverd) op de PC INaansluiting van het apparaat. 2 Verlaag het volumeniveau. 3 Selecteer de PC-functie. 4 Start de weergave. 5 Stel het volumeniveau in.
Regeling van het geluid De displayinformatie veranderen Om Drukt u op Een DSGX op het apparaat. dynamischer geluid te produceren (Dynamic Sound Generator X-tra) Een EQ. geluidseffect in te stellen Om De informatie op het display te veranderen* De displayfunctie te veranderen (Zie hieronder.) De subwoofer inschakelen (alleen MHC-EC99/EC99T) Druk op SUBWOOFER ON/OFF op het apparaat totdat "SUBWOOFER" wordt afgebeeld. Het volumeniveau van de subwoofer is gekoppeld aan dat van de voorluidsprekers.
Opmerkingen over de informatie op het display De timers gebruiken Het systeem kent twee timerfuncties. Bij gebruik van beide timers, heeft de slaaptimer voorrang. Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om de timerfuncties te gebruiken. Slaaptimer: U kunt met muziek in slaap vallen. De functie werkt zelfs als de tijd nog niet is ingesteld. Bediening Leestekens die niet kunnen worden afgebeeld, verschijnen als "_".
Weergavetimer: U kunt op een vooraf ingesteld tijdstip worden gewekt door muziek vanaf een cd, radiozender of USB-apparaat. Zorg ervoor dat de tijd is ingesteld. 1 Bereid de geluidsbron voor en druk daarna op de toets VOLUME +/ om het volumeniveau in te stellen. Om te beginnen vanaf een bepaalde cd-track of audiobestand, maakt u uw eigen programma (blz. 17). Selecteer de timerinstelfunctie. 3 Stel de weergavetimer in. 26NL 7 Schakel het systeem uit. Druk op CLOCK/TIMER SET.
Aanvullende informatie Verhelpen van storingen 1 Controleer of het netsnoer en de 2 Zoek uw probleem op in de onderstaande controlelijst en voer de aangegeven corrigerende handeling uit. Als het probleem blijft bestaan, moet u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. Als "PROTECT" op het display wordt afgebeeld Trek onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en controleer de onderstaande punten zodra "PROTECT" uitgaat.
De afstandsbediening werkt niet. Verwijder elk obstakel tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het apparaat, en houd het apparaat uit de buurt van fluorescerende lampen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het apparaat. Breng de afstandsbediening dichter naar het systeem. Cd/mp3-speler Het geluid slaat over of weergave van de disc is niet mogelijk. Maak de disc schoon en plaats het daarna weer in het systeem.
USB-apparaat "OVER CURRENT" verschijnt. Er is een probleem vastgesteld met het stroomsterkteniveau van de (USB-) poort. Schakel het systeem uit en koppel het USB-apparaat los van de (USB-) poort. Verzeker u ervan dat er geen probleem is met het USBapparaat. Als de aanduiding op het display afgebeeld blijft, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. Er is geen geluid. Het USB-apparaat is niet op de juiste wijze aangesloten.
Foutief display Stuur de muziekgegevens nogmaals naar het USB-apparaat aangezien de gegevens die in het USB-apparaat zijn opgeslagen vervormd kunnen zijn. Dit systeem kan alleen cijfers en alfabetische tekens afbeelden. Overige tekens worden niet juist afgebeeld. Het USB-apparaat wordt niet herkend. Schakel het systeem uit, sluit vervolgens het USB-apparaat aan en schakel tenslotte het systeem weer in. Sluit een USB-apparaat aan dat wordt ondersteund (blz. 40). Het USB-apparaat werkt niet goed.
Tuner Om het AM-afsteminterval te veranderen Het AM-afsteminterval heeft een fabrieksinstelling van 9 kHz of 10 kHz (voor sommige gebieden: deze functie is niet beschikbaar op Europese en Russische modellen). Het AM-afsteminterval kan met behulp van de toetsen op het apparaat veranderd worden. 1 Stem af op een willekeurige AM- Schakel de cd-speler of het USBapparaat uit met behulp van de cd/USB voedingsbeheerfunctie. De cd/USBspeler is standaard altijd ingeschakeld.
Het systeem terugstellen op de fabrieksinstellingen Als het systeem nog steeds niet naar behoren functioneert, moet u het systeem terugstellen op de fabrieksinstellingen. Als het systeem in de energiebesparingsfunctie staat, kunt u het niet terugstellen op de fabrieksinstellingen. Gebruik de toetsen op het apparaat om het systeem terug te stellen op de fabrieksinstellingen. 1 Haal de stekker uit het stopcontact, steek de stekker daarna weer terug in het stopcontact en schakel het systeem in.
No DEVICE Geen USB-apparaat is verbonden of het verbonden USB-apparaat is gestopt. NO DISC Er is geen disc in de speler geplaatst, of u hebt een disc geplaatst waarmee weergave niet mogelijk is. NO STEP Alle geprogrammeerde tracks zijn gewist. NO TRACK Het afspeelbare bestand op het USBapparaat is niet in het systeem geladen. NOT USED U probeerde een bepaalde bediening uit te voeren onder omstandigheden waarin die bediening niet mogelijk is.
SET TIMER U hebt geprobeerd de timer te kiezen terwijl de weergavetimer nog niet was ingesteld. TIME NG De begin- en eindtijden van de weergavetimer zijn ingesteld op hetzelfde tijdstip. Displayvoorbeelden Display Betekent 2 (twee) 5 (vijf) 6 (zes) 8 (acht) 0 (nul) A B D G H K M O Q R S Z | ” $ % , .
Voorzorgsmaatregelen Discs die WEL met dit systeem kunnen worden weergegeven Audio-cd Cd-r/cd-rw (audiodata/mp3bestanden) Voor uw veiligheid Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat langere tijd niet gebruikt zal worden. Als u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker vastpakken. Trek nooit aan het snoer zelf.
Installeren Stel het systeem niet op een hellende ondergrond op, niet op plaatsen die erg heet, koud, stoffig, vuil of vochtig zijn of waar onvoldoende ventilatie is, en niet op plaatsen met trillingen, direct zonlicht of een felle verlichting. Wees voorzichtig met het plaatsen van het apparaat of de luidsprekers op een ondergrond die een speciale behandeling heeft ondergaan (bijvoorbeeld met was, olie of poetsmiddel) aangezien dat tot vlekken en verkleuringen op het oppervlak kan leiden.
Voorkomen dat er per ongeluk op de cassette wordt opgenomen (alleen MHC-EC99T/EC79T/EC69T) Breek, zoals aangegeven, het wispreventienokje van de cassette van kant A of B af. Verwijder het wispreventienokje Over cassettes die langer zijn dan 90 minuten (alleen MHC-EC99T/ EC79T/EC69T) Het gebruik van cassettes met een weergaveduur van meer dan 90 minuten wordt afgeraden, behalve voor een lange, ononderbroken opname of weergave.
MHC-EC79/EC79T Uitgangsvermogen (nominaal): Laag kanaal 55 W + 55 W (bij 8 Ω, 1 kHz, 1% THV) Hoog kanaal 55 W + 55 W (bij 8 Ω, 8 kHz, 1% THV) RMS-uitgangsvermogen (referentie): Laag kanaal 75 W + 75 W (per kanaal bij 8 Ω, 1 kHz, 10% THV) Hoog kanaal 75 W + 75 W (per kanaal bij 8 Ω, 8 kHz, 10% THV) MHC-EC69/EC69T Uitgangsvermogen (nominaal): 50 W + 50 W (bij 6 Ω, 1 kHz, 1% THV) RMS-uitgangsvermogen (referentie): 70 W + 70 W (per kanaal bij 6 Ω, 1 kHz, 10% THV) Ingangen PC IN (stereo-mini-aansluiting): G
Tuner-gedeelte FM-stereo, superheterodyne FM/AM-tuner Antenne: FM-draadantenne AM-raamantenne FM-tuner-gedeelte: Afstembereik: 87,5 108,0 MHz (50 kHz stap) Middenfrequentie: 10,7 MHz Luidspreker Voorluidspreker (SS-EC79) voor MHCEC99/EC99T/EC79/EC79T Luidsprekersysteem: 3-weg, 3-speaker luidsprekersysteem met basreflex Speakertypen: Subwoofer: 130 mm, conus-type Woofer: 130 mm, conus-type Tweeter: 40 mm, hoorn-type Nominale impedantie: Hoge frequentie: 8 Ω Lage frequentie: 8 Ω Afmetingen (b/h/d): Ong.
Algemeen Stroomvoorziening Europese en Russische modellen: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Mexicaans model: 127 V wisselstroom, 60 Hz Argentijns model: 220 V wisselstroom, 50/60 Hz Andere modellen: 120, 220, 230 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz, instelbaar met spanningskeuzeschakelaar Stroomverbruik MHC-EC99/EC99T: 175 W (0,5 W in de energiebesparingsfunctie) MHC-EC79/EC79T: 170 W (0,5 W in de energiebesparingsfunctie) MHC-EC69/EC69T: 110 W (0,5 W in de energiebesparingsfunctie) Afmetingen (b/h/d) (excl.
Goedgekeurde IC-recorder van Sony (per december 2008) Productnaam Modelnaam IC-recorder ICD-SX57 / SX67 / SX77 ICD-UX71 / UX81 / UX91 ICD-SX68 / SX78 / SX88 Productnaam Modelnaam MICROVAULT USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL / 16GL USM1GLX / 2GLX / 4GLX / 8GLX / 16GLX ® Als u een Walkman aansluit op het systeem, vergeet u niet deze pas aan te sluiten nadat het scherm "Creating Library" of "Creating Database" op de Walkman is uitgegaan.
42NL
Aanvullende informatie 43NL