Operating Instructions

Съвместима карта с памет
Карта с памет XQD, карта с памет SDXC/SDHC UHS-II, карта с
памет SDXC/SDHC UHS-I, карта с памет SDXC/SDHC/SD
Работата му с всички видове карти с памет не се гарантира.
Изисквания към работната среда
За поддържаните операционни системи, проверете следния сайт
за поддръжка.
http://www.sony.net/memorycard/
Операционната система, посочена в горния сайт за поддръжка,
трябва да бъде фабрично инсталирана.
Оперирането не е гарантирано за всички компютри.
Използване на устройството
Свързване на това устройство към компютъра
За подробни данни вижте инструкциите за експлоатация на този
компютър или на операционната система.
Свържете четеца с компютър. (виж илюстрация 1. )
Вкарайте картата с памет. (вижте илюстрация 2. или )
Изключване на устройството от компютъра
Потребители на Windows
Уверете се, че светодиодът за достъп [1] на това устройство 1.
не свети. (вижте илюстрация или )
Изберете [Безопасно премахване на хардуер] върху лентата 2.
със задачи, разположена в долната дясна част на екрана.
Изберете иконата на устройството за съхранение на данни.3.
Изчакайте да се появи съобщението "Хардуер, който може 4.
да се премахне безопасно".
Oтсъединете кабела от компютъра.5.
Потребители на Mac
Уверете се, че светодиодът за достъп [1] на това устройство 1.
не свети. (вижте илюстрация или )
Преместете иконата от устройството за съхранение на 2.
данни към иконата за кошчето за боклук.
Oтсъединете кабела от компютъра.3.
Предпазни мерки при използване
Не допускайте удар, огъване, изпускане или намокряне на този
четец.
Не правете опити за самостоятелно разглобяване, ремонт или
промяна на този четец.
Не го използвайте и не го съхранявайте на следните места. В
противен случай в него може да възникне неизправност.
На много горещо, студено или влажно място.
В никакъв случай не оставяйте това устройство изложено
на висока температура, например на директна слънчева
светлина, близо до отоплителен уред или в затворен
автомобил през лятото. В противен случай в него може да
възникне неизправност или то да се деформира.
Внимавайте в слота за картата с памет на този четец да не
попада замърсяване, прах или друго чуждо тяло.
Вкарайте картата с памет в този четец, както е показано на
илюстрация ( или ). Ако картата с памет не е поставена
правилно, работата може да се окаже невъзможна, или картата
с памет да бъде повредена.
Не вкарвайте едновременно две карти с памет в съответните
слотове. Възможно е те да не функционират правилно в
зависимост от използваната околна среда.
Когато използвате това устройство с вашия лаптоп персонален
компютър, свързвайте персоналния компютър към контакт
със захранване като използвате адаптер за захранване
от променливотоковата мрежа. В противния случай
акумулаторната батерия на вашия персонален компютър ще се
изразходва по-бързо.
Ако устройството не се използва, извадете го от персоналния
компютър, за да не се разрежда акумулаторната батерия.
Ако това устройство остава свързано с компютъра в някоя от
посочените по-долу ситуации, възможно е той да не работи
нормално.
При стартиране или рестартиране на компютъра.
Когато компютърът влиза в режим на заспиване или в
състояние на бездействие, или излиза от тях.
Изключвайте устройството от компютъра преди да
предприемете тези операции.
Препоръчваме на важните данни да се правят резервни копия.
Ако форматирате карта с памет, на която има данни, те
ще бъдат изтрити. Внимавайте да не изтриете необходими
данни. За форматиране на карти с памет използвайте
съвместим продукт, като например цифрова камера. Ако за
форматиране на карта с памет се използва компютър и др., тя
може да изгуби съвместимостта си с приложими продукти.
За подробни данни вижте инструкциите за експлоатация на
съвместимия продукт, или неговата поддръжка на клиенти.
Записаните данни може да бъдат увредени или загубени в
следните ситуации:
Ако по време на четене/запис на данни се случи нещо от
долу изброеното:
четецът бъде изваден.
картата с памет бъде извадена.
захранването на свързания продукт бъде изключено.
Ако използвате четеца на места, които са подложени на
статично електричество или на електрически смущения.
Ако този четец се използва по начин, различен от
илюстрирания.
Възможно е да не можете да използвате това устройство, ако
е свързано към компютъра чрез USB хъб. В такива случаи
свържете отново устройството направо към USB порт на
компютъра.
Предоставената гаранция е валидна само за този четец.
Гаранцията е приложима само ако този четец се използва
нормално, в съответствие с предоставените инструкции за
експлоатация, с оригинални аксесоари и в задължителната
или препоръчителна работна среда. Поддръжката на
потребителите и други услуги също се предоставят съобразно
горното условие.
Функцията на този четец се гарантира само ако той се
използва с доставения USB кабел.
Когато използвате карта с памет с превключвател за
защита на данните [2], чрез разрешаване на “LOCK” върху
превключвателя за защита на данните, данни не могат да бъдат
записвани, променяни или изтривани. (илюстрация )
При използване на това устройство основният му корпус
се нагорещява. Това не е неизправност. Докосването му за
продължително време в това състояние може да предизвика
нискотемпературно изгаряне.
Sony Corporation не носи отговорност за никакви щети или
загуба на записаните данни.
За подробна информация относно операциите и поддръжката
вижте следния URL адрес.
http://www.sony.net/memorycard/
Технически характеристики
Интерфейс SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Размери (Ш × Д × В) 50 мм × 14,1 мм × 98 мм
(Приблиз.)
Тегло (Приблиз.) 52 гр.
Работна среда
Температура: от 5 °C до 40 °C
Влажност: 95 % или по-малко (без кондензация)
Среда на съхранение
Температура: от -40 °C до +60 °C
Влажност: 95 % или по-малко (без кондензация)
Компоненти, включени в комплекта
Четец на карти с памет XQD/SD (1),
USB кабел (1),
комплект документация на хартия
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат
променяни без предизвестие.
Търговски марки
XQD и
са търговски марки на Sony Corporation.
Логото SDXC е търговска марка на SD-3C, LLC.
Microso и Windows са регистрирани търговски марки или
търговски марки на Microso Corporation в Съединените щати
и/или други държави.
Mac и OS X са регистрирани търговски марки на Apple Inc. в
Съединените щати и/или други държави.
Имената на други системи или продукти в тези инструкции
за експлоатация са търговски марки, или регистрирани
търговски марки на съответните им притежатели. В
настоящото ръководство
и
®
не са посочвани във всеки
отделен случай.
Kompatible hukommelseskort
XQD-hukommelseskort, SDXC/SDHC UHS-II-hukommelseskort,
SDXC/SDHC UHS-I-hukommelseskort, SDXC/SDHC/SD-
hukommelseskort
Der garanteres ikke for funktion med alle typer hukommelseskort.
Krav til driftsmiljø
Se følgende supportside angående understøttede operativsystemer.
http://www.sony.net/memorycard/
Et operativsystem, der er angivet på ovennævnte supportside, skal
være installeret på fabrikken.
Der garanteres ikke for funktion på alle computere.
Brug af enheden
Tilslutning af denne enhed til computeren
Se i betjeningsvejledningen til computeren eller operativsystemet
angående yderligere oplysninger.
Tilslut denne kortlæser til en computer. (se illustration 1. )
Indsæt et hukommelseskort. (se illustration 2. eller )
Afbrydelse af enheden fra computeren
Windows-brugere
Sørg for, at adgangslampen [1] på denne enhed ikke lyser. (se 1.
illustration eller )
Vælg [Sikker ernelse af hardware] i proceslinjen, som er 2.
placeret nederst til højre på skærmen.
Vælg lagerikonet.3.
Vent, indtil meddelelsen " Hardwaren kan nu ernes" vises.4.
Afbryd kablet fra computeren.5.
Mac-brugere
Sørg for, at adgangslampen [1] på denne enhed ikke lyser. (se 1.
illustration eller )
Flyt lagerikonet til papirkurvsikonet.2.
Afbryd kablet fra computeren.3.
Forholdsregler ved anvendelsen
Undgå at slå, bøje, tabe eller gøre denne kortlæser våd.
Forsøg ikke selv at adskille, reparere eller ændre på kortlæseren.
Undgå at anvende eller opbevare denne enhed på følgende steder.
Det kan ellers forårsage funktionsfejl på enheden.
På ekstremt varme, kolde eller fugtige steder
Udsæt aldrig denne enhed for høj temperatur som f.eks. i direkte
sollys, i nærheden af et varmeapparat eller inde i en aukket bil
om sommeren. Det kan ellers forårsage funktionsfejl på enheden,
eller den kan deformeres.
Pas på, at der ikke kommer snavs, støv eller andet fremmed
materiale ind i hukommelseskortåbningen på denne kortlæser.
Sæt hukommelseskortet ind i denne kortlæser som vist
på illustrationen ( eller ). Hvis hukommelseskortet
ikke indsættes korrekt, kan det muligvis ikke læses, eller
hukommelseskortet kan tage skade.
Indsæt ikke to hukommelseskort i de tilhørende slots på samme tid.
Alt eer det anvendte miljø virker de eventuelt ikke korrekt.
Når du bruger denne enhed med din bærbare computer,
skal du slutte computeren til en stikkontakt ved hjælp af
vekselstrømsadapteren. I modsat fald forbruges computerens
batteri hurtigere.
Hvis enheden ikke anvendes, skal den tages ud af computeren for at
spare på batteriet.
Hvis denne enhed stadig er tilsluttet til computeren i én af de
følgende situationer, fungerer computeren muligvis ikke ordentligt.
Når du starter eller genstarter computeren.
Når computeren går ind i slumre- eller dvaletilstand, eller den
vækkes fra én af disse.
Frakobl denne enhed fra computeren inden du udfører disse
betjeninger.
Vi anbefaler, at du laver en sikkerhedskopi af vigtige data.
Hvis du formaterer et hukommelseskort, der indeholder data, bliver
dataene slettet. Sørg for, ikke at slette nødvendige data. Anvend et
kompatibelt produkt som f.eks. et digitalkamera til at formatere
hukommelseskort. Hvis der anvendes en computer eller lignende til
formatering af et hukommelseskort, kan det miste kompatibiliteten
med anvendelige produkter. Se i betjeningsvejledningen til det
kompatible produkt eller dets kundesupport angående yderligere
oplysninger.
Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer:
Skulle én af de følgende opstå under datalæsning/-skrivning:
kortlæseren ernes.
hukommelseskortet ernes.
strømmen til det tilsluttede produkt slukkes.
Hvis du bruger denne læser på steder med statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Hvis denne kortlæser anvendes på andre måder end som
illustreret.
Du er muligvis ikke i stand til at bruge denne enhed, hvis den
er tilsluttet computeren via en USB-hub. Hvis dette sker, skal du
tilslutte enheden direkte til USB-porten på computeren.
Den medfølgende produktgaranti gælder kun for denne kortlæser.
Garantien gælder kun, hvis denne kortlæser anvendes normalt
i henhold til den medfølgende betjeningsvejledning samt
anvendes med ægte tilbehør og i det krævede eller anbefalede
drismiljø. Brugersupport og andre tjenester ydes også kun under
forudsætningen ovenfor.
Funktionen af denne kortlæser er kun garanteret, hvis den
anvendes med det medfølgende USB-kabel.
Hvis du anvender et hukommelseskort med en
skrivebeskyttelseskontakt [2], kan data ikke optages,
redigeres eller slettes, hvis du aktiverer “LOCK” (Lås) på
skrivebeskyttelseskontakten. (illustration )
Hoveddelen på denne enhed bliver varm under brug. Dette er ikke
funktionsfejl. Hvis du rører den i længere tid i denne tilstand, kan
det muligvis medføre forbrænding ved lav temperatur.
Sony Corporation er ikke ansvarlig for nogen form for
beskadigelse eller tab af optaget data.
Se den følgende URL angående yderligere oplysninger om
anvendelse og supportrelateret information.
http://www.sony.net/memorycard/
Specikationer
Interface SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Mål (B × H × D) 50 mm × 14,1 mm × 98 mm
(Ca.)
Vægt (Ca.) 52 g
Drismiljø
Temperatur: 5 °C til 40 °C
Lufugtighed: 95 % eller mindre (ikke-kondenserende)
Opbevaringsmiljø
Temperatur: -40 °C til +60 °C
Lufugtighed: 95 % eller mindre (ikke-kondenserende)
Medfølgende genstande XQD/SD-hukommelseskortlæser (1),
USB-kabel (1), Trykt dokumentation
Ret til ændring af design og specikationer uden varsel forbeholdes.
Varemærker
XQD og
er varemærker tilhørende Sony Corporation.
SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC.
Microso og Windows er registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende Microso Corporation i USA og/eller andre
lande.
Mac og OS X er varemærker tilhørende Apple Inc. registreret i USA
og/eller andre lande.
Andre systemnavne og produktnavne i denne betjeningsvejledning
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres
respektive ejere.
og
®
nævnes ikke i alle tilfælde i denne
vejledning.
Yhteensopiva muistikortti
XQD-muistikortti, SDXC/SDHC UHS-II -muistikortti, SDXC/SDHC
UHS-I -muistikortti, SDXC/SDHC/SD-muistikortti.
Yhteensopivuutta kaikkien muistikorttityyppien kanssa ei voida
taata.
Käyttöympäristön vaatimukset
Tarkista suositellut käyttöjärjestelmät seuraavalta tukisivulta.
http://www.sony.net/memorycard/
Yllä olevalla tukisivulla listatun käyttöjärjestelmän on asennettava
tehtaalla.
Yhteensopivuutta kaikkien tietokoneiden kanssa ei voida taata.
Laitteen käyttö
Yksikön liittäminen tietokoneeseen
Kun haluat lisätietoja, katso tietokoneen tai käyttöjärjestelmän
käyttöohjeet.
Liitä kortinlukija tietokoneeseen. (katso kuva 1. )
Syötä muistikortti. (katso kuva 2. tai )
Yksikön kytkeminen pois tietokoneesta
Windows-käyttäjät
Varmista, että laitteen käytön merkkivalo [1] ei pala. (katso kuva 1.
tai )
Valitse [Poista laite turvallisesti] tehtäväpalkista, ruudun 2.
oikeasta alakulmasta.
Valitse muistin kuvake.3.
Odota, kunnes viesti "Laitteiston poistaminen on turvallista" 4.
ilmestyy.
Irrota johto tietokoneesta.5.
Mac -käyttäjät
Varmista, että laitteen käytön merkkivalo [1] ei pala. (katso kuva 1.
tai )
Siirrä muistin kuvake roskakoriin.2.
Irrota johto tietokoneesta.3.
Käytössä huomioitavia seikkoja
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä kortinlukijaa.
Älä yritä purkaa, korjata tai muutella itse tätä kortinlukijaa.
Älä käytä tai säilytä tätä yksikköä seuraavissa paikoissa. Se voisi
aiheuttaa toimintahäiriön.
Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat
Älä koskaan jätä tätä yksikköä paikkaan, jossa se altistuu
korkeille lämpötiloille, kuten suoraan auringonvaloon,
lämmityslaitteen läheisyyteen tai kesällä suljetun auton sisälle. Se
voisi aiheuttaa yksikön toimintahäiriön tai kotelon vääntymisen.
Estä lian, pölyn ja muiden epäpuhtauksien pääsy kortinlukijassa
olevaan muistikortin aukkoon.
Aseta muistikortti tähän kortinlukijaan kuvassa (
tai )
esitetyllä tavalla. Jos muistikorttia ei aseteta oikein, kortinlukija ei
ehkä toimi tai muistikortti voi vioittua.
Älä aseta kahta muistikorttia omiin paikkoihinsa samanaikaisesti.
Käytetystä alustasta riippuen ne eivät välttämättä toimi oikein.
Kun käytät tätä laitetta kannettavan tietokoneen kanssa, yhdistä
tietokone verkkovirtaan verkkolaitteen avulla. Muutoin tietokoneesi
akku kuluu loppuun nopeammin.
Jos laitetta ei käytetä, irrota se tietokoneesta akun säästämiseksi.
Jos tämä yksikkö on jossakin seuraavista tilanteista edelleen
liitettynä tietokoneeseen, tietokone ei ehkä toimi oikein.
Kun tietokone käynnistetään tai käynnistetään uudelleen.
Kun tietokone siirtyy lepo- tai horrostilaan tai palautuu niistä.
Irrota tämä yksikkö tietokoneesta ennen näiden toimintojen
suorittamista.
Suosittelemme, että varmuuskopioit tärkeät tietosi.
Jos alustat tietoja sisältävän muistikortin, tallennetut tiedot
poistetaan. Ole varovainen, ettet poista tärkeitä tietoja. Kun alustat
muistikortteja, käytä yhteensopivaa tuotetta, kuten digikameraa.
Jos muistikortin alustamisessa käytetään tietokonetta jne., se voi
menettää yhteensopivuutensa muiden tuotteiden kanssa. Kun
haluat lisätietoja, katso yhteensopivan tuotteen käyttöohjeet tai ota
yhteyttä asiakastukeen.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa
tilanteissa:
Jos tietoja luettaessa/kirjoitettaessa tapahtuu jotain seuraavista:
kortinlukija poistetaan.
muistikortti poistetaan.
liitetyn tuotteen virta katkaistaan.
Jos kortinlukijaa käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
Jos tätä kortinlukijaa käytetään muulla kuin esitetyllä tavalla.
Et ehkä voi käyttää tätä yksikköä, jos se on liitetty tietokoneeseen
USB-keskittimen avulla. Liitä yksikkö tässä tapauksessa suoraan
tietokoneen USB-liitäntään.
Mukana seuraava tuotteen takuu koskee vain tätä kortinlukijaa.
Takuu on voimassa vain, kun kortinlukijaa käytetään sen
mukana toimitetuissa käyttöohjeissa määritetyllä tavalla käyttäen
alkuperäisiä varusteita/tarvikkeita ja noudattaen käyttöympäristölle
asetettuja vaatimuksia. Myös käyttäjätuki ja muut palvelut ovat
saatavana vain yllä mainituin edellytyksin.
Tämän kortinlukijan toimivuus on taattu vain, jos sitä käytetään
mukana toimitetun USB-johdon kanssa.
Jos käytät kirjoitussuojauskytkimellä [2] varustettua muistikorttia,
ja kirjoitussuojauskytkin on asennossa “LOCK”, ei tietoja voi
tallentaa, muokata tai poistaa. (kuva )
Kun tätä yksikköä käytetään, sen päärunko kuumenee. Kyseessä
ei ole toimintahäiriö. Jos kuumentunutta laitetta kosketaan
pitkäaikaisesti, seurauksena voi olla matala-asteinen palovamma.
Sony Corporation ei vastaa tallennettujen tietojen vioittumisesta
tai häviämisestä.
Katso tarkemmat tiedot käytöstä ja liittyvistä tukitoimista
seuraavasta osoitteesta:
http://www.sony.net/memorycard/
Tekniset tiedot
Liitäntä SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Mitat (L × K × S) 50 mm × 14,1 mm × 98 mm
(Noin)
Paino (Noin) 52 g
Käyttöympäristö
Lämpötila: 5 °C - 40 °C
Ilmankosteus: 95 % tai vähemmän (ei kondensoiva)
Varastointiympäristö
Lämpötila: –40 °C - +60 °C
Ilmankosteus: 95 % tai vähemmän (ei kondensoiva)
Mukana tulevat tarvikkeet
XQD/SD-muistikortinlukija (1), USB -johto (1),
painetut asiakirjat
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Tavaramerkit
XQD ja
ovat Sony Corporation -yhtiön tavaramerkkejä.
SDXC logo on SD-3C, LLC -yhtiön tavaramerkki.
Microso ja Windows ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä tai
Microso Corporation -yhtiön tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/
tai muissa maissa.
Mac ja OS X ovat Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja/tai muissa
maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Muut näissä käyttöohjeissa mainitut järjestelmien nimet ja
tuotenimet ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä.
ja
®
-merkit eivät esiinny kaikkialla tässä ohjekirjassa.
Cartelă de memorie compatibilă
Cartelă de memorie XQD, cartelă de memorie SDXC/SDHC UHS-II,
cartelă de memorie SDXC/SDHC UHS-I, cartelă de memorie SDXC/
SDHC/SD
Funcţionarea nu este garantată pentru toate tipurile de card de
memorie.
Mediul pentru cerințele de operare
Pentru sistemul de operare suportat vericați următoarea pagină de
asistență.
http://www.sony.net/memorycard/
Sistemul de operare menționat pe siteul de asistență de mai sus
trebuie să e instalat din fabrică.
Funcţionarea nu este garantată pentru toate calculatoarele.
Folosirea unității
Conectarea acestei unităţi la computer
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale calculatorului
sau SO.
Conectaţi acest cititor la un computer. (a se vedea ilustraţia 1. )
Introduceți o cartelă de memorie. (a se vedea ilustrația 2. sau
)
Deconectarea unităţii de la computer
Utilizatorii Windows
Vericați ca lumina de acces [1] de pe această unitate să nu e 1.
aprinsă. (a se vedea ilustrația sau )
Selectați [Eliminarea în siguranță a unui dispozitiv hardware] 2.
din bara de sarcini, amplasată în porțiunea din dreapta jos al
ecranului.
Selectați pictograma de stocare3.
Așteptați până apare mesajul "Hardware-ul se poate elimina în 4.
siguranță".
Deconectați cablul de la calculator.5.
Utilizatorii Mac
Vericați ca lumina de acces [1] de pe această unitate să nu e 1.
aprinsă. (a se vedea ilustrația sau )
Mutați pictograma de stocare la pictograma gunoi.2.
Deconectați cablul de la calculator.3.
Precauţii în timpul utilizării
Nu loviţi, îndoiţi, lăsaţi să cadă sau udaţi acest cititor.
Nu încercaţi să demontaţi, reparaţi sau modicaţi cititorul cu forţe
proprii.
Nu folosiţi sau depozitaţi această unitate în următoarele
amplasamente. În caz contrar, este posibil ca unitatea să se
defecteze.
Locuri foarte erbinţi, reci sau umede
Niciodată nu lăsaţi această unitate expusă la temperaturi ridicate,
cum ar  lumina solară directă, lângă un calorifer/radiator sau
într-o maşină închisă vara. În caz contrar, este posibil ca unitatea
să se defecteze sau să se deformeze.
Aveţi grijă să nu pătrundă murdărie, praf sau alte materiale străine
în fanta cardului de memorie al acestui cititor.
Introduceți cartela de memorie în acest cititor așa cum se prezintă
în ilustrație ( sau ). În cazul în care cardul de memorie nu
este introdus corect, funcţionarea poate  imposibilă sau cardul de
memorie se poate deteriora.
Nu introduceți două cartele de memorie în sloturile respective
în același timp. Este posibil ca în funcție de mediul în care sunt
folosite să nu funcționeze corespunzător.
Când folosiți acest dispozitiv la laptopul dumneavoastră, conectați-l
la sursa de alimentare electrică folosing un adaptor AC. Altminteri,
riscați ca bateria computerului să e consumată mult mai repede.
Dacă nu folosiți dispozitivul, deconectați-l de la computer, pentru a
salva consumul bateriei.
Dacă această unitate este încă conectată la computer în una
dintre următoarele situaţii, este posibil ca acest computer să nu
funcţioneze corespunzător.
Când porniţi sau reporniţi computerul.
Când computerul intră în modul de aşteptare sau hibernare ori
este reactivat din aceste stări.
Deconectaţi unitatea de la computer înainte de a efectua aceste
operaţiuni.
Vă recomandăm să faceţi o copie de siguranţă a datelor importante.
Dacă formataţi un card de memorie care conţine date, datele vor 
şterse. Aveţi grijă să nu ştergeţi datele necesare. Pentru formatarea
cardurilor de memorie, folosiţi un produs compatibil, cum ar 
un aparat foto digital. În cazul în care, pentru formatarea unui
card de memorie este folosit un calculator, acesta îşi poate pierde
compatibilitatea cu produsele aplicabile. Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de operare ale produsului compatibil sau serviciile de
asistenţă pentru clienţi.
Datele înregistrate pot  deteriorate sau pierdute în următoarele
situaţii:
În cazul apariţiei oricărei situaţii de mai jos în timp ce se
desfăşoară citirea/scrierea:
cititorul este îndepărtat.
cardul de memorie este îndepărtat.
alimentarea produsului conectat este oprită.
Dacă folosiţi acest cititor în locuri supuse unor sarcini
electrostatice sau zgomot electric.
Dacă acest cititor este folosit în alt mod decât cel ilustrat.
Este posibil să nu puteţi folosi această unitate, dacă este conectată la
computer printr-un hub USB. În acest caz, reconectaţi unitatea în
mod direct la portul USB al computerului.
Garanţia de produs simplicată este doar pentru acest cititor.
Garanţia este aplicabilă numai dacă acest cititor este folosit normal
în conformitate cu instrucţiunile de utilizare livrate şi este folosit
cu accesorii originale precum şi cu mediul de operare cerut sau
recomandat. Asistenţa pentru utilizator şi alte servicii sunt furnizate
numai în conformitate cu condiţiile de mai sus.
Funcţionarea acestui cititor este garantată numai dacă este folosit
cu cablul USB livrat.
Când folosiţi un card de memorie cu comutator de protecţie la
scriere [2], prin activarea modului „LOCK” pe comutatorul de
protecţie la scriere, datele nu pot  înregistrate, editate sau şterse.
(ilustraţia )
În timpul folosirii unităţii, corpul unităţii devine erbinte. Aceasta
nu reprezintă o defecţiune. Atingerea unităţii pe timp îndelungat în
aceste condiţ ii poate cauza arsură la temperatură redusă.
Sony Corporation nu răspunde de nicio daună asupra datelor
înregistrate sau de pierderea acestora.
Pentru detalii privind operaţiunile şi informaţii de asistenţă,
consultaţi următorul URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Specicaţii
Interfaţă SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensiuni (L × l × H) 50 mm × 14,1 mm × 98 mm
(Aprox.)
Masă (Aprox.) 52 g
Mediu de funcţionare
Temperatură: 5 °C până la 40 °C
Umiditate: 95% sau mai puțin (fără condensare)
Mediu de depozitare
Temperatură: –40 °C până la +60 °C
Umiditate: 95% sau mai puțin (fără condensare)
Articole incluse Cititor de cartelă de memorie XQD/SD
(1),
cablu USB (1),
documentaţie imprimată
Designul şi specicaţiile pot  schimbate fără preaviz.
Mărci comerciale
XQD şi
sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Logoul SDXC este marcă înregistrată al SD-3C, LLC.
Microso şi Windows sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microso Corporation în Statele Unite şi/sau alte
ţări.
Mac şi OS X sunt mărci comerciale ale Apple Inc. înregistrate în
Statele Unite şi/sau alte ţări.
Alte nume ale sistemului şi produselor din aceste instrucţiuni de
operare sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
respectivilor deţinători.
şi
®
nu sunt menţionate în ecare caz în
acest manual.
Kompatibla minneskort
XQD-minneskort, SDXC/SDHC UHS-II-minneskort, SDXC/SDHC
UHS-I-minneskort, SDXC/SDHC/SD-minneskort
Korrekt funktion kan inte garanteras med alla typer av minneskort.
Krav gällande operativsystemmiljön
För mer information om vilka operativsystem som stöds kan du gå till
följande supportwebbplats.
http://www.sony.net/memorycard/
De operativsystem som listas på supportwebbplatsen ovan måste
vara installerade av tillverkaren.
Korrekt funktion kan inte garanteras för alla datorer.
Använda enheten
Ansluta denna enhet till datorn
För närmare information, se bruksanvisningen för datorn eller
operativsystemet.
Anslut denna läsare till en dator. (se illustration 1. )
Sätt i ett minneskort. (se illustration 2. eller )
Koppla från den här enheten från datorn
Windows-användare
Försäkra dig om att åtkomstlampan [1] på denna enhet inte är 1.
tänd. (se illustration eller )
Välj [Säker borttagning av maskinvara] i aktivitetsfältet som 2.
åternns på den nedre, högra delen av skärmen.
Klicka på ikonen för lagring.3.
Vänta tills meddelandet “Säkert att ta bort maskinvara visas.4.
Koppla bort sladden från datorn.5.
Mac-användare
Försäkra dig om att åtkomstlampan [1] på denna enhet inte är 1.
tänd. (se illustration eller )
Flytta ikonen för lagring till Papperskorgen.2.
Koppla bort sladden från datorn.3.
Försiktighetsmått vid användning
Denna läsare får inte böjas, tappas, utsättas för slag eller väta.
Försök inte att ta isär, reparera eller ändra läsaren själv.
Denna enhet ska inte användas eller förvaras på följande platser.
Det kan orsaka tekniskt fel i enheten.
Där det är mycket varmt, kallt eller fuktigt
Denna enhet ska aldrig lämnas på en plats där den utsätts för hög
temperatur, som i direkt solljus, nära ett värmeelement, eller inuti
en stängd bil sommartid. Det kan orsaka tekniskt fel i enheten
eller att den deformeras.
Se till att inte smuts, damm eller främmande föremål kommer in i
minneskortplatsen på denna läsare.
Sätt i minneskortet i denna läsare såsom visas i illustration (
eller
). Om minneskortet inte sätts i korrekt, kanske det inte fungerar,
eller så kan minneskortet skadas.
Sätt inte in två minneskort i respektive öppning samtidigt. Det är
möjligt att de inte fungerar korrekt beroende på den miljö som
används.
När Du använder den här enheten med din laptop, anslut datorn till
ett eluttag via nätadaptern. Annars kommer din dators batteri att
förbrukas snabbare.
Om enheten inte används, koppla bort den från datorn för att spara
batteri.
Om denna enhet är ansluten till datorn i en av följande situationer,
kan det hända att datorn inte fungerar korrekt.
När du startar eller startar om datorn.
När datorn går in i strömsparläge eller viloläge, eller återställs
från ettdera läget.
Koppla från denna enhet från datorn innan dessa åtgärder utförs.
Du bör säkerhetskopiera viktiga data.
Om du formaterar ett minneskort som innehåller data, kommer
alla data att raderas. Var försiktig så att du inte raderar data som
behövs. Använd en kompatibel produkt, såsom en digitalkamera,
för att formatera minneskort. Om en dator etc. används för
att formatera ett minneskort, kan det hända att det inte blir
kompatibelt med tillämpliga produkter. För närmare information,
hänvisar vi till bruksanvisningen för den tillämpliga produkten,
eller till produktens kundsupport.
Det nns risk för att inspelade data skadas eller går förlorade i
följande situationer:
Om något av följande skulle inträa medan läsning/skrivning av
data pågår:
läsaren tas bort.
minneskortet tas bort.
strömmen till den anslutna produkten stängs av.
Om du använder detta läsare på platser som är utsatta för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
Om denna läsare används på annat sätt än som visas.
Det kan hända att du inte kan använda denna enhet om den är
ansluten till datorn via en USB-hubb. Om det sker, anslut denna
enhet direkt till USB-porten på datorn.
Produktgarantin gäller endast för denna läsare. Garantin gäller
endast om denna läsare används på normalt sätt i enlighet med den
medföljande bruksanvisningen och används med originaltillbehör
och i den erforderliga eller rekommenderade operativsystemmiljön.
Användarstöd och andra tjänster tillhandahålls också endast under
ovanstående villkor.
Denna läsares funktion garanteras endast om den används med den
medföljande USB-kabeln.
När du använder ett minneskort med en spärr för skrivskydd
(Write-Protect) [2] och har aktiverat det genom att ställa in det på
“LOCK” (spärrat) kan data varken lagras, redigeras eller raderas
från kortet. (illustration )
Medan denna enhet används, blir huvudenheten varm. Detta är
inte något fel. Om man vidrör den en längre stund i detta tillstånd
kan det orsaka en lindrig brännskada.
Sony Corporation är inte ansvarigt för inspelade data som skadats
eller förlorats.
För detaljer om användning och supportrelaterad information, se
följande webbadress.
http://www.sony.net/memorycard/
Specikationer
Gränssnitt SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Storlek (B × H × D) 50 mm × 14,1 mm × 98 mm
(Ca.)
Vikt (Ca.) 52 g
Drismiljö
Temperatur: 5 °C till 40 °C
Fuktighet: 95 % eller mindre (icke-kondenserande)
Lagringsmiljö
Temperatur: -40
°C till +60 °C
Fuktighet: 95 % eller mindre (icke-kondenserande)
Inkluderade artiklar XQD/SD minneskortläsare (1), USB-kabel (1),
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Varumärken
XQD och
är varumärken som tillhör Sony Corporation.
SDXC Logo är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
Microso och Windows är registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microso Corporation i USA och/eller
andra länder.
Mac och OS X är varumärken som tillhör Apple Inc. registrerade i
USA och/eller andra länder.
Andra systemnamn och produktnamn i denna bruksanvisning är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive
ägare.
och
®
är inte utsatta i varje enskilt fall denna manual.
相容的記憶卡
XQD 記憶卡、SDXC/SDHC UHS-II 記憶卡、SDXC/SDHC
UHS-I 記憶卡、SDXC/SDHC/SD 記憶卡
不保證能使⽤所有記憶卡類型。
操作環境要求
有關支援的作業系統,請查看下列支援網站。
http://www.sony.net/memorycard/
以上支援網站所列作業系統必須為原廠安裝。
操作不保證適⽤於所有電腦。
使用裝置
將本產品連接至電腦
詳細說明,請參閱電腦或作業系統的使⽤說明書。
將本讀卡機連接至電腦。(請參考圖 1.
插入記憶卡。(請參考圖 2. 或圖
中斷本產品與電腦的連線
Windows 使用者
確認此裝置上的存取指示燈 [1] 沒有在閃爍。(請參考圖 1.
或圖
選取螢幕右下方工作列上的 [安全地移除硬體]。2.
選取儲存裝置的圖示。3.
請等候直到出現訊息“可以放心移除硬體”。4.
中斷電腦與纜線的連接。5.
Mac 使用者
確認此裝置上的存取指示燈 [1] 沒有在閃爍。(請參考圖 1.
或圖
將儲存裝置的圖示移至垃圾桶圖示。2.
中斷電腦與纜線的連接。3.
使用注意事項
請勿敲擊、彎折、掉落或弄濕此讀卡機。
請勿試圖⾃⾏拆解、修理或改造讀卡機。
請勿在以下場所使⽤或存放本產品,否則可能導致本產品故
障。
過熱、過冷或潮溼的地方
切勿將本產品放置在高溫的環境中,例如陽光直射處、接近
熱源處或夏日密閉的車內,否則可能導致本產品故障或變
形。
請⼩⼼不要讓任何灰塵、髒物或其他異物進⼊此讀卡機的記
憶卡插槽。
請如插圖所示( ),將記憶卡插⼊此讀卡機。如
果沒有正確插⼊記憶卡,可能無法操作,或者記憶卡可能
會損壞。
請勿同時將兩張記憶卡分別插⼊插槽,依使⽤環境而定,可能
無法正常操作。
本產品搭配筆記型電腦使⽤時,請使⽤AC變壓器將電腦連接
至電源插座,否則將會加快電腦電池的耗電速度。
若不使⽤時,請將本產品從電腦中移除,以便節省電池電力。
在下列情況如果本產品仍連接至電腦,電腦可能無法正常運
作。
啟動或重新啟動電腦時。
電腦進⼊睡眠或休眠模式,或從前述模式喚醒時。
在執⾏上述操作前,請先中斷本產品與電腦的連線。
建議您備份重要資料。
如果您格式化包含資料的記憶卡,資料將會被刪除。⼩⼼不
要刪除必要資料。若要格式化記憶卡,請使⽤相容的產品,如
數位相機。如果使⽤電腦等格式化記憶卡,可能會遺失與適
⽤產品的相容性。詳細說明,請參閱相容產品的使⽤說明書
或其客⼾支援。
在下列情況下,可能會損壞或遺失記錄的資料:
正在讀取/寫⼊資料時,如果發⽣以下任何情況:
讀卡機被移除。
記憶卡被移除。
所連接產品的電源關閉。
在受靜電或電子雜訊影響的場所使⽤本讀卡機。
如果沒有依照插圖使⽤此讀卡機。
若是透過 USB 集線器連接至電腦,可能無法使⽤本產品。發
⽣此情況時,請將本產品重新連接至電腦的 USB 埠。
隨附產品保固僅適⽤於本讀卡機。本讀卡機必須依據隨附使
⽤說明書並搭配原廠配件於規定或建議的操作環境中正常使
⽤,方可適⽤本保固。使⽤者支援及其他服務同樣僅於上述
條件下提供。
本讀卡機必須搭配隨附 USB 纜線使⽤,否則無法保證其功
能。
使⽤有防寫開關 [2] 的記憶卡時,啟⽤防寫開關上的
“LOCK”,則無法記錄、編輯或刪除資料。(⾒插圖
使⽤本產品時,本產品的主機會逐漸變熱。這並非故障。在這
種情況下長時間接觸,可能造成低溫灼傷。
對於任何記錄資料的損壞或遺失,Sony Corporation 恕
不負責。
有關操作及支援相關資訊的說明,請參閱下列網址。
http://www.sony.net/memorycard/
規格
介⾯ SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
尺⼨(寬 × 高 × 深) 50 mm × 14.1 mm × 98 mm
(約)
質量(約) 52 g
操作環境
溫度: 5 ℃ 至 40 ℃
濕度: 95 %(含)以下(無凝結)
存放環境
溫度: –40 ℃ 至 +60 ℃
濕度: 95 %(含)以下(無凝結)
所含物品 XQD/SD記憶卡讀卡機 (1)、
USB傳輸線 (1)、成套印刷文件
設計及規格如有變更,恕不另⾏通知。
商標
XQD和 為Sony Corporation的商標。
SDXC標誌為SD-3C, LLC.的商標。
Microsoft及Windows是Microsoft Corporation在美國及/或其
他國家的註冊商標或商標。
Mac及OS X為Apple Inc.於美國及/或其他國家註冊的商標。
本使⽤說明書中的其他系統名稱和產品名稱是其相關所有者的
商標或註冊商標。本說明書未在各處皆註明
®
兼容的存储卡
XQD 存储卡、SDXC/SDHC UHS-II 存储卡、SDXC/SDHC
UHS-I 存储卡、SDXC/SDHC/SD 存储卡
无法保证在所有类型的存储卡上都能使用。
操作环境要求
有关支持的操作系统,请检查以下支持站点。
http://www.sony.net/memorycard/
以上支持站点上列出的操作系统须为出厂时预装。
无法保证对所有计算机都能正常操作。
使用本装置
将本装置连接至计算机
有关详情,请参阅计算机或操作系统的使用说明书。
将本读卡器连接至计算机(参见插图1. )。
插入存储卡。(参见插图2. )。
从计算机上断开本装置
Windows用户
确保本机上的访问灯[1]未亮起。(参见插图1.
选择任务栏上的[安全删除硬件](位于屏幕右下角)。2.
选择存储图标。3.
等到出现“安全地移除硬件”消息。4.
从电脑上拔下连接线。5.
Mac用户
确保本机上的访问灯[1]未亮起。(参见插图1.
将存储图标拖放到废纸篓图标中。2.
从电脑上拔下连接线。3.
使用注意事项
不要撞击、弯曲或跌落本读卡器。不要使本读卡器受潮。
不要试图自己拆解、维修或改装本读卡器。
不要在以下场所中使用或存放本装置。否则可导致本装置故
障。
非常热、非常冷或非常湿的地方
切勿将本装置暴露在高温环境中,如直射的阳光下、加热器
附近或夏天封闭的车厢内。否则可导致本装置故障或变形。
小心不要让任何污垢、灰尘或其他异物进到本读卡器的存储
卡插槽上。
请按图中所示( )将存储卡插入本读卡器中。 如果存
储卡插入不正确,则无法进行正常操作,或者会损坏存储卡。
请勿同时将两张存储卡插入不同插槽。视使用环境而定,存储
卡可能无法正常运行。
在笔记本电脑上使用本设备时,请使用交流适配器将PC连接
到电源插座。否则,PC的电池电量会消耗得更快。
不使用设备时,请从PC上移除设备以节省电池电量。
在下列某种情况下,如果本装置仍连接在计算机上,则计算机
可能无法正常操作。
启动或重新启动计算机时。
计算机进入睡眠或冬眠模式,或从上述模式恢复时。
在执行上述操作之前,请先将本装置从计算机上断开。
对重要的数据最好制作备份。
如果对包含数据的存储卡进行格式化,上面的数据将被删除。
小心不要删除有用的数据。 如需格式化存储卡,请使用兼容
产品,如数码相机。 如果使用计算机等设备来格式化存储
卡,可能无法再与相应的产品兼容。 有关详情,请参阅兼容
产品的使用说明书,或咨询其客户支持。
在下列情形中,可能会损坏或丢失记录的数据:
在数据读/写过程中发生以下事件:
移除读卡器。
取出存储卡。
关闭所连接产品的电源。
在受静电或电气噪声影响的地方使用本读卡器。
未按图中所示使用本读卡器。
如果是通过USB集线器连接到计算机,则可能无法使用本
装置。在这种情况下,请重新将本装置直接连接到计算机的
USB端口。
附带的产品担保仅适用于本读卡器。 只有在本读卡器遵照附
带的使用说明书,使用正品附件,且在指定或推荐的系统环境
下正常使用时,方适用本担保。 也只有在上述条件下,用户
支持及其他服务才有效。
只有在使用附带的USB电缆的情况下,才能保证本读卡器功
能正常。
使用有写保护开关[2]的存储卡时,如果启用写保护开关上
的“LOCK(锁定)”,将无法记录、编辑或擦除数据。
(参见插图
使用本装置时,本装置的主体部分会变热。 这并非故障。在
这种情况下长时间触摸本装置可导致低温灼伤。
Sony Corporation对所录制数据的任何损坏或丢失概不
负责。
有关操作详情及与支持有关的信息,请参阅以下URL:
http://www.sony.net/memorycard/
规格
接口 SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
尺寸(宽×高×长) 50 mm × 14.1 mm × 98 mm
(约)
质量(约) 52 g
操作环境
温度: 5 ℃到40 ℃
湿度: 95 %或更低(无结露)
储存环境
温度: -40 ℃到+60 ℃
湿度: 95 %或更低(无结露)
所含物品 XQD/SD存储卡读卡器(1)、
USB电缆(1)、成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
商标
XQD和 是Sony Corporation的商标。
SDXC徽标是SD-3C, LLC的商标。
Microsoft和Windows是Microsoft Corporation在美国和/或其
他国家或地区的注册商标或商标。
Mac和OS X是Apple Inc.在美国及其他国家或地区的注册商
标。
本使用说明书中的其他系统名称及产品名称均为其各自持有者
的商标或注册商标。
®
在本说明书中不再一一提及。